]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/hu.po
Update all the po files so they contain the new prompt strings so translators can...
[chaz/openbox] / po / hu.po
index eba32319e3060cba8e00bf3c90736f5455a1f0fe..ad70dff272449fadc621446245a29f019e2212ef 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,46 +16,68 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: '%s'"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:3416
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3417
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3430
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3434
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Menjünk oda..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Menjünk oda..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Munkaasztal-kezelés"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Munkaasztal-kezelés"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Új _munkaasztal"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Új _munkaasztal"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
@@ -63,67 +85,67 @@ msgstr "Ablakok"
 msgid "Desktops"
 msgstr "Munkaasztalok"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Munkaasztalok"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Összes munkaasztal"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Összes munkaasztal"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Réteg"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Réteg"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Mindig _felül"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Mindig _felül"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normál"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normál"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Mindig _alul"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Mindig _alul"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Munkaasztalra _küldeni"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Munkaasztalra _küldeni"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliens menü"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliens menü"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mozgatás"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mozgatás"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Átméretezés"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Átméretezés"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nná alakítás"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nná alakítás"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizálás"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizálás"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Görgetés fel/le"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Görgetés fel/le"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekoráció eltávilítása"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekoráció eltávilítása"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban '%s'"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban '%s'"
@@ -156,59 +178,59 @@ msgstr "'%s' menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik"
 msgid "More..."
 msgstr "Tovább..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Tovább..."
 
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál"
 
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:385
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:185
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:264
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:298
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nem tölthető be a téma."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nem tölthető be a téma."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Szerzői jogok (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Szerzői jogok (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:509
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Használat: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Használat: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:510
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -216,23 +238,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciók:\n"
 
 "\n"
 "Opciók:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:511
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:512
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Verzió kiírása majd kilépés\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Verzió kiírása majd kilépés\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:513
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Futó ablakkezelő cseréje\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Futó ablakkezelő cseréje\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:514
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:515
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:516
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -240,19 +266,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
 
 "\n"
 "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:517
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Konfiguráció úrjatöltése\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Konfiguráció úrjatöltése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:518
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox újraindítása\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox újraindítása\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:519
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Kilépés az Openboxból\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Kilépés az Openboxból\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -260,25 +286,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
 
 "\n"
 "Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:521
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Futtatás szinkron módban\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Futtatás szinkron módban\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:522
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hibakeresési információk megjelenítése\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hibakeresési információk megjelenítése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:523
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
 "kiírása\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
 "kiírása\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:524
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,7 +313,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
 
 "\n"
 "Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:604
+#: openbox/openbox.c:594
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n"
@@ -307,7 +337,14 @@ msgstr "Nem tudok ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn %d"
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki"
 
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki"
 
-#: openbox/screen.c:1162
+#: openbox/screen.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1174
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i. munkaasztal"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i. munkaasztal"
@@ -327,7 +364,7 @@ msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Futtatás %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Futtatás %s\n"
@@ -356,3 +393,7 @@ msgstr "A kért gomb '%s' nem létezik a képernyőn"
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X rendszer hiba: %s"
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X rendszer hiba: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:181
+msgid "OK"
+msgstr ""
This page took 0.031502 seconds and 4 git commands to generate.