+#: openbox/mouse.c:338
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
+
+#: openbox/mouse.c:344
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
+
+#: openbox/openbox.c:129
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:149
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
+"DISPLAY."
+
+#: openbox/openbox.c:180
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
+
+#: openbox/openbox.c:186
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
+
+#: openbox/openbox.c:188
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr ""
+"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
+
+#: openbox/openbox.c:249
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de "
+"défauts simples"
+
+#: openbox/openbox.c:275
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Impossible de charger un thème."
+
+#: openbox/openbox.c:401
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:482
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:483
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:484
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n"
+
+#: openbox/openbox.c:485
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Affiche la version et quitte\n"
+
+#: openbox/openbox.c:486
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr ""
+" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
+"usage\n"
+
+#: openbox/openbox.c:487
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr ""
+" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
+
+#: openbox/openbox.c:488
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:489
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:490
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Redémarre Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:491
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options de déboguage:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:492
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n"
+
+#: openbox/openbox.c:493
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n"
+
+#: openbox/openbox.c:494
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
+"focus\n"
+
+#: openbox/openbox.c:495
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr ""
+" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
+
+#: openbox/openbox.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:593
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n"
+
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d"
+
+#: openbox/screen.c:126
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr ""
+"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %"
+"d"
+
+#: openbox/screen.c:147
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
+
+#: openbox/screen.c:991
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "bureau %i"
+
+#: openbox/session.c:103