]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/fr.po
Fix using None when it should be NULL
[chaz/openbox] / po / fr.po
index f244d5ad780922a599701a716c186375d1b23c27..4ea350735202c0975e4ebd65e1e0bdaf087162f9 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,46 +1,50 @@
 # French translation of Openbox.
 # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
 # French translation of Openbox.
 # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
+#
 # tioui <leonptitlouis@wanadoo.fr>, 2004.
 # Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>, 2007.
 # tioui <leonptitlouis@wanadoo.fr>, 2004.
 # Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>, 2007.
-# 
+# Jacques BON <jbon@cafcom.net>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-21 00:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jacques BON <jbon@cafcom.net>\n"
+"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/actions/execute.c:86
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe."
-
-#: openbox/action.c:957
-#, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée."
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "Échec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
 
 
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s"
+msgstr "Échec de l'exécution de '%s': %s"
 
 
-#: openbox/action.c:1265
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
-
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
 msgstr "Aller à..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Aller à..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Gérer les bureaux"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Ajouter un bureau"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Supprimer le dernier bureau"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
@@ -48,157 +52,156 @@ msgstr "Fen
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaux"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaux"
 
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:256
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tous les bureaux"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tous les bureaux"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "Disp&osition"
+#: openbox/client_menu.c:360
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Disposition"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Toujours au &premier plan"
+#: openbox/client_menu.c:365
+msgid "Always on _top"
+msgstr "_Toujours au premier plan"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normal"
+#: openbox/client_menu.c:366
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Toujours en &arrière plan"
+#: openbox/client_menu.c:367
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Toujours en _arrière plan"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "Envoyer vers le &bureau"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "En_voyer vers le bureau"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:374
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "R&estaurer"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "R_estore"
+msgstr "R_estaurer"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "&Déplacer"
+#: openbox/client_menu.c:388
+msgid "_Move"
+msgstr "Dé_placer"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Redimen&sionner"
+#: openbox/client_menu.c:390
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Red_imensionner"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Ico&nifier"
+#: openbox/client_menu.c:392
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Ico_nifier"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ximiser"
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximiser"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "En/Dé&rouler"
+#: openbox/client_menu.c:408
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "En/Dé_rouler"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "Ne pas/Dé&corer"
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Ne pas/Dé_corer"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "&Fermer"
+#: openbox/client_menu.c:420
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
 
 
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:737
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide"
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:156
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
 
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s"
 
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
 msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
 msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:198
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas"
 
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgid "More..."
-msgstr "D'avantage..."
+msgstr "Davantage..."
 
 
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:349
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
 
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:355
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
 
-#: openbox/openbox.c:128
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:148
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
+"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
 "DISPLAY."
 
 "DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:179
-msgid "Failed to initialize the render library."
-msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque de rendu."
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
 
 
-#: openbox/openbox.c:185
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
-"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
+msgstr "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
 
 
-#: openbox/openbox.c:248
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de "
 "défauts simples"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de "
 "défauts simples"
 
-#: openbox/openbox.c:274
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossible de charger un thème."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossible de charger un thème."
 
-#: openbox/openbox.c:393
+#: openbox/openbox.c:408
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463
+#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:472
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -206,26 +209,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options:\n"
 
 "\n"
 "Options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
 "usage\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
 "usage\n"
 
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr ""
-"  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
+msgstr "  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -233,15 +235,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n"
 
 "\n"
 "Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -249,26 +251,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options de déboguage:\n"
 
 "\n"
 "Options de déboguage:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:502
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr ""
-"  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -277,40 +278,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
 "\n"
 "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:578
+#: openbox/openbox.c:600
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
+#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d"
 
-#: openbox/screen.c:122
+#: openbox/screen.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr ""
 "Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %"
 "d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr ""
 "Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %"
 "d"
 
-#: openbox/screen.c:143
+#: openbox/screen.c:153
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr ""
-"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
+msgstr "Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
+
+#: openbox/screen.c:1077
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "bureau %i"
 
 
-#: openbox/session.c:100
+#: openbox/session.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s"
 
-#: openbox/session.c:442
+#: openbox/session.c:451
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgstr "Impossible de sauvegarder la session de '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgstr "Impossible de sauvegarder la session de '%s': %s"
 
-#: openbox/session.c:552
+#: openbox/session.c:583
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s"
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s"
@@ -318,7 +323,7 @@ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s"
 #: openbox/startupnotify.c:237
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 #: openbox/startupnotify.c:237
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
-msgstr "Excécution de %s\n"
+msgstr "Exécution de %s\n"
 
 #: openbox/translate.c:58
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:58
 #, c-format
@@ -346,3 +351,4 @@ msgstr "La touche demand
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Erreur X: %s"
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Erreur X: %s"
+
This page took 0.035089 seconds and 4 git commands to generate.