-#: openbox/client_menu.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Pie&nennä"
-
-#: openbox/client_menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Raise to &top"
-msgstr "Nosta &päällimmäiseksi"
-
-#: openbox/client_menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Lower to &bottom"
-msgstr "&Laske alimmaiseksi"
-
-#: openbox/client_menu.c:234
-#, fuzzy
-msgid "&Decorate"
-msgstr "Piirrä/poista &kehykset"
-
-#: openbox/client_menu.c:240
-#, fuzzy
-msgid "&Move"
-msgstr "S&iirrä"
-
-#: openbox/client_menu.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "&Muuta kokoa"
-
-#: openbox/client_menu.c:250
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "&Sulje"
-
-#: openbox/openbox.c:106
-msgid "Couldn't set locale from environment."
-msgstr ""
+#: openbox/client_menu.c:385
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Palauta"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "_Move"
+msgstr "S_iirrä"
+
+#: openbox/client_menu.c:395
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "_Muuta kokoa"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Pie_nennä"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Suurenn_a"
+
+#: openbox/client_menu.c:413
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Rullaa _ylös/alas"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "(Epä)_reunusta"
+
+#: openbox/client_menu.c:419
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: openbox/config.c:750
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "Valikon '%s' lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: openbox/mouse.c:363
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "Virheellinen painike '%s' hiirisidonnoissa"
+
+#: openbox/mouse.c:369
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"