+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa"
+
+#: openbox/openbox.c:134
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:154
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
+
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X-palvelin ei tue maa-asetusta."
+
+#: openbox/openbox.c:198
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
+
+#: openbox/openbox.c:264
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
+"oletusarvoja"
+
+#: openbox/openbox.c:298
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
+
+#: openbox/openbox.c:428
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:509
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:510
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käyttö:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:511
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Näytä tämä ohje ja poistu\n"
+
+#: openbox/openbox.c:512
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Näytä version tiedot ja poistu\n"
+
+#: openbox/openbox.c:513
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
+
+#: openbox/openbox.c:514
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr " --config-file FILE Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n"
+
+#: openbox/openbox.c:515
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
+
+#: openbox/openbox.c:516
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:518
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:519
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Sulje Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:520
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vianjäljityksen asetukset:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:521
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n"
+
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n"
+
+#: openbox/openbox.c:523
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
+
+#: openbox/openbox.c:524
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n"
+
+#: openbox/openbox.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ilmoita virheistä: %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:594
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n"
+
+#: openbox/openbox.c:637
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Ikkunointiohjelma on jo käynnissä näytöllä %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa "
+"työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus."
+
+#: openbox/screen.c:1178
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "työtila %i"
+
+#: openbox/session.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"