]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/fi.po
first draft of beginning of new action code
[chaz/openbox] / po / fi.po
index 2f4d843536320855a539ddbce333fe30ee97a1f8..79838fa43d4f1a7a830a6483778862a45545a56a 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Hakko\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Hakko\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -16,99 +16,99 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
 
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
 #, c-format
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"
 
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
 
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
 msgid "Go there..."
 msgstr "Näytä tämä..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Näytä tämä..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:196
 msgid "Desktops"
 msgstr "Työtilat"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Työtilat"
 
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
 msgid "&Layer"
 msgstr "&Kerros"
 
 msgid "&Layer"
 msgstr "&Kerros"
 
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on &top"
 msgstr "Aina &päällimmäinen"
 
 msgid "Always on &top"
 msgstr "Aina &päällimmäinen"
 
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
 msgid "&Normal"
 msgstr "&Tavallinen"
 
 msgid "&Normal"
 msgstr "&Tavallinen"
 
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "Always on &bottom"
 msgstr "Aina &alimmainen"
 
 msgid "Always on &bottom"
 msgstr "Aina &alimmainen"
 
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
 msgid "&Send to desktop"
 msgstr "&Lähetä työtilaan"
 
 msgid "&Send to desktop"
 msgstr "&Lähetä työtilaan"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Client menu"
 msgstr "Ikkunan valikko"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Ikkunan valikko"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "R&estore"
 msgstr "&Palauta"
 
 msgid "R&estore"
 msgstr "&Palauta"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
 msgid "&Move"
 msgstr "S&iirrä"
 
 msgid "&Move"
 msgstr "S&iirrä"
 
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "Resi&ze"
 msgstr "&Muuta kokoa"
 
 msgid "Resi&ze"
 msgstr "&Muuta kokoa"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Ico&nify"
 msgstr "Pie&nennä"
 
 msgid "Ico&nify"
 msgstr "Pie&nennä"
 
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Suurenn&a"
 
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Suurenn&a"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "&Roll up/down"
 msgstr "Rullaa ylös/alas"
 
 msgid "&Roll up/down"
 msgstr "Rullaa ylös/alas"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "Un/&Decorate"
 msgstr "(Epä)reunusta"
 
 msgid "Un/&Decorate"
 msgstr "(Epä)reunusta"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
-#: openbox/config.c:666
+#: openbox/config.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
@@ -117,27 +117,27 @@ msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
 
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
 
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
 msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
 msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
 
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
 msgid "More..."
 msgstr "Lisää..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Lisää..."
 
@@ -151,49 +151,51 @@ msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiiribindeissä"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
 
-#: openbox/openbox.c:128
+#: openbox/openbox.c:129
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:148
+#: openbox/openbox.c:149
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:179
-msgid "Failed to initialize the render library."
-msgstr "render kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
+#: openbox/openbox.c:180
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
 
 
-#: openbox/openbox.c:185
+#: openbox/openbox.c:186
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X serveri ei tue localea"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X serveri ei tue localea"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:248
+#: openbox/openbox.c:249
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain yksinkertaisia oletusarvoja"
+msgstr ""
+"Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain "
+"yksinkertaisia oletusarvoja"
 
 
-#: openbox/openbox.c:274
+#: openbox/openbox.c:275
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
 
-#: openbox/openbox.c:393
+#: openbox/openbox.c:401
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:472
+#: openbox/openbox.c:482
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:483
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -201,23 +203,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ominaisuudet:\n"
 
 "\n"
 "Ominaisuudet:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:484
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Näytä tämä apu ja sulje\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Näytä tämä apu ja sulje\n"
 
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:485
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Näytä versio ja sulje\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Näytä versio ja sulje\n"
 
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:486
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Korvaa päällä oleva window manager\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Korvaa päällä oleva window manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Estä yhteys session manageriin\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Estä yhteys session manageriin\n"
 
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -225,37 +227,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
 
 "\n"
 "Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
 
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Käynnistä Openbox uudelleen\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Käynnistä Openbox uudelleen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              aja synkroni tilassa\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              aja synkroni tilassa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -264,37 +266,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ilmoita virheistä: %s\n"
 
 "\n"
 "Ilmoita virheistä: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:578
+#: openbox/openbox.c:593
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr ""
 
-#: openbox/screen.c:122
+#: openbox/screen.c:126
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr ""
 
-#: openbox/screen.c:143
+#: openbox/screen.c:147
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr ""
 
-#: openbox/session.c:100
+#: openbox/screen.c:991
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "työtila %i"
+
+#: openbox/session.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
 
-#: openbox/session.c:442
+#: openbox/session.c:451
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/session.c:552
+#: openbox/session.c:583
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr ""
This page took 0.040881 seconds and 4 git commands to generate.