]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/eu.po
Update line numbers in po files
[chaz/openbox] / po / eu.po
index 8b3a52f80df622bf93106fb46c814c3d2a4bcdce..e7282d1bdfee7eb0c234c6913836b68cf2b1e221 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,84 +7,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n"
 "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n"
 "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Exekutatu"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Exekutatu"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ezeztatu"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ezeztatu"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Irten"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Irten"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Saioa Itxi"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Ziur al zaude Openbox-etik irten nahi duzula?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Ziur al zaude Openbox-etik irten nahi duzula?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox-etik Irten"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox-etik Irten"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout ekintza ez dago eskuragarri, Openbox saio kudetzaile gaitasun "
-"gabe konpilatua izan baitzen"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Saioa Itxi"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Izenik gabeko leihoa"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Izenik gabeko leihoa"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Akabatzen..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Akabatzen..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Erantzunik Ez"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Erantzunik Ez"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,11 +84,11 @@ msgstr ""
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s "
 "seinalea bidaliz?"
 
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s "
 "seinalea bidaliz?"
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozesua Amaitu"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozesua Amaitu"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -106,138 +97,153 @@ msgstr ""
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X "
 "zerbitzaritik deskonektatu?"
 
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X "
 "zerbitzaritik deskonektatu?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Deskonektatu"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Deskonektatu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Hona joan..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Hona joan..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Idazmahaiak kudeatu"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Idazmahaiak kudeatu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Idazmahai berria _gehitu"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Idazmahai berria _gehitu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Idazmahaiak"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Idazmahaiak"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Idazmahai guztiak"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Idazmahai guztiak"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Geruza"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Geruza"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Beti _gainean"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Beti _gainean"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Ohikoa"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Ohikoa"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Beti _azpian"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Beti _azpian"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Bidali idazmahaira"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Bidali idazmahaira"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Bezero menua"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Bezero menua"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Berr_ezarri"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Berr_ezarri"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mugitu"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mugitu"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Tamaina aldatu"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Tamaina aldatu"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_notu"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_notu"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizatu"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizatu"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Bildu/_Zabaldu"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Bildu/_Zabaldu"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Des/_Dekoratu"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Des/_Dekoratu"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan"
+
+#: openbox/config.c:908
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:933
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s"
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Ezin da \"%s\" baliozko menu fitxategi bat aurkitu"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Ezin da \"%s\" baliozko menu fitxategi bat aurkitu"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Baliogabeko irteera \"%s\" pipe-menutik"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Baliogabeko irteera \"%s\" pipe-menutik"
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Gehiago..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Gehiago..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Baliogabeko \"%s\" botoia sagu elkarketan"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Baliogabeko \"%s\" botoia sagu elkarketan"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s"
@@ -246,29 +252,25 @@ msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
 "sinple erabiltzen"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
 "sinple erabiltzen"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -279,28 +281,28 @@ msgstr ""
 "fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. "
 "Azken errorea  \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s"
 
 "fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. "
 "Azken errorea  \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintaxi errorea"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintaxi errorea"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea \"%s\" exekutagarri berria exekutatzean: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea \"%s\" exekutagarri berria exekutatzean: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -308,15 +310,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mezu hau erakutsi eta irten\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mezu hau erakutsi eta irten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Bertsioa bistarazi eta irten\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Bertsioa bistarazi eta irten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
@@ -324,16 +326,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "--config-file FILE  Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "--config-file FILE  Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -341,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
 
 "\n"
 "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Berrabiarazi Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Berrabiarazi Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Itxi Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Itxi Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -361,23 +363,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arazketa aukerak:\n"
 
 "\n"
 "Arazketa aukerak:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Modu sinkronoan exekutatu\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Modu sinkronoan exekutatu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Arazketa irteera erakutsi\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Arazketa irteera erakutsi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -386,29 +396,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
 
 "\n"
 "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file argumentu bat behar du\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s argumentu bat behar du\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr ""
 "Bistaratzeko %d pantailan aurretik leiho-kudeatzaile bat exekutatzen ari da"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr ""
 "Bistaratzeko %d pantailan aurretik leiho-kudeatzaile bat exekutatzen ari da"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr ""
 "Ezin izan da eskuratu leiho-kudeatzailearen hautapena bistaratzeko %d "
 "pantailan"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr ""
 "Ezin izan da eskuratu leiho-kudeatzailearen hautapena bistaratzeko %d "
 "pantailan"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten"
@@ -417,8 +428,8 @@ msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
@@ -432,31 +443,12 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. "
 "Openbox konfigurazioa gainjartzen."
 
 "Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. "
 "Openbox konfigurazioa gainjartzen."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i Idazmahaia"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i Idazmahaia"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin da \"%s\" direktorioa sortu: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin da saioa \"%s\"-n gorde: %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Errorea saioa \"%s\"-n gordetzean: %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Saio kudeatzaile batera ez konektatua"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Egikaritzen %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Egikaritzen %s"
@@ -481,14 +473,6 @@ msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla izen baliogabea"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Eskatutako \"%s\" tekla ez da pantaila existitzen"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Eskatutako \"%s\" tekla ez da pantaila existitzen"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X errorea: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Ados"
 msgid "OK"
 msgstr "Ados"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" exekutatzean: %s"
This page took 0.037129 seconds and 4 git commands to generate.