]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/et.po
Update line numbers in po files
[chaz/openbox] / po / et.po
index 6c78c24f961741fe5aa04b4e3e2898471abba8fa..f18fa24745d052d036e1908bd2a4ecb8a92d02ad 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
+# Openboxi eesti keele tõlge
 # translation of openbox to Estonian
 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
 # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
 #
 # Andres Järv <andresjarv@gmail.com>, 2007.
 # translation of openbox to Estonian
 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
 # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
 #
 # Andres Järv <andresjarv@gmail.com>, 2007.
+# Mihkel <turakas gmail com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-22 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 20:11+0300\n"
-"Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 21:40+0300\n"
+"Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas."
 
 
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/actions/execute.c:245
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: openbox/actions/execute.c:246
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: openbox/actions/execute.c:250
+msgid "Execute"
+msgstr "Käivita"
+
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "Välju"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Kas oled kindel, et soovid välja logida?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Logi välja"
 
 
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Kas oled kindel, et soovid OpenBoxist väljuda?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Välju Openbox-st"
+
+#: openbox/client.c:2115
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Nimetu aken"
+
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
+msgid "Killing..."
+msgstr "Tapan..."
+
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Ei vasta"
+
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid teda jõuga väljuma sundida "
+"saates %s signaali?"
 
 
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/client.c:3650
+msgid "End Process"
+msgstr "Lõpeta protsess"
+
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid ta X serverist lahti "
+"ühendada?"
+
+#: openbox/client.c:3656
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ühenda lahti"
 
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Mine sinna..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Mine sinna..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Halda töölaudu"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Lisa uus töölaud"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Eemalda viimane töölaud"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Töölauad"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Töölauad"
 
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kõik töölauad"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kõik töölauad"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "&Kiht"
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Kiht"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Aken teiste &peal"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Aken teiste _peal"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normaalne"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normaalne"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Aken teiste &all"
+#: openbox/client_menu.c:378
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Aken teiste _all"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "&Saada töölauale"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_Saada töölauale"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliendi menüü"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliendi menüü"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "&Taasta"
+#: openbox/client_menu.c:394
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Taasta"
+
+#: openbox/client_menu.c:398
+msgid "_Move"
+msgstr "_Liiguta"
+
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Muuda _suurust"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "&Liiguta"
+#: openbox/client_menu.c:402
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Muuda _ikooniks"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Muuda &suurust"
+#: openbox/client_menu.c:406
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimeeri"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Muuda &ikooniks"
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "_Rulli üles/alla"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ksimeeri"
+#: openbox/client_menu.c:414
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Äär_ed sisse/välja"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "&Rulli üles/alla"
+#: openbox/client_menu.c:418
+msgid "_Close"
+msgstr "S_ulge"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "Äär&ed sisse/välja"
+#: openbox/config.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides"
+
+#: openbox/config.c:908
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratud seadistuste failis"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "S&ulge"
+#: openbox/config.c:933
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s"
 
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
-msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis"
+msgstr "Konflikt kiirklahviga seadistuste failis"
 
 
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili \"%s\""
 
 
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü '%s' käsku: %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü \"%s\" käsku: %s"
 
 
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Vigane väljund torumenüüst '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Vigane väljund torumenüüst \"%s\""
 
 
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle '%s', aga seda pole olemas"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas"
 
 
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Rohkem..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Rohkem..."
 
-#: openbox/mouse.c:338
-#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
-
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Vigane nupp \"%s\" hiire kiirklahvides"
 
 
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
 
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
+msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
 
 
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ei toeta lokaati."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ei toeta lokaati."
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
-"Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
+"Kehtiva seadistuste faili leidmine ebaõnnestus, kasutatakse lihtsaid "
 "vaikimisi seadeid"
 
 "vaikimisi seadeid"
 
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Üks või enam XML süntaki viga leiti Openboxi seadistuse faili parsides. "
+"Rohkem infot leiad stdout-st. Viimane viga oli failis \"%s\", real %d ja "
+"sõnum oli: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
 msgid "Unable to load a theme."
 msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
+msgstr "Teema laadimine ebaõnnestus."
 
 
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:376
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openboxi süntaksi viga"
+
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili \"%s\" käivitamine: %s"
 
 
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -204,23 +312,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:480
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr "  --config-file FAIL Määra kasutatava seadistuste faili teekond\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -228,15 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --restart           Openboxi taaskäivitamine\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Välju Openbox-st\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -244,23 +363,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -269,67 +396,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s nõuab argumenti\n"
+
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n"
 
 
-#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur"
 
-#: openbox/screen.c:122
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
 
-#: openbox/screen.c:143
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
 
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
 
-#: openbox/session.c:100
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s"
-
-#: openbox/session.c:444
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Seansi '%s' salvestamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: openbox/session.c:554
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openbox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan "
+"Openboxi seadistuse."
+msgstr[1] ""
+"Openbox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan "
+"Openboxi seadistuse."
+
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s"
+msgid "desktop %i"
+msgstr "töölaud %i"
 
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "Jooksev %s\n"
+msgid "Running %s"
+msgstr "Jooksev %s"
 
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Vigane muutujaklahv '%s' hiire/klaviatuuri kiirklahvides"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Vigane muutujaklahv \"%s\" hiire/klaviatuuri kiirklahvides"
 
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Vigane klahvikood '%s' kiirklahvil"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Vigane klahvikood \"%s\" kiirklahvil"
 
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Vigane klahvinimi '%s' kiirklahvil"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Vigane klahvinimi \"%s\" kiirklahvil"
 
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Soovitud klahvi '%s' ei ole sellel ekraanil"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Soovitud klahvi \"%s\" ei ole sellel ekraanil"
 
 
-#: openbox/xerror.c:39
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X-i viga: %s"
+#: openbox/prompt.c:154
+msgid "OK"
+msgstr "Sobib"
This page took 0.03777 seconds and 4 git commands to generate.