]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/et.po
add shortcuts to add/remove desktops in the client list menus.
[chaz/openbox] / po / et.po
index 424f85706d432bff84d86005ca04b3a4e80df04c..76728f39cec7b86d64dafb86a79d9eb218333a5e 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-14 22:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 20:11+0300\n"
 "Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 20:11+0300\n"
 "Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -17,99 +17,99 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/action.c:956
+#: openbox/action.c:957
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
 
-#: openbox/action.c:959
+#: openbox/action.c:960
 #, c-format
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."
 
-#: openbox/action.c:1222 openbox/action.c:1240 openbox/action.c:1253
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
 
-#: openbox/action.c:1261
+#: openbox/action.c:1266
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
 msgid "Go there..."
 msgstr "Mine sinna..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Mine sinna..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:196
 msgid "Desktops"
 msgstr "Töölauad"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Töölauad"
 
-#: openbox/client_menu.c:241
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kõik töölauad"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kõik töölauad"
 
-#: openbox/client_menu.c:346
+#: openbox/client_menu.c:363
 msgid "&Layer"
 msgstr "&Kiht"
 
 msgid "&Layer"
 msgstr "&Kiht"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on &top"
 msgstr "Aken teiste &peal"
 
 msgid "Always on &top"
 msgstr "Aken teiste &peal"
 
-#: openbox/client_menu.c:352
+#: openbox/client_menu.c:369
 msgid "&Normal"
 msgstr "&Normaalne"
 
 msgid "&Normal"
 msgstr "&Normaalne"
 
-#: openbox/client_menu.c:353
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "Always on &bottom"
 msgstr "Aken teiste &all"
 
 msgid "Always on &bottom"
 msgstr "Aken teiste &all"
 
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:373
 msgid "&Send to desktop"
 msgstr "&Saada töölauale"
 
 msgid "&Send to desktop"
 msgstr "&Saada töölauale"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliendi menüü"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliendi menüü"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "R&estore"
 msgstr "&Taasta"
 
 msgid "R&estore"
 msgstr "&Taasta"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:391
 msgid "&Move"
 msgstr "&Liiguta"
 
 msgid "&Move"
 msgstr "&Liiguta"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "Resi&ze"
 msgstr "Muuda &suurust"
 
 msgid "Resi&ze"
 msgstr "Muuda &suurust"
 
-#: openbox/client_menu.c:378
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Ico&nify"
 msgstr "Muuda &ikooniks"
 
 msgid "Ico&nify"
 msgstr "Muuda &ikooniks"
 
-#: openbox/client_menu.c:386
+#: openbox/client_menu.c:403
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Ma&ksimeeri"
 
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Ma&ksimeeri"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "&Roll up/down"
 msgstr "&Rulli üles/alla"
 
 msgid "&Roll up/down"
 msgstr "&Rulli üles/alla"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "Un/&Decorate"
 msgstr "Äär&ed sisse/välja"
 
 msgid "Un/&Decorate"
 msgstr "Äär&ed sisse/välja"
 
-#: openbox/client_menu.c:406
+#: openbox/client_menu.c:423
 msgid "&Close"
 msgstr "S&ulge"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "S&ulge"
 
-#: openbox/config.c:667
+#: openbox/config.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
@@ -118,83 +118,85 @@ msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis"
 
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü '%s' käsku: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü '%s' käsku: %s"
 
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
 msgstr "Vigane väljund torumenüüst '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
 msgstr "Vigane väljund torumenüüst '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle '%s', aga seda pole olemas"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle '%s', aga seda pole olemas"
 
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
 msgid "More..."
 msgstr "Rohkem..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Rohkem..."
 
-#: openbox/mouse.c:321
+#: openbox/mouse.c:338
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
 
-#: openbox/mouse.c:327
+#: openbox/mouse.c:344
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
 
-#: openbox/openbox.c:125
+#: openbox/openbox.c:129
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:145
+#: openbox/openbox.c:149
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
 
-#: openbox/openbox.c:176
-msgid "Failed to initialize the render library."
-msgstr "Renderdamisteegi käivitamine ebaõnnestus."
+#: openbox/openbox.c:180
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
 
 
-#: openbox/openbox.c:182
+#: openbox/openbox.c:186
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ei toeta lokaati."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ei toeta lokaati."
 
-#: openbox/openbox.c:184
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
-#: openbox/openbox.c:244
+#: openbox/openbox.c:249
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid vaikimisi seadeid"
+msgstr ""
+"Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
+"vaikimisi seadeid"
 
 
-#: openbox/openbox.c:270
+#: openbox/openbox.c:275
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
 
-#: openbox/openbox.c:383
+#: openbox/openbox.c:401
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:451 openbox/openbox.c:453
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:462
+#: openbox/openbox.c:482
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:463
+#: openbox/openbox.c:483
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -202,23 +204,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:464
+#: openbox/openbox.c:484
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:465
+#: openbox/openbox.c:485
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:486
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:467
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:468
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -226,11 +228,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:469
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:470
+#: openbox/openbox.c:490
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Openboxi taaskäivitamine\n"
+
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -238,23 +244,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:471
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:472
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -263,37 +269,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:569
+#: openbox/openbox.c:593
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur"
 
-#: openbox/screen.c:122
+#: openbox/screen.c:126
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
 
-#: openbox/screen.c:143
+#: openbox/screen.c:147
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
 
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
 
-#: openbox/session.c:100
+#: openbox/screen.c:991
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "töölaud %i"
+
+#: openbox/session.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s"
 
-#: openbox/session.c:442
+#: openbox/session.c:451
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgstr "Seansi '%s' salvestamine ebaõnnestus: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgstr "Seansi '%s' salvestamine ebaõnnestus: %s"
 
-#: openbox/session.c:550
+#: openbox/session.c:583
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s"
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s"
@@ -327,4 +338,3 @@ msgstr "Soovitud klahvi '%s' ei ole sellel ekraanil"
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X-i viga: %s"
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X-i viga: %s"
-
This page took 0.03361 seconds and 4 git commands to generate.