]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/de.po
Use ngettext for %d desktop(s).
[chaz/openbox] / po / de.po
index af295e00bbdcc3fb3945e819b9811db9a89c4578..880027bfd9a1767ae20795a1c9280475588cdc13 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100\n"
 "Last-Translator: Florian Walch <florian.walch@gmx.at>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100\n"
 "Last-Translator: Florian Walch <florian.walch@gmx.at>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
 msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "Abmelden"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?"
 
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unbenanntes Fenster"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unbenanntes Fenster"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird beendet..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird beendet..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
 "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Wollen Sie die Beendigung "
 "durch das Senden des %s-Signals erzwingen?"
 
 "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Wollen Sie die Beendigung "
 "durch das Senden des %s-Signals erzwingen?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Beende Prozess"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Beende Prozess"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Soll es vom X-Server getrennt "
 "werden?"
 
 "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Soll es vom X-Server getrennt "
 "werden?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
@@ -424,9 +424,15 @@ msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %"
+"d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
+msgstr[1] ""
 "Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %"
 "d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
 
 "Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %"
 "d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
 
@@ -445,12 +451,12 @@ msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden: %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s"
 
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden"
 
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden"
 
This page took 0.02393 seconds and 4 git commands to generate.