+#: openbox/menu.c:166
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr ""
+
+#: openbox/menu.c:179
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr ""
+
+#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: openbox/mouse.c:321
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/mouse.c:327
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:142
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:173
+msgid "Failed to initialize the render library."
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:179
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
+
+#: openbox/openbox.c:181
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr ""
+"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
+
+#: openbox/openbox.c:241
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
+"Standardwerte."
+
+#: openbox/openbox.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:378
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:458
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"