+#: openbox/openbox.c:448
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei \"%s\" zu starten: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:533
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr " --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Beende Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"