+#: openbox/openbox.c:451
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei \"%s\" zu starten: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:533
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:534
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:535
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Beende Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Debugging Optionen:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:549
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:550
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr ""
+" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:620
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:663
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "desktop %i"
+
+#: openbox/session.c:104
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: openbox/session.c:452
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s"
+
+#: openbox/session.c:584
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:821
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr ""