"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:33+0100\n"
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:33+0100\n"
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Požadována neplatná akce \"%s\". Žádná taková akce neexistuje."
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8"
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru"
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor \"%s\""
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s"
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Pokus o přístup k menu '%s', ale ono neexistuje"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Pokus o přístup k menu \"%s\", ale ono neexistuje"
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře \"%s\": %s"
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s"
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s"
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Neplatný modifikátor '%s' v nastavení klávesnice/myši"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Neplatný modifikátor \"%s\" v nastavení klávesnice/myši"
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Požadovaná klávesa '%s' na displeji neexistuje"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje"
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Neplatné užití akce '%s'. Akce bude ignorována."
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Neplatné užití akce \"%s\". Akce bude ignorována."