+#: openbox/openbox.c:448
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable \"%s"
+"\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcions:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n"
+
+#: openbox/openbox.c:533
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr ""
+" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
+"actualment\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+" --config-file FITXER\n"
+" Especifica el camí del fitxer de configuració a "
+"utilitzar\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb el gestor de sessió\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
+"executant:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Surt de Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcions de depuració:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
+"focus\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr ""
+" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
+"falses\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Informeu dels errors a %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file necessita un argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:660
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Opció \"%s\" no vàlida a la línia d'ordres\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Encara s'està executant un gestor de finestres a la pantalla %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"El Openbox està configurat per a %d escriptori, però la sessió actual en te %"
+"d. S'està modificant la configuració del Openbox."
+msgstr[1] ""
+"El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te "
+"%d. S'està modificant la configuració del Openbox."
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "escriptori %i"
+
+#: openbox/session.c:104
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "No és pot crear el directori \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:466
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:605
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:842
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"