]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/ar.po
Updated Italian translation
[chaz/openbox] / po / ar.po
index 11d1e803423e9972ea6ee19e453627ad88abb9e6..d00a4977e43f5dd1dcef25977789001eebd5cf6f 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,105 +7,173 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:41-0000\n"
+"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: Morocco\n"
 
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
 
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:92
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "تنفيذ"
 
 
-#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
+#: openbox/actions/execute.c:142
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52
+#: openbox/actions/session.c:64
+#: openbox/client.c:3465
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "الخروج"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "هل تريد حقا الخروج من أوبن بوكس؟"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "الخروج من أوبن‌بوكس"
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
+#. name of the action you write in rc.xml
+#: openbox/actions/session.c:43
+msgid "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without session management support"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:65
+#: openbox/actions/session.c:70
+msgid "Log Out"
+msgstr "تسجيل الخروج"
 
 
-#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
+#: openbox/actions/session.c:69
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "هل أنت متاكد من انك تود تسجيل الخروج؟"
+
+#: openbox/client.c:2012
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "نافذة بدون إسم"
+
+#: openbox/client.c:2026
+#: openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgid "Killing..."
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء..."
 
 
-#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
+#: openbox/client.c:2028
+#: openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgid "Not Responding"
+msgstr "لا يستجيب"
+
+#: openbox/client.c:3454
+#, c-format
+msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
+#: openbox/client.c:3456
+msgid "End Process"
+msgstr "إنهاء العملية"
+
+#: openbox/client.c:3460
+#, c-format
+msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3462
+msgid "Disconnect"
+msgstr "قطع الإتصال"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87
+#: openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "اذهب هناك..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "اذهب هناك..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95
+#: openbox/client_list_menu.c:155
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:204
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "أسطح مكتب"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "أسطح مكتب"
 
-#: openbox/client_menu.c:257
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "كل أسطح المكتب"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "كل أسطح المكتب"
 
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "_Layer"
 msgstr "طبقة (_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "طبقة (_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Always on _top"
 msgstr "دائما على السطح (_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "دائما على السطح (_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 msgstr "طبيعي (_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "طبيعي (_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "دائما في القاع (_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "دائما في القاع (_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "قائمة العميل"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "قائمة العميل"
 
-#: openbox/client_menu.c:385
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 msgstr "استعِد (_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "استعِد (_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "_Move"
 msgstr "انقل (_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "انقل (_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "حجِّم (_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "حجِّم (_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "صغّر (_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "صغّر (_N)"
 
@@ -113,104 +181,120 @@ msgstr "صغّر (_N)"
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "كبّر (_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "كبّر (_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:409
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:419
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "_Close"
 msgstr "أغلق (_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "أغلق (_C)"
 
-#: openbox/config.c:750
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
 
 #: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
 
 
 #: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
 
-#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#: openbox/menu.c:102
+#: openbox/menu.c:110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
 
 
-#: openbox/menu.c:171
+#: openbox/menu.c:170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
 
 
-#: openbox/menu.c:198
+#: openbox/menu.c:197
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير موجودة"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
 
 
-#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+#: openbox/menu.c:367
+#: openbox/menu.c:368
 msgid "More..."
 msgstr "المزيد..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "المزيد..."
 
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
 
 
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
 
 
-#: openbox/openbox.c:131
+#: openbox/openbox.c:133
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:182
+#: openbox/openbox.c:183
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:194
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
 
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
 
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:297
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
 
-#: openbox/openbox.c:406
+#: openbox/openbox.c:377
+#, c-format
+msgid "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: openbox/openbox.c:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:518
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "حقوق النسخ"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "حقوق النسخ"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:529
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:530
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -218,23 +302,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "الخيارات:\n"
 
 "\n"
 "الخيارات:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:531
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           اعرض النسخة ثم اخرج\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           اعرض النسخة ثم اخرج\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:538
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:539
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +333,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
 
 "\n"
 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --exit              الخروج من أوبن‌بوكس\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,23 +353,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "خيارات التنقيح:\n"
 
 "\n"
 "خيارات التنقيح:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              شغّل في النمط المزامن\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              شغّل في النمط المزامن\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             اعرض خرْج التنقيح\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             اعرض خرْج التنقيح\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,12 +378,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
 
 "\n"
 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:603
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:660
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
 
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:102
+#: openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
@@ -307,59 +403,76 @@ msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ عل
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
 
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
 
-#: openbox/screen.c:407
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
-"Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
-
-#: openbox/screen.c:1168
+msgid "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "سطح المكتب %Ii"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "سطح المكتب %Ii"
 
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/session.c:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/session.c:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:842
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "غير متصل بمدير الجلسة"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "تشغيل %s\n"
+msgid "Running %s"
+msgstr "تشغيل %s"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "مفتاح مُغيِّر '%s' غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "رمز مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "اسم مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "المفتاح المطلوب '%s' لا وجود له في العرض"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
 
 #: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "خطأ إكس: %s"
 
 #: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "خطأ إكس: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "نعم"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"
This page took 0.04194 seconds and 4 git commands to generate.