msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-07 18:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 16:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/action.c:945
+#, c-format
+msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgstr ""
+
+#: openbox/action.c:948
+#, c-format
+msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: openbox/action.c:1222 openbox/action.c:1240 openbox/action.c:1253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute '%s': %s"
+msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: openbox/action.c:1261
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
msgid "Go there..."
msgstr "Gehe zu..."
-#: openbox/client_list_menu.c:198
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_menu.c:199
msgid "Desktops"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:149
+#: openbox/client_menu.c:241
msgid "All desktops"
msgstr "Alle Desktops"
-#: openbox/client_menu.c:247
+#: openbox/client_menu.c:346
#, fuzzy
msgid "&Layer"
msgstr "&Fenster"
-#: openbox/client_menu.c:253
+#: openbox/client_menu.c:351
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "Immer im &Vordergrund"
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:352
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:263
+#: openbox/client_menu.c:353
#, fuzzy
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Immer im &Hintergrund"
-#: openbox/client_menu.c:266
+#: openbox/client_menu.c:356
#, fuzzy
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&An Desktop senden"
-#: openbox/client_menu.c:270
+#: openbox/client_menu.c:360
msgid "Client menu"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:278
+#: openbox/client_menu.c:366
#, fuzzy
msgid "R&estore"
msgstr "Wi&ederherstellen"
-#: openbox/client_menu.c:288
+#: openbox/client_menu.c:374
#, fuzzy
msgid "&Move"
msgstr "Vers&chieben"
-#: openbox/client_menu.c:292
+#: openbox/client_menu.c:376
#, fuzzy
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Größe ändern"
-#: openbox/client_menu.c:296
+#: openbox/client_menu.c:378
#, fuzzy
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimieren"
-#: openbox/client_menu.c:307
+#: openbox/client_menu.c:386
#, fuzzy
msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Maximi&eren"
+msgstr "Ma&ximieren"
-#: openbox/client_menu.c:317
+#: openbox/client_menu.c:394
#, fuzzy
msgid "&Roll up/down"
-msgstr "Ab&rollen"
+msgstr "Auf/Ab&rollen"
-#: openbox/client_menu.c:328
+#: openbox/client_menu.c:396
#, fuzzy
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "&Dekoriere"
-#: openbox/client_menu.c:340
+#: openbox/client_menu.c:406
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
-#: openbox/openbox.c:119
+#: openbox/config.c:667
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr ""
+
+#: openbox/keyboard.c:162
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr ""
+
+#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr ""
+"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
+"Standardwerte."
+
+#: openbox/menu.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
+
+#: openbox/menu.c:166
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr ""
+
+#: openbox/menu.c:179
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr ""
+
+#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: openbox/mouse.c:321
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/mouse.c:327
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: openbox/openbox.c:174
+#: openbox/openbox.c:142
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:173
+msgid "Failed to initialize the render library."
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:179
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
-#: openbox/openbox.c:176
+#: openbox/openbox.c:181
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
"Standardwerte."
-#: openbox/openbox.c:376
+#: openbox/openbox.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:378
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
-#: openbox/openbox.c:445 openbox/openbox.c:447
+#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:456
+#: openbox/openbox.c:458
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
-#: openbox/openbox.c:457
+#: openbox/openbox.c:459
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Optionen:\n"
"\n"
-#: openbox/openbox.c:458
-#, fuzzy
-msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n"
-msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
-
#: openbox/openbox.c:460
-#, fuzzy
-msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
-msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:461
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
#: openbox/openbox.c:462
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
#: openbox/openbox.c:463
-msgid " --help Display this help and exit\n"
-msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#, fuzzy
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
#: openbox/openbox.c:464
-msgid " --version Display the version and exit\n"
-msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
+#, fuzzy
+msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n"
+msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
#: openbox/openbox.c:465
#, fuzzy
"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
"\n"
-#: openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:529
#, fuzzy
msgid "--config requires an argument\n"
msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n"
+#: openbox/openbox.c:564
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:143
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr ""
+
#: openbox/session.c:100
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: openbox/session.c:426
+#: openbox/session.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: openbox/session.c:534
+#: openbox/session.c:550
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
+#: openbox/startupnotify.c:240
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/translate.c:58
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/translate.c:135
+#, c-format
+msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/translate.c:142
+#, c-format
+msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/translate.c:148
+#, c-format
+msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
+msgstr ""
+
+#: openbox/xerror.c:39
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "&Roll up"
-#~ msgstr "Auf&rollen"
+#~ msgid "Roll &up"
+#~ msgstr "A&ufrollen"
+
+#~ msgid "Roll &down"
+#~ msgstr "A&brollen"
#, fuzzy
#~ msgid "Raise to &top"
#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
#~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
-#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
-#~ msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
-
#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
#~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"