1 # Traditional Chinese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # <HomeBank> 線上英文說明 : http://homebank.free.fr/help/index.html
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
7 # Translator: Barlos Lee <barlos.lee@gmail.com>, 2010
8 # Taiwan traditional Chinese translation for "HomeBank 4.4"
9 # where to to the translated homebank.mo file / 哪邊放翻譯好的 homebank.mo 已中文化檔案
10 # \HomeBank\share\locale\zh_TW\LC_MESSAGES\homebank_new.mo
13 "Project-Id-Version: homebank\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2014-05-01 07:41+0000\n"
17 "Last-Translator: Mingyi <Unknown>\n"
18 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:05+0000\n"
24 "X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
25 "Translator: Wayne Su <mstarmstar@gmail.com>\n"
27 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
31 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
32 #: ../src/dsp_mainwindow.c:832
33 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
36 #: ../src/dsp_account.c:173
37 msgid "No transaction changed"
40 #: ../src/dsp_account.c:175
42 msgid "transaction auto assigned: %d"
45 #: ../src/dsp_account.c:178
46 msgid "Auto assigment result"
49 #: ../src/dsp_account.c:348
51 "Do you want to create a template with\n"
52 "each of the selected transaction ?"
57 #: ../src/dsp_account.c:393
61 #: ../src/dsp_account.c:912
63 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
65 "Proceeding will delete the target transaction."
68 #: ../src/dsp_account.c:972
70 "Do you want to delete\n"
71 "each of the selected transaction ?"
74 #: ../src/dsp_account.c:1285
79 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
80 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
81 #: ../src/dsp_account.c:1290
83 msgid "%d items (%d selected %s)"
84 msgstr "%d 項目 (%d 已選取 %s)"
86 #: ../src/dsp_account.c:1360
87 msgid "Modify date..."
90 #: ../src/dsp_account.c:1365
91 msgid "Modify info..."
94 #: ../src/dsp_account.c:1372
95 msgid "Modify payee..."
98 #: ../src/dsp_account.c:1378
99 msgid "Modify description..."
102 #: ../src/dsp_account.c:1385
103 msgid "Modify amount..."
106 #: ../src/dsp_account.c:1390
107 msgid "Modify category..."
110 #: ../src/dsp_account.c:1396
111 msgid "Modify tags..."
114 #. name, stock id, label
115 #: ../src/dsp_account.c:1702
119 #: ../src/dsp_account.c:1703
123 #: ../src/dsp_account.c:1704
127 #: ../src/dsp_account.c:1705
131 #: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
135 #: ../src/dsp_account.c:1707
136 msgid "Close the current account"
139 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
140 #: ../src/dsp_account.c:1710
144 #: ../src/dsp_account.c:1710
145 msgid "Open the list filter"
148 #: ../src/dsp_account.c:1712
152 #: ../src/dsp_account.c:1712
153 msgid "Add a new transaction"
156 #: ../src/dsp_account.c:1713
160 #: ../src/dsp_account.c:1713
161 msgid "Inherit from the active transaction"
164 #: ../src/dsp_account.c:1714
168 #: ../src/dsp_account.c:1714
169 msgid "Edit the active transaction"
172 #: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
173 #: ../src/ui-transaction.c:1170
177 #: ../src/dsp_account.c:1715
178 msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
179 msgstr "活動中交易, 標記為已一致化的狀態"
181 #: ../src/dsp_account.c:1716
185 #: ../src/dsp_account.c:1716
186 msgid "Remove the active transactions"
189 #: ../src/dsp_account.c:1717
190 msgid "Create template..."
193 #: ../src/dsp_account.c:1719
194 msgid "Auto. Assignments"
197 #: ../src/dsp_account.c:1719
198 msgid "Run auto assignments"
201 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
202 msgid "Export QIF..."
205 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
206 msgid "Export as QIF"
209 #: ../src/dsp_account.c:1721
210 msgid "Export CSV..."
213 #: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
214 #: ../src/ui-dialogs.c:190
215 msgid "Export as CSV"
218 #: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
222 #: ../src/dsp_account.c:1855
226 #: ../src/dsp_account.c:1858
230 #: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
234 #: ../src/dsp_account.c:1864
238 #: ../src/dsp_account.c:1916
242 #: ../src/dsp_account.c:1922
246 #: ../src/dsp_account.c:1928
250 #: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
251 #: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
255 #: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
256 #: ../src/ui-assist-start.c:332
260 #: ../src/dsp_account.c:1961
264 #: ../src/dsp_account.c:1966
265 msgid "Reset _Filter"
268 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
269 #: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
270 #: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
271 msgid "_Minor currency"
274 #. name, stock id, label
275 #: ../src/dsp_mainwindow.c:147
279 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148
283 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149
287 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150
291 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151
292 msgid "_Transactions"
295 #: ../src/dsp_mainwindow.c:152
299 #: ../src/dsp_mainwindow.c:153
303 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
304 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
305 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
307 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
311 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
312 msgid "Create a new file"
315 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
319 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
323 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
327 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
328 msgid "Save the current file"
331 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
335 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
336 msgid "Save the current file with a different name"
337 msgstr "另儲存現有檔案至其它檔案名稱"
339 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
343 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
344 msgid "Revert to a saved version of this file"
345 msgstr "將此檔案還原為原儲存的版本"
347 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
348 msgid "_Properties..."
351 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
352 msgid "Configure the file"
355 #: ../src/dsp_mainwindow.c:167
356 msgid "Close the current file"
359 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
363 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
364 msgid "Quit homebank"
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
369 msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
370 msgstr "輸入 QIF/OFX/CSV..."
372 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
373 msgid "Open the import assistant"
376 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172
377 msgid "Open the export to QIF assistant"
378 msgstr "開啟匯出 QIF 檔案小幫手"
380 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
385 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
386 msgid "Preferences..."
389 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
390 msgid "Configure homebank"
394 #. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
395 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
399 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
400 msgid "Configure the accounts"
403 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
407 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
408 msgid "Configure the payees"
411 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
412 msgid "Categories..."
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
416 msgid "Configure the categories"
419 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
420 msgid "Scheduled/Template..."
423 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
424 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
432 msgid "Configure the budget"
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
436 msgid "Assignments..."
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
440 msgid "Configure the automatic assignments"
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
449 msgid "Shows selected account transactions"
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
457 msgid "Add transaction"
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
461 msgid "Set scheduler..."
464 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
465 msgid "Configure the transaction scheduler"
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
469 msgid "Process scheduled..."
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
473 msgid "Insert pending scheduled transactions"
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
478 msgid "_Statistics..."
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
482 msgid "Open the Statistics report"
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
486 msgid "_Trend Time..."
487 msgstr "時間與走勢(_T)..."
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
490 msgid "Open the Trend Time report"
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
498 msgid "Open the Budget report"
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
506 msgid "Open the Balance report"
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
510 msgid "_Vehicle cost..."
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
514 msgid "Open the Vehicle cost report"
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
523 msgid "Documentation about HomeBank"
524 msgstr "HomeBank 說明文件"
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
527 msgid "Show welcome dialog..."
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
531 msgid "Get Help Online..."
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
535 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
536 msgstr "連線到 LaunchPad 網站查看線上輔助說明"
538 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
539 msgid "Translate this Application..."
542 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
543 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
544 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助翻譯這個應用程式"
546 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
547 msgid "Report a Problem..."
550 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
551 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
552 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助修正問題"
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
559 msgid "About HomeBank"
562 #. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
563 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
567 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
568 msgid "_Top spending"
571 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
572 msgid "_Scheduled list"
575 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
576 msgid "Minor currency"
579 #: ../src/dsp_mainwindow.c:342
581 msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
582 msgstr "還原到之前儲存的 %s 檔案?"
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:348
586 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
587 "- File will be restored to the last save (.xhb~)"
590 "- 檔案會恢復至上次儲存的狀態 (.xhb~)"
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:547
593 msgid "Anonymize the file ?"
596 #: ../src/dsp_mainwindow.c:548
598 "Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
601 "處理將會變更名稱/備註為匿名資料,\n"
604 #: ../src/dsp_mainwindow.c:815
605 msgid "Welcome to HomeBank"
606 msgstr "歡迎使用 HomeBank"
608 #: ../src/dsp_mainwindow.c:842
609 msgid "What do you want to do:"
612 #: ../src/dsp_mainwindow.c:846
613 msgid "Read HomeBank _Manual"
614 msgstr "閱讀 HomeBank 使用說明書(_M)"
616 #: ../src/dsp_mainwindow.c:850
617 msgid "Configure _Preferences"
620 #: ../src/dsp_mainwindow.c:854
621 msgid "Create a _new file"
622 msgstr "建立一個新檔案 (_n)"
624 #: ../src/dsp_mainwindow.c:858
625 msgid "_Open an existing file"
626 msgstr "開啟一個現有檔案(_O)"
628 #: ../src/dsp_mainwindow.c:862
629 msgid "Open the _example file"
632 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
633 #: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
634 #: ../src/ui-category.c:487
635 msgid "(no category)"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
643 msgid "No transaction to add"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
648 msgid "transaction added: %d"
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
652 msgid "Check scheduled transactions result"
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
656 #: ../src/rep_vehicle.c:716
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
666 msgid "I/O error for file '%s'."
667 msgstr "'%s' 檔案 I/O 錯誤."
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
671 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
672 msgstr "'%s' 檔案不一個有效的 HomeBank 檔案."
674 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
677 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
678 "and cannot be loaded by the current version."
680 "'%s' 檔案是以更新版本的 HomeBank 儲存的\n"
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
684 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
688 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
690 msgid "I/O error for file %s."
691 msgstr "檔案寫入或輸出錯誤 %s。"
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
699 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
700 msgstr "%s 不是有效的 HomeBank 檔案。"
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
707 #: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
708 #: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
712 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
713 #: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
714 #: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
715 #: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
720 #: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
721 #: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
722 #: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
726 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
732 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
733 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
747 #: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
748 #: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
757 msgid "Open a recently used file"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
761 msgid "Your accounts"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
765 msgid "Where your money goes"
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
769 msgid "Top 5 spending"
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
773 msgid "Scheduled transactions"
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
777 msgid "maximum post date"
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
788 #: ../src/hb-category.c:841
789 msgid "invalid csv format"
792 #: ../src/hb-filter.c:74
794 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
795 msgstr "<i>從</i> %s <i>至</i> %s"
797 #: ../src/hb-hbfile.c:389
801 #: ../src/homebank.c:67
802 msgid "Output version information and exit"
805 #: ../src/homebank.c:70
809 #: ../src/homebank.c:305
810 msgid "Browser error."
813 #: ../src/homebank.c:306
815 msgid "Could not display the URL '%s'"
818 #: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
819 msgid "HomeBank options"
822 #: ../src/homebank.c:1126
824 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
825 msgstr "無法開啟 %s ,檔案不存在。\n"
827 #: ../src/import.c:59
828 msgid "HomeBank Import Assistant"
829 msgstr "HomeBank 匯入小幫手"
832 #: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
833 msgid "File to import"
836 #: ../src/import.c:61
837 msgid "File analysis results"
840 #: ../src/import.c:62
841 msgid "Adjust what to import"
844 #: ../src/import.c:63
845 msgid "Update your accounts"
848 #: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
853 #: ../src/import.c:1244
854 msgid "Change HomeBank account target"
855 msgstr "變更 HomeBank 帳戶目標"
857 #: ../src/import.c:1270
861 #: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
865 #: ../src/import.c:1280
866 msgid "existing account"
869 #: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
873 #: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
874 #: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
878 #: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
881 "Cannot rename this Account,\n"
882 "from '%s' to '%s',\n"
883 "this name already exists."
885 "無法將帳戶名稱 %s 變更為 %s,\n"
888 #: ../src/import.c:1391
889 msgid "Please select a file..."
892 #: ../src/import.c:1408
893 msgid "QIF file recognised !"
894 msgstr "已完成驗證 QIF 檔案!"
896 #: ../src/import.c:1414
897 msgid "OFX file recognised !"
898 msgstr "已完成驗證 OFX 檔案!"
900 #: ../src/import.c:1417
901 msgid "** OFX support is disabled **"
902 msgstr "** 已停用 OFX 支援 **"
904 #: ../src/import.c:1422
905 msgid "CSV transaction file recognised !"
906 msgstr "CSV 交易檔案已一致化!"
908 #: ../src/import.c:1428
909 msgid "Unknown/Invalid file..."
912 #. file content detail
913 #. TODO: difficult translation here
914 #: ../src/import.c:1477
916 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
917 msgstr "帳戶:%d - 交易:%d - 收款人:%d - 分類:%d"
919 #: ../src/import.c:1691
921 msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
922 msgstr "HomeBank 匯入小幫手 - (%d of %d)"
924 #: ../src/import.c:1791
926 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
928 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
929 "of importing an external file into HomeBank.\n"
931 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
934 "歡迎來到 HomeBank 匯入小幫手.\n"
936 "此小幫手會協助你匯入外部檔案至 HomeBank.\n"
937 "不會有任何改變, 直到你在最後點選 \"套用\" ."
939 #: ../src/import.c:1803
941 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
943 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
944 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
946 "可匯入 HomeBank 的檔案格式如下:\n"
947 "- QIF,為 Quicken 開發的財務軟體資料交換格式\n"
948 "- OFX 開放金融交換文件 / QFX (非必須於相容時間) \n"
949 "- CSV (HomeBank 有指定格式,請參閱說明文件)\n"
951 #: ../src/import.c:1858
955 #: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
959 #: ../src/import.c:1874
960 msgid "OFX/QFX files"
963 #: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
967 #: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
968 #: ../src/ui-dialogs.c:263
972 #: ../src/import.c:1967
976 #: ../src/import.c:1974
980 #: ../src/import.c:1981
984 #: ../src/import.c:1988
988 #: ../src/import.c:2000
989 msgid "Import options"
992 #: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
996 #: ../src/import.c:2015
997 msgid "Load the file again"
1000 #: ../src/import.c:2044
1002 "Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
1003 "Please try to change the date order format and load the file again."
1005 "讀取檔案發生一些資料轉換發生錯誤 \n"
1006 "請變更檔案排序格式, 再次載入檔案."
1008 #: ../src/import.c:2093
1009 msgid "Edit account to import"
1012 #. duplicate section
1013 #: ../src/import.c:2125
1014 msgid "Detail of duplicate transactions"
1017 #: ../src/import.c:2157
1018 msgid "Date _tolerance:"
1021 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
1022 #: ../src/import.c:2164
1026 #: ../src/import.c:2181
1028 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
1029 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
1031 "已按以下順序完成比對:帳戶、金額、日期。\n"
1034 #. account selection
1035 #: ../src/import.c:2220
1036 msgid "Account to import"
1039 #. transaction selection
1040 #: ../src/import.c:2225
1041 msgid "Transaction to import"
1044 #: ../src/import.c:2270
1045 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
1046 msgstr "點擊「套用」以更新您的帳戶。\n"
1048 #: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
1052 #: ../src/import.c:2293
1056 #: ../src/import.c:2301
1060 #: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
1061 msgid "Transactions"
1064 #: ../src/import.c:2314
1068 #: ../src/import.c:2322
1072 #: ../src/import.c:2330
1073 msgid "auto-assigned"
1076 #: ../src/import.c:2525
1080 #: ../src/import.c:2527
1084 #: ../src/import.c:2609
1085 msgid "Imported name"
1088 #: ../src/import.c:2617
1092 #: ../src/import.c:2625
1093 msgid "HomeBank name"
1094 msgstr "HomeBank 名稱"
1096 #: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
1097 #: ../src/ui-filter.c:1358
1102 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
1107 #: ../src/list_account.c:381
1112 #: ../src/list_account.c:386
1116 #: ../src/list_operation.c:387
1123 #: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
1124 #: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
1128 #: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
1129 #: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
1130 #: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
1134 #: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
1138 #. common (date + status + amount)
1139 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1140 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1141 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1143 #: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
1144 #: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
1149 #: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
1150 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
1151 #: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
1156 #: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
1157 #: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
1158 #: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
1163 #: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
1164 #: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
1165 #: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
1166 #: ../src/ui-pref.c:2517
1170 #: ../src/list_upcoming.c:316
1174 #: ../src/list_upcoming.c:349
1178 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1179 #: ../src/rep_time.c:63
1183 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1184 #: ../src/rep_time.c:63
1185 msgid "View results as list"
1188 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1192 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1193 msgid "View results as lines"
1196 #. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1197 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1198 #: ../src/rep_time.c:67
1202 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1203 #: ../src/rep_time.c:67
1204 msgid "Refresh results"
1208 #: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
1209 #: ../src/rep_time.c:75
1213 #. label, accelerator
1214 #: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
1215 #: ../src/rep_time.c:76
1216 msgid "Toggle detail"
1219 #. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
1220 #. acc = da_acc_get(acckey);
1221 #. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
1222 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1223 #: ../src/rep_balance.c:357
1225 msgid "%d/%d under %s"
1226 msgstr "%d / %d 項低於 %s"
1228 #: ../src/rep_balance.c:825
1229 msgid "Balance report"
1232 #: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
1233 #: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
1237 #: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
1241 #: ../src/rep_balance.c:869
1245 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
1246 #: ../src/rep_time.c:1324
1250 #: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
1251 #: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
1255 #: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
1256 #: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
1257 #: ../src/ui-filter.c:1101
1261 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
1262 #: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
1263 #: ../src/ui-filter.c:1108
1267 #: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
1271 #: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
1275 #: ../src/rep_budget.c:113
1276 msgid "Spent & Budget"
1280 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
1286 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
1287 #: ../src/rep_stats.c:1849
1291 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1295 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1296 msgid "View results as bars"
1301 #: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
1305 #. label, accelerator
1306 #: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
1307 msgid "Toggle legend"
1310 #: ../src/rep_budget.c:1094
1311 msgid "Budget report"
1314 #: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
1318 #: ../src/rep_budget.c:1133
1322 #: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
1326 #: ../src/rep_budget.c:1249
1330 #: ../src/rep_budget.c:1255
1334 #: ../src/rep_budget.c:1261
1338 #: ../src/rep_budget.c:1379
1339 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1342 #: ../src/rep_budget.c:1380
1343 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1344 msgstr "你應該包含一些帳號, 來自帳號的對話框(account dialog)."
1346 #: ../src/rep_stats.c:66
1350 #: ../src/rep_stats.c:66
1351 msgid "View results as pies"
1354 #: ../src/rep_stats.c:68
1355 msgid "Edit the filter"
1358 #: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
1364 #: ../src/rep_stats.c:90
1368 #. label, accelerator
1369 #: ../src/rep_stats.c:91
1373 #: ../src/rep_stats.c:143
1377 #: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1381 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1385 #: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
1389 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
1393 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
1397 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
1401 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
1405 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
1409 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
1413 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
1417 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
1421 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
1425 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
1429 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
1434 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1435 #: ../src/rep_stats.c:615
1440 #: ../src/rep_stats.c:719
1444 #: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
1446 msgstr "(沒有收款人/受帳人)"
1448 #: ../src/rep_stats.c:1418
1449 msgid "Statistics Report"
1452 #: ../src/rep_stats.c:1456
1456 #: ../src/rep_stats.c:1463
1460 #: ../src/rep_stats.c:1586
1464 #: ../src/rep_stats.c:1592
1468 #: ../src/rep_stats.c:1599
1472 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1476 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1480 #: ../src/rep_time.c:120
1484 #: ../src/rep_time.c:127
1488 #: ../src/rep_time.c:128
1492 #: ../src/rep_time.c:129
1496 #: ../src/rep_time.c:130
1500 #: ../src/rep_time.c:132
1504 #: ../src/rep_time.c:133
1508 #: ../src/rep_time.c:134
1512 #: ../src/rep_time.c:135
1516 #: ../src/rep_time.c:136
1520 #: ../src/rep_time.c:137
1524 #: ../src/rep_time.c:138
1528 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1529 #: ../src/rep_time.c:548
1531 msgid "%s Over Time"
1535 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
1539 #: ../src/rep_time.c:1229
1540 msgid "Trend Time Report"
1543 #: ../src/rep_time.c:1277
1547 #: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
1548 #: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
1552 #: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
1553 #: ../src/ui-transaction.c:1138
1557 #: ../src/rep_time.c:1307
1561 #: ../src/rep_time.c:1312
1565 #: ../src/rep_vehicle.c:582
1566 msgid "Vehicle cost report"
1569 #: ../src/rep_vehicle.c:614
1571 msgstr "交通/工具 (_c):"
1573 #: ../src/rep_vehicle.c:683
1577 #: ../src/rep_vehicle.c:687
1578 msgid "Consumption:"
1581 #: ../src/rep_vehicle.c:691
1585 #: ../src/rep_vehicle.c:695
1589 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1606 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1607 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1608 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1609 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1610 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1611 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1612 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1615 #: ../src/rep_vehicle.c:1000
1619 #. column: Fuel load
1620 #: ../src/rep_vehicle.c:1004
1624 #. column: Price by unit
1625 #: ../src/rep_vehicle.c:1008
1629 #. column: Distance done
1630 #: ../src/rep_vehicle.c:1016
1634 #: ../src/ui-account.c:38
1638 #: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
1642 #: ../src/ui-account.c:41
1646 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
1650 #: ../src/ui-account.c:43
1654 #: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
1658 #: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
1659 #: ../src/ui-pref.c:2643
1663 #: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
1664 msgid "Account name"
1667 #: ../src/ui-account.c:960
1670 "Cannot add an account '%s',\n"
1671 "this name already exists."
1674 #: ../src/ui-account.c:1001
1675 msgid "Remove not allowed"
1678 #: ../src/ui-account.c:1002
1679 msgid "This account is used and cannot be removed."
1680 msgstr "本帳戶正在使用中,不能移除。"
1682 #: ../src/ui-account.c:1170
1683 msgid "Manage Accounts"
1686 #: ../src/ui-account.c:1209
1688 "Drag & drop to change the order\n"
1689 "Double-click to rename"
1693 #. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
1694 #. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
1695 #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
1698 #. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
1699 #. //----------------------------------------- l, r, t, b
1700 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1701 #. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
1702 #. data->LB_default = widget;
1703 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1708 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
1709 #. data->BT_default = widget;
1710 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1715 #: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
1716 #: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
1720 #: ../src/ui-account.c:1260
1721 msgid "Start _balance:"
1724 #: ../src/ui-account.c:1269
1725 msgid "this account was _closed"
1726 msgstr "此帳號已被關閉(_c)"
1728 #: ../src/ui-account.c:1275
1729 msgid "Current check number"
1732 #: ../src/ui-account.c:1280
1733 msgid "Checkbook _1:"
1736 #: ../src/ui-account.c:1287
1737 msgid "Checkbook _2:"
1740 #: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
1744 #: ../src/ui-account.c:1307
1748 #: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
1752 #: ../src/ui-account.c:1326
1756 #: ../src/ui-account.c:1333
1757 msgid "_Min. balance:"
1760 #: ../src/ui-account.c:1340
1761 msgid "Report exclusion"
1764 #: ../src/ui-account.c:1345
1765 msgid "exclude from account _summary"
1766 msgstr "不包含帳號概況 (_s)"
1768 #: ../src/ui-account.c:1350
1769 msgid "exclude from the _budget"
1772 #: ../src/ui-account.c:1355
1773 msgid "exclude from any _reports"
1774 msgstr "從任何報告惕除(_r)"
1776 #: ../src/ui-archive.c:48
1780 #: ../src/ui-archive.c:48
1784 #: ../src/ui-archive.c:48
1788 #: ../src/ui-archive.c:195
1790 msgid "(archive %d)"
1793 #: ../src/ui-archive.c:746
1794 msgid "Transaction detail"
1797 #: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
1801 #: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
1802 msgid "Toggle amount sign"
1805 #: ../src/ui-archive.c:768
1809 #: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
1810 msgid "Of notebook _2"
1813 #: ../src/ui-archive.c:789
1814 msgid "_To account:"
1817 #: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
1821 #: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
1825 #: ../src/ui-archive.c:863
1826 msgid "Scheduled insertion"
1829 #: ../src/ui-archive.c:868
1833 #: ../src/ui-archive.c:873
1837 #: ../src/ui-archive.c:880
1841 #: ../src/ui-archive.c:895
1845 #: ../src/ui-archive.c:906
1846 msgid "_Stop after:"
1849 #: ../src/ui-archive.c:914
1853 #: ../src/ui-archive.c:929
1854 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1857 #: ../src/ui-assign.c:509
1859 msgid "(assignment %d)"
1862 #: ../src/ui-assign.c:668
1863 msgid "Manage Assignments"
1866 #: ../src/ui-assign.c:737
1870 #: ../src/ui-assign.c:742
1874 #: ../src/ui-assign.c:749
1878 #: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
1879 msgid "Case _sensitive"
1882 #: ../src/ui-assign.c:764
1886 #: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
1888 "Autocompletion and direct seizure\n"
1889 "is available for Category"
1890 msgstr "填入分類時,可使用「自動完成」和「直接輸入」功能"
1892 #: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
1894 "Autocompletion and direct seizure\n"
1895 "is available for Payee"
1896 msgstr "填入收款人時,可使用「自動完成」和「直接輸入」功能"
1898 #: ../src/ui-assist-start.c:122
1900 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1901 msgstr "新 HomeBank 檔案 (%d of %d)"
1903 #: ../src/ui-assist-start.c:153
1907 #: ../src/ui-assist-start.c:196
1911 #: ../src/ui-assist-start.c:208
1912 msgid "File properties"
1915 #: ../src/ui-assist-start.c:237
1916 msgid "System detection"
1919 #: ../src/ui-assist-start.c:246
1923 #: ../src/ui-assist-start.c:253
1924 msgid "Preset file:"
1927 #: ../src/ui-assist-start.c:271
1928 msgid "Initialize my categories with this file"
1929 msgstr "以這個檔案重設我的分類"
1931 #: ../src/ui-assist-start.c:283
1932 msgid "Preset categories"
1935 #: ../src/ui-assist-start.c:312
1936 msgid "Informations"
1939 #: ../src/ui-assist-start.c:351
1943 #: ../src/ui-assist-start.c:356
1947 #: ../src/ui-assist-start.c:368
1948 msgid "_Overdrawn at:"
1951 #: ../src/ui-assist-start.c:385
1952 msgid "Create an account"
1955 #: ../src/ui-assist-start.c:402
1956 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1957 msgstr "這是一個確認頁面, 請按「套用」, 讓改變生效。"
1959 #: ../src/ui-assist-start.c:408
1960 msgid "Confirmation"
1963 #: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
1964 msgid "File format error"
1967 #: ../src/ui-budget.c:439
1969 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1970 "separated by a semi-colon, read the help for more details."
1972 "CSV 檔案必須包含確切的欄位數,\n"
1973 "且使用分號 ( ; ) 隔開。請查閱輔助說明以得到相關細節。"
1975 #: ../src/ui-budget.c:852
1976 msgid "Manage Budget"
1979 #: ../src/ui-budget.c:912
1980 msgid "Budget for each month"
1983 #: ../src/ui-budget.c:921
1987 #: ../src/ui-budget.c:932
1988 msgid "_Clear input"
1991 #: ../src/ui-budget.c:944
1992 msgid "is different"
1995 #: ../src/ui-budget.c:973
1996 msgid "_Force monitoring this category"
1997 msgstr "強制監視此分類(_F)"
1999 #: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
2003 #: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
2007 #: ../src/ui-category.c:939
2009 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
2010 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2012 "CSV 檔案必須包含確切的欄位數,\n"
2013 "且使用分號 ( ; ) 隔開。請查閱輔助說明以得到相關細節。"
2015 #: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
2019 #: ../src/ui-category.c:1103
2023 #: ../src/ui-category.c:1151
2026 "Cannot rename this Category,\n"
2027 "from '%s' to '%s',\n"
2028 "this name already exists."
2030 "無法將分類名稱 %s 變更為 %s,\n"
2033 #: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
2037 #: ../src/ui-category.c:1253
2038 msgid "Move this category to another one ?"
2039 msgstr "將這個分類移動到別處?"
2041 #: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
2044 "This will replace '%s' by '%s',\n"
2045 "and then remove '%s'"
2046 msgstr "這樣 %s 會被 %s 蓋過,並刪除 %s。"
2048 #: ../src/ui-category.c:1318
2049 msgid "Remove a category ?"
2052 #: ../src/ui-category.c:1319
2055 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
2056 "will set place to 'no category'"
2058 "如果你移除 '%s', 此種類的封存資料與交易\n"
2061 #: ../src/ui-category.c:1537
2062 msgid "Manage Categories"
2065 #: ../src/ui-category.c:1575
2069 #: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
2073 #: ../src/ui-dialogs.c:184
2074 msgid "Import from CSV"
2077 #: ../src/ui-dialogs.c:246
2078 msgid "Open homebank file"
2079 msgstr "開啟 HomeBank 檔案"
2081 #: ../src/ui-dialogs.c:251
2082 msgid "Save homebank file as"
2083 msgstr "另存 HomeBank 檔案"
2085 #: ../src/ui-dialogs.c:262
2086 msgid "HomeBank files"
2087 msgstr "HomeBank 檔案"
2089 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2091 "Do you want to save the changes\n"
2092 "in the current file ?"
2093 msgstr "您確定要儲存對目前檔案所作的各項變更?"
2095 #: ../src/ui-dialogs.c:368
2098 "If you do not save, some changes will be\n"
2099 "definitively lost: %d."
2101 "如果你放棄儲存, 剛才做過的變更\n"
2104 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2105 msgid "Do _not save"
2108 #: ../src/ui-dialogs.c:476
2109 msgid "Select among possible transactions..."
2110 msgstr "選取一些可能的交易..."
2112 #: ../src/ui-dialogs.c:479
2114 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2115 "for the internal transfer."
2116 msgstr "HomeBank 找到一些交易, 也許是與內部互轉連結."
2118 #: ../src/ui-dialogs.c:491
2119 msgid "Select an action:"
2122 #: ../src/ui-dialogs.c:496
2123 msgid "create a new transaction"
2126 #: ../src/ui-dialogs.c:499
2127 msgid "select an existing transaction"
2130 #: ../src/ui-filter.c:52
2134 #: ../src/ui-filter.c:57
2135 msgid "Uncategorized"
2138 #: ../src/ui-filter.c:58
2139 msgid "Unreconciled"
2142 #: ../src/ui-filter.c:60
2146 #: ../src/ui-filter.c:65
2150 #: ../src/ui-filter.c:66
2154 #: ../src/ui-filter.c:67
2155 msgid "This Quarter"
2158 #: ../src/ui-filter.c:68
2159 msgid "Last Quarter"
2162 #: ../src/ui-filter.c:69
2166 #: ../src/ui-filter.c:70
2170 #: ../src/ui-filter.c:72
2171 msgid "Last 30 days"
2174 #: ../src/ui-filter.c:73
2175 msgid "Last 60 days"
2178 #: ../src/ui-filter.c:74
2179 msgid "Last 90 days"
2182 #: ../src/ui-filter.c:75
2183 msgid "Last 12 months"
2186 #: ../src/ui-filter.c:77
2190 #: ../src/ui-filter.c:79
2194 #: ../src/ui-filter.c:87
2198 #: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
2199 #: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
2200 #: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
2204 #: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
2208 #: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
2212 #: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
2216 #: ../src/ui-filter.c:950
2220 #: ../src/ui-filter.c:984
2224 #: ../src/ui-filter.c:990
2228 #: ../src/ui-filter.c:1018
2232 #: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
2236 #: ../src/ui-filter.c:1053
2240 #: ../src/ui-filter.c:1083
2241 msgid "Filter Amount"
2244 #: ../src/ui-filter.c:1141
2245 msgid "Filter Status"
2248 #: ../src/ui-filter.c:1161
2252 #: ../src/ui-filter.c:1165
2256 #: ../src/ui-filter.c:1170
2260 #: ../src/ui-filter.c:1176
2261 msgid "display 'Added'"
2264 #: ../src/ui-filter.c:1180
2265 msgid "display 'Edited'"
2268 #: ../src/ui-filter.c:1209
2269 msgid "Filter Payment"
2272 #: ../src/ui-filter.c:1314
2276 #: ../src/ui-filter.c:1363
2280 #: ../src/ui-filter.c:1373
2284 #: ../src/ui-hbfile.c:171
2285 msgid "HomeBank file properties"
2286 msgstr "HomeBank 檔案屬性"
2288 #: ../src/ui-hbfile.c:208
2292 #: ../src/ui-hbfile.c:216
2293 msgid "Scheduled transaction"
2296 #: ../src/ui-hbfile.c:221
2300 #: ../src/ui-hbfile.c:230
2301 msgid "of each month (excluded)"
2304 #: ../src/ui-hbfile.c:234
2308 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2309 #: ../src/ui-hbfile.c:244
2310 msgid "days in advance the current date"
2311 msgstr "未來天數, 以當下日期為基準"
2313 #: ../src/ui-payee.c:725
2316 "Cannot rename this Payee,\n"
2317 "from '%s' to '%s',\n"
2318 "this name already exists."
2320 "無法將收款人名稱 %s 變更為 %s,\n"
2323 #: ../src/ui-payee.c:817
2324 msgid "Move this payee to another one ?"
2325 msgstr "將這個收款人移動到別處?"
2327 #: ../src/ui-payee.c:879
2328 msgid "Remove a payee ?"
2331 #: ../src/ui-payee.c:880
2334 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
2335 "will set place to 'no payee'"
2337 "如果你移除 '%s', 此收丈人的封存檔與交易記錄\n"
2340 #: ../src/ui-payee.c:964
2341 msgid "Manage Payees"
2344 #: ../src/ui-pref.c:88
2348 #: ../src/ui-pref.c:90
2349 msgid "Display format"
2352 #: ../src/ui-pref.c:91
2353 msgid "Import/Export"
2356 #: ../src/ui-pref.c:92
2360 #: ../src/ui-pref.c:93
2364 #: ../src/ui-pref.c:98
2365 msgid "System defaults"
2368 #: ../src/ui-pref.c:99
2372 #: ../src/ui-pref.c:100
2376 #: ../src/ui-pref.c:101
2377 msgid "Text under icons"
2380 #: ../src/ui-pref.c:102
2381 msgid "Text beside icons"
2384 #: ../src/ui-pref.c:108
2388 #: ../src/ui-pref.c:109
2389 msgid "Tango medium"
2392 #: ../src/ui-pref.c:110
2396 #: ../src/ui-pref.c:115
2400 #: ../src/ui-pref.c:116
2404 #: ../src/ui-pref.c:117
2408 #: ../src/ui-pref.c:128
2412 #: ../src/ui-pref.c:129
2413 msgid "Append to Info"
2416 #: ../src/ui-pref.c:130
2417 msgid "Append to Memo"
2420 #: ../src/ui-pref.c:503
2421 msgid "System Language"
2424 #: ../src/ui-pref.c:728
2425 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2428 #: ../src/ui-pref.c:733
2429 msgid "Choose a default import folder"
2432 #: ../src/ui-pref.c:738
2433 msgid "Choose a default export folder"
2436 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
2437 msgid "Date options"
2440 #: ../src/ui-pref.c:1327
2441 msgid "OFX/QFX options"
2444 #: ../src/ui-pref.c:1332
2445 msgid "_Memo field:"
2448 #: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
2449 msgid "Files folder"
2452 #: ../src/ui-pref.c:1348
2456 #: ../src/ui-pref.c:1364
2460 #: ../src/ui-pref.c:1403
2461 msgid "Initial filter"
2464 #: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
2465 msgid "Date _range:"
2468 #: ../src/ui-pref.c:1418
2469 msgid "Charts options"
2472 #: ../src/ui-pref.c:1423
2473 msgid "Color Scheme:"
2476 #: ../src/ui-pref.c:1433
2477 msgid "Statistics options"
2480 #: ../src/ui-pref.c:1438
2481 msgid "Show by _amount"
2484 #: ../src/ui-pref.c:1443
2485 msgid "Show _rate column"
2486 msgstr "顯示百分比欄位(_R)"
2488 #: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
2489 msgid "Show _details"
2492 #: ../src/ui-pref.c:1453
2493 msgid "Budget options"
2496 #: ../src/ui-pref.c:1512
2500 #: ../src/ui-pref.c:1517
2504 #: ../src/ui-pref.c:1526
2508 #: ../src/ui-pref.c:1535
2512 #: ../src/ui-pref.c:1544
2513 msgid "Numbers format"
2516 #: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
2520 #: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
2524 #: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
2525 msgid "Decimal char:"
2528 #: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
2529 msgid "Grouping char:"
2532 #: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
2533 msgid "_Frac digits:"
2536 #: ../src/ui-pref.c:1678
2537 msgid "_Date format:"
2540 #: ../src/ui-pref.c:1687
2542 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2543 "%A locale's full weekday name. \n"
2544 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2545 "%B locale's full month name. \n"
2546 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2547 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2548 "decimal number [00-99]. \n"
2549 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2550 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2551 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2553 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2554 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2555 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2556 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2557 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2563 "%c 語系的完善日期與時間顯示. \n"
2564 "%C 世紀號碼 (年份以數目字 100 縮短的整數) 為十進位數字顯示 [00-99]. \n"
2565 "%d 每月天數, 十進位數目顯示 [01,31]. \n"
2566 "%D 同於 %m/%d/%y. \n"
2567 "%e 每月天數, 十進位數字顯示 [1,31]; 以空白鍵處理單一數字. \n"
2568 "%j 年的天數, 以十進位數字顯示 [001,366]. \n"
2569 "%m 月份以十進位數字顯示 [01,12]. \n"
2571 "%y 年份悌除世紀, 以十進位數字顯示 [00,99]. \n"
2572 "%Y 年份會同世紀以十進位數字顯示 \n"
2574 #: ../src/ui-pref.c:1712
2575 msgid "Numbers options"
2578 #: ../src/ui-pref.c:1777
2579 msgid "Measurement units"
2582 #: ../src/ui-pref.c:1787
2583 msgid "Use _miles for meter"
2586 #: ../src/ui-pref.c:1792
2587 msgid "Use _galons for fuel"
2590 #: ../src/ui-pref.c:1816
2591 msgid "Transaction window"
2594 #: ../src/ui-pref.c:1829
2595 msgid "Hide reconciled transactions"
2598 #: ../src/ui-pref.c:1835
2599 msgid "Multiple add"
2602 #: ../src/ui-pref.c:1840
2603 msgid "Keep the last date"
2606 #: ../src/ui-pref.c:1846
2610 #: ../src/ui-pref.c:1857
2611 msgid "Drag & drop to change the order"
2614 #: ../src/ui-pref.c:1882
2618 #: ../src/ui-pref.c:1887
2622 #: ../src/ui-pref.c:1899
2626 #: ../src/ui-pref.c:1922
2630 #: ../src/ui-pref.c:1927
2631 msgid "Show rules hint"
2634 #: ../src/ui-pref.c:1933
2635 msgid "Amount colors"
2638 #: ../src/ui-pref.c:1938
2639 msgid "Uses custom colors"
2642 #: ../src/ui-pref.c:1943
2646 #: ../src/ui-pref.c:1952
2650 #: ../src/ui-pref.c:1962
2654 #: ../src/ui-pref.c:1969
2658 #: ../src/ui-pref.c:1996
2659 msgid "Program start"
2662 #: ../src/ui-pref.c:2001
2663 msgid "Load last opened file"
2666 #: ../src/ui-pref.c:2006
2667 msgid "Post pending scheduled transactions"
2670 #: ../src/ui-pref.c:2011
2671 msgid "Show splash screen"
2672 msgstr "顯示潑濺(splash)畫面"
2674 #: ../src/ui-pref.c:2017
2678 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2679 #: ../src/ui-pref.c:2023
2683 #: ../src/ui-pref.c:2036
2684 msgid "Main window reports"
2687 #: ../src/ui-pref.c:2055
2691 #: ../src/ui-pref.c:2159
2692 msgid "Clear every preferences ?"
2695 #: ../src/ui-pref.c:2160
2697 "This will revert the preferences\n"
2698 "to its default values"
2703 #: ../src/ui-pref.c:2179
2707 #: ../src/ui-pref.c:2387
2709 "You will have to restart HomeBank\n"
2710 "for the language change to take effect."
2713 #: ../src/ui-pref.c:2654
2717 #: ../src/ui-transaction.c:50
2718 msgid "Inherit transaction"
2721 #: ../src/ui-transaction.c:51
2722 msgid "Modify transaction"
2725 #: ../src/ui-transaction.c:334
2726 msgid "Transaction split"
2729 #. sum button must appear only when new split add
2731 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
2732 #: ../src/ui-transaction.c:354
2736 #: ../src/ui-transaction.c:439
2737 msgid "Sum of splits:"
2740 #: ../src/ui-transaction.c:451
2744 #: ../src/ui-transaction.c:465
2745 msgid "Transaction amount:"
2748 #: ../src/ui-transaction.c:1059
2752 #: ../src/ui-transaction.c:1064
2754 "Date accepted here are:\n"
2756 "day/month or month/day,\n"
2757 "and complete date into your locale"
2764 #: ../src/ui-transaction.c:1087
2765 msgid "Category split"
2768 #: ../src/ui-transaction.c:1090
2772 #: ../src/ui-transaction.c:1109
2776 #: ../src/ui-transaction.c:1116
2777 msgid "To acc_ount:"
2780 #: ../src/ui-transaction.c:1155
2784 #: ../src/ui-transaction.c:1163
2788 #: ../src/ui-transaction.c:1275
2789 msgid "Fill in with a template"
2792 #: ../src/ui-transaction.c:1281
2796 #: ../src/ui-widgets.c:754
2800 #: ../src/ui-widgets.c:756
2804 #: ../src/ui-widgets.c:757
2805 msgid "Internal transfer"
2808 #: ../src/ui-widgets.c:758
2812 #: ../src/ui-widgets.c:759
2813 msgid "Standing order"
2816 #: ../src/ui-widgets.c:760
2817 msgid "Electronic payment"
2820 #: ../src/ui-widgets.c:761
2824 #: ../src/ui-widgets.c:762
2828 #: ../src/ui-widgets.c:763
2829 msgid "Direct Debit"
2832 #: ../src/ui-widgets.c:892
2836 #: ../src/ui-widgets.c:893
2840 #: ../src/ui-widgets.c:894