1 # Traditional Chinese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # <HomeBank> 線上英文說明 : http://homebank.free.fr/help/index.html
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
7 # Translator: Barlos Lee <barlos.lee@gmail.com>, 2010
8 # Taiwan traditional Chinese translation for "HomeBank 4.4"
9 # where to to the translated homebank.mo file / 哪邊放翻譯好的 homebank.mo 已中文化檔案
10 # \HomeBank\share\locale\zh_TW\LC_MESSAGES\homebank_new.mo
13 "Project-Id-Version: homebank\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-03-20 15:10+0000\n"
17 "Last-Translator: Daniel Li <Unknown>\n"
18 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
24 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
25 "Translator: Wayne Su <mstarmstar@gmail.com>\n"
27 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
31 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
32 msgid "Personal finance"
35 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
36 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
37 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
40 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
41 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
42 msgstr "財務;會計;預算;個人;錢;"
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
46 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
47 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
48 msgstr "HomeBank 是自由軟體可以協助您管理個人財務"
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
52 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
53 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
55 "它的設計易於使用,並能夠使用強大的過濾工具和美麗的圖表詳細分析您的個人財務。"
57 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
59 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
60 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
62 "如果您正在尋找一個完全免費而簡單的方法來管理您的個人財務,那麼HomeBank會是首"
65 #: ../src/dsp-account.c:206
67 msgid "There is %d group of similar transactions"
70 #: ../src/dsp-account.c:211
71 msgid "No similar transaction were found !"
74 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
75 msgid "Check internal transfert result"
78 #: ../src/dsp-account.c:294
79 msgid "No inconsistency found !"
82 #: ../src/dsp-account.c:304
85 "Inconsistency were found: %d\n"
86 "do you want to review and fix ?"
91 #: ../src/dsp-account.c:361
93 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
94 msgstr "每個交易總額會被%.6f.分割"
96 #: ../src/dsp-account.c:365
98 "Are you sure you want to convert this account\n"
99 "to Euro as Major currency?"
104 #: ../src/dsp-account.c:367
108 #: ../src/dsp-account.c:402
109 msgid "No transaction changed"
112 #: ../src/dsp-account.c:404
114 msgid "transaction changed: %d"
117 #: ../src/dsp-account.c:407
118 msgid "Automatic assignment result"
121 #: ../src/dsp-account.c:533
123 "Do you want to create a template with\n"
124 "each of the selected transaction ?"
129 #: ../src/dsp-account.c:534
133 #: ../src/dsp-account.c:1272
135 "Do you want to delete\n"
136 "each of the selected transaction ?"
137 msgstr "您是否要刪除選取的交易?"
139 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
140 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
141 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
142 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
143 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
144 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
148 #: ../src/dsp-account.c:1336
149 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
150 msgstr "您是否確定要變更狀態為無?"
152 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
153 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
156 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
157 #: ../src/ui-dialogs.c:383
161 #: ../src/dsp-account.c:1396
162 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
163 msgstr "您是否要切換狀態為已核銷?"
165 #: ../src/dsp-account.c:1398
169 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
170 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
172 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
174 msgid "%d transactions"
177 #: ../src/dsp-account.c:1692
179 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
180 msgstr "共 %d 交易, 選擇了%d 筆, 平均: %s, 總合: %s (%s - %s)"
182 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
183 msgid "All transactions"
186 #. name, icon-name, label
187 #: ../src/dsp-account.c:1906
191 #: ../src/dsp-account.c:1907
195 #: ../src/dsp-account.c:1908
199 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
203 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
204 #: ../src/dsp-account.c:1913
205 msgid "Export as PDF..."
208 #: ../src/dsp-account.c:1913
209 msgid "Export to a PDF file"
212 #: ../src/dsp-account.c:1914
213 msgid "Export QIF..."
216 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
217 msgid "Export as QIF"
220 #: ../src/dsp-account.c:1915
221 msgid "Export CSV..."
224 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
225 msgid "Export as CSV"
228 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
229 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
230 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
231 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
232 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
233 #: ../src/ui-transaction.c:1167
237 #: ../src/dsp-account.c:1916
238 msgid "Close the current account"
241 #: ../src/dsp-account.c:1918
245 #: ../src/dsp-account.c:1918
246 msgid "Add a new transaction"
249 #: ../src/dsp-account.c:1919
253 #: ../src/dsp-account.c:1919
254 msgid "Inherit from the active transaction"
257 #: ../src/dsp-account.c:1920
261 #: ../src/dsp-account.c:1920
262 msgid "Edit the active transaction"
265 #: ../src/dsp-account.c:1922
269 #: ../src/dsp-account.c:1922
270 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
273 #: ../src/dsp-account.c:1923
277 #: ../src/dsp-account.c:1923
278 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
281 #: ../src/dsp-account.c:1924
285 #: ../src/dsp-account.c:1924
286 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
289 #: ../src/dsp-account.c:1926
290 msgid "_Multiple Edit..."
293 #: ../src/dsp-account.c:1926
294 msgid "Edit multiple transaction"
297 #: ../src/dsp-account.c:1927
298 msgid "Create template..."
301 #: ../src/dsp-account.c:1927
302 msgid "Create template"
305 #: ../src/dsp-account.c:1928
309 #: ../src/dsp-account.c:1928
310 msgid "Delete selected transaction(s)"
313 #: ../src/dsp-account.c:1930
314 msgid "Mark duplicate..."
317 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
318 #: ../src/dsp-account.c:1933
319 msgid "Check internal xfer"
322 #: ../src/dsp-account.c:1934
323 msgid "Auto. assignments"
326 #: ../src/dsp-account.c:1934
327 msgid "Run automatic assignments"
330 #: ../src/dsp-account.c:1936
334 #: ../src/dsp-account.c:1936
335 msgid "Open the list filter"
338 #: ../src/dsp-account.c:1937
339 msgid "Convert to Euro..."
342 #: ../src/dsp-account.c:1937
343 msgid "Convert this account to Euro currency"
346 #: ../src/dsp-account.c:2040
350 #: ../src/dsp-account.c:2047
352 msgid "%s - HomeBank"
353 msgstr "%s - HomeBank"
355 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
359 #: ../src/dsp-account.c:2082
363 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
367 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
371 #. info bar for duplicate
372 #: ../src/dsp-account.c:2125
377 #: ../src/dsp-account.c:2160
381 #: ../src/dsp-account.c:2166
385 #: ../src/dsp-account.c:2172
389 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
390 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
391 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
395 #: ../src/dsp-account.c:2203
396 msgid "Toggle show future transaction"
399 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
400 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
404 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
405 #: ../src/ui-transaction.c:1301
409 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
410 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
411 #: ../src/ui-pref.c:2120
415 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
416 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
417 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
421 #. name, icon-name, label
422 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
426 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
427 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
429 msgstr "開啟最近使用檔案(_R)"
432 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
433 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
446 msgid "_Transactions"
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
457 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
458 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
459 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
466 msgid "Create a new file"
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
473 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
477 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
478 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
483 msgid "Save the current file"
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
491 msgid "Save the current file with a different name"
492 msgstr "另儲存現有檔案至其它檔案名稱"
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
499 msgid "Revert to a saved version of this file"
500 msgstr "將此檔案還原為已儲存的版本"
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
503 msgid "Restore backup"
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
507 msgid "Restore from a backup file"
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
511 msgid "Properties..."
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
515 msgid "Configure the file"
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
519 msgid "Close the current file"
522 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
526 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
527 msgid "Quit HomeBank"
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
535 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
536 msgid "Open the import assistant"
539 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
542 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
543 msgid "Export as QIF..."
546 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
547 msgid "Export all account in a QIF file"
548 msgstr "匯出所有帳戶到一個 QIF 檔案"
551 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
552 msgid "Preferences..."
555 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
556 msgid "Configure HomeBank"
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561 msgid "Currencies..."
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
565 msgid "Configure the currencies"
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
573 msgid "Configure the accounts"
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
581 msgid "Configure the payees"
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585 msgid "Categories..."
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
589 msgid "Configure the categories"
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593 msgid "Scheduled/Template..."
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
597 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
605 msgid "Configure the budget"
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609 msgid "Assignments..."
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
613 msgid "Configure the automatic assignments"
616 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
620 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
621 msgid "Configure the tags"
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
630 msgid "Add transactions"
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
637 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
638 msgid "Shows selected account transactions"
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
646 msgid "Shows all account transactions"
649 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
650 msgid "Set scheduler..."
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
654 msgid "Configure the transaction scheduler"
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
658 msgid "Post scheduled"
661 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
662 msgid "Post pending scheduled transactions"
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
667 msgid "_Statistics..."
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
671 msgid "Open the Statistics report"
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
675 msgid "_Trend Time..."
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
679 msgid "Open the Trend Time report"
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
687 msgid "Open the Budget report"
690 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
695 msgid "Open the Balance report"
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
699 msgid "_Vehicle cost..."
702 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
703 msgid "Open the Vehicle cost report"
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
708 msgid "Show welcome dialog..."
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
712 msgid "File statistics..."
715 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
725 msgid "Documentation about HomeBank"
726 msgstr "HomeBank 說明文件"
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
729 msgid "Get Help Online..."
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
733 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
734 msgstr "連線到 LaunchPad 網站查看線上輔助說明"
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
737 msgid "Check for updates..."
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
741 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
742 msgstr "拜訪HomeBank網站檢查更新"
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
745 msgid "Release Notes"
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
749 msgid "Display the release notes"
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
753 msgid "Report a Problem..."
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
757 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
758 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助修正問題"
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
761 msgid "Translate this Application..."
764 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
765 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
766 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助翻譯這個應用程式"
768 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
772 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
773 msgid "About HomeBank"
776 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
781 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
782 msgid "_Top spending"
785 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
786 msgid "_Bottom Lists"
789 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
793 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
795 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
796 msgstr "將未儲存的改變復原為 '%s'?"
798 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
800 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
801 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
804 "- 檔案將會重新載入上次儲存的 (.xhb~)"
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
811 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
812 msgstr "您確定要匿名化這個檔案?"
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
816 "Proceeding will anonymize any text, \n"
817 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
820 "例如 '帳戶 X', '收款人 Y', '備註 X', ..."
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
827 msgid "Welcome to HomeBank"
828 msgstr "歡迎使用 HomeBank"
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
831 msgid "What do you want to do:"
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
835 msgid "Read HomeBank _Manual"
836 msgstr "閱讀 HomeBank 使用說明(_M)"
838 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
839 msgid "Configure _preferences"
842 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
843 msgid "Create a _new file"
844 msgstr "建立一個新檔案 (_n)"
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
847 msgid "_Open an existing file"
848 msgstr "開啟一個現有檔案(_O)"
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
851 msgid "Open the _example file"
854 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
857 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
859 "Are you sure you want to do this ?"
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
866 msgid "Open the backup file ?"
869 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
874 msgid "Unknown error"
877 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
879 msgid "I/O error for file '%s'."
880 msgstr "'%s' 檔案 I/O 錯誤."
882 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
884 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
885 msgstr "'%s' 不是有效的 HomeBank 檔案"
887 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
890 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
891 "and cannot be loaded by the current version."
893 "'%s' 檔案是以更新版本的 HomeBank 儲存的\n"
896 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
900 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
901 msgid "The file has been modified since reading it."
902 msgstr "讀取之後這個檔案已經被修改"
904 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
905 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
906 msgstr "如果儲存它,將會失去所有外部作出的變更。仍要儲存它?"
908 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
912 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
916 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
917 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
918 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
919 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
920 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
921 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
922 #: ../src/ui-dialogs.c:211
927 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
928 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
929 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
930 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
931 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
936 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
937 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
938 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
939 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
940 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
944 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
945 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
950 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
951 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
955 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
959 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
964 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
965 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
966 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
970 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
974 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
975 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
979 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
980 msgid "Open a recently used file"
983 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
988 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
992 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
996 #: ../src/hb-archive.c:250
997 msgid "(new archive)"
1000 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
1001 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
1002 msgid "(no category)"
1005 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
1006 msgid "invalid CSV format"
1009 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1010 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
1011 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1015 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1016 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
1021 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1022 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1023 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1024 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1030 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1031 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1032 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1036 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1040 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1041 #: ../src/hb-preferences.c:253
1046 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1047 #: ../src/hb-preferences.c:256
1051 #. TRANSLATORS: miles per liter
1052 #: ../src/hb-preferences.c:259
1056 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1057 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1058 #: ../src/hb-report.c:333
1063 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1064 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1065 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1066 #: ../src/hb-report.c:347
1071 #: ../src/homebank.c:70
1072 msgid "Output version information and exit"
1075 #: ../src/homebank.c:73
1079 #: ../src/homebank.c:361
1080 msgid "Browser error."
1083 #: ../src/homebank.c:362
1085 msgid "Could not display the URL '%s'"
1088 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1089 msgid "HomeBank options"
1090 msgstr "HomeBank 選項"
1092 #: ../src/homebank.c:1101
1094 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1095 msgstr "無法開啟「%s」,該檔案不存在。\n"
1097 #: ../src/hub-account.c:115
1098 msgid "(no institution)"
1101 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1105 #: ../src/hub-account.c:296
1109 #: ../src/hub-account.c:427
1110 msgid "Your accounts"
1113 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1117 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1118 msgid "Collapse all"
1121 #: ../src/hub-account.c:463
1125 #: ../src/hub-account.c:468
1129 #: ../src/hub-account.c:469
1133 #: ../src/hub-account.c:470
1134 msgid "By institution"
1137 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1138 msgid "No transaction to add"
1141 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1143 msgid "transaction added: %d"
1146 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1147 msgid "Check scheduled transactions result"
1150 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1151 msgid "Scheduled transactions"
1154 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1158 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1162 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1163 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1164 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1168 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1169 msgid "maximum post date"
1172 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1173 #: ../src/hub-spending.c:91
1174 msgid "Top spending"
1178 #: ../src/hub-spending.c:102
1180 msgid "Top %d spending"
1183 #: ../src/hub-spending.c:294
1187 #: ../src/hub-spending.c:357
1188 msgid "Where your money goes"
1191 #: ../src/hb-import.c:1229
1192 msgid "imported account"
1195 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1196 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1201 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1206 #: ../src/list-account.c:426
1210 #: ../src/list-operation.c:498
1214 #: ../src/list-operation.c:1196
1219 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1220 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1221 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1222 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1227 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1228 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1229 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1230 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1234 #: ../src/list-operation.c:1247
1238 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1239 #: ../src/list-scheduled.c:371
1243 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1244 #: ../src/list-scheduled.c:389
1248 #: ../src/list-scheduled.c:403
1252 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1253 #: ../src/rep-time.c:66
1257 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1258 #: ../src/rep-time.c:66
1259 msgid "View results as list"
1262 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1266 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1267 msgid "View results as lines"
1270 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1271 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1272 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1276 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1277 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1278 msgid "Refresh results"
1282 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1283 #: ../src/rep-time.c:82
1287 #. label, accelerator
1288 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1289 #: ../src/rep-time.c:83
1290 msgid "Toggle detail"
1293 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1294 #: ../src/rep-balance.c:331
1296 msgid "%d/%d under %s"
1297 msgstr "%d / %d 項低於 %s"
1299 #: ../src/rep-balance.c:876
1300 msgid "Balance report"
1303 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1304 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1308 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1309 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1313 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1317 #: ../src/rep-balance.c:915
1321 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1325 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1326 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1330 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1331 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1332 #: ../src/ui-filter.c:1212
1336 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1337 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1338 #: ../src/ui-filter.c:1219
1342 #: ../src/rep-budget.c:77
1346 #: ../src/rep-budget.c:77
1347 msgid "View results as stack bars"
1350 #: ../src/rep-budget.c:853
1354 #: ../src/rep-budget.c:859
1358 #: ../src/rep-budget.c:862
1362 #. update stack chart
1363 #: ../src/rep-budget.c:905
1365 msgid "Budget for %s"
1369 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1370 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1374 #: ../src/rep-budget.c:1108
1375 msgid "Budget report"
1378 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1382 #: ../src/rep-budget.c:1152
1383 msgid "Only out of budget"
1386 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1387 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1388 msgid "_Result to clipboard"
1391 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1392 msgid "_Result to CSV"
1393 msgstr "結果到CSV檔(_R)"
1395 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1396 msgid "_Detail to clipboard"
1399 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1400 msgid "_Detail to CSV"
1401 msgstr "細項到CSV檔(_D)"
1403 #: ../src/rep-budget.c:1293
1407 #: ../src/rep-budget.c:1299
1411 #: ../src/rep-budget.c:1305
1415 #: ../src/rep-budget.c:1426
1416 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1419 #: ../src/rep-budget.c:1427
1420 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1421 msgstr "您應該包含一些來自帳戶對話框的帳戶"
1424 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1428 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1432 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1433 msgid "View results as column"
1436 #: ../src/rep-stats.c:66
1440 #: ../src/rep-stats.c:66
1441 msgid "View results as donut"
1444 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1450 #: ../src/rep-stats.c:88
1454 #. label, accelerator
1455 #: ../src/rep-stats.c:89
1456 msgid "Toggle legend"
1461 #: ../src/rep-stats.c:94
1465 #. label, accelerator
1466 #: ../src/rep-stats.c:95
1470 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1474 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1478 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1482 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1486 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1490 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1491 #: ../src/rep-stats.c:417
1496 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1500 #: ../src/rep-stats.c:1464
1501 msgid "Statistics Report"
1504 #: ../src/rep-stats.c:1506
1508 #: ../src/rep-stats.c:1671
1512 #: ../src/rep-stats.c:1677
1516 #: ../src/rep-stats.c:1684
1520 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1524 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1528 #: ../src/rep-time.c:137
1532 #: ../src/rep-time.c:138
1536 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1537 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1538 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1539 #: ../src/rep-time.c:372
1541 msgid "%s Over Time"
1544 #: ../src/rep-time.c:833
1549 #: ../src/rep-time.c:1158
1550 msgid "Trend Time Report"
1553 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1554 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1555 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1559 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1560 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1564 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1568 #: ../src/rep-time.c:1230
1572 #: ../src/rep-time.c:1235
1576 #: ../src/rep-time.c:1243
1577 msgid "Show empty line"
1580 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1584 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1601 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1602 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1603 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1604 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1605 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1606 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1607 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1610 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1614 #. column: Fuel load
1615 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1619 #. column: Price by unit
1620 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1624 #. column: Distance done
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1630 msgid "Vehicle cost report"
1633 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1637 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1641 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1642 msgid "Consumption:"
1645 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1649 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1653 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1657 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1658 #. populate template
1659 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1660 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1664 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1665 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1669 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1670 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1671 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1672 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1673 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1674 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1675 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1676 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1677 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1678 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1682 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1683 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1684 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1685 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1686 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1687 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1691 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1692 msgid "Account name"
1695 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1696 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1700 #: ../src/ui-account.c:970
1703 "Cannot add an account '%s',\n"
1704 "this name already exists."
1709 #: ../src/ui-account.c:1018
1711 msgid "Cannot delete account '%s'"
1712 msgstr "無法刪除帳戶 '%s'"
1714 #: ../src/ui-account.c:1022
1716 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1717 msgstr "這個帳戶當中有內部轉帳的交易"
1719 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1720 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1721 #: ../src/ui-tag.c:493
1723 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1724 msgstr "您是否確定要永久刪除 '%s'?"
1726 #: ../src/ui-account.c:1035
1727 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1728 msgstr "如果您刪除帳戶,內容將會永久消失"
1730 #: ../src/ui-account.c:1083
1733 "Cannot rename this Account,\n"
1734 "from '%s' to '%s',\n"
1735 "this name already exists."
1737 "無法將帳戶名稱 %s 變更為 %s,\n"
1740 #: ../src/ui-account.c:1258
1741 msgid "Manage Accounts"
1744 #: ../src/ui-account.c:1309
1746 "Drag & drop to change the order\n"
1747 "Double-click to rename"
1752 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1753 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1754 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1758 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1759 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1763 #: ../src/ui-account.c:1357
1767 #: ../src/ui-account.c:1364
1768 msgid "Start _balance:"
1771 #: ../src/ui-account.c:1372
1775 #: ../src/ui-account.c:1388
1776 msgid "this account was _closed"
1777 msgstr "此帳號已被關閉(_c)"
1779 #: ../src/ui-account.c:1399
1780 msgid "Current check number"
1783 #: ../src/ui-account.c:1403
1784 msgid "Checkbook _1:"
1787 #: ../src/ui-account.c:1410
1788 msgid "Checkbook _2:"
1791 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1795 #: ../src/ui-account.c:1431
1799 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1800 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1804 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1808 #: ../src/ui-account.c:1456
1809 msgid "Balance limits"
1812 #: ../src/ui-account.c:1462
1813 msgid "_Overdraft at:"
1816 #: ../src/ui-account.c:1474
1817 msgid "Miscellaneous"
1820 #: ../src/ui-account.c:1478
1821 msgid "Default _Template:"
1824 #: ../src/ui-account.c:1492
1825 msgid "Report exclusion"
1828 #: ../src/ui-account.c:1496
1829 msgid "exclude from account _summary"
1830 msgstr "從帳號概況剔除 (_s)"
1832 #: ../src/ui-account.c:1501
1833 msgid "exclude from the _budget"
1836 #: ../src/ui-account.c:1506
1837 msgid "exclude from any _reports"
1838 msgstr "從任何報告剔除(_r)"
1840 #: ../src/ui-archive.c:346
1842 msgid "(template %d)"
1845 #: ../src/ui-archive.c:394
1846 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1847 msgstr "如果您刪除了排程/範本,內容會永久消失"
1849 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1853 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1854 msgid "Toggle amount sign"
1857 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1858 msgid "Transaction splits"
1861 #: ../src/ui-archive.c:1037
1862 msgid "_To account:"
1865 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1869 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1870 msgid "Of notebook _2"
1873 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1877 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1878 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1882 #: ../src/ui-archive.c:1133
1883 msgid "Scheduled insertion"
1886 #: ../src/ui-archive.c:1138
1890 #: ../src/ui-archive.c:1143
1894 #: ../src/ui-archive.c:1151
1898 #: ../src/ui-archive.c:1167
1902 #: ../src/ui-archive.c:1179
1903 msgid "_Stop after:"
1906 #: ../src/ui-archive.c:1187
1910 #: ../src/ui-archive.c:1209
1911 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1914 #: ../src/ui-assign.c:268
1918 #: ../src/ui-assign.c:520
1920 msgid "(assignment %d)"
1923 #: ../src/ui-assign.c:550
1924 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1925 msgstr "如果您刪除自動填入,它會永久消失"
1927 #: ../src/ui-assign.c:696
1931 #: ../src/ui-assign.c:697
1935 #: ../src/ui-assign.c:698
1939 #: ../src/ui-assign.c:717
1940 msgid "Manage Assignments"
1943 #: ../src/ui-assign.c:794
1947 #: ../src/ui-assign.c:798
1951 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1952 #: ../src/ui-assign.c:806
1956 #: ../src/ui-assign.c:814
1960 #: ../src/ui-assign.c:819
1961 msgid "Use _regular expressions"
1962 msgstr "使用正則表達式(_r)"
1964 #: ../src/ui-assign.c:834
1965 msgid "Assign payee"
1968 #: ../src/ui-assign.c:863
1969 msgid "Assign category"
1972 #: ../src/ui-assign.c:891
1973 msgid "Assign payment"
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1978 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1979 msgstr "新 HomeBank 檔案 (%d of %d)"
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1994 msgid "File properties"
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1998 msgid "System detection"
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:317
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:324
2006 msgid "Preset file:"
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:342
2010 msgid "Initialize my categories with this file"
2011 msgstr "以這個檔案重設我的分類"
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:354
2014 msgid "Preset categories"
2017 #: ../src/ui-assist-start.c:375
2021 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2025 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2029 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2030 msgid "_Overdrawn at:"
2033 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2034 msgid "Create an account"
2037 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2038 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2039 msgstr "這是一個確認頁面, 請按「套用」, 讓改變生效。"
2041 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2042 msgid "Confirmation"
2045 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2046 msgid "<New account (global)>"
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2050 msgid "<New account>"
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2054 msgid "<Skip this account>"
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2062 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2075 msgid "OFX/QFX files"
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2083 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2088 msgid "new global account"
2091 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2101 msgid ", %d of %d transactions"
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2106 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2108 msgstr "部分日期無法轉換. 請嘗試變更日期順序後再繼續"
2110 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2113 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2114 msgstr "匯入 <b>%s</b>到(_t):"
2116 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2121 msgid "this account"
2124 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2138 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2139 msgstr "從銀行或信用卡匯入交易"
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2143 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2145 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2148 "這個小幫手會引導你匯入由銀行或信用卡\n"
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2153 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2154 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2155 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2156 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2157 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2158 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2160 "<b>推薦:</b> .OFX 或 .QFX\n"
2161 "<i>(有時也稱為 Money™ 或 Quicken™)</i>\n"
2163 "<i>(一般的 Quicken™ 檔案)</i>\n"
2164 "<b>只建議進階使用者:</b> .CSV\n"
2165 "<i>(適用於 HomeBank 的格式請參考說明件文)</i>"
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2169 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2171 msgstr "在小幫手最後按下「套用」之前不會有任何改變。"
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2174 msgid "Don't show this again"
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2179 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2180 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2187 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2188 "please use the back button to select less files."
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2194 msgid "Target account identification by name or number failed."
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2202 msgid "_Import memos"
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2206 msgid "_Swap memos with payees"
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2211 msgstr "OFX 名稱(_N):"
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2218 #: ../src/ui-filter.c:511
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2223 #: ../src/ui-filter.c:514
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2228 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2233 #: ../src/ui-filter.c:524
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2238 msgid "Sentence _case memo/payee"
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2242 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2243 msgstr "在目標帳戶中有相似交易(可能是相同重覆)"
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2249 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2256 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2257 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2259 "已按以下順序完成比對:帳戶、金額、日期。\n"
2262 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2263 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2264 msgstr "點擊「套用」以更新您的帳戶。\n"
2266 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2270 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2271 msgid "Select file(s)"
2274 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2275 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2279 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2280 msgid "File format error"
2283 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2285 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2286 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2288 "CSV 檔案必須包含特定欄位並以分號分隔, \n"
2291 #: ../src/ui-budget.c:690
2292 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2295 #: ../src/ui-budget.c:692
2296 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2297 msgstr "如果您繼續, 總額將被設為0"
2299 #: ../src/ui-budget.c:698
2303 #: ../src/ui-budget.c:992
2304 msgid "Manage Budget"
2307 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2311 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2315 #: ../src/ui-budget.c:1124
2316 msgid "Budget for each month"
2319 #: ../src/ui-budget.c:1131
2323 #: ../src/ui-budget.c:1145
2324 msgid "_Clear input"
2327 #: ../src/ui-budget.c:1160
2328 msgid "is different"
2331 #: ../src/ui-budget.c:1203
2332 msgid "_Force monitoring this category"
2333 msgstr "強制監視此分類(_F)"
2335 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2339 #: ../src/ui-category.c:1103
2340 msgid "Delete unused categories"
2343 #: ../src/ui-category.c:1104
2345 "Are you sure you want to permanently\n"
2346 "delete unused categories?"
2351 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2355 #: ../src/ui-category.c:1311
2359 #: ../src/ui-category.c:1362
2362 "Cannot rename this Category,\n"
2363 "from '%s' to '%s',\n"
2364 "this name already exists."
2366 "無法將分類名稱 %s 變更為 %s,\n"
2369 #: ../src/ui-category.c:1426
2371 msgid "Merge category '%s'"
2374 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2378 #: ../src/ui-category.c:1447
2380 "Transactions assigned to this category,\n"
2381 "will be moved to the category selected below."
2386 #: ../src/ui-category.c:1457
2388 msgid "_Delete the category '%s'"
2389 msgstr "刪除(_D)類別 '%s'"
2391 #: ../src/ui-category.c:1553
2393 "This category is used.\n"
2394 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2397 "使用此類別的交易將會被設為(無類別)"
2399 #: ../src/ui-category.c:1802
2400 msgid "Manage Categories"
2403 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2404 msgid "_Delete unused"
2407 #: ../src/ui-category.c:1955
2408 msgid "new category"
2411 #: ../src/ui-category.c:1967
2412 msgid "new subcategory"
2415 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2419 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2420 msgid "Base currency"
2423 #: ../src/ui-currency.c:627
2427 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2428 msgid "Exchange rate"
2431 #: ../src/ui-currency.c:652
2432 msgid "Last modified"
2435 #: ../src/ui-currency.c:774
2436 msgid "Edit currency"
2439 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2443 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2447 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2451 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2455 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2459 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2460 msgid "_Decimal char:"
2463 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2464 msgid "_Frac digits:"
2467 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2468 msgid "_Grouping char:"
2471 #: ../src/ui-currency.c:1142
2472 msgid "Select base currency"
2475 #: ../src/ui-currency.c:1142
2476 msgid "Select currency"
2479 #: ../src/ui-currency.c:1214
2483 #: ../src/ui-currency.c:1222
2484 msgid "Add a custom _currency"
2487 #: ../src/ui-currency.c:1235
2491 #: ../src/ui-currency.c:1320
2492 msgid "Update online error"
2495 #: ../src/ui-currency.c:1541
2496 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2497 msgstr "如果您刪除一個幣別,它將會永久消失"
2499 #: ../src/ui-currency.c:1585
2500 msgid "Change the base currency"
2503 #: ../src/ui-currency.c:1586
2505 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2506 "will be set to 0, don't forget to update it"
2511 #: ../src/ui-currency.c:1655
2515 #: ../src/ui-currency.c:1705
2516 msgid "Update online"
2519 #: ../src/ui-currency.c:1738
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2524 msgid "File statistics"
2527 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2540 msgid "Select a base currency"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2545 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2546 "if the currency below is not correct, please change it:"
2548 "從HomeBank v5.1版起可以管理多種貨幣\n"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2552 msgid "Import from CSV"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2556 msgid "Open HomeBank file"
2557 msgstr "開啟 HomeBank 檔案"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2560 msgid "Open HomeBank backup file"
2561 msgstr "開啟 HomeBank 備份檔案"
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2564 msgid "Save HomeBank file as"
2565 msgstr "儲存 HomeBank 檔案為"
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2568 msgid "HomeBank files"
2569 msgstr "HomeBank 檔案"
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2575 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2580 msgid "Save changes to the file before closing?"
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2586 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2587 "Number of changes: %d."
2589 "如果您不儲存, 變更將會永久消失\n"
2592 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2593 msgid "Close _without saving"
2594 msgstr "關閉但不儲存 (_W)"
2596 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2597 msgid "Export as PDF"
2600 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2601 msgid "Export as _PDF"
2602 msgstr "匯出為PDF檔(_P)"
2604 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2608 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2609 msgid "Pick a Folder"
2612 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2616 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2617 msgid "Select among possible transactions..."
2618 msgstr "選取一些可能的交易..."
2620 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2621 msgid "Select an action:"
2624 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2625 msgid "create a new transaction"
2628 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2629 msgid "select an existing transaction"
2632 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2634 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2635 "for the internal transfer."
2636 msgstr "HomeBank 找到一些交易, 也許是與內部互轉連結."
2638 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2639 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2643 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2644 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2648 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2649 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2650 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2654 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2655 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2659 #: ../src/ui-filter.c:1121
2663 #: ../src/ui-filter.c:1127
2667 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2668 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2672 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2673 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2677 #: ../src/ui-filter.c:1182
2678 msgid "Case _sensitive"
2681 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2682 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2686 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2687 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2691 #: ../src/ui-filter.c:1255
2695 #: ../src/ui-filter.c:1259
2699 #: ../src/ui-filter.c:1264
2703 #: ../src/ui-filter.c:1272
2704 msgid "display 'Added'"
2707 #: ../src/ui-filter.c:1276
2708 msgid "display 'Edited'"
2711 #: ../src/ui-filter.c:1280
2712 msgid "display 'Remind'"
2715 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2716 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2720 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2721 msgid "Scheduled transaction"
2724 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2728 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2729 msgid "of each month (excluded)"
2732 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2736 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2737 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2738 msgid "days in advance the current date"
2739 msgstr "未來天數, 以當下日期為基準"
2741 #: ../src/ui-payee.c:702
2742 msgid "Default category"
2745 #: ../src/ui-payee.c:740
2746 msgid "Delete unused payee"
2749 #: ../src/ui-payee.c:741
2751 "Are you sure you want to\n"
2752 "permanently delete unused payee?"
2757 #: ../src/ui-payee.c:921
2761 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2765 #: ../src/ui-payee.c:980
2768 "Cannot rename this Payee,\n"
2769 "from '%s' to '%s',\n"
2770 "this name already exists."
2772 "無法將收款人名稱 %s 變更為 %s,\n"
2775 #: ../src/ui-payee.c:1035
2777 msgid "Merge payee '%s'"
2780 #: ../src/ui-payee.c:1056
2782 "Transactions assigned to this payee,\n"
2783 "will be moved to the payee selected below."
2788 #: ../src/ui-payee.c:1066
2790 msgid "_Delete the payee '%s'"
2791 msgstr "刪除收款人(_D) '%s'"
2793 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2795 "This payee is used.\n"
2796 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2799 "使用此收款人的交易將被設為(無收款人)"
2801 #: ../src/ui-payee.c:1250
2802 msgid "Manage Payees"
2805 #: ../src/ui-payee.c:1360
2809 #: ../src/ui-pref.c:85
2813 #: ../src/ui-pref.c:86
2817 #: ../src/ui-pref.c:87
2818 msgid "Transactions"
2821 #: ../src/ui-pref.c:88
2822 msgid "Import/Export"
2825 #: ../src/ui-pref.c:89
2829 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2833 #: ../src/ui-pref.c:91
2837 #: ../src/ui-pref.c:97
2838 msgid "System defaults"
2841 #: ../src/ui-pref.c:98
2845 #: ../src/ui-pref.c:99
2849 #: ../src/ui-pref.c:100
2850 msgid "Text under icons"
2853 #: ../src/ui-pref.c:101
2854 msgid "Text beside icons"
2857 #: ../src/ui-pref.c:107
2861 #: ../src/ui-pref.c:108
2865 #: ../src/ui-pref.c:109
2869 #: ../src/ui-pref.c:116
2873 #: ../src/ui-pref.c:117
2874 msgid "Tango medium"
2877 #: ../src/ui-pref.c:118
2881 #: ../src/ui-pref.c:123
2885 #: ../src/ui-pref.c:124
2889 #: ../src/ui-pref.c:125
2893 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2897 #: ../src/ui-pref.c:139
2898 msgid "Append to Info"
2901 #: ../src/ui-pref.c:140
2902 msgid "Append to Memo"
2905 #: ../src/ui-pref.c:141
2906 msgid "Append to Payee"
2909 #: ../src/ui-pref.c:477
2910 msgid "System Language"
2913 #: ../src/ui-pref.c:638
2914 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2915 msgstr "選擇 HomeBank 檔案預設資料夾"
2917 #: ../src/ui-pref.c:643
2918 msgid "Choose a default import folder"
2921 #: ../src/ui-pref.c:648
2922 msgid "Choose a default export folder"
2925 #: ../src/ui-pref.c:1133
2926 msgid "Date options"
2929 #: ../src/ui-pref.c:1152
2930 msgid "OFX/QFX options"
2933 #: ../src/ui-pref.c:1179
2937 #: ../src/ui-pref.c:1196
2938 msgid "Other options"
2941 #: ../src/ui-pref.c:1258
2942 msgid "Initial filter"
2945 #: ../src/ui-pref.c:1276
2946 msgid "Charts options"
2949 #: ../src/ui-pref.c:1280
2950 msgid "Color scheme:"
2953 #: ../src/ui-pref.c:1302
2954 msgid "Statistics options"
2957 #: ../src/ui-pref.c:1306
2958 msgid "Show by _amount"
2961 #: ../src/ui-pref.c:1311
2962 msgid "Show _rate column"
2963 msgstr "顯示百分比欄位(_R)"
2965 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2966 msgid "Show _details"
2969 #: ../src/ui-pref.c:1326
2970 msgid "Budget options"
2973 #: ../src/ui-pref.c:1358
2978 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2982 #: ../src/ui-pref.c:1484
2983 msgid "User interface"
2986 #: ../src/ui-pref.c:1488
2990 #: ../src/ui-pref.c:1496
2991 msgid "_Date display:"
2994 #: ../src/ui-pref.c:1512
2998 #: ../src/ui-pref.c:1525
3000 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3001 "%A locale's full weekday name. \n"
3002 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3003 "%B locale's full month name. \n"
3004 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3005 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3006 "decimal number [00-99]. \n"
3007 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3008 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3009 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3011 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3012 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3013 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3014 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3015 "%Y year with century as a decimal number."
3018 #: ../src/ui-pref.c:1555
3022 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3023 #: ../src/ui-pref.c:1560
3027 #: ../src/ui-pref.c:1580
3028 msgid "Measurement units"
3031 #: ../src/ui-pref.c:1584
3032 msgid "Use _miles for meter"
3035 #: ../src/ui-pref.c:1589
3036 msgid "Use _gallon for fuel"
3039 #: ../src/ui-pref.c:1613
3040 msgid "Transaction window"
3043 #: ../src/ui-pref.c:1625
3044 msgid "_Show future:"
3047 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3048 #: ../src/ui-pref.c:1634
3052 #: ../src/ui-pref.c:1638
3053 msgid "Hide reconciled transactions"
3056 #: ../src/ui-pref.c:1643
3057 msgid "Always show remind transactions"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1653
3061 msgid "Multiple add"
3064 #: ../src/ui-pref.c:1657
3065 msgid "Keep the last date"
3068 #: ../src/ui-pref.c:1667
3069 msgid "Memo autocomplete"
3072 #: ../src/ui-pref.c:1671
3076 #: ../src/ui-pref.c:1679
3077 msgid "rolling days"
3080 #: ../src/ui-pref.c:1730
3084 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3085 #. data->CM_ruleshint = widget;
3086 #: ../src/ui-pref.c:1752
3090 #: ../src/ui-pref.c:1764
3091 msgid "Amount colors"
3094 #: ../src/ui-pref.c:1768
3095 msgid "Uses custom colors"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1783
3102 #: ../src/ui-pref.c:1795
3106 #: ../src/ui-pref.c:1802
3110 #: ../src/ui-pref.c:1833
3111 msgid "_Enable automatic backups"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1838
3115 msgid "_Number of backups to keep:"
3116 msgstr "維持幾個備份(_N):"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1853
3119 msgid "Backup frequency is once a day"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1881
3126 #: ../src/ui-pref.c:1905
3127 msgid "Exchange files"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1909
3134 #: ../src/ui-pref.c:1928
3138 #: ../src/ui-pref.c:1968
3139 msgid "Program start"
3142 #: ../src/ui-pref.c:1972
3143 msgid "Show splash screen"
3144 msgstr "顯示潑濺(splash)畫面"
3146 #: ../src/ui-pref.c:1977
3147 msgid "Load last opened file"
3150 #: ../src/ui-pref.c:1987
3151 msgid "Update currencies online"
3154 #: ../src/ui-pref.c:1998
3155 msgid "Main window reports"
3158 #: ../src/ui-pref.c:2097
3159 msgid "Reset All Preferences"
3162 #: ../src/ui-pref.c:2098
3164 "Do you really want to reset\n"
3165 "all preferences to default\n"
3172 #: ../src/ui-pref.c:2117
3176 #: ../src/ui-pref.c:2350
3178 "You will have to restart HomeBank\n"
3179 "for the language change to take effect."
3181 "您必須重新啟動 HomeBank\n"
3184 #: ../src/ui-split.c:778
3188 #: ../src/ui-split.c:782
3192 #: ../src/ui-split.c:828
3196 #: ../src/ui-split.c:832
3200 #: ../src/ui-split.c:840
3201 msgid "Transaction amount:"
3204 #: ../src/ui-split.c:849
3208 #: ../src/ui-split.c:864
3209 msgid "Sum of splits:"
3212 #: ../src/ui-tag.c:450
3215 "Cannot rename this Tag,\n"
3216 "from '%s' to '%s',\n"
3217 "this name already exists."
3223 #: ../src/ui-tag.c:575
3227 #: ../src/ui-tag.c:642
3231 #: ../src/ui-transaction.c:49
3232 msgid "Add transaction"
3235 #: ../src/ui-transaction.c:50
3236 msgid "Inherit transaction"
3239 #: ../src/ui-transaction.c:51
3240 msgid "Modify transaction"
3243 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3247 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3251 #: ../src/ui-transaction.c:662
3252 msgid "From acc_ount:"
3255 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3256 msgid "To acc_ount:"
3259 #: ../src/ui-transaction.c:750
3261 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3263 "Proceeding will delete the target transaction."
3268 #: ../src/ui-transaction.c:752
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3273 msgid "Show _scheduled"
3276 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3277 msgid "Show _all accounts"
3280 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3281 msgid "Use a _template"
3284 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3288 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3292 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3296 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3298 "Date accepted here are:\n"
3300 "day/month or month/day,\n"
3301 "and complete date into your locale"
3308 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3310 "Autocompletion and direct seizure\n"
3312 msgstr "可使用自動填入並直接生效"
3314 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3318 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3319 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3320 msgstr "警告:金額與類別不相符"
3322 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3323 msgid "Multiple edit transactions"
3326 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3330 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3334 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3338 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3342 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3346 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3350 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3354 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3358 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3362 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3366 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3370 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3374 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3378 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3379 msgid "Uncategorized"
3382 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3383 msgid "Unreconciled"
3386 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3390 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3394 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3398 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3402 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3403 msgid "This quarter"
3406 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3407 msgid "Last quarter"
3410 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3414 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3418 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3419 msgid "Last 30 days"
3422 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3423 msgid "Last 60 days"
3426 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3427 msgid "Last 90 days"
3430 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3431 msgid "Last 12 months"
3434 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3438 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3442 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3446 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3450 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3454 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3458 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3462 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3463 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3467 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3471 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3475 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3479 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3483 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3487 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3491 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3495 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3499 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3503 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3507 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3511 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3515 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3519 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3523 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3527 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3531 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3535 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3539 #: ../src/ui-widgets.c:314
3543 #: ../src/ui-widgets.c:982
3547 #: ../src/ui-widgets.c:984
3551 #: ../src/ui-widgets.c:985
3552 msgid "Internal transfer"
3555 #: ../src/ui-widgets.c:986
3559 #: ../src/ui-widgets.c:987
3560 msgid "Standing order"
3563 #: ../src/ui-widgets.c:988
3564 msgid "Electronic payment"
3567 #: ../src/ui-widgets.c:989
3571 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3572 #: ../src/ui-widgets.c:991
3576 #: ../src/ui-widgets.c:992
3577 msgid "Direct Debit"
3580 #~ msgid "_Scheduled list"
3581 #~ msgstr "已排程清單(_S)"