1 # Traditional Chinese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # <HomeBank> 線上英文說明 : http://homebank.free.fr/help/index.html
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
7 # Translator: Barlos Lee <barlos.lee@gmail.com>, 2010
8 # Taiwan traditional Chinese translation for "HomeBank 4.4"
9 # where to to the translated homebank.mo file / 哪邊放翻譯好的 homebank.mo 已中文化檔案
10 # \HomeBank\share\locale\zh_TW\LC_MESSAGES\homebank_new.mo
13 "Project-Id-Version: homebank\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-03-20 15:10+0000\n"
17 "Last-Translator: Daniel Li <Unknown>\n"
18 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
23 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
24 "Translator: Wayne Su <mstarmstar@gmail.com>\n"
26 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
30 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Personal finance"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
35 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
36 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
39 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
40 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
41 msgstr "財務;會計;預算;個人;錢;"
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
45 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
46 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
47 msgstr "HomeBank 是自由軟體可以協助您管理個人財務"
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
51 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
52 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
53 msgstr "它的設計易於使用,並能夠使用強大的過濾工具和美麗的圖表詳細分析您的個人財務。"
55 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
57 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
58 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 msgstr "如果您正在尋找一個完全免費而簡單的方法來管理您的個人財務,那麼HomeBank會是首選軟體。"
61 #: ../src/dsp-account.c:206
63 msgid "There is %d group of similar transactions"
66 #: ../src/dsp-account.c:211
67 msgid "No similar transaction were found !"
70 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
71 msgid "Check internal transfert result"
74 #: ../src/dsp-account.c:294
75 msgid "No inconsistency found !"
78 #: ../src/dsp-account.c:304
81 "Inconsistency were found: %d\n"
82 "do you want to review and fix ?"
87 #: ../src/dsp-account.c:361
89 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
90 msgstr "每個交易總額會被%.6f.分割"
92 #: ../src/dsp-account.c:365
94 "Are you sure you want to convert this account\n"
95 "to Euro as Major currency?"
100 #: ../src/dsp-account.c:367
104 #: ../src/dsp-account.c:402
105 msgid "No transaction changed"
108 #: ../src/dsp-account.c:404
110 msgid "transaction changed: %d"
113 #: ../src/dsp-account.c:407
114 msgid "Automatic assignment result"
117 #: ../src/dsp-account.c:533
119 "Do you want to create a template with\n"
120 "each of the selected transaction ?"
125 #: ../src/dsp-account.c:534
129 #: ../src/dsp-account.c:1286
131 "Do you want to delete\n"
132 "each of the selected transaction ?"
133 msgstr "您是否要刪除選取的交易?"
135 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
136 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
137 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
138 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
139 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
140 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
144 #: ../src/dsp-account.c:1350
145 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
146 msgstr "您是否確定要變更狀態為無?"
148 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
149 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
152 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
153 #: ../src/ui-dialogs.c:383
157 #: ../src/dsp-account.c:1410
158 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
159 msgstr "您是否要切換狀態為已核銷?"
161 #: ../src/dsp-account.c:1412
165 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
166 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
168 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
170 msgid "%d transactions"
173 #: ../src/dsp-account.c:1706
175 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
176 msgstr "共 %d 交易, 選擇了%d 筆, 平均: %s, 總合: %s (%s - %s)"
178 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
179 msgid "All transactions"
182 #. name, icon-name, label
183 #: ../src/dsp-account.c:1920
187 #: ../src/dsp-account.c:1921
191 #: ../src/dsp-account.c:1922
195 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
199 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
200 #: ../src/dsp-account.c:1927
201 msgid "Export as PDF..."
204 #: ../src/dsp-account.c:1927
205 msgid "Export to a PDF file"
208 #: ../src/dsp-account.c:1928
209 msgid "Export QIF..."
212 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
213 msgid "Export as QIF"
216 #: ../src/dsp-account.c:1929
217 msgid "Export CSV..."
220 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
221 msgid "Export as CSV"
224 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
225 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
226 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
227 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
228 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
229 #: ../src/ui-transaction.c:1172
233 #: ../src/dsp-account.c:1930
234 msgid "Close the current account"
237 #: ../src/dsp-account.c:1932
241 #: ../src/dsp-account.c:1932
242 msgid "Add a new transaction"
245 #: ../src/dsp-account.c:1933
249 #: ../src/dsp-account.c:1933
250 msgid "Inherit from the active transaction"
253 #: ../src/dsp-account.c:1934
257 #: ../src/dsp-account.c:1934
258 msgid "Edit the active transaction"
261 #: ../src/dsp-account.c:1936
265 #: ../src/dsp-account.c:1936
266 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp-account.c:1937
273 #: ../src/dsp-account.c:1937
274 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
277 #: ../src/dsp-account.c:1938
281 #: ../src/dsp-account.c:1938
282 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
285 #: ../src/dsp-account.c:1940
286 msgid "_Multiple Edit..."
289 #: ../src/dsp-account.c:1940
290 msgid "Edit multiple transaction"
293 #: ../src/dsp-account.c:1941
294 msgid "Create template..."
297 #: ../src/dsp-account.c:1941
298 msgid "Create template"
301 #: ../src/dsp-account.c:1942
305 #: ../src/dsp-account.c:1942
306 msgid "Delete selected transaction(s)"
309 #: ../src/dsp-account.c:1944
310 msgid "Mark duplicate..."
313 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
314 #: ../src/dsp-account.c:1947
315 msgid "Check internal xfer"
318 #: ../src/dsp-account.c:1948
319 msgid "Auto. assignments"
322 #: ../src/dsp-account.c:1948
323 msgid "Run automatic assignments"
326 #: ../src/dsp-account.c:1950
330 #: ../src/dsp-account.c:1950
331 msgid "Open the list filter"
334 #: ../src/dsp-account.c:1951
335 msgid "Convert to Euro..."
338 #: ../src/dsp-account.c:1951
339 msgid "Convert this account to Euro currency"
342 #: ../src/dsp-account.c:2054
346 #: ../src/dsp-account.c:2061
348 msgid "%s - HomeBank"
349 msgstr "%s - HomeBank"
351 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
355 #: ../src/dsp-account.c:2096
359 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
363 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
367 #. info bar for duplicate
368 #: ../src/dsp-account.c:2139
373 #: ../src/dsp-account.c:2174
377 #: ../src/dsp-account.c:2180
381 #: ../src/dsp-account.c:2186
385 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
386 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
387 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
391 #: ../src/dsp-account.c:2217
392 msgid "Toggle show future transaction"
395 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
396 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
400 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
401 #: ../src/ui-transaction.c:1306
405 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
406 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
407 #: ../src/ui-pref.c:2141
411 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
412 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
413 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
417 #. name, icon-name, label
418 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
422 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
423 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
425 msgstr "開啟最近使用檔案(_R)"
428 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
429 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
442 msgid "_Transactions"
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
453 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
454 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
455 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
462 msgid "Create a new file"
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
473 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
474 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
479 msgid "Save the current file"
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
487 msgid "Save the current file with a different name"
488 msgstr "另儲存現有檔案至其它檔案名稱"
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495 msgid "Revert to a saved version of this file"
496 msgstr "將此檔案還原為已儲存的版本"
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
499 msgid "Restore backup"
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
503 msgid "Restore from a backup file"
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
507 msgid "Properties..."
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
511 msgid "Configure the file"
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
515 msgid "Close the current file"
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
522 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
523 msgid "Quit HomeBank"
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
532 msgid "Open the import assistant"
535 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
536 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
537 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
538 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
539 msgid "Export as QIF..."
542 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
543 msgid "Export all account in a QIF file"
544 msgstr "匯出所有帳戶到一個 QIF 檔案"
547 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
548 msgid "Preferences..."
551 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
552 msgid "Configure HomeBank"
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
557 msgid "Currencies..."
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561 msgid "Configure the currencies"
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
569 msgid "Configure the accounts"
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577 msgid "Configure the payees"
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581 msgid "Categories..."
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585 msgid "Configure the categories"
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
589 msgid "Scheduled/Template..."
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
601 msgid "Configure the budget"
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
605 msgid "Assignments..."
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609 msgid "Configure the automatic assignments"
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
616 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
617 msgid "Configure the tags"
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626 msgid "Add transactions"
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
634 msgid "Shows selected account transactions"
637 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
642 msgid "Shows all account transactions"
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
646 msgid "Set scheduler..."
649 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
650 msgid "Configure the transaction scheduler"
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
654 msgid "Post scheduled"
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
658 msgid "Post pending scheduled transactions"
662 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
663 msgid "_Statistics..."
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
667 msgid "Open the Statistics report"
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
671 msgid "_Trend Time..."
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
675 msgid "Open the Trend Time report"
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
683 msgid "Open the Budget report"
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
690 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
691 msgid "Open the Balance report"
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
695 msgid "_Vehicle cost..."
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
699 msgid "Open the Vehicle cost report"
703 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
704 msgid "Show welcome dialog..."
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
708 msgid "File statistics..."
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
716 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
721 msgid "Documentation about HomeBank"
722 msgstr "HomeBank 說明文件"
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
725 msgid "Get Help Online..."
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
729 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
730 msgstr "連線到 LaunchPad 網站查看線上輔助說明"
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
733 msgid "Check for updates..."
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
737 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
738 msgstr "拜訪HomeBank網站檢查更新"
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
741 msgid "Release Notes"
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
745 msgid "Display the release notes"
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
749 msgid "Report a Problem..."
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
753 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
754 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助修正問題"
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
757 msgid "Translate this Application..."
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
761 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
762 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助翻譯這個應用程式"
764 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
768 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
769 msgid "About HomeBank"
772 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
778 msgid "_Top spending"
781 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
782 msgid "_Bottom Lists"
785 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
789 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
791 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
792 msgstr "將未儲存的改變復原為 '%s'?"
794 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
796 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
797 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
800 "- 檔案將會重新載入上次儲存的 (.xhb~)"
802 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
807 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
808 msgstr "您確定要匿名化這個檔案?"
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
812 "Proceeding will anonymize any text, \n"
813 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
816 "例如 '帳戶 X', '收款人 Y', '備註 X', ..."
818 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
823 msgid "Welcome to HomeBank"
824 msgstr "歡迎使用 HomeBank"
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
827 msgid "What do you want to do:"
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
831 msgid "Read HomeBank _Manual"
832 msgstr "閱讀 HomeBank 使用說明(_M)"
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
835 msgid "Configure _preferences"
838 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
839 msgid "Create a _new file"
840 msgstr "建立一個新檔案 (_n)"
842 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
843 msgid "_Open an existing file"
844 msgstr "開啟一個現有檔案(_O)"
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
847 msgid "Open the _example file"
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
853 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
855 "Are you sure you want to do this ?"
861 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
862 msgid "Open the backup file ?"
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
869 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
870 msgid "Unknown error"
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
875 msgid "I/O error for file '%s'."
876 msgstr "'%s' 檔案 I/O 錯誤."
878 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
880 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
881 msgstr "'%s' 不是有效的 HomeBank 檔案"
883 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
886 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
887 "and cannot be loaded by the current version."
889 "'%s' 檔案是以更新版本的 HomeBank 儲存的\n"
892 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
896 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
897 msgid "The file has been modified since reading it."
898 msgstr "讀取之後這個檔案已經被修改"
900 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
902 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
903 msgstr "如果儲存它,將會失去所有外部作出的變更。仍要儲存它?"
905 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
909 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
913 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
914 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
915 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
916 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
917 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
918 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
919 #: ../src/ui-dialogs.c:211
924 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
925 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
926 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
927 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
928 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
933 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
934 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
935 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
936 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
937 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
941 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
942 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
947 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
948 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
952 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
956 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
961 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
962 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
963 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
967 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
971 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
972 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
976 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
977 msgid "Open a recently used file"
980 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
985 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
989 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
993 #: ../src/hb-archive.c:250
994 msgid "(new archive)"
997 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
998 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
999 msgid "(no category)"
1002 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
1003 msgid "invalid CSV format"
1006 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1007 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
1008 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1012 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1013 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
1018 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1019 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1020 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1021 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1027 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1028 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1029 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1033 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1037 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1038 #: ../src/hb-preferences.c:253
1043 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1044 #: ../src/hb-preferences.c:256
1048 #. TRANSLATORS: miles per liter
1049 #: ../src/hb-preferences.c:259
1053 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1054 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1055 #: ../src/hb-report.c:333
1060 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1061 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1062 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1063 #: ../src/hb-report.c:347
1068 #: ../src/homebank.c:70
1069 msgid "Output version information and exit"
1072 #: ../src/homebank.c:73
1076 #: ../src/homebank.c:249
1077 msgid "Browser error."
1080 #: ../src/homebank.c:250
1082 msgid "Could not display the URL '%s'"
1085 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1086 msgid "HomeBank options"
1087 msgstr "HomeBank 選項"
1089 #: ../src/homebank.c:989
1091 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1092 msgstr "無法開啟「%s」,該檔案不存在。\n"
1094 #: ../src/hub-account.c:115
1095 msgid "(no institution)"
1098 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1102 #: ../src/hub-account.c:296
1106 #: ../src/hub-account.c:427
1107 msgid "Your accounts"
1110 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1114 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1115 msgid "Collapse all"
1118 #: ../src/hub-account.c:463
1122 #: ../src/hub-account.c:468
1126 #: ../src/hub-account.c:469
1127 msgid "By institution"
1130 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1131 msgid "No transaction to add"
1134 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1136 msgid "transaction added: %d"
1139 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1140 msgid "Check scheduled transactions result"
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1144 msgid "Scheduled transactions"
1147 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1151 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1155 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1156 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1157 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1161 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1162 msgid "maximum post date"
1165 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1166 #: ../src/hub-spending.c:91
1167 msgid "Top spending"
1171 #: ../src/hub-spending.c:102
1173 msgid "Top %d spending"
1176 #: ../src/hub-spending.c:294
1180 #: ../src/hub-spending.c:357
1181 msgid "Where your money goes"
1184 #: ../src/hb-import.c:1321
1185 msgid "imported account"
1188 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1189 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1194 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1199 #: ../src/list-account.c:426
1203 #: ../src/list-operation.c:498
1207 #: ../src/list-operation.c:1196
1212 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1213 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1214 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1215 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1220 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1221 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1222 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1223 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1227 #: ../src/list-operation.c:1247
1231 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1232 #: ../src/list-scheduled.c:371
1236 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1237 #: ../src/list-scheduled.c:389
1241 #: ../src/list-scheduled.c:403
1245 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1246 #: ../src/rep-time.c:66
1250 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1251 #: ../src/rep-time.c:66
1252 msgid "View results as list"
1255 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1259 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1260 msgid "View results as lines"
1263 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1264 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1265 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1269 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1270 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1271 msgid "Refresh results"
1275 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1276 #: ../src/rep-time.c:82
1280 #. label, accelerator
1281 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1282 #: ../src/rep-time.c:83
1283 msgid "Toggle detail"
1286 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1287 #: ../src/rep-balance.c:331
1289 msgid "%d/%d under %s"
1290 msgstr "%d / %d 項低於 %s"
1292 #: ../src/rep-balance.c:876
1293 msgid "Balance report"
1296 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1297 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1301 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1302 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1306 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1310 #: ../src/rep-balance.c:915
1314 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1318 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1319 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1323 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1324 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1325 #: ../src/ui-filter.c:1212
1329 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1330 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1331 #: ../src/ui-filter.c:1219
1335 #: ../src/rep-budget.c:77
1339 #: ../src/rep-budget.c:77
1340 msgid "View results as stack bars"
1343 #: ../src/rep-budget.c:866
1347 #: ../src/rep-budget.c:872
1351 #: ../src/rep-budget.c:875
1355 #. update stack chart
1356 #: ../src/rep-budget.c:918
1358 msgid "Budget for %s"
1362 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1363 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1367 #: ../src/rep-budget.c:1121
1368 msgid "Budget report"
1371 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1375 #: ../src/rep-budget.c:1165
1376 msgid "Only out of budget"
1379 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1380 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1381 msgid "_Result to clipboard"
1384 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1385 msgid "_Result to CSV"
1386 msgstr "結果到CSV檔(_R)"
1388 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1389 msgid "_Detail to clipboard"
1392 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1393 msgid "_Detail to CSV"
1394 msgstr "細項到CSV檔(_D)"
1396 #: ../src/rep-budget.c:1306
1400 #: ../src/rep-budget.c:1312
1404 #: ../src/rep-budget.c:1318
1408 #: ../src/rep-budget.c:1439
1409 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1412 #: ../src/rep-budget.c:1440
1413 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1414 msgstr "您應該包含一些來自帳戶對話框的帳戶"
1417 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1421 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1425 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1426 msgid "View results as column"
1429 #: ../src/rep-stats.c:66
1433 #: ../src/rep-stats.c:66
1434 msgid "View results as donut"
1437 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1443 #: ../src/rep-stats.c:88
1447 #. label, accelerator
1448 #: ../src/rep-stats.c:89
1449 msgid "Toggle legend"
1454 #: ../src/rep-stats.c:94
1458 #. label, accelerator
1459 #: ../src/rep-stats.c:95
1463 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1467 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1471 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1475 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1479 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1483 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1484 #: ../src/rep-stats.c:417
1489 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1493 #: ../src/rep-stats.c:1464
1494 msgid "Statistics Report"
1497 #: ../src/rep-stats.c:1506
1501 #: ../src/rep-stats.c:1671
1505 #: ../src/rep-stats.c:1677
1509 #: ../src/rep-stats.c:1684
1513 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1517 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1521 #: ../src/rep-time.c:137
1525 #: ../src/rep-time.c:138
1529 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1530 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1531 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1532 #: ../src/rep-time.c:372
1534 msgid "%s Over Time"
1537 #: ../src/rep-time.c:833
1542 #: ../src/rep-time.c:1158
1543 msgid "Trend Time Report"
1546 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1547 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1548 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1552 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1553 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1557 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1561 #: ../src/rep-time.c:1230
1565 #: ../src/rep-time.c:1235
1569 #: ../src/rep-time.c:1243
1570 msgid "Show empty line"
1573 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1577 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1594 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1595 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1596 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1597 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1598 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1599 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1600 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1603 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1607 #. column: Fuel load
1608 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1612 #. column: Price by unit
1613 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1617 #. column: Distance done
1618 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1622 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1623 msgid "Vehicle cost report"
1626 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1630 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1634 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1635 msgid "Consumption:"
1638 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1642 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1646 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1650 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1651 #. populate template
1652 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1653 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1657 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1658 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1662 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1663 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1664 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1665 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1666 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1667 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1668 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1669 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1670 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1671 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1675 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1676 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1677 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1678 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1679 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1680 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1684 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1685 msgid "Account name"
1688 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1689 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1693 #: ../src/ui-account.c:970
1696 "Cannot add an account '%s',\n"
1697 "this name already exists."
1702 #: ../src/ui-account.c:1018
1704 msgid "Cannot delete account '%s'"
1705 msgstr "無法刪除帳戶 '%s'"
1707 #: ../src/ui-account.c:1022
1709 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1710 msgstr "這個帳戶當中有內部轉帳的交易"
1712 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1713 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1714 #: ../src/ui-tag.c:493
1716 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1717 msgstr "您是否確定要永久刪除 '%s'?"
1719 #: ../src/ui-account.c:1035
1720 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1721 msgstr "如果您刪除帳戶,內容將會永久消失"
1723 #: ../src/ui-account.c:1083
1726 "Cannot rename this Account,\n"
1727 "from '%s' to '%s',\n"
1728 "this name already exists."
1730 "無法將帳戶名稱 %s 變更為 %s,\n"
1733 #: ../src/ui-account.c:1258
1734 msgid "Manage Accounts"
1737 #: ../src/ui-account.c:1309
1739 "Drag & drop to change the order\n"
1740 "Double-click to rename"
1745 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1746 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1747 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1751 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1752 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1756 #: ../src/ui-account.c:1357
1760 #: ../src/ui-account.c:1364
1761 msgid "Start _balance:"
1764 #: ../src/ui-account.c:1372
1768 #: ../src/ui-account.c:1388
1769 msgid "this account was _closed"
1770 msgstr "此帳號已被關閉(_c)"
1772 #: ../src/ui-account.c:1399
1773 msgid "Current check number"
1776 #: ../src/ui-account.c:1403
1777 msgid "Checkbook _1:"
1780 #: ../src/ui-account.c:1410
1781 msgid "Checkbook _2:"
1784 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1788 #: ../src/ui-account.c:1431
1792 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1793 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1797 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1801 #: ../src/ui-account.c:1456
1802 msgid "Balance limits"
1805 #: ../src/ui-account.c:1462
1806 msgid "_Overdraft at:"
1809 #: ../src/ui-account.c:1474
1810 msgid "Miscellaneous"
1813 #: ../src/ui-account.c:1478
1814 msgid "Default _Template:"
1817 #: ../src/ui-account.c:1492
1818 msgid "Report exclusion"
1821 #: ../src/ui-account.c:1496
1822 msgid "exclude from account _summary"
1823 msgstr "從帳號概況剔除 (_s)"
1825 #: ../src/ui-account.c:1501
1826 msgid "exclude from the _budget"
1829 #: ../src/ui-account.c:1506
1830 msgid "exclude from any _reports"
1831 msgstr "從任何報告剔除(_r)"
1833 #: ../src/ui-archive.c:346
1835 msgid "(template %d)"
1838 #: ../src/ui-archive.c:394
1839 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1840 msgstr "如果您刪除了排程/範本,內容會永久消失"
1842 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1846 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1847 msgid "Toggle amount sign"
1850 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1851 msgid "Transaction splits"
1854 #: ../src/ui-archive.c:1037
1855 msgid "_To account:"
1858 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1862 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1863 msgid "Of notebook _2"
1866 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1870 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1871 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1875 #: ../src/ui-archive.c:1133
1876 msgid "Scheduled insertion"
1879 #: ../src/ui-archive.c:1138
1883 #: ../src/ui-archive.c:1143
1887 #: ../src/ui-archive.c:1151
1891 #: ../src/ui-archive.c:1167
1895 #: ../src/ui-archive.c:1179
1896 msgid "_Stop after:"
1899 #: ../src/ui-archive.c:1187
1903 #: ../src/ui-archive.c:1209
1904 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1907 #: ../src/ui-assign.c:268
1911 #: ../src/ui-assign.c:520
1913 msgid "(assignment %d)"
1916 #: ../src/ui-assign.c:550
1917 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1918 msgstr "如果您刪除自動填入,它會永久消失"
1920 #: ../src/ui-assign.c:696
1924 #: ../src/ui-assign.c:697
1928 #: ../src/ui-assign.c:698
1932 #: ../src/ui-assign.c:717
1933 msgid "Manage Assignments"
1936 #: ../src/ui-assign.c:794
1940 #: ../src/ui-assign.c:798
1944 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1945 #: ../src/ui-assign.c:806
1949 #: ../src/ui-assign.c:814
1953 #: ../src/ui-assign.c:819
1954 msgid "Use _regular expressions"
1955 msgstr "使用正則表達式(_r)"
1957 #: ../src/ui-assign.c:834
1958 msgid "Assign payee"
1961 #: ../src/ui-assign.c:863
1962 msgid "Assign category"
1965 #: ../src/ui-assign.c:891
1966 msgid "Assign payment"
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1971 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1972 msgstr "新 HomeBank 檔案 (%d of %d)"
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1987 msgid "File properties"
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1991 msgid "System detection"
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1999 msgid "Preset file:"
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:342
2003 msgid "Initialize my categories with this file"
2004 msgstr "以這個檔案重設我的分類"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:354
2007 msgid "Preset categories"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:375
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2023 msgid "_Overdrawn at:"
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2027 msgid "Create an account"
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2031 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2032 msgstr "這是一個確認頁面, 請按「套用」, 讓改變生效。"
2034 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2035 msgid "Confirmation"
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2039 msgid "<New account (global)>"
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2043 msgid "<New account>"
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2047 msgid "<Skip this account>"
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2055 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2068 msgid "OFX/QFX files"
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2076 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2081 msgid "new global account"
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2094 msgid ", %d of %d transactions"
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2099 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2101 msgstr "部分日期無法轉換. 請嘗試變更日期順序後再繼續"
2103 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2106 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2107 msgstr "匯入 <b>%s</b>到(_t):"
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2114 msgid "this account"
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2131 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2132 msgstr "從銀行或信用卡匯入交易"
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2136 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2138 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2141 "這個小幫手會引導你匯入由銀行或信用卡\n"
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2146 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2147 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2148 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2149 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2150 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2151 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2153 "<b>推薦:</b> .OFX 或 .QFX\n"
2154 "<i>(有時也稱為 Money™ 或 Quicken™)</i>\n"
2156 "<i>(一般的 Quicken™ 檔案)</i>\n"
2157 "<b>只建議進階使用者:</b> .CSV\n"
2158 "<i>(適用於 HomeBank 的格式請參考說明件文)</i>"
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2162 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2164 msgstr "在小幫手最後按下「套用」之前不會有任何改變。"
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2167 msgid "Don't show this again"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2172 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2173 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2180 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2181 "please use the back button to select less files."
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2187 msgid "Target account identification by name or number failed."
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2195 msgid "_Import memos"
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2199 msgid "_Swap memos with payees"
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2204 msgstr "OFX 名稱(_N):"
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2211 #: ../src/ui-filter.c:511
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2216 #: ../src/ui-filter.c:514
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2221 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2226 #: ../src/ui-filter.c:524
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2231 msgid "Sentence _case memo/payee"
2234 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2235 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2236 msgstr "在目標帳戶中有相似交易(可能是相同重覆)"
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2242 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2243 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2247 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2249 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2250 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2252 "已按以下順序完成比對:帳戶、金額、日期。\n"
2255 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2256 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2257 msgstr "點擊「套用」以更新您的帳戶。\n"
2259 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2263 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2264 msgid "Select file(s)"
2267 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2268 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2272 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2273 msgid "File format error"
2276 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2278 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2279 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2281 "CSV 檔案必須包含特定欄位並以分號分隔, \n"
2284 #: ../src/ui-budget.c:690
2285 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2288 #: ../src/ui-budget.c:692
2289 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2290 msgstr "如果您繼續, 總額將被設為0"
2292 #: ../src/ui-budget.c:698
2296 #: ../src/ui-budget.c:992
2297 msgid "Manage Budget"
2300 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2304 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2308 #: ../src/ui-budget.c:1124
2309 msgid "Budget for each month"
2312 #: ../src/ui-budget.c:1131
2316 #: ../src/ui-budget.c:1145
2317 msgid "_Clear input"
2320 #: ../src/ui-budget.c:1160
2321 msgid "is different"
2324 #: ../src/ui-budget.c:1204
2325 msgid "_Force monitoring this category"
2326 msgstr "強制監視此分類(_F)"
2328 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2332 #: ../src/ui-category.c:1103
2333 msgid "Delete unused categories"
2336 #: ../src/ui-category.c:1104
2338 "Are you sure you want to permanently\n"
2339 "delete unused categories?"
2344 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2348 #: ../src/ui-category.c:1311
2352 #: ../src/ui-category.c:1362
2355 "Cannot rename this Category,\n"
2356 "from '%s' to '%s',\n"
2357 "this name already exists."
2359 "無法將分類名稱 %s 變更為 %s,\n"
2362 #: ../src/ui-category.c:1426
2364 msgid "Merge category '%s'"
2367 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2371 #: ../src/ui-category.c:1447
2373 "Transactions assigned to this category,\n"
2374 "will be moved to the category selected below."
2379 #: ../src/ui-category.c:1457
2381 msgid "_Delete the category '%s'"
2382 msgstr "刪除(_D)類別 '%s'"
2384 #: ../src/ui-category.c:1553
2386 "This category is used.\n"
2387 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2390 "使用此類別的交易將會被設為(無類別)"
2392 #: ../src/ui-category.c:1802
2393 msgid "Manage Categories"
2396 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2397 msgid "_Delete unused"
2400 #: ../src/ui-category.c:1955
2401 msgid "new category"
2404 #: ../src/ui-category.c:1967
2405 msgid "new subcategory"
2408 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2412 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2413 msgid "Base currency"
2416 #: ../src/ui-currency.c:627
2420 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2421 msgid "Exchange rate"
2424 #: ../src/ui-currency.c:652
2425 msgid "Last modified"
2428 #: ../src/ui-currency.c:774
2429 msgid "Edit currency"
2432 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2436 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2440 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2444 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2448 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2452 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2453 msgid "_Decimal char:"
2456 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2457 msgid "_Frac digits:"
2460 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2461 msgid "_Grouping char:"
2464 #: ../src/ui-currency.c:1142
2465 msgid "Select base currency"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1142
2469 msgid "Select currency"
2472 #: ../src/ui-currency.c:1214
2476 #: ../src/ui-currency.c:1222
2477 msgid "Add a custom _currency"
2480 #: ../src/ui-currency.c:1235
2484 #: ../src/ui-currency.c:1320
2485 msgid "Update online error"
2488 #: ../src/ui-currency.c:1541
2489 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2490 msgstr "如果您刪除一個幣別,它將會永久消失"
2492 #: ../src/ui-currency.c:1585
2493 msgid "Change the base currency"
2496 #: ../src/ui-currency.c:1586
2498 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2499 "will be set to 0, don't forget to update it"
2504 #: ../src/ui-currency.c:1655
2508 #: ../src/ui-currency.c:1705
2509 msgid "Update online"
2512 #: ../src/ui-currency.c:1738
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2517 msgid "File statistics"
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2533 msgid "Select a base currency"
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2538 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2539 "if the currency below is not correct, please change it:"
2541 "從HomeBank v5.1版起可以管理多種貨幣\n"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2545 msgid "Import from CSV"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2549 msgid "Open HomeBank file"
2550 msgstr "開啟 HomeBank 檔案"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2553 msgid "Open HomeBank backup file"
2554 msgstr "開啟 HomeBank 備份檔案"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2557 msgid "Save HomeBank file as"
2558 msgstr "儲存 HomeBank 檔案為"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2561 msgid "HomeBank files"
2562 msgstr "HomeBank 檔案"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2573 msgid "Save changes to the file before closing?"
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2579 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2580 "Number of changes: %d."
2582 "如果您不儲存, 變更將會永久消失\n"
2585 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2586 msgid "Close _without saving"
2587 msgstr "關閉但不儲存 (_W)"
2589 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2590 msgid "Export as PDF"
2593 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2594 msgid "Export as _PDF"
2595 msgstr "匯出為PDF檔(_P)"
2597 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2601 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2602 msgid "Pick a Folder"
2605 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2609 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2610 msgid "Select among possible transactions..."
2611 msgstr "選取一些可能的交易..."
2613 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2614 msgid "Select an action:"
2617 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2618 msgid "create a new transaction"
2621 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2622 msgid "select an existing transaction"
2625 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2627 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2628 "for the internal transfer."
2629 msgstr "HomeBank 找到一些交易, 也許是與內部互轉連結."
2631 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2632 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2636 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2637 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2641 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2642 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2643 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2647 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2648 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2652 #: ../src/ui-filter.c:1121
2656 #: ../src/ui-filter.c:1127
2660 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2661 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2665 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2666 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2670 #: ../src/ui-filter.c:1182
2671 msgid "Case _sensitive"
2674 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2675 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2679 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2680 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2684 #: ../src/ui-filter.c:1255
2688 #: ../src/ui-filter.c:1259
2692 #: ../src/ui-filter.c:1264
2696 #: ../src/ui-filter.c:1272
2697 msgid "display 'Added'"
2700 #: ../src/ui-filter.c:1276
2701 msgid "display 'Edited'"
2704 #: ../src/ui-filter.c:1280
2705 msgid "display 'Remind'"
2708 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2709 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2713 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2714 msgid "Scheduled transaction"
2717 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2721 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2722 msgid "of each month (excluded)"
2725 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2729 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2730 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2731 msgid "days in advance the current date"
2732 msgstr "未來天數, 以當下日期為基準"
2734 #: ../src/ui-payee.c:702
2735 msgid "Default category"
2738 #: ../src/ui-payee.c:740
2739 msgid "Delete unused payee"
2742 #: ../src/ui-payee.c:741
2744 "Are you sure you want to\n"
2745 "permanently delete unused payee?"
2750 #: ../src/ui-payee.c:921
2754 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2758 #: ../src/ui-payee.c:980
2761 "Cannot rename this Payee,\n"
2762 "from '%s' to '%s',\n"
2763 "this name already exists."
2765 "無法將收款人名稱 %s 變更為 %s,\n"
2768 #: ../src/ui-payee.c:1035
2770 msgid "Merge payee '%s'"
2773 #: ../src/ui-payee.c:1056
2775 "Transactions assigned to this payee,\n"
2776 "will be moved to the payee selected below."
2781 #: ../src/ui-payee.c:1066
2783 msgid "_Delete the payee '%s'"
2784 msgstr "刪除收款人(_D) '%s'"
2786 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2788 "This payee is used.\n"
2789 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2792 "使用此收款人的交易將被設為(無收款人)"
2794 #: ../src/ui-payee.c:1250
2795 msgid "Manage Payees"
2798 #: ../src/ui-payee.c:1360
2802 #: ../src/ui-pref.c:85
2806 #: ../src/ui-pref.c:86
2810 #: ../src/ui-pref.c:87
2811 msgid "Transactions"
2814 #: ../src/ui-pref.c:88
2815 msgid "Import/Export"
2818 #: ../src/ui-pref.c:89
2822 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2826 #: ../src/ui-pref.c:91
2830 #: ../src/ui-pref.c:97
2831 msgid "System defaults"
2834 #: ../src/ui-pref.c:98
2838 #: ../src/ui-pref.c:99
2842 #: ../src/ui-pref.c:100
2843 msgid "Text under icons"
2846 #: ../src/ui-pref.c:101
2847 msgid "Text beside icons"
2850 #: ../src/ui-pref.c:107
2854 #: ../src/ui-pref.c:108
2858 #: ../src/ui-pref.c:109
2862 #: ../src/ui-pref.c:116
2866 #: ../src/ui-pref.c:117
2867 msgid "Tango medium"
2870 #: ../src/ui-pref.c:118
2874 #: ../src/ui-pref.c:123
2878 #: ../src/ui-pref.c:124
2882 #: ../src/ui-pref.c:125
2886 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2890 #: ../src/ui-pref.c:139
2891 msgid "Append to Info"
2894 #: ../src/ui-pref.c:140
2895 msgid "Append to Memo"
2898 #: ../src/ui-pref.c:141
2899 msgid "Append to Payee"
2902 #: ../src/ui-pref.c:146
2906 #: ../src/ui-pref.c:147
2910 #: ../src/ui-pref.c:148
2914 #: ../src/ui-pref.c:149
2918 #: ../src/ui-pref.c:486
2919 msgid "System Language"
2922 #: ../src/ui-pref.c:647
2923 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2924 msgstr "選擇 HomeBank 檔案預設資料夾"
2926 #: ../src/ui-pref.c:652
2927 msgid "Choose a default import folder"
2930 #: ../src/ui-pref.c:657
2931 msgid "Choose a default export folder"
2934 #: ../src/ui-pref.c:1143
2935 msgid "Date options"
2938 #: ../src/ui-pref.c:1167
2939 msgid "OFX/QFX options"
2942 #: ../src/ui-pref.c:1194
2946 #: ../src/ui-pref.c:1211
2950 #: ../src/ui-pref.c:1215
2951 msgid "(transaction import only)"
2954 #: ../src/ui-pref.c:1219
2958 #: ../src/ui-pref.c:1279
2959 msgid "Initial filter"
2962 #: ../src/ui-pref.c:1297
2963 msgid "Charts options"
2966 #: ../src/ui-pref.c:1301
2967 msgid "Color scheme:"
2970 #: ../src/ui-pref.c:1323
2971 msgid "Statistics options"
2974 #: ../src/ui-pref.c:1327
2975 msgid "Show by _amount"
2978 #: ../src/ui-pref.c:1332
2979 msgid "Show _rate column"
2980 msgstr "顯示百分比欄位(_R)"
2982 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2983 msgid "Show _details"
2986 #: ../src/ui-pref.c:1347
2987 msgid "Budget options"
2990 #: ../src/ui-pref.c:1379
2995 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2999 #: ../src/ui-pref.c:1505
3000 msgid "User interface"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1509
3007 #: ../src/ui-pref.c:1517
3008 msgid "_Date display:"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1533
3015 #: ../src/ui-pref.c:1546
3017 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3018 "%A locale's full weekday name. \n"
3019 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3020 "%B locale's full month name. \n"
3021 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3022 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3023 "decimal number [00-99]. \n"
3024 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3025 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3026 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3028 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3029 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3030 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3031 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3032 "%Y year with century as a decimal number."
3035 #: ../src/ui-pref.c:1576
3039 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3040 #: ../src/ui-pref.c:1581
3044 #: ../src/ui-pref.c:1601
3045 msgid "Measurement units"
3048 #: ../src/ui-pref.c:1605
3049 msgid "Use _miles for meter"
3052 #: ../src/ui-pref.c:1610
3053 msgid "Use _gallon for fuel"
3056 #: ../src/ui-pref.c:1634
3057 msgid "Transaction window"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1646
3061 msgid "_Show future:"
3064 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3065 #: ../src/ui-pref.c:1655
3069 #: ../src/ui-pref.c:1659
3070 msgid "Hide reconciled transactions"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1664
3074 msgid "Always show remind transactions"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1674
3078 msgid "Multiple add"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1678
3082 msgid "Keep the last date"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1688
3086 msgid "Memo autocomplete"
3089 #: ../src/ui-pref.c:1692
3093 #: ../src/ui-pref.c:1700
3094 msgid "rolling days"
3097 #: ../src/ui-pref.c:1751
3101 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3102 #. data->CM_ruleshint = widget;
3103 #: ../src/ui-pref.c:1773
3107 #: ../src/ui-pref.c:1785
3108 msgid "Amount colors"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1789
3112 msgid "Uses custom colors"
3115 #: ../src/ui-pref.c:1804
3119 #: ../src/ui-pref.c:1816
3123 #: ../src/ui-pref.c:1823
3127 #: ../src/ui-pref.c:1854
3128 msgid "_Enable automatic backups"
3131 #: ../src/ui-pref.c:1859
3132 msgid "_Number of backups to keep:"
3133 msgstr "維持幾個備份(_N):"
3135 #: ../src/ui-pref.c:1874
3136 msgid "Backup frequency is once a day"
3139 #: ../src/ui-pref.c:1902
3143 #: ../src/ui-pref.c:1926
3144 msgid "Exchange files"
3147 #: ../src/ui-pref.c:1930
3151 #: ../src/ui-pref.c:1949
3155 #: ../src/ui-pref.c:1989
3156 msgid "Program start"
3159 #: ../src/ui-pref.c:1993
3160 msgid "Show splash screen"
3161 msgstr "顯示潑濺(splash)畫面"
3163 #: ../src/ui-pref.c:1998
3164 msgid "Load last opened file"
3167 #: ../src/ui-pref.c:2008
3168 msgid "Update currencies online"
3171 #: ../src/ui-pref.c:2019
3172 msgid "Main window reports"
3175 #: ../src/ui-pref.c:2118
3176 msgid "Reset All Preferences"
3179 #: ../src/ui-pref.c:2119
3181 "Do you really want to reset\n"
3182 "all preferences to default\n"
3189 #: ../src/ui-pref.c:2138
3193 #: ../src/ui-pref.c:2371
3195 "You will have to restart HomeBank\n"
3196 "for the language change to take effect."
3198 "您必須重新啟動 HomeBank\n"
3201 #: ../src/ui-split.c:778
3205 #: ../src/ui-split.c:782
3209 #: ../src/ui-split.c:828
3213 #: ../src/ui-split.c:832
3217 #: ../src/ui-split.c:840
3218 msgid "Transaction amount:"
3221 #: ../src/ui-split.c:849
3225 #: ../src/ui-split.c:864
3226 msgid "Sum of splits:"
3229 #: ../src/ui-tag.c:450
3232 "Cannot rename this Tag,\n"
3233 "from '%s' to '%s',\n"
3234 "this name already exists."
3240 #: ../src/ui-tag.c:575
3244 #: ../src/ui-tag.c:642
3248 #: ../src/ui-transaction.c:49
3249 msgid "Add transaction"
3252 #: ../src/ui-transaction.c:50
3253 msgid "Inherit transaction"
3256 #: ../src/ui-transaction.c:51
3257 msgid "Modify transaction"
3260 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3264 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3268 #: ../src/ui-transaction.c:662
3269 msgid "From acc_ount:"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3273 msgid "To acc_ount:"
3276 #: ../src/ui-transaction.c:756
3278 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3280 "Proceeding will delete the target transaction."
3285 #: ../src/ui-transaction.c:758
3289 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3290 msgid "Show _scheduled"
3293 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3294 msgid "Show _all accounts"
3297 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3298 msgid "Use a _template"
3301 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3305 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3309 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3313 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3315 "Date accepted here are:\n"
3317 "day/month or month/day,\n"
3318 "and complete date into your locale"
3325 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3327 "Autocompletion and direct seizure\n"
3329 msgstr "可使用自動填入並直接生效"
3331 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3335 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3336 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3337 msgstr "警告:金額與類別不相符"
3339 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3340 msgid "Multiple edit transactions"
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3359 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3363 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3367 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3371 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3375 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3383 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3387 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3391 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3395 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3396 msgid "Uncategorized"
3399 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3400 msgid "Unreconciled"
3403 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3407 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3411 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3415 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3419 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3420 msgid "This quarter"
3423 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3424 msgid "Last quarter"
3427 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3431 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3435 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3436 msgid "Last 30 days"
3439 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3440 msgid "Last 60 days"
3443 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3444 msgid "Last 90 days"
3447 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3448 msgid "Last 12 months"
3451 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3455 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3459 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3463 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3467 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3471 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3475 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3479 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3480 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3484 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3488 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3492 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3496 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3500 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3504 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3508 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3512 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3516 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3520 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3524 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3528 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3532 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3536 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3540 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3544 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3548 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3552 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3556 #: ../src/ui-widgets.c:314
3560 #: ../src/ui-widgets.c:993
3564 #: ../src/ui-widgets.c:995
3568 #: ../src/ui-widgets.c:996
3569 msgid "Internal transfer"
3572 #: ../src/ui-widgets.c:997
3576 #: ../src/ui-widgets.c:998
3577 msgid "Standing order"
3580 #: ../src/ui-widgets.c:999
3581 msgid "Electronic payment"
3584 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3588 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3589 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3593 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3594 msgid "Direct Debit"
3597 #~ msgid "Other options"