1 # Vietnamese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 10:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Phuc Duy Do <dduyphuc@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
22 msgstr "Ngân hàng cá nhân"
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Tài chính cá nhân"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp-account.c:206
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfert result"
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
72 #: ../src/dsp-account.c:304
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
79 #: ../src/dsp-account.c:361
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
84 #: ../src/dsp-account.c:365
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
90 #: ../src/dsp-account.c:367
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr "Không có giao dịch thay đổi"
98 #: ../src/dsp-account.c:404
100 msgid "transaction changed: %d"
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
107 #: ../src/dsp-account.c:533
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
113 #: ../src/dsp-account.c:534
117 #: ../src/dsp-account.c:1286
119 "Do you want to delete\n"
120 "each of the selected transaction ?"
121 msgstr "Bạn có muốn xóa mỗi một giao dịch đã được chọn ?"
123 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
124 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
125 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
126 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
127 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
128 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
132 #: ../src/dsp-account.c:1350
133 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
136 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
137 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
140 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
141 #: ../src/ui-dialogs.c:383
145 #: ../src/dsp-account.c:1410
146 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
149 #: ../src/dsp-account.c:1412
153 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
154 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
156 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
158 msgid "%d transactions"
161 #: ../src/dsp-account.c:1706
163 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
166 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
167 msgid "All transactions"
170 #. name, icon-name, label
171 #: ../src/dsp-account.c:1920
175 #: ../src/dsp-account.c:1921
179 #: ../src/dsp-account.c:1922
183 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
187 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
188 #: ../src/dsp-account.c:1927
189 msgid "Export as PDF..."
192 #: ../src/dsp-account.c:1927
193 msgid "Export to a PDF file"
196 #: ../src/dsp-account.c:1928
197 msgid "Export QIF..."
200 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
201 msgid "Export as QIF"
202 msgstr "Xuất ra dạng QIF"
204 #: ../src/dsp-account.c:1929
205 msgid "Export CSV..."
206 msgstr "Xuất ra CSV..."
208 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
209 msgid "Export as CSV"
210 msgstr "Xuất ra thành CSV"
212 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
213 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
214 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
215 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
216 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
217 #: ../src/ui-transaction.c:1172
221 #: ../src/dsp-account.c:1930
222 msgid "Close the current account"
223 msgstr "Đóng tài khoản hiện tại"
225 #: ../src/dsp-account.c:1932
229 #: ../src/dsp-account.c:1932
230 msgid "Add a new transaction"
231 msgstr "Thêm một giao dịch mới"
233 #: ../src/dsp-account.c:1933
237 #: ../src/dsp-account.c:1933
238 msgid "Inherit from the active transaction"
239 msgstr "Kế thừa từ các giao dịch đang hoạt động"
241 #: ../src/dsp-account.c:1934
245 #: ../src/dsp-account.c:1934
246 msgid "Edit the active transaction"
247 msgstr "Chỉnh sửa giao dịch đang hoạt động"
249 #: ../src/dsp-account.c:1936
253 #: ../src/dsp-account.c:1936
254 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
257 #: ../src/dsp-account.c:1937
261 #: ../src/dsp-account.c:1937
262 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
265 #: ../src/dsp-account.c:1938
269 #: ../src/dsp-account.c:1938
270 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
273 #: ../src/dsp-account.c:1940
274 msgid "_Multiple Edit..."
277 #: ../src/dsp-account.c:1940
278 msgid "Edit multiple transaction"
281 #: ../src/dsp-account.c:1941
282 msgid "Create template..."
285 #: ../src/dsp-account.c:1941
286 msgid "Create template"
289 #: ../src/dsp-account.c:1942
293 #: ../src/dsp-account.c:1942
294 msgid "Delete selected transaction(s)"
297 #: ../src/dsp-account.c:1944
298 msgid "Mark duplicate..."
301 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
302 #: ../src/dsp-account.c:1947
303 msgid "Check internal xfer"
306 #: ../src/dsp-account.c:1948
307 msgid "Auto. assignments"
310 #: ../src/dsp-account.c:1948
311 msgid "Run automatic assignments"
314 #: ../src/dsp-account.c:1950
318 #: ../src/dsp-account.c:1950
319 msgid "Open the list filter"
320 msgstr "Mở danh sách lọc"
322 #: ../src/dsp-account.c:1951
323 msgid "Convert to Euro..."
326 #: ../src/dsp-account.c:1951
327 msgid "Convert this account to Euro currency"
330 #: ../src/dsp-account.c:2054
334 #: ../src/dsp-account.c:2061
336 msgid "%s - HomeBank"
339 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
343 #: ../src/dsp-account.c:2096
347 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
351 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
355 #. info bar for duplicate
356 #: ../src/dsp-account.c:2139
361 #: ../src/dsp-account.c:2174
365 #: ../src/dsp-account.c:2180
369 #: ../src/dsp-account.c:2186
373 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
374 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
375 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
379 #: ../src/dsp-account.c:2217
380 msgid "Toggle show future transaction"
383 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
384 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
388 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
389 #: ../src/ui-transaction.c:1306
393 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
394 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
395 #: ../src/ui-pref.c:2141
399 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
400 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
401 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
405 #. name, icon-name, label
406 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
410 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
411 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
416 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
417 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
421 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
425 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
430 msgid "_Transactions"
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
441 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
442 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
443 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
450 msgid "Create a new file"
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
462 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
466 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
467 msgid "Save the current file"
468 msgstr "Lưu tập tin hiện tại"
470 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
475 msgid "Save the current file with a different name"
476 msgstr "Lưu tập tin hiện tại với tên khác"
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
483 msgid "Revert to a saved version of this file"
484 msgstr "Trở lại với một phiên bản đã lưu của tập tin này"
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
487 msgid "Restore backup"
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
491 msgid "Restore from a backup file"
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
495 msgid "Properties..."
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
499 msgid "Configure the file"
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
503 msgid "Close the current file"
504 msgstr "Đóng tập tin hiện thời"
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
511 msgid "Quit HomeBank"
515 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
519 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
520 msgid "Open the import assistant"
521 msgstr "Mở hướng dẫn nhập"
523 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
524 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
525 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
527 msgid "Export as QIF..."
530 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
531 msgid "Export all account in a QIF file"
535 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
536 msgid "Preferences..."
537 msgstr "Thiết lập..."
539 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
540 msgid "Configure HomeBank"
544 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
545 msgid "Currencies..."
548 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
549 msgid "Configure the currencies"
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
554 msgstr "Tài khoản..."
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
557 msgid "Configure the accounts"
558 msgstr "Định hình tài khoản"
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
562 msgstr "_Người được trả tiền..."
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
565 msgid "Configure the payees"
566 msgstr "Định hình người được trả tiền"
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
569 msgid "Categories..."
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
573 msgid "Configure the categories"
574 msgstr "Định hình danh mục"
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
577 msgid "Scheduled/Template..."
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
581 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
586 msgstr "Ngân sách..."
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
589 msgid "Configure the budget"
590 msgstr "Định hình ngân sách"
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
593 msgid "Assignments..."
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
597 msgid "Configure the automatic assignments"
598 msgstr "Định hình những ấn định tự động"
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
605 msgid "Configure the tags"
609 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
613 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
614 msgid "Add transactions"
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
622 msgid "Shows selected account transactions"
623 msgstr "Hiển thị những giao dịch của tài khoản đã chọn"
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
630 msgid "Shows all account transactions"
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
634 msgid "Set scheduler..."
637 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
638 msgid "Configure the transaction scheduler"
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
642 msgid "Post scheduled"
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
646 msgid "Post pending scheduled transactions"
650 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
651 msgid "_Statistics..."
652 msgstr "_Thống kê..."
654 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
655 msgid "Open the Statistics report"
656 msgstr "Mở báo cáo thống kê"
658 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
659 msgid "_Trend Time..."
660 msgstr "_Thời gian hướng tới..."
662 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
663 msgid "Open the Trend Time report"
664 msgstr "Mở báo cáo Trend Time"
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
668 msgstr "Nhân sách..."
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
671 msgid "Open the Budget report"
672 msgstr "Mở báo cáo ngân sách"
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
679 msgid "Open the Balance report"
680 msgstr "Mở báo cáo số dư"
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
683 msgid "_Vehicle cost..."
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
687 msgid "Open the Vehicle cost report"
691 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
692 msgid "Show welcome dialog..."
693 msgstr "Hiển thị hộp thoại chào mừng..."
695 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
696 msgid "File statistics..."
699 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
704 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
708 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
709 msgid "Documentation about HomeBank"
710 msgstr "Tài liệu về HomeBank"
712 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
713 msgid "Get Help Online..."
714 msgstr "Trợ giúp trực tuyến..."
716 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
717 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
718 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp trực tuyến"
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
721 msgid "Check for updates..."
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
725 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
729 msgid "Release Notes"
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
733 msgid "Display the release notes"
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
737 msgid "Report a Problem..."
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
741 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
742 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp sửa lỗi"
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
745 msgid "Translate this Application..."
746 msgstr "Dịch ứng dụng này..."
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
749 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
750 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp dịch ứng dụng này"
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
757 msgid "About HomeBank"
758 msgstr "Giới thiệu về HomeBank"
760 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
761 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
763 msgstr "_Thanh công cụ"
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
766 msgid "_Top spending"
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
770 msgid "_Bottom Lists"
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
779 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
784 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
785 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
788 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
792 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
793 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
796 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
798 "Proceeding will anonymize any text, \n"
799 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
802 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
807 msgid "Welcome to HomeBank"
808 msgstr "Xin chào bạn đã đến với HomeBank"
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
811 msgid "What do you want to do:"
812 msgstr "Bạn muốn làm cái gì:"
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
815 msgid "Read HomeBank _Manual"
818 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
819 msgid "Configure _preferences"
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
823 msgid "Create a _new file"
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
827 msgid "_Open an existing file"
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
831 msgid "Open the _example file"
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
837 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
839 "Are you sure you want to do this ?"
842 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
843 msgid "Open the backup file ?"
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
851 msgid "Unknown error"
854 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
856 msgid "I/O error for file '%s'."
857 msgstr "Lỗi nhập xuất của tập tin '%s'."
859 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
861 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
862 msgstr "Tập tin '%s' không phù hợp với tập tin HomeBank"
864 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
867 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
868 "and cannot be loaded by the current version."
870 "Tập tin '%s' đã được lưu với phiên bản cao nhất của HomeBank, \n"
871 "và không thể xem trên phiên bản cũ."
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
877 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
878 msgid "The file has been modified since reading it."
881 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
883 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
886 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
890 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
894 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
895 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
896 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
897 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
898 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
899 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
900 #: ../src/ui-dialogs.c:211
905 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
906 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
907 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
908 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
909 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
914 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
915 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
916 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
917 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
918 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
922 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
923 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
928 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
929 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
933 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
937 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
942 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
943 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
944 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
948 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
952 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
953 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
957 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
958 msgid "Open a recently used file"
959 msgstr "Mở tập tin vừa dùng"
961 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
966 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
970 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
974 #: ../src/hb-archive.c:250
975 msgid "(new archive)"
976 msgstr "(lưu trữ mới)"
978 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
979 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
980 msgid "(no category)"
983 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
984 msgid "invalid CSV format"
987 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
988 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
989 #: ../src/ui-assist-import.c:358
993 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
994 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
999 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1000 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1001 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1002 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1008 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1009 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1010 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1014 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1016 msgstr "Chưa xác định"
1018 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1019 #: ../src/hb-preferences.c:253
1024 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1025 #: ../src/hb-preferences.c:256
1029 #. TRANSLATORS: miles per liter
1030 #: ../src/hb-preferences.c:259
1034 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1035 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1036 #: ../src/hb-report.c:333
1041 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1042 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1043 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1044 #: ../src/hb-report.c:347
1049 #: ../src/homebank.c:70
1050 msgid "Output version information and exit"
1051 msgstr "Xuất thông tin phiên bản và thoát"
1053 #: ../src/homebank.c:73
1057 #: ../src/homebank.c:249
1058 msgid "Browser error."
1061 #: ../src/homebank.c:250
1063 msgid "Could not display the URL '%s'"
1064 msgstr "Không thể hiển thị địa chỉ URL « %s »"
1066 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1067 msgid "HomeBank options"
1068 msgstr "Tùy chọn của HomeBank"
1070 #: ../src/homebank.c:989
1072 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1073 msgstr "Không thể mở « %s » vì tập tin đó không tồn tại.\n"
1075 #: ../src/hub-account.c:115
1076 msgid "(no institution)"
1079 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1083 #: ../src/hub-account.c:296
1087 #: ../src/hub-account.c:427
1088 msgid "Your accounts"
1091 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1095 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1096 msgid "Collapse all"
1099 #: ../src/hub-account.c:463
1103 #: ../src/hub-account.c:468
1107 #: ../src/hub-account.c:469
1108 msgid "By institution"
1111 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1112 msgid "No transaction to add"
1115 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1117 msgid "transaction added: %d"
1118 msgstr "Giao dịch được thêm vào: %d"
1120 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1121 msgid "Check scheduled transactions result"
1122 msgstr "Kiểm tra kết quả giao dịch dự kiến"
1124 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1125 msgid "Scheduled transactions"
1128 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1132 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1136 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1137 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1138 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1143 msgid "maximum post date"
1146 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1147 #: ../src/hub-spending.c:91
1148 msgid "Top spending"
1152 #: ../src/hub-spending.c:102
1154 msgid "Top %d spending"
1157 #: ../src/hub-spending.c:294
1161 #: ../src/hub-spending.c:357
1162 msgid "Where your money goes"
1165 #: ../src/hb-import.c:1321
1166 msgid "imported account"
1169 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1170 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1172 msgstr "Các tài khoản"
1175 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1180 #: ../src/list-account.c:426
1184 #: ../src/list-operation.c:498
1188 #: ../src/list-operation.c:1196
1193 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1194 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1195 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1196 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1201 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1202 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1203 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1204 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1208 #: ../src/list-operation.c:1247
1212 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1213 #: ../src/list-scheduled.c:371
1217 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1218 #: ../src/list-scheduled.c:389
1222 #: ../src/list-scheduled.c:403
1226 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1227 #: ../src/rep-time.c:66
1231 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1232 #: ../src/rep-time.c:66
1233 msgid "View results as list"
1234 msgstr "Hiển thị kết quả kiểu danh sách"
1236 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1240 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1241 msgid "View results as lines"
1242 msgstr "Hiển thị kết quả theo hàng"
1244 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1245 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1246 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1250 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1251 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1252 msgid "Refresh results"
1253 msgstr "Làm mới kết quả"
1256 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1257 #: ../src/rep-time.c:82
1261 #. label, accelerator
1262 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1263 #: ../src/rep-time.c:83
1264 msgid "Toggle detail"
1265 msgstr "Đảo ngược chi tiết"
1267 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1268 #: ../src/rep-balance.c:331
1270 msgid "%d/%d under %s"
1271 msgstr "%d/%d dưới %s"
1273 #: ../src/rep-balance.c:876
1274 msgid "Balance report"
1275 msgstr "Báo cáo số dư"
1277 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1278 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1282 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1283 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1287 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1289 msgstr "Chọn tất cả"
1291 #: ../src/rep-balance.c:915
1295 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1297 msgstr "_Phóng lớn X:"
1299 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1300 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1304 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1305 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1306 #: ../src/ui-filter.c:1212
1310 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1311 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1312 #: ../src/ui-filter.c:1219
1316 #: ../src/rep-budget.c:77
1320 #: ../src/rep-budget.c:77
1321 msgid "View results as stack bars"
1324 #: ../src/rep-budget.c:866
1328 #: ../src/rep-budget.c:872
1332 #: ../src/rep-budget.c:875
1336 #. update stack chart
1337 #: ../src/rep-budget.c:918
1339 msgid "Budget for %s"
1343 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1344 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1348 #: ../src/rep-budget.c:1121
1349 msgid "Budget report"
1350 msgstr "Báo cáo ngân sách"
1352 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1354 msgstr "_Hiển thị theo:"
1356 #: ../src/rep-budget.c:1165
1357 msgid "Only out of budget"
1360 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1361 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1362 msgid "_Result to clipboard"
1365 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1366 msgid "_Result to CSV"
1369 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1370 msgid "_Detail to clipboard"
1373 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1374 msgid "_Detail to CSV"
1377 #: ../src/rep-budget.c:1306
1381 #: ../src/rep-budget.c:1312
1385 #: ../src/rep-budget.c:1318
1389 #: ../src/rep-budget.c:1439
1390 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1391 msgstr "Không có tài khoản được định nghĩa là một phần của ngân sách"
1393 #: ../src/rep-budget.c:1440
1394 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1395 msgstr "Bạn nên gộp một số tài khoản từ hộp thoại tài khoản."
1398 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1402 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1406 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1407 msgid "View results as column"
1410 #: ../src/rep-stats.c:66
1414 #: ../src/rep-stats.c:66
1415 msgid "View results as donut"
1418 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1424 #: ../src/rep-stats.c:88
1428 #. label, accelerator
1429 #: ../src/rep-stats.c:89
1430 msgid "Toggle legend"
1431 msgstr "Đảo ngược chú thích"
1435 #: ../src/rep-stats.c:94
1439 #. label, accelerator
1440 #: ../src/rep-stats.c:95
1442 msgstr "Đảo ngược tỷ giá"
1444 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1446 msgstr "Danh mục phụ"
1448 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1452 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1456 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1460 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1464 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1465 #: ../src/rep-stats.c:417
1470 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1474 #: ../src/rep-stats.c:1464
1475 msgid "Statistics Report"
1476 msgstr "Báo cáo thống kê"
1478 #: ../src/rep-stats.c:1506
1480 msgstr "Theo số tiền"
1482 #: ../src/rep-stats.c:1671
1486 #: ../src/rep-stats.c:1677
1490 #: ../src/rep-stats.c:1684
1494 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1498 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1502 #: ../src/rep-time.c:137
1506 #: ../src/rep-time.c:138
1510 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1511 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1512 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1513 #: ../src/rep-time.c:372
1515 msgid "%s Over Time"
1518 #: ../src/rep-time.c:833
1523 #: ../src/rep-time.c:1158
1524 msgid "Trend Time Report"
1525 msgstr "Báo cáo theo khuynh hướng"
1527 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1528 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1529 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1533 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1534 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1536 msgstr "_Người được trả:"
1538 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1542 #: ../src/rep-time.c:1230
1546 #: ../src/rep-time.c:1235
1550 #: ../src/rep-time.c:1243
1551 msgid "Show empty line"
1554 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1556 msgstr "Mẩu nhỏ theo thời gian"
1558 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1575 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1576 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1577 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1578 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1579 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1580 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1581 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1584 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1588 #. column: Fuel load
1589 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1593 #. column: Price by unit
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1598 #. column: Distance done
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1601 msgstr "Khoảng cách"
1603 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1604 msgid "Vehicle cost report"
1605 msgstr "Báo cáo chi phí xe cộ"
1607 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1611 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1615 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1616 msgid "Consumption:"
1619 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1621 msgstr "Chi phí nhiên liệu:"
1623 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1625 msgstr "Chi phí khác:"
1627 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1629 msgstr "Tổng chi phí:"
1631 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1632 #. populate template
1633 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1634 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1638 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1639 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1643 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1644 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1645 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1646 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1647 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1648 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1649 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1650 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1651 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1652 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1656 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1657 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1658 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1659 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1660 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1661 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1665 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1666 msgid "Account name"
1669 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1670 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1674 #: ../src/ui-account.c:970
1677 "Cannot add an account '%s',\n"
1678 "this name already exists."
1681 #: ../src/ui-account.c:1018
1683 msgid "Cannot delete account '%s'"
1686 #: ../src/ui-account.c:1022
1688 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1691 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1692 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1693 #: ../src/ui-tag.c:493
1695 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1698 #: ../src/ui-account.c:1035
1699 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1702 #: ../src/ui-account.c:1083
1705 "Cannot rename this Account,\n"
1706 "from '%s' to '%s',\n"
1707 "this name already exists."
1709 "Không thể đổi tên tài khoản này,\n"
1710 "từ '%s' thành '%s',\n"
1711 "vì tên này đã có rồi."
1713 #: ../src/ui-account.c:1258
1714 msgid "Manage Accounts"
1715 msgstr "Quản lý tài khoản"
1717 #: ../src/ui-account.c:1309
1719 "Drag & drop to change the order\n"
1720 "Double-click to rename"
1723 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1724 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1725 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1729 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1730 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1734 #: ../src/ui-account.c:1357
1738 #: ../src/ui-account.c:1364
1739 msgid "Start _balance:"
1742 #: ../src/ui-account.c:1372
1746 #: ../src/ui-account.c:1388
1747 msgid "this account was _closed"
1750 #: ../src/ui-account.c:1399
1751 msgid "Current check number"
1754 #: ../src/ui-account.c:1403
1755 msgid "Checkbook _1:"
1758 #: ../src/ui-account.c:1410
1759 msgid "Checkbook _2:"
1762 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1766 #: ../src/ui-account.c:1431
1770 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1771 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1775 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1779 #: ../src/ui-account.c:1456
1780 msgid "Balance limits"
1783 #: ../src/ui-account.c:1462
1784 msgid "_Overdraft at:"
1787 #: ../src/ui-account.c:1474
1788 msgid "Miscellaneous"
1791 #: ../src/ui-account.c:1478
1792 msgid "Default _Template:"
1795 #: ../src/ui-account.c:1492
1796 msgid "Report exclusion"
1799 #: ../src/ui-account.c:1496
1800 msgid "exclude from account _summary"
1803 #: ../src/ui-account.c:1501
1804 msgid "exclude from the _budget"
1807 #: ../src/ui-account.c:1506
1808 msgid "exclude from any _reports"
1809 msgstr "không bao gồm từ báo cáo"
1811 #: ../src/ui-archive.c:346
1813 msgid "(template %d)"
1816 #: ../src/ui-archive.c:394
1817 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1820 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1824 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1825 msgid "Toggle amount sign"
1828 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1829 msgid "Transaction splits"
1832 #: ../src/ui-archive.c:1037
1833 msgid "_To account:"
1834 msgstr "_Đến tài khoản:"
1836 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1838 msgstr "Thanh_toán:"
1840 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1841 msgid "Of notebook _2"
1842 msgstr "Thuộc sổ tay _2"
1844 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1848 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1849 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1853 #: ../src/ui-archive.c:1133
1854 msgid "Scheduled insertion"
1857 #: ../src/ui-archive.c:1138
1861 #: ../src/ui-archive.c:1143
1865 #: ../src/ui-archive.c:1151
1869 #: ../src/ui-archive.c:1167
1873 #: ../src/ui-archive.c:1179
1874 msgid "_Stop after:"
1877 #: ../src/ui-archive.c:1187
1881 #: ../src/ui-archive.c:1209
1882 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1885 #: ../src/ui-assign.c:268
1889 #: ../src/ui-assign.c:520
1891 msgid "(assignment %d)"
1892 msgstr "(phân công %d)"
1894 #: ../src/ui-assign.c:550
1895 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1898 #: ../src/ui-assign.c:696
1902 #: ../src/ui-assign.c:697
1906 #: ../src/ui-assign.c:698
1910 #: ../src/ui-assign.c:717
1911 msgid "Manage Assignments"
1912 msgstr "Quản lý phân công"
1914 #: ../src/ui-assign.c:794
1918 #: ../src/ui-assign.c:798
1922 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1923 #: ../src/ui-assign.c:806
1927 #: ../src/ui-assign.c:814
1931 #: ../src/ui-assign.c:819
1932 msgid "Use _regular expressions"
1935 #: ../src/ui-assign.c:834
1936 msgid "Assign payee"
1939 #: ../src/ui-assign.c:863
1940 msgid "Assign category"
1943 #: ../src/ui-assign.c:891
1944 msgid "Assign payment"
1947 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1949 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1954 msgstr "Không tìm thấy"
1956 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1958 msgstr "_Chủ sở hữu:"
1960 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1964 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1965 msgid "File properties"
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1969 msgid "System detection"
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1977 msgid "Preset file:"
1978 msgstr "Tập tin được cài đặt sẵn:"
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1981 msgid "Initialize my categories with this file"
1982 msgstr "Khởi tạo danh mục của tôi với tập tin này"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1985 msgid "Preset categories"
1986 msgstr "Danh mục có sẵn"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2001 msgid "_Overdrawn at:"
2002 msgstr "_Số tiền vượt quá:"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2005 msgid "Create an account"
2006 msgstr "Tạo một tài khoản"
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2009 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2011 "Đây là một trang xác nhận, nhấn nút \"Áp dụng\" để áp dụng những thay đổi"
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2014 msgid "Confirmation"
2015 msgstr "Sự chứng thực"
2017 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2018 msgid "<New account (global)>"
2021 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2022 msgid "<New account>"
2025 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2026 msgid "<Skip this account>"
2029 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2033 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2034 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2044 msgstr "Tập tin dạng QIF"
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2047 msgid "OFX/QFX files"
2048 msgstr "Tập tin dạng OFX/QFX"
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2052 msgstr "Tập tin CSV"
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2055 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2057 msgstr "Tất cả các tập tin"
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2060 msgid "new global account"
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2073 msgid ", %d of %d transactions"
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2078 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2082 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2085 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2093 msgid "this account"
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2106 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2111 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2113 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2119 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2120 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2121 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2122 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2123 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2124 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2129 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2134 msgid "Don't show this again"
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2139 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2140 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2145 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2146 "please use the back button to select less files."
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2150 msgid "Target account identification by name or number failed."
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2158 msgid "_Import memos"
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2162 msgid "_Swap memos with payees"
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2174 #: ../src/ui-filter.c:511
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2179 #: ../src/ui-filter.c:514
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2184 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2186 msgstr "Không chọn gì"
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2189 #: ../src/ui-filter.c:524
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2194 msgid "Sentence _case memo/payee"
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2198 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2205 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2212 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2213 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2215 "Sự sắp xếp phù hợp được thực hiện theo thứ tự: theo tài khoản, số tiền và "
2217 "Một ngày gia hạn bằng 0 ngày nghĩa là một sự phù hợp chính xác."
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2220 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2221 msgstr "Nhấn nút \"Áp dụng\" để cập nhật tài khoản của bạn.\n"
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2228 msgid "Select file(s)"
2231 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2236 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2237 msgid "File format error"
2240 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2242 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2243 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2246 #: ../src/ui-budget.c:690
2247 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2250 #: ../src/ui-budget.c:692
2251 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2254 #: ../src/ui-budget.c:698
2258 #: ../src/ui-budget.c:992
2259 msgid "Manage Budget"
2260 msgstr "Quản lý ngân sách"
2262 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2266 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2270 #: ../src/ui-budget.c:1124
2271 msgid "Budget for each month"
2274 #: ../src/ui-budget.c:1131
2278 #: ../src/ui-budget.c:1145
2279 msgid "_Clear input"
2282 #: ../src/ui-budget.c:1160
2283 msgid "is different"
2286 #: ../src/ui-budget.c:1204
2287 msgid "_Force monitoring this category"
2288 msgstr "Áp đặt theo dõi loại này"
2290 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2294 #: ../src/ui-category.c:1103
2295 msgid "Delete unused categories"
2298 #: ../src/ui-category.c:1104
2300 "Are you sure you want to permanently\n"
2301 "delete unused categories?"
2304 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2308 #: ../src/ui-category.c:1311
2312 #: ../src/ui-category.c:1362
2315 "Cannot rename this Category,\n"
2316 "from '%s' to '%s',\n"
2317 "this name already exists."
2319 "Không thể đổi tên danh mục này,\n"
2320 "từ '%s' thành '%s',\n"
2321 "vì tên này đã có rồi."
2323 #: ../src/ui-category.c:1426
2325 msgid "Merge category '%s'"
2328 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2332 #: ../src/ui-category.c:1447
2334 "Transactions assigned to this category,\n"
2335 "will be moved to the category selected below."
2338 #: ../src/ui-category.c:1457
2340 msgid "_Delete the category '%s'"
2343 #: ../src/ui-category.c:1553
2345 "This category is used.\n"
2346 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2349 #: ../src/ui-category.c:1802
2350 msgid "Manage Categories"
2351 msgstr "Quản lý danh mục"
2353 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2354 msgid "_Delete unused"
2357 #: ../src/ui-category.c:1955
2358 msgid "new category"
2361 #: ../src/ui-category.c:1967
2362 msgid "new subcategory"
2365 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2369 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2370 msgid "Base currency"
2373 #: ../src/ui-currency.c:627
2377 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2378 msgid "Exchange rate"
2381 #: ../src/ui-currency.c:652
2382 msgid "Last modified"
2385 #: ../src/ui-currency.c:774
2386 msgid "Edit currency"
2389 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2393 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2397 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2401 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2405 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2409 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2410 msgid "_Decimal char:"
2413 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2414 msgid "_Frac digits:"
2417 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2418 msgid "_Grouping char:"
2421 #: ../src/ui-currency.c:1142
2422 msgid "Select base currency"
2425 #: ../src/ui-currency.c:1142
2426 msgid "Select currency"
2429 #: ../src/ui-currency.c:1214
2433 #: ../src/ui-currency.c:1222
2434 msgid "Add a custom _currency"
2437 #: ../src/ui-currency.c:1235
2441 #: ../src/ui-currency.c:1320
2442 msgid "Update online error"
2445 #: ../src/ui-currency.c:1541
2446 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2449 #: ../src/ui-currency.c:1585
2450 msgid "Change the base currency"
2453 #: ../src/ui-currency.c:1586
2455 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2456 "will be set to 0, don't forget to update it"
2459 #: ../src/ui-currency.c:1655
2463 #: ../src/ui-currency.c:1705
2464 msgid "Update online"
2467 #: ../src/ui-currency.c:1738
2471 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2472 msgid "File statistics"
2475 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2479 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2488 msgid "Select a base currency"
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2493 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2494 "if the currency below is not correct, please change it:"
2497 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2498 msgid "Import from CSV"
2499 msgstr "Nhập vào từ tập tin CSV"
2501 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2502 msgid "Open HomeBank file"
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2506 msgid "Open HomeBank backup file"
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2510 msgid "Save HomeBank file as"
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2514 msgid "HomeBank files"
2515 msgstr "Tập tin HomeBank"
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2526 msgid "Save changes to the file before closing?"
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2532 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2533 "Number of changes: %d."
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2537 msgid "Close _without saving"
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2541 msgid "Export as PDF"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2545 msgid "Export as _PDF"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2553 msgid "Pick a Folder"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2561 msgid "Select among possible transactions..."
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2565 msgid "Select an action:"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2569 msgid "create a new transaction"
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2573 msgid "select an existing transaction"
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2578 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2579 "for the internal transfer."
2582 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2583 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2587 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2588 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2592 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2593 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2594 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2598 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2599 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2603 #: ../src/ui-filter.c:1121
2607 #: ../src/ui-filter.c:1127
2611 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2612 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2616 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2617 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2621 #: ../src/ui-filter.c:1182
2622 msgid "Case _sensitive"
2623 msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
2625 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2626 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2630 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2631 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2635 #: ../src/ui-filter.c:1255
2639 #: ../src/ui-filter.c:1259
2643 #: ../src/ui-filter.c:1264
2647 #: ../src/ui-filter.c:1272
2648 msgid "display 'Added'"
2649 msgstr "hiển thị 'Đã thêm'"
2651 #: ../src/ui-filter.c:1276
2652 msgid "display 'Edited'"
2653 msgstr "hiển thị \"Đã sửa\""
2655 #: ../src/ui-filter.c:1280
2656 msgid "display 'Remind'"
2659 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2660 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2664 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2665 msgid "Scheduled transaction"
2668 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2672 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2673 msgid "of each month (excluded)"
2674 msgstr "của mỗi tháng (không bao gồm)"
2676 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2680 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2681 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2682 msgid "days in advance the current date"
2683 msgstr "ngày trước ngày hiện tại"
2685 #: ../src/ui-payee.c:702
2686 msgid "Default category"
2689 #: ../src/ui-payee.c:740
2690 msgid "Delete unused payee"
2693 #: ../src/ui-payee.c:741
2695 "Are you sure you want to\n"
2696 "permanently delete unused payee?"
2699 #: ../src/ui-payee.c:921
2703 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2707 #: ../src/ui-payee.c:980
2710 "Cannot rename this Payee,\n"
2711 "from '%s' to '%s',\n"
2712 "this name already exists."
2714 "Không thể đổi tên người được trả tiền,\n"
2715 "từ '%s' thành '%s',\n"
2716 "vì tên này đã có rồi."
2718 #: ../src/ui-payee.c:1035
2720 msgid "Merge payee '%s'"
2723 #: ../src/ui-payee.c:1056
2725 "Transactions assigned to this payee,\n"
2726 "will be moved to the payee selected below."
2729 #: ../src/ui-payee.c:1066
2731 msgid "_Delete the payee '%s'"
2734 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2736 "This payee is used.\n"
2737 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2740 #: ../src/ui-payee.c:1250
2741 msgid "Manage Payees"
2742 msgstr "Quản lý người được trả tiền"
2744 #: ../src/ui-payee.c:1360
2748 #: ../src/ui-pref.c:85
2752 #: ../src/ui-pref.c:86
2756 #: ../src/ui-pref.c:87
2757 msgid "Transactions"
2760 #: ../src/ui-pref.c:88
2761 msgid "Import/Export"
2764 #: ../src/ui-pref.c:89
2768 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2772 #: ../src/ui-pref.c:91
2776 #: ../src/ui-pref.c:97
2777 msgid "System defaults"
2778 msgstr "Hệ thống mặc định"
2780 #: ../src/ui-pref.c:98
2782 msgstr "Chỉ có biểu tượng"
2784 #: ../src/ui-pref.c:99
2788 #: ../src/ui-pref.c:100
2789 msgid "Text under icons"
2790 msgstr "Chữ dưới biểu tượng"
2792 #: ../src/ui-pref.c:101
2793 msgid "Text beside icons"
2794 msgstr "Chữ nằm kế hình"
2796 #: ../src/ui-pref.c:107
2800 #: ../src/ui-pref.c:108
2804 #: ../src/ui-pref.c:109
2808 #: ../src/ui-pref.c:116
2810 msgstr "Màu chữ Tango sáng"
2812 #: ../src/ui-pref.c:117
2813 msgid "Tango medium"
2814 msgstr "Màu chữ Tango trung bình"
2816 #: ../src/ui-pref.c:118
2818 msgstr "Màu chữ Tango tối"
2820 #: ../src/ui-pref.c:123
2824 #: ../src/ui-pref.c:124
2828 #: ../src/ui-pref.c:125
2832 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2836 #: ../src/ui-pref.c:139
2837 msgid "Append to Info"
2840 #: ../src/ui-pref.c:140
2841 msgid "Append to Memo"
2844 #: ../src/ui-pref.c:141
2845 msgid "Append to Payee"
2848 #: ../src/ui-pref.c:146
2852 #: ../src/ui-pref.c:147
2856 #: ../src/ui-pref.c:148
2860 #: ../src/ui-pref.c:149
2864 #: ../src/ui-pref.c:486
2865 msgid "System Language"
2868 #: ../src/ui-pref.c:647
2869 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2872 #: ../src/ui-pref.c:652
2873 msgid "Choose a default import folder"
2876 #: ../src/ui-pref.c:657
2877 msgid "Choose a default export folder"
2880 #: ../src/ui-pref.c:1143
2881 msgid "Date options"
2884 #: ../src/ui-pref.c:1167
2885 msgid "OFX/QFX options"
2888 #: ../src/ui-pref.c:1194
2892 #: ../src/ui-pref.c:1211
2896 #: ../src/ui-pref.c:1215
2897 msgid "(transaction import only)"
2900 #: ../src/ui-pref.c:1219
2904 #: ../src/ui-pref.c:1279
2905 msgid "Initial filter"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1297
2909 msgid "Charts options"
2912 #: ../src/ui-pref.c:1301
2913 msgid "Color scheme:"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1323
2917 msgid "Statistics options"
2920 #: ../src/ui-pref.c:1327
2921 msgid "Show by _amount"
2922 msgstr "Trình bày theo _số lượng"
2924 #: ../src/ui-pref.c:1332
2925 msgid "Show _rate column"
2926 msgstr "Trình bày cột giá"
2928 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2929 msgid "Show _details"
2930 msgstr "Trình bày chi tiết"
2932 #: ../src/ui-pref.c:1347
2933 msgid "Budget options"
2936 #: ../src/ui-pref.c:1379
2941 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2943 msgstr "_Mẫu có sẵn\""
2945 #: ../src/ui-pref.c:1505
2946 msgid "User interface"
2949 #: ../src/ui-pref.c:1509
2953 #: ../src/ui-pref.c:1517
2954 msgid "_Date display:"
2957 #: ../src/ui-pref.c:1533
2961 #: ../src/ui-pref.c:1546
2963 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2964 "%A locale's full weekday name. \n"
2965 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2966 "%B locale's full month name. \n"
2967 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2968 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2969 "decimal number [00-99]. \n"
2970 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2971 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2972 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2974 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2975 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2976 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2977 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2978 "%Y year with century as a decimal number."
2981 #: ../src/ui-pref.c:1576
2985 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2986 #: ../src/ui-pref.c:1581
2990 #: ../src/ui-pref.c:1601
2991 msgid "Measurement units"
2994 #: ../src/ui-pref.c:1605
2995 msgid "Use _miles for meter"
2998 #: ../src/ui-pref.c:1610
2999 msgid "Use _gallon for fuel"
3002 #: ../src/ui-pref.c:1634
3003 msgid "Transaction window"
3006 #: ../src/ui-pref.c:1646
3007 msgid "_Show future:"
3010 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3011 #: ../src/ui-pref.c:1655
3015 #: ../src/ui-pref.c:1659
3016 msgid "Hide reconciled transactions"
3019 #: ../src/ui-pref.c:1664
3020 msgid "Always show remind transactions"
3023 #: ../src/ui-pref.c:1674
3024 msgid "Multiple add"
3027 #: ../src/ui-pref.c:1678
3028 msgid "Keep the last date"
3031 #: ../src/ui-pref.c:1688
3032 msgid "Memo autocomplete"
3035 #: ../src/ui-pref.c:1692
3039 #: ../src/ui-pref.c:1700
3040 msgid "rolling days"
3043 #: ../src/ui-pref.c:1751
3045 msgstr "_Thanh công cụ:"
3047 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3048 #. data->CM_ruleshint = widget;
3049 #: ../src/ui-pref.c:1773
3053 #: ../src/ui-pref.c:1785
3054 msgid "Amount colors"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1789
3058 msgid "Uses custom colors"
3059 msgstr "Sử dụng màu sắc tùy ý"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1804
3065 #: ../src/ui-pref.c:1816
3069 #: ../src/ui-pref.c:1823
3073 #: ../src/ui-pref.c:1854
3074 msgid "_Enable automatic backups"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1859
3078 msgid "_Number of backups to keep:"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1874
3082 msgid "Backup frequency is once a day"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1902
3089 #: ../src/ui-pref.c:1926
3090 msgid "Exchange files"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1930
3097 #: ../src/ui-pref.c:1949
3101 #: ../src/ui-pref.c:1989
3102 msgid "Program start"
3105 #: ../src/ui-pref.c:1993
3106 msgid "Show splash screen"
3109 #: ../src/ui-pref.c:1998
3110 msgid "Load last opened file"
3111 msgstr "Nạp tập tin đã mở gần đây"
3113 #: ../src/ui-pref.c:2008
3114 msgid "Update currencies online"
3117 #: ../src/ui-pref.c:2019
3118 msgid "Main window reports"
3121 #: ../src/ui-pref.c:2118
3122 msgid "Reset All Preferences"
3125 #: ../src/ui-pref.c:2119
3127 "Do you really want to reset\n"
3128 "all preferences to default\n"
3132 #: ../src/ui-pref.c:2138
3136 #: ../src/ui-pref.c:2371
3138 "You will have to restart HomeBank\n"
3139 "for the language change to take effect."
3142 #: ../src/ui-split.c:778
3146 #: ../src/ui-split.c:782
3150 #: ../src/ui-split.c:828
3154 #: ../src/ui-split.c:832
3158 #: ../src/ui-split.c:840
3159 msgid "Transaction amount:"
3162 #: ../src/ui-split.c:849
3166 #: ../src/ui-split.c:864
3167 msgid "Sum of splits:"
3170 #: ../src/ui-tag.c:450
3173 "Cannot rename this Tag,\n"
3174 "from '%s' to '%s',\n"
3175 "this name already exists."
3178 #: ../src/ui-tag.c:575
3182 #: ../src/ui-tag.c:642
3186 #: ../src/ui-transaction.c:49
3187 msgid "Add transaction"
3188 msgstr "Thêm giao dịch"
3190 #: ../src/ui-transaction.c:50
3191 msgid "Inherit transaction"
3192 msgstr "Giao dịch kế thừa"
3194 #: ../src/ui-transaction.c:51
3195 msgid "Modify transaction"
3196 msgstr "Sửa đổi giao dịch"
3198 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3202 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3206 #: ../src/ui-transaction.c:662
3207 msgid "From acc_ount:"
3210 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3211 msgid "To acc_ount:"
3214 #: ../src/ui-transaction.c:756
3216 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3218 "Proceeding will delete the target transaction."
3221 #: ../src/ui-transaction.c:758
3225 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3226 msgid "Show _scheduled"
3229 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3230 msgid "Show _all accounts"
3233 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3234 msgid "Use a _template"
3237 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3241 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3245 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3249 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3251 "Date accepted here are:\n"
3253 "day/month or month/day,\n"
3254 "and complete date into your locale"
3256 "Ngày được chấp thuận:\n"
3258 "ngày/tháng hoặc tháng/ngày,\n"
3259 "và ghi ngày giờ đầy đủ vào thời điểm hiện tại"
3261 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3263 "Autocompletion and direct seizure\n"
3267 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3271 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3272 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3275 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3276 msgid "Multiple edit transactions"
3279 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3285 msgstr "Không kích hoạt"
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3309 msgstr "Thẻ tín dụng"
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3313 msgstr "Trách nhiệm"
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3332 msgid "Uncategorized"
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3336 msgid "Unreconciled"
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3356 msgid "This quarter"
3359 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3360 msgid "Last quarter"
3363 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3367 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3371 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3372 msgid "Last 30 days"
3373 msgstr "30 ngày trước"
3375 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3376 msgid "Last 60 days"
3377 msgstr "60 ngày trước"
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3380 msgid "Last 90 days"
3381 msgstr "90 ngày trước"
3383 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3384 msgid "Last 12 months"
3385 msgstr "12 tháng trước"
3387 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3391 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3393 msgstr "Tất cả ngày tháng"
3395 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3397 msgstr "Tất cả các tháng"
3399 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3403 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3407 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3411 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3415 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3420 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3424 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3428 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3432 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3436 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3440 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3444 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3448 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3452 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3456 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3460 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3464 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3468 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3472 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3476 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3480 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3484 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3488 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3492 #: ../src/ui-widgets.c:314
3496 #: ../src/ui-widgets.c:993
3500 #: ../src/ui-widgets.c:995
3504 #: ../src/ui-widgets.c:996
3505 msgid "Internal transfer"
3506 msgstr "Chuyển đổi bên trong"
3508 #: ../src/ui-widgets.c:997
3512 #: ../src/ui-widgets.c:998
3513 msgid "Standing order"
3516 #: ../src/ui-widgets.c:999
3517 msgid "Electronic payment"
3520 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3524 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3525 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3529 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3530 msgid "Direct Debit"