1 # Slovak translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Sakala <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Osobné financie"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp-account.c:206
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfert result"
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
72 #: ../src/dsp-account.c:304
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
79 #: ../src/dsp-account.c:361
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
84 #: ../src/dsp-account.c:365
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
90 #: ../src/dsp-account.c:367
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr "Nevybraná žiadna transakcia"
98 #: ../src/dsp-account.c:404
100 msgid "transaction changed: %d"
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
107 #: ../src/dsp-account.c:533
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
112 "Chcete vytvoriť šablónu\n"
113 "z každej z vybraných transakcií?"
115 #: ../src/dsp-account.c:534
119 #: ../src/dsp-account.c:1286
121 "Do you want to delete\n"
122 "each of the selected transaction ?"
125 "každú z vybraných transakcií?"
127 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
128 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
129 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
130 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
131 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
132 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
136 #: ../src/dsp-account.c:1350
137 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
140 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
141 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
144 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
145 #: ../src/ui-dialogs.c:383
149 #: ../src/dsp-account.c:1410
150 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
153 #: ../src/dsp-account.c:1412
157 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
158 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
160 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
162 msgid "%d transactions"
165 #: ../src/dsp-account.c:1706
167 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
170 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
171 msgid "All transactions"
174 #. name, icon-name, label
175 #: ../src/dsp-account.c:1920
179 #: ../src/dsp-account.c:1921
183 #: ../src/dsp-account.c:1922
187 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
191 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
192 #: ../src/dsp-account.c:1927
193 msgid "Export as PDF..."
196 #: ../src/dsp-account.c:1927
197 msgid "Export to a PDF file"
200 #: ../src/dsp-account.c:1928
201 msgid "Export QIF..."
202 msgstr "Exportovať QIF..."
204 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
205 msgid "Export as QIF"
206 msgstr "Odoslať ako QIF"
208 #: ../src/dsp-account.c:1929
209 msgid "Export CSV..."
210 msgstr "Exportovať do CSV..."
212 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
213 msgid "Export as CSV"
214 msgstr "Odoslať ako CSV"
216 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
217 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
218 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
219 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
220 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
221 #: ../src/ui-transaction.c:1172
225 #: ../src/dsp-account.c:1930
226 msgid "Close the current account"
227 msgstr "Zatvoriť aktuálny účet"
229 #: ../src/dsp-account.c:1932
233 #: ../src/dsp-account.c:1932
234 msgid "Add a new transaction"
235 msgstr "Pridať novú transakciu"
237 #: ../src/dsp-account.c:1933
241 #: ../src/dsp-account.c:1933
242 msgid "Inherit from the active transaction"
243 msgstr "Zdediť zo zvolenej transakcie"
245 #: ../src/dsp-account.c:1934
249 #: ../src/dsp-account.c:1934
250 msgid "Edit the active transaction"
251 msgstr "Upraviť aktívnu transkaciu"
253 #: ../src/dsp-account.c:1936
257 #: ../src/dsp-account.c:1936
258 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
261 #: ../src/dsp-account.c:1937
265 #: ../src/dsp-account.c:1937
266 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp-account.c:1938
271 msgstr "_Vysporiadané"
273 #: ../src/dsp-account.c:1938
274 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
277 #: ../src/dsp-account.c:1940
278 msgid "_Multiple Edit..."
281 #: ../src/dsp-account.c:1940
282 msgid "Edit multiple transaction"
285 #: ../src/dsp-account.c:1941
286 msgid "Create template..."
287 msgstr "Vytvoriť šablónu"
289 #: ../src/dsp-account.c:1941
290 msgid "Create template"
293 #: ../src/dsp-account.c:1942
297 #: ../src/dsp-account.c:1942
298 msgid "Delete selected transaction(s)"
301 #: ../src/dsp-account.c:1944
302 msgid "Mark duplicate..."
305 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
306 #: ../src/dsp-account.c:1947
307 msgid "Check internal xfer"
310 #: ../src/dsp-account.c:1948
311 msgid "Auto. assignments"
314 #: ../src/dsp-account.c:1948
315 msgid "Run automatic assignments"
318 #: ../src/dsp-account.c:1950
320 msgstr "_Filtrovať..."
322 #: ../src/dsp-account.c:1950
323 msgid "Open the list filter"
324 msgstr "Otvor zoznam filtrov"
326 #: ../src/dsp-account.c:1951
327 msgid "Convert to Euro..."
330 #: ../src/dsp-account.c:1951
331 msgid "Convert this account to Euro currency"
334 #: ../src/dsp-account.c:2054
338 #: ../src/dsp-account.c:2061
340 msgid "%s - HomeBank"
343 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
347 #: ../src/dsp-account.c:2096
351 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
355 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
359 #. info bar for duplicate
360 #: ../src/dsp-account.c:2139
365 #: ../src/dsp-account.c:2174
369 #: ../src/dsp-account.c:2180
373 #: ../src/dsp-account.c:2186
377 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
378 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
379 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
383 #: ../src/dsp-account.c:2217
384 msgid "Toggle show future transaction"
387 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
388 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
392 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
393 #: ../src/ui-transaction.c:1306
397 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
398 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
399 #: ../src/ui-pref.c:2141
403 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
404 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
405 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
409 #. name, icon-name, label
410 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
414 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
415 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
420 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
421 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
425 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
434 msgid "_Transactions"
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
445 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
446 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
447 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
454 msgid "Create a new file"
455 msgstr "Vytvorí nový súbor"
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
463 msgstr "Otvoriť súbor"
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
466 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
470 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
471 msgid "Save the current file"
472 msgstr "Ulož aktuálny súbor"
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
479 msgid "Save the current file with a different name"
480 msgstr "Uložiť aktuálny súbor pod iným názvom"
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
487 msgid "Revert to a saved version of this file"
488 msgstr "Obnoviť na uloženú verziu súboru"
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
491 msgid "Restore backup"
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
495 msgid "Restore from a backup file"
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
499 msgid "Properties..."
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
503 msgid "Configure the file"
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
507 msgid "Close the current file"
508 msgstr "Zatvoriť aktuálny súbor"
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
515 msgid "Quit HomeBank"
519 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
523 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
524 msgid "Open the import assistant"
525 msgstr "Otvoriť pomocníka pri importe"
527 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
529 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
530 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
531 msgid "Export as QIF..."
534 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
535 msgid "Export all account in a QIF file"
539 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
540 msgid "Preferences..."
541 msgstr "Predvoľby..."
543 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
544 msgid "Configure HomeBank"
548 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
549 msgid "Currencies..."
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
553 msgid "Configure the currencies"
554 msgstr "Nastavenie meny"
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
561 msgid "Configure the accounts"
562 msgstr "Konfigurovať účty"
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
566 msgstr "_Príjemci..."
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
569 msgid "Configure the payees"
570 msgstr "Konfigurovať príjemcov"
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
573 msgid "Categories..."
574 msgstr "Kategórie..."
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
577 msgid "Configure the categories"
578 msgstr "Konfigurovť kategórie"
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
581 msgid "Scheduled/Template..."
582 msgstr "Plánované/Šablóny..."
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
585 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
586 msgstr "Nastaviť transakcie z plánované/šablón"
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
593 msgid "Configure the budget"
594 msgstr "Konfigurovať rozpočet"
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
597 msgid "Assignments..."
598 msgstr "Pridelenie..."
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
601 msgid "Configure the automatic assignments"
602 msgstr "Nastaviť automatické pridelovanie"
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
609 msgid "Configure the tags"
613 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
618 msgid "Add transactions"
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
626 msgid "Shows selected account transactions"
627 msgstr "Zobrazí translakcie na zvolenom účte"
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
634 msgid "Shows all account transactions"
637 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
638 msgid "Set scheduler..."
639 msgstr "Nastav plánovač..."
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
642 msgid "Configure the transaction scheduler"
643 msgstr "Nastav plánovač transakcií"
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
646 msgid "Post scheduled"
649 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
650 msgid "Post pending scheduled transactions"
654 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
655 msgid "_Statistics..."
656 msgstr "Štatistiky..."
658 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
659 msgid "Open the Statistics report"
660 msgstr "Otvorte správu Štatistika"
662 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
663 msgid "_Trend Time..."
664 msgstr "_Trend Času.."
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
667 msgid "Open the Trend Time report"
668 msgstr "Otvoriť správu Trendu Času"
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
672 msgstr "R_ozpočet..."
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
675 msgid "Open the Budget report"
676 msgstr "Otvoriť rozpočtovú správu"
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
680 msgstr "Vyrovnanie..."
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
683 msgid "Open the Balance report"
684 msgstr "Otvor správu vyrovnania"
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
687 msgid "_Vehicle cost..."
688 msgstr "_Náklady na auto..."
690 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
691 msgid "Open the Vehicle cost report"
692 msgstr "Otvor report nákladov na auto"
695 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
696 msgid "Show welcome dialog..."
697 msgstr "Ukázať uvítací dialóg"
699 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
700 msgid "File statistics..."
703 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
708 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
712 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
713 msgid "Documentation about HomeBank"
714 msgstr "Dokumentácia o HomeBank"
716 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
717 msgid "Get Help Online..."
718 msgstr "Získať pomoc online..."
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
721 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
722 msgstr "Pripojiť sa k LaunchPad webovej sieti pre získanie pomocníka"
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
725 msgid "Check for updates..."
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
729 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
733 msgid "Release Notes"
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
737 msgid "Display the release notes"
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
741 msgid "Report a Problem..."
742 msgstr "Nahlásiť Problém..."
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
745 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
746 msgstr "Pomôcť odstrániť problémy na webstránke LaunchPad"
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
749 msgid "Translate this Application..."
750 msgstr "Preložiť túto aplikáciu..."
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
753 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
755 "Pripojiť k LaunchPad webovej sieti pomôcť s prekladom tejto aplikácie."
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
759 msgstr "_O aplikácii"
761 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
762 msgid "About HomeBank"
765 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
766 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
768 msgstr "_Panel nástrojov"
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
771 msgid "_Top spending"
772 msgstr "_Naj výdavky"
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
775 msgid "_Bottom Lists"
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
784 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
787 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
789 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
790 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
793 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
797 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
798 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
801 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
803 "Proceeding will anonymize any text, \n"
804 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
812 msgid "Welcome to HomeBank"
813 msgstr "Vitajve v HomeBank"
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
816 msgid "What do you want to do:"
817 msgstr "Čo si želáte robiť:"
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
820 msgid "Read HomeBank _Manual"
821 msgstr "Čítať _manuál k HomeBank"
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
824 msgid "Configure _preferences"
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
828 msgid "Create a _new file"
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
832 msgid "_Open an existing file"
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
836 msgid "Open the _example file"
837 msgstr "Otvoriť _ukážkový súbor"
839 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
842 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
844 "Are you sure you want to do this ?"
847 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
848 msgid "Open the backup file ?"
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
856 msgid "Unknown error"
859 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
861 msgid "I/O error for file '%s'."
864 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
866 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
869 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
872 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
873 "and cannot be loaded by the current version."
876 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
878 msgstr "Chyba súboru"
880 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
881 msgid "The file has been modified since reading it."
884 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
886 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
889 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
893 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
897 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
898 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
899 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
900 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
901 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
902 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
903 #: ../src/ui-dialogs.c:211
908 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
909 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
910 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
911 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
912 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
914 msgstr "Príjemca platby"
917 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
918 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
919 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
920 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
921 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
925 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
926 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
931 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
932 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
936 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
940 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
945 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
946 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
947 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
951 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
955 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
956 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
960 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
961 msgid "Open a recently used file"
962 msgstr "Otvoriť nedávno použitý súbor"
964 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
969 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
973 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
977 #: ../src/hb-archive.c:250
978 msgid "(new archive)"
979 msgstr "(nový archív)"
981 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
982 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
983 msgid "(no category)"
986 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
987 msgid "invalid CSV format"
990 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
991 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
992 #: ../src/ui-assist-import.c:358
996 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
997 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
1002 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1003 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1004 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1005 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1011 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1012 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1013 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1017 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1021 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1022 #: ../src/hb-preferences.c:253
1027 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1028 #: ../src/hb-preferences.c:256
1032 #. TRANSLATORS: miles per liter
1033 #: ../src/hb-preferences.c:259
1037 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1038 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1039 #: ../src/hb-report.c:333
1044 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1045 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1046 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1047 #: ../src/hb-report.c:347
1052 #: ../src/homebank.c:70
1053 msgid "Output version information and exit"
1054 msgstr "Vypíše označenie verzie a skončí"
1056 #: ../src/homebank.c:73
1060 #: ../src/homebank.c:249
1061 msgid "Browser error."
1064 #: ../src/homebank.c:250
1066 msgid "Could not display the URL '%s'"
1067 msgstr "Nemôžem zobraziť URL '%s'"
1069 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1070 msgid "HomeBank options"
1071 msgstr "HomeBank nastavenia"
1073 #: ../src/homebank.c:989
1075 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1076 msgstr "Nie je možné otvoriť „%s“, súbor neexistuje.\n"
1078 #: ../src/hub-account.c:115
1079 msgid "(no institution)"
1082 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1086 #: ../src/hub-account.c:296
1090 #: ../src/hub-account.c:427
1091 msgid "Your accounts"
1094 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1098 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1099 msgid "Collapse all"
1102 #: ../src/hub-account.c:463
1106 #: ../src/hub-account.c:468
1110 #: ../src/hub-account.c:469
1111 msgid "By institution"
1114 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1115 msgid "No transaction to add"
1118 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1120 msgid "transaction added: %d"
1123 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1124 msgid "Check scheduled transactions result"
1127 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1128 msgid "Scheduled transactions"
1131 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1135 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1139 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1140 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1141 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1145 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1146 msgid "maximum post date"
1149 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1150 #: ../src/hub-spending.c:91
1151 msgid "Top spending"
1155 #: ../src/hub-spending.c:102
1157 msgid "Top %d spending"
1160 #: ../src/hub-spending.c:294
1164 #: ../src/hub-spending.c:357
1165 msgid "Where your money goes"
1168 #: ../src/hb-import.c:1321
1169 msgid "imported account"
1172 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1173 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1178 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1183 #: ../src/list-account.c:426
1187 #: ../src/list-operation.c:498
1191 #: ../src/list-operation.c:1196
1196 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1197 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1198 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1199 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1204 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1205 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1206 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1207 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1211 #: ../src/list-operation.c:1247
1215 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1216 #: ../src/list-scheduled.c:371
1220 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1221 #: ../src/list-scheduled.c:389
1225 #: ../src/list-scheduled.c:403
1229 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1230 #: ../src/rep-time.c:66
1234 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1235 #: ../src/rep-time.c:66
1236 msgid "View results as list"
1237 msgstr "Ukáž výsledky ako zoznam"
1239 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1243 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1244 msgid "View results as lines"
1245 msgstr "Zobraz výsledky ako riadky"
1247 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1248 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1249 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1253 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1254 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1255 msgid "Refresh results"
1256 msgstr "Výsledky obnovy"
1259 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1260 #: ../src/rep-time.c:82
1262 msgstr "Podrobnosti"
1264 #. label, accelerator
1265 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1266 #: ../src/rep-time.c:83
1267 msgid "Toggle detail"
1268 msgstr "Zobraziť/skryť podrobnosti"
1270 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1271 #: ../src/rep-balance.c:331
1273 msgid "%d/%d under %s"
1274 msgstr "%d/%d pod %s"
1276 #: ../src/rep-balance.c:876
1277 msgid "Balance report"
1280 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1281 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1285 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1286 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1290 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1294 #: ../src/rep-balance.c:915
1298 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1300 msgstr "_Zväčšiť X:"
1302 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1303 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1307 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1308 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1309 #: ../src/ui-filter.c:1212
1313 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1314 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1315 #: ../src/ui-filter.c:1219
1319 #: ../src/rep-budget.c:77
1323 #: ../src/rep-budget.c:77
1324 msgid "View results as stack bars"
1327 #: ../src/rep-budget.c:866
1331 #: ../src/rep-budget.c:872
1335 #: ../src/rep-budget.c:875
1339 #. update stack chart
1340 #: ../src/rep-budget.c:918
1342 msgid "Budget for %s"
1346 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1347 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1351 #: ../src/rep-budget.c:1121
1352 msgid "Budget report"
1353 msgstr "Správa rozpočtu"
1355 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1357 msgstr "_Zobraziť podľa:"
1359 #: ../src/rep-budget.c:1165
1360 msgid "Only out of budget"
1363 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1364 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1365 msgid "_Result to clipboard"
1368 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1369 msgid "_Result to CSV"
1372 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1373 msgid "_Detail to clipboard"
1376 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1377 msgid "_Detail to CSV"
1380 #: ../src/rep-budget.c:1306
1384 #: ../src/rep-budget.c:1312
1388 #: ../src/rep-budget.c:1318
1392 #: ../src/rep-budget.c:1439
1393 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1396 #: ../src/rep-budget.c:1440
1397 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1401 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1405 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1409 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1410 msgid "View results as column"
1413 #: ../src/rep-stats.c:66
1417 #: ../src/rep-stats.c:66
1418 msgid "View results as donut"
1421 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1427 #: ../src/rep-stats.c:88
1431 #. label, accelerator
1432 #: ../src/rep-stats.c:89
1433 msgid "Toggle legend"
1434 msgstr "prepnúť vysvetlivku"
1438 #: ../src/rep-stats.c:94
1442 #. label, accelerator
1443 #: ../src/rep-stats.c:95
1445 msgstr "Prepínač sadzieb"
1447 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1449 msgstr "Podkategórie"
1451 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1455 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1459 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1463 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1465 msgstr "Príjmy a výdaje"
1467 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1468 #: ../src/rep-stats.c:417
1473 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1477 #: ../src/rep-stats.c:1464
1478 msgid "Statistics Report"
1479 msgstr "Štatistické údaje"
1481 #: ../src/rep-stats.c:1506
1483 msgstr "Podľa_množstva"
1485 #: ../src/rep-stats.c:1671
1489 #: ../src/rep-stats.c:1677
1493 #: ../src/rep-stats.c:1684
1497 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1501 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1505 #: ../src/rep-time.c:137
1509 #: ../src/rep-time.c:138
1513 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1514 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1515 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1516 #: ../src/rep-time.c:372
1518 msgid "%s Over Time"
1521 #: ../src/rep-time.c:833
1526 #: ../src/rep-time.c:1158
1527 msgid "Trend Time Report"
1530 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1531 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1532 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1534 msgstr "_Kategória:"
1536 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1537 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1541 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1545 #: ../src/rep-time.c:1230
1547 msgstr "_Kumulované"
1549 #: ../src/rep-time.c:1235
1553 #: ../src/rep-time.c:1243
1554 msgid "Show empty line"
1557 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1561 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1578 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1579 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1580 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1581 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1582 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1583 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1584 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1587 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1591 #. column: Fuel load
1592 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1596 #. column: Price by unit
1597 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1601 #. column: Distance done
1602 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1606 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1607 msgid "Vehicle cost report"
1610 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1614 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1618 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1619 msgid "Consumption:"
1622 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1624 msgstr "Cena benzínu:"
1626 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1630 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1632 msgstr "Celková cena:"
1634 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1635 #. populate template
1636 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1637 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1641 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1642 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1646 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1647 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1648 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1649 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1650 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1651 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1652 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1653 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1654 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1655 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1659 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1660 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1661 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1662 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1663 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1664 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1668 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1669 msgid "Account name"
1672 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1673 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1677 #: ../src/ui-account.c:970
1680 "Cannot add an account '%s',\n"
1681 "this name already exists."
1684 #: ../src/ui-account.c:1018
1686 msgid "Cannot delete account '%s'"
1689 #: ../src/ui-account.c:1022
1691 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1694 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1695 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1696 #: ../src/ui-tag.c:493
1698 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1701 #: ../src/ui-account.c:1035
1702 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1705 #: ../src/ui-account.c:1083
1708 "Cannot rename this Account,\n"
1709 "from '%s' to '%s',\n"
1710 "this name already exists."
1712 "Nemôžem premenovať tento Účet,\n"
1716 #: ../src/ui-account.c:1258
1717 msgid "Manage Accounts"
1718 msgstr "Spravovať účty"
1720 #: ../src/ui-account.c:1309
1722 "Drag & drop to change the order\n"
1723 "Double-click to rename"
1726 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1727 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1728 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1732 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1733 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1737 #: ../src/ui-account.c:1357
1741 #: ../src/ui-account.c:1364
1742 msgid "Start _balance:"
1745 #: ../src/ui-account.c:1372
1749 #: ../src/ui-account.c:1388
1750 msgid "this account was _closed"
1753 #: ../src/ui-account.c:1399
1754 msgid "Current check number"
1757 #: ../src/ui-account.c:1403
1758 msgid "Checkbook _1:"
1761 #: ../src/ui-account.c:1410
1762 msgid "Checkbook _2:"
1765 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1769 #: ../src/ui-account.c:1431
1773 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1774 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1778 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1782 #: ../src/ui-account.c:1456
1783 msgid "Balance limits"
1786 #: ../src/ui-account.c:1462
1787 msgid "_Overdraft at:"
1790 #: ../src/ui-account.c:1474
1791 msgid "Miscellaneous"
1794 #: ../src/ui-account.c:1478
1795 msgid "Default _Template:"
1798 #: ../src/ui-account.c:1492
1799 msgid "Report exclusion"
1802 #: ../src/ui-account.c:1496
1803 msgid "exclude from account _summary"
1806 #: ../src/ui-account.c:1501
1807 msgid "exclude from the _budget"
1810 #: ../src/ui-account.c:1506
1811 msgid "exclude from any _reports"
1814 #: ../src/ui-archive.c:346
1816 msgid "(template %d)"
1819 #: ../src/ui-archive.c:394
1820 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1823 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1827 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1828 msgid "Toggle amount sign"
1831 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1832 msgid "Transaction splits"
1835 #: ../src/ui-archive.c:1037
1836 msgid "_To account:"
1839 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1843 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1844 msgid "Of notebook _2"
1845 msgstr "Zo zápisníku _2"
1847 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1851 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1852 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1856 #: ../src/ui-archive.c:1133
1857 msgid "Scheduled insertion"
1860 #: ../src/ui-archive.c:1138
1864 #: ../src/ui-archive.c:1143
1868 #: ../src/ui-archive.c:1151
1872 #: ../src/ui-archive.c:1167
1876 #: ../src/ui-archive.c:1179
1877 msgid "_Stop after:"
1880 #: ../src/ui-archive.c:1187
1884 #: ../src/ui-archive.c:1209
1885 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1888 #: ../src/ui-assign.c:268
1892 #: ../src/ui-assign.c:520
1894 msgid "(assignment %d)"
1895 msgstr "(pridelenie %d)"
1897 #: ../src/ui-assign.c:550
1898 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1901 #: ../src/ui-assign.c:696
1905 #: ../src/ui-assign.c:697
1909 #: ../src/ui-assign.c:698
1913 #: ../src/ui-assign.c:717
1914 msgid "Manage Assignments"
1915 msgstr "Spravovať Pridelenia"
1917 #: ../src/ui-assign.c:794
1921 #: ../src/ui-assign.c:798
1925 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1926 #: ../src/ui-assign.c:806
1930 #: ../src/ui-assign.c:814
1934 #: ../src/ui-assign.c:819
1935 msgid "Use _regular expressions"
1938 #: ../src/ui-assign.c:834
1939 msgid "Assign payee"
1942 #: ../src/ui-assign.c:863
1943 msgid "Assign category"
1946 #: ../src/ui-assign.c:891
1947 msgid "Assign payment"
1950 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1952 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1955 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1959 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1968 msgid "File properties"
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1972 msgid "System detection"
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1980 msgid "Preset file:"
1981 msgstr "Prednastavený súbor:"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1984 msgid "Initialize my categories with this file"
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1988 msgid "Preset categories"
1989 msgstr "Prednastavené kategórie"
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2001 msgstr "_Počiatočný:"
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2004 msgid "_Overdrawn at:"
2005 msgstr "_Prekročený v:"
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2008 msgid "Create an account"
2009 msgstr "Vytvoriť účet"
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2012 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2016 msgid "Confirmation"
2019 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2020 msgid "<New account (global)>"
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2024 msgid "<New account>"
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2028 msgid "<Skip this account>"
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2036 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2049 msgid "OFX/QFX files"
2050 msgstr "OFX/QFX súbory"
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2057 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2059 msgstr "Všetky súbory"
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2062 msgid "new global account"
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2075 msgid ", %d of %d transactions"
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2080 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2084 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2087 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095 msgid "this account"
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2108 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2113 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2115 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2121 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2122 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2123 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2124 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2125 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2126 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2131 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2136 msgid "Don't show this again"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2141 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2142 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2147 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2148 "please use the back button to select less files."
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2152 msgid "Target account identification by name or number failed."
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2160 msgid "_Import memos"
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2164 msgid "_Swap memos with payees"
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2176 #: ../src/ui-filter.c:511
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2181 #: ../src/ui-filter.c:514
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2186 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2191 #: ../src/ui-filter.c:524
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2196 msgid "Sentence _case memo/payee"
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2200 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2207 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2214 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2215 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2219 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2220 msgstr "Stlačte \"Použiť\" na aktualizovanie vášho účtu.\n"
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2227 msgid "Select file(s)"
2230 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2235 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2236 msgid "File format error"
2237 msgstr "Chyba formátu súboru"
2239 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2241 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2242 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2245 #: ../src/ui-budget.c:690
2246 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2249 #: ../src/ui-budget.c:692
2250 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2253 #: ../src/ui-budget.c:698
2257 #: ../src/ui-budget.c:992
2258 msgid "Manage Budget"
2259 msgstr "Spravovať rozpočet"
2261 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2265 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2269 #: ../src/ui-budget.c:1124
2270 msgid "Budget for each month"
2273 #: ../src/ui-budget.c:1131
2277 #: ../src/ui-budget.c:1145
2278 msgid "_Clear input"
2281 #: ../src/ui-budget.c:1160
2282 msgid "is different"
2283 msgstr "je rozdielny"
2285 #: ../src/ui-budget.c:1204
2286 msgid "_Force monitoring this category"
2287 msgstr "_Vynútiť sledovanie tejto kategórie"
2289 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2293 #: ../src/ui-category.c:1103
2294 msgid "Delete unused categories"
2297 #: ../src/ui-category.c:1104
2299 "Are you sure you want to permanently\n"
2300 "delete unused categories?"
2303 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2307 #: ../src/ui-category.c:1311
2311 #: ../src/ui-category.c:1362
2314 "Cannot rename this Category,\n"
2315 "from '%s' to '%s',\n"
2316 "this name already exists."
2318 "Nemôžem premenovať túto Kategóriu,\n"
2321 #: ../src/ui-category.c:1426
2323 msgid "Merge category '%s'"
2326 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2330 #: ../src/ui-category.c:1447
2332 "Transactions assigned to this category,\n"
2333 "will be moved to the category selected below."
2336 #: ../src/ui-category.c:1457
2338 msgid "_Delete the category '%s'"
2341 #: ../src/ui-category.c:1553
2343 "This category is used.\n"
2344 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2347 #: ../src/ui-category.c:1802
2348 msgid "Manage Categories"
2349 msgstr "Spravovať Kategórie"
2351 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2352 msgid "_Delete unused"
2355 #: ../src/ui-category.c:1955
2356 msgid "new category"
2359 #: ../src/ui-category.c:1967
2360 msgid "new subcategory"
2363 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2367 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2368 msgid "Base currency"
2369 msgstr "Základná mena"
2371 #: ../src/ui-currency.c:627
2375 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2376 msgid "Exchange rate"
2379 #: ../src/ui-currency.c:652
2380 msgid "Last modified"
2383 #: ../src/ui-currency.c:774
2384 msgid "Edit currency"
2385 msgstr "Upraviť menu"
2387 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2391 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2395 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2399 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2403 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2407 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2408 msgid "_Decimal char:"
2411 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2412 msgid "_Frac digits:"
2415 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2416 msgid "_Grouping char:"
2419 #: ../src/ui-currency.c:1142
2420 msgid "Select base currency"
2421 msgstr "Vyber základnú menu"
2423 #: ../src/ui-currency.c:1142
2424 msgid "Select currency"
2427 #: ../src/ui-currency.c:1214
2431 #: ../src/ui-currency.c:1222
2432 msgid "Add a custom _currency"
2435 #: ../src/ui-currency.c:1235
2439 #: ../src/ui-currency.c:1320
2440 msgid "Update online error"
2443 #: ../src/ui-currency.c:1541
2444 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2447 #: ../src/ui-currency.c:1585
2448 msgid "Change the base currency"
2451 #: ../src/ui-currency.c:1586
2453 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2454 "will be set to 0, don't forget to update it"
2457 #: ../src/ui-currency.c:1655
2461 #: ../src/ui-currency.c:1705
2462 msgid "Update online"
2465 #: ../src/ui-currency.c:1738
2469 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2470 msgid "File statistics"
2473 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2477 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2485 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2486 msgid "Select a base currency"
2489 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2491 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2492 "if the currency below is not correct, please change it:"
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2496 msgid "Import from CSV"
2497 msgstr "Importovať z CSV"
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2500 msgid "Open HomeBank file"
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2504 msgid "Open HomeBank backup file"
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2508 msgid "Save HomeBank file as"
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2512 msgid "HomeBank files"
2513 msgstr "HomeBank súbory"
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2524 msgid "Save changes to the file before closing?"
2527 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2530 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2531 "Number of changes: %d."
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2535 msgid "Close _without saving"
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2539 msgid "Export as PDF"
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2543 msgid "Export as _PDF"
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2551 msgid "Pick a Folder"
2554 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2559 msgid "Select among possible transactions..."
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2563 msgid "Select an action:"
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2567 msgid "create a new transaction"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2571 msgid "select an existing transaction"
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2576 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2577 "for the internal transfer."
2580 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2581 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2585 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2586 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2590 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2591 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2592 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2596 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2597 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2601 #: ../src/ui-filter.c:1121
2605 #: ../src/ui-filter.c:1127
2609 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2610 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2614 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2615 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2617 msgstr "_Informácia:"
2619 #: ../src/ui-filter.c:1182
2620 msgid "Case _sensitive"
2621 msgstr "Rozlišovať _veľkosť písmen"
2623 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2624 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2628 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2629 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2633 #: ../src/ui-filter.c:1255
2637 #: ../src/ui-filter.c:1259
2641 #: ../src/ui-filter.c:1264
2645 #: ../src/ui-filter.c:1272
2646 msgid "display 'Added'"
2647 msgstr "zobraz 'Pridané'"
2649 #: ../src/ui-filter.c:1276
2650 msgid "display 'Edited'"
2651 msgstr "zobraz 'Upravené'"
2653 #: ../src/ui-filter.c:1280
2654 msgid "display 'Remind'"
2657 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2658 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2662 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2663 msgid "Scheduled transaction"
2666 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2670 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2671 msgid "of each month (excluded)"
2674 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2678 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2679 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2680 msgid "days in advance the current date"
2683 #: ../src/ui-payee.c:702
2684 msgid "Default category"
2687 #: ../src/ui-payee.c:740
2688 msgid "Delete unused payee"
2691 #: ../src/ui-payee.c:741
2693 "Are you sure you want to\n"
2694 "permanently delete unused payee?"
2697 #: ../src/ui-payee.c:921
2701 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2705 #: ../src/ui-payee.c:980
2708 "Cannot rename this Payee,\n"
2709 "from '%s' to '%s',\n"
2710 "this name already exists."
2712 "Nemôžem premenovať tohoto Príjemcu,\n"
2713 "od '%s' do '%s',\n"
2714 "pod týmto názvom už existuje."
2716 #: ../src/ui-payee.c:1035
2718 msgid "Merge payee '%s'"
2721 #: ../src/ui-payee.c:1056
2723 "Transactions assigned to this payee,\n"
2724 "will be moved to the payee selected below."
2727 #: ../src/ui-payee.c:1066
2729 msgid "_Delete the payee '%s'"
2732 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2734 "This payee is used.\n"
2735 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2738 #: ../src/ui-payee.c:1250
2739 msgid "Manage Payees"
2740 msgstr "Spravovať Príjemcov"
2742 #: ../src/ui-payee.c:1360
2746 #: ../src/ui-pref.c:85
2750 #: ../src/ui-pref.c:86
2754 #: ../src/ui-pref.c:87
2755 msgid "Transactions"
2758 #: ../src/ui-pref.c:88
2759 msgid "Import/Export"
2762 #: ../src/ui-pref.c:89
2766 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2770 #: ../src/ui-pref.c:91
2774 #: ../src/ui-pref.c:97
2775 msgid "System defaults"
2776 msgstr "Predvolené v systéme"
2778 #: ../src/ui-pref.c:98
2782 #: ../src/ui-pref.c:99
2786 #: ../src/ui-pref.c:100
2787 msgid "Text under icons"
2788 msgstr "Text pod ikonami"
2790 #: ../src/ui-pref.c:101
2791 msgid "Text beside icons"
2792 msgstr "Text vedľa ikon"
2794 #: ../src/ui-pref.c:107
2798 #: ../src/ui-pref.c:108
2802 #: ../src/ui-pref.c:109
2806 #: ../src/ui-pref.c:116
2808 msgstr "Tango svetlé"
2810 #: ../src/ui-pref.c:117
2811 msgid "Tango medium"
2812 msgstr "Tango stredné"
2814 #: ../src/ui-pref.c:118
2816 msgstr "Tango tmavé"
2818 #: ../src/ui-pref.c:123
2822 #: ../src/ui-pref.c:124
2826 #: ../src/ui-pref.c:125
2830 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2834 #: ../src/ui-pref.c:139
2835 msgid "Append to Info"
2838 #: ../src/ui-pref.c:140
2839 msgid "Append to Memo"
2842 #: ../src/ui-pref.c:141
2843 msgid "Append to Payee"
2846 #: ../src/ui-pref.c:146
2850 #: ../src/ui-pref.c:147
2854 #: ../src/ui-pref.c:148
2858 #: ../src/ui-pref.c:149
2862 #: ../src/ui-pref.c:486
2863 msgid "System Language"
2866 #: ../src/ui-pref.c:647
2867 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2870 #: ../src/ui-pref.c:652
2871 msgid "Choose a default import folder"
2874 #: ../src/ui-pref.c:657
2875 msgid "Choose a default export folder"
2878 #: ../src/ui-pref.c:1143
2879 msgid "Date options"
2882 #: ../src/ui-pref.c:1167
2883 msgid "OFX/QFX options"
2886 #: ../src/ui-pref.c:1194
2890 #: ../src/ui-pref.c:1211
2894 #: ../src/ui-pref.c:1215
2895 msgid "(transaction import only)"
2898 #: ../src/ui-pref.c:1219
2902 #: ../src/ui-pref.c:1279
2903 msgid "Initial filter"
2906 #: ../src/ui-pref.c:1297
2907 msgid "Charts options"
2910 #: ../src/ui-pref.c:1301
2911 msgid "Color scheme:"
2914 #: ../src/ui-pref.c:1323
2915 msgid "Statistics options"
2918 #: ../src/ui-pref.c:1327
2919 msgid "Show by _amount"
2920 msgstr "Zobraziť podľa sumy"
2922 #: ../src/ui-pref.c:1332
2923 msgid "Show _rate column"
2926 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2927 msgid "Show _details"
2928 msgstr "Zobraziť _podrobnosti"
2930 #: ../src/ui-pref.c:1347
2931 msgid "Budget options"
2934 #: ../src/ui-pref.c:1379
2939 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2941 msgstr "_Prednastaviť:"
2943 #: ../src/ui-pref.c:1505
2944 msgid "User interface"
2947 #: ../src/ui-pref.c:1509
2951 #: ../src/ui-pref.c:1517
2952 msgid "_Date display:"
2955 #: ../src/ui-pref.c:1533
2959 #: ../src/ui-pref.c:1546
2961 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2962 "%A locale's full weekday name. \n"
2963 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2964 "%B locale's full month name. \n"
2965 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2966 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2967 "decimal number [00-99]. \n"
2968 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2969 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2970 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2972 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2973 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2974 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2975 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2976 "%Y year with century as a decimal number."
2979 #: ../src/ui-pref.c:1576
2983 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2984 #: ../src/ui-pref.c:1581
2988 #: ../src/ui-pref.c:1601
2989 msgid "Measurement units"
2992 #: ../src/ui-pref.c:1605
2993 msgid "Use _miles for meter"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1610
2997 msgid "Use _gallon for fuel"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1634
3001 msgid "Transaction window"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1646
3005 msgid "_Show future:"
3008 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3009 #: ../src/ui-pref.c:1655
3013 #: ../src/ui-pref.c:1659
3014 msgid "Hide reconciled transactions"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1664
3018 msgid "Always show remind transactions"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1674
3022 msgid "Multiple add"
3025 #: ../src/ui-pref.c:1678
3026 msgid "Keep the last date"
3029 #: ../src/ui-pref.c:1688
3030 msgid "Memo autocomplete"
3033 #: ../src/ui-pref.c:1692
3037 #: ../src/ui-pref.c:1700
3038 msgid "rolling days"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1751
3043 msgstr "_Panel s nástrojmi:"
3045 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3046 #. data->CM_ruleshint = widget;
3047 #: ../src/ui-pref.c:1773
3051 #: ../src/ui-pref.c:1785
3052 msgid "Amount colors"
3055 #: ../src/ui-pref.c:1789
3056 msgid "Uses custom colors"
3057 msgstr "Použiť vlastné farby"
3059 #: ../src/ui-pref.c:1804
3063 #: ../src/ui-pref.c:1816
3067 #: ../src/ui-pref.c:1823
3069 msgstr "_Varovanie:"
3071 #: ../src/ui-pref.c:1854
3072 msgid "_Enable automatic backups"
3075 #: ../src/ui-pref.c:1859
3076 msgid "_Number of backups to keep:"
3079 #: ../src/ui-pref.c:1874
3080 msgid "Backup frequency is once a day"
3083 #: ../src/ui-pref.c:1902
3087 #: ../src/ui-pref.c:1926
3088 msgid "Exchange files"
3091 #: ../src/ui-pref.c:1930
3095 #: ../src/ui-pref.c:1949
3099 #: ../src/ui-pref.c:1989
3100 msgid "Program start"
3103 #: ../src/ui-pref.c:1993
3104 msgid "Show splash screen"
3107 #: ../src/ui-pref.c:1998
3108 msgid "Load last opened file"
3109 msgstr "Načítať naposledy otvorený súbor"
3111 #: ../src/ui-pref.c:2008
3112 msgid "Update currencies online"
3113 msgstr "Akutalizovať meny online"
3115 #: ../src/ui-pref.c:2019
3116 msgid "Main window reports"
3119 #: ../src/ui-pref.c:2118
3120 msgid "Reset All Preferences"
3123 #: ../src/ui-pref.c:2119
3125 "Do you really want to reset\n"
3126 "all preferences to default\n"
3130 #: ../src/ui-pref.c:2138
3134 #: ../src/ui-pref.c:2371
3136 "You will have to restart HomeBank\n"
3137 "for the language change to take effect."
3140 #: ../src/ui-split.c:778
3144 #: ../src/ui-split.c:782
3148 #: ../src/ui-split.c:828
3152 #: ../src/ui-split.c:832
3156 #: ../src/ui-split.c:840
3157 msgid "Transaction amount:"
3160 #: ../src/ui-split.c:849
3164 #: ../src/ui-split.c:864
3165 msgid "Sum of splits:"
3168 #: ../src/ui-tag.c:450
3171 "Cannot rename this Tag,\n"
3172 "from '%s' to '%s',\n"
3173 "this name already exists."
3176 #: ../src/ui-tag.c:575
3180 #: ../src/ui-tag.c:642
3184 #: ../src/ui-transaction.c:49
3185 msgid "Add transaction"
3186 msgstr "Pridať transakciu"
3188 #: ../src/ui-transaction.c:50
3189 msgid "Inherit transaction"
3190 msgstr "Zdediť transakciu"
3192 #: ../src/ui-transaction.c:51
3193 msgid "Modify transaction"
3194 msgstr "Zmeniť transakciu"
3196 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3200 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3204 #: ../src/ui-transaction.c:662
3205 msgid "From acc_ount:"
3208 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3209 msgid "To acc_ount:"
3212 #: ../src/ui-transaction.c:756
3214 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3216 "Proceeding will delete the target transaction."
3219 #: ../src/ui-transaction.c:758
3223 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3224 msgid "Show _scheduled"
3227 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3228 msgid "Show _all accounts"
3231 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3232 msgid "Use a _template"
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3243 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3249 "Date accepted here are:\n"
3251 "day/month or month/day,\n"
3252 "and complete date into your locale"
3254 "Správne formáty dátumu sú:\n"
3256 "deň/mesiac alebo mesiac/deň,\n"
3257 "a úplný dátum podľa vášho locale"
3259 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3261 "Autocompletion and direct seizure\n"
3265 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3269 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3270 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3273 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3274 msgid "Multiple edit transactions"
3277 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3281 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3285 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3289 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3293 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3297 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3301 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3305 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3307 msgstr "Kreditná karta"
3309 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3313 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3317 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3321 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3325 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3329 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3330 msgid "Uncategorized"
3333 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3334 msgid "Unreconciled"
3337 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3341 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3345 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3349 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3353 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3354 msgid "This quarter"
3357 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3358 msgid "Last quarter"
3361 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3365 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3369 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3370 msgid "Last 30 days"
3371 msgstr "Posledných 30 dní"
3373 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3374 msgid "Last 60 days"
3377 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3378 msgid "Last 90 days"
3381 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3382 msgid "Last 12 months"
3383 msgstr "Posledných 12 mesiacov"
3385 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3389 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3391 msgstr "Všetky dátumy"
3393 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3395 msgstr "Všetky mesiace"
3397 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3401 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3405 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3409 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3413 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3414 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3418 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3422 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3426 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3430 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3434 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3438 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3442 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3446 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3450 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3454 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3458 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3462 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3466 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3470 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3474 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3478 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3482 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3486 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3490 #: ../src/ui-widgets.c:314
3494 #: ../src/ui-widgets.c:993
3496 msgstr "Skontrolovať"
3498 #: ../src/ui-widgets.c:995
3502 #: ../src/ui-widgets.c:996
3503 msgid "Internal transfer"
3504 msgstr "Vnútorný prevod"
3506 #: ../src/ui-widgets.c:997
3508 msgstr "Debetná karta"
3510 #: ../src/ui-widgets.c:998
3511 msgid "Standing order"
3514 #: ../src/ui-widgets.c:999
3515 msgid "Electronic payment"
3516 msgstr "Elektronická platba"
3518 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3522 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3523 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3527 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3528 msgid "Direct Debit"