1 # Slovak translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Sakala <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Osobné financie"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:949
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp-account.c:206
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfer result"
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
72 #: ../src/dsp-account.c:304
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
79 #: ../src/dsp-account.c:361
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
84 #: ../src/dsp-account.c:365
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
90 #: ../src/dsp-account.c:367
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr "Nevybraná žiadna transakcia"
98 #: ../src/dsp-account.c:404
100 msgid "transaction changed: %d"
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
107 #: ../src/dsp-account.c:533
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
112 "Chcete vytvoriť šablónu\n"
113 "z každej z vybraných transakcií?"
115 #: ../src/dsp-account.c:534
119 #: ../src/dsp-account.c:1286
121 "Do you want to delete\n"
122 "each of the selected transaction ?"
125 "každú z vybraných transakcií?"
127 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
128 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
129 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
130 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
131 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
132 #: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
136 #: ../src/dsp-account.c:1350
137 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
140 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
141 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
144 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
145 #: ../src/ui-dialogs.c:383
149 #: ../src/dsp-account.c:1410
150 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
153 #: ../src/dsp-account.c:1412
157 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
158 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
160 #: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
162 msgid "%d transactions"
165 #: ../src/dsp-account.c:1707
167 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
170 #: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
171 msgid "All transactions"
174 #. name, icon-name, label
175 #: ../src/dsp-account.c:1923
179 #: ../src/dsp-account.c:1924
183 #: ../src/dsp-account.c:1925
187 #: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
191 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
192 #: ../src/dsp-account.c:1930
193 msgid "Export as PDF..."
196 #: ../src/dsp-account.c:1930
197 msgid "Export to a PDF file"
200 #: ../src/dsp-account.c:1931
201 msgid "Export QIF..."
202 msgstr "Exportovať QIF..."
204 #: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
205 msgid "Export as QIF"
206 msgstr "Odoslať ako QIF"
208 #: ../src/dsp-account.c:1932
209 msgid "Export CSV..."
210 msgstr "Exportovať do CSV..."
212 #: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
213 msgid "Export as CSV"
214 msgstr "Odoslať ako CSV"
216 #: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
217 #: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
218 #: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
219 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
220 #: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
221 #: ../src/ui-transaction.c:1151
225 #: ../src/dsp-account.c:1933
226 msgid "Close the current account"
227 msgstr "Zatvoriť aktuálny účet"
229 #: ../src/dsp-account.c:1935
233 #: ../src/dsp-account.c:1935
234 msgid "Add a new transaction"
235 msgstr "Pridať novú transakciu"
237 #: ../src/dsp-account.c:1936
241 #: ../src/dsp-account.c:1936
242 msgid "Inherit from the active transaction"
243 msgstr "Zdediť zo zvolenej transakcie"
245 #: ../src/dsp-account.c:1937
249 #: ../src/dsp-account.c:1937
250 msgid "Edit the active transaction"
251 msgstr "Upraviť aktívnu transkaciu"
253 #: ../src/dsp-account.c:1939
257 #: ../src/dsp-account.c:1939
258 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
261 #: ../src/dsp-account.c:1940
265 #: ../src/dsp-account.c:1940
266 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp-account.c:1941
271 msgstr "_Vysporiadané"
273 #: ../src/dsp-account.c:1941
274 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
277 #: ../src/dsp-account.c:1943
278 msgid "_Multiple Edit..."
281 #: ../src/dsp-account.c:1943
282 msgid "Edit multiple transaction"
285 #: ../src/dsp-account.c:1944
286 msgid "Create template..."
287 msgstr "Vytvoriť šablónu"
289 #: ../src/dsp-account.c:1944
290 msgid "Create template"
293 #: ../src/dsp-account.c:1945
297 #: ../src/dsp-account.c:1945
298 msgid "Delete selected transaction(s)"
301 #: ../src/dsp-account.c:1947
302 msgid "Mark duplicate..."
305 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
306 #: ../src/dsp-account.c:1950
307 msgid "Check internal xfer"
310 #: ../src/dsp-account.c:1951
311 msgid "Auto. assignments"
314 #: ../src/dsp-account.c:1951
315 msgid "Run automatic assignments"
318 #: ../src/dsp-account.c:1953
320 msgstr "_Filtrovať..."
322 #: ../src/dsp-account.c:1953
323 msgid "Open the list filter"
324 msgstr "Otvor zoznam filtrov"
326 #: ../src/dsp-account.c:1954
327 msgid "Convert to Euro..."
330 #: ../src/dsp-account.c:1954
331 msgid "Convert this account to Euro currency"
334 #: ../src/dsp-account.c:2057
338 #: ../src/dsp-account.c:2064
340 msgid "%s - HomeBank"
343 #: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
347 #: ../src/dsp-account.c:2099
351 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
355 #: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
359 #. info bar for duplicate
360 #: ../src/dsp-account.c:2142
365 #: ../src/dsp-account.c:2177
369 #: ../src/dsp-account.c:2183
373 #: ../src/dsp-account.c:2189
377 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
378 #: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
379 #: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
383 #: ../src/dsp-account.c:2220
384 msgid "Toggle show future transaction"
387 #: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
388 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
392 #: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
393 #: ../src/ui-transaction.c:1304
397 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
398 #: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
399 #: ../src/ui-pref.c:2136
403 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
404 #: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
405 #: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
409 #. name, icon-name, label
410 #: ../src/dsp-mainwindow.c:158
414 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
415 #: ../src/dsp-mainwindow.c:160
420 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
421 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
425 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
434 msgid "_Transactions"
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:167
445 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
446 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
447 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
454 msgid "Create a new file"
455 msgstr "Vytvorí nový súbor"
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
463 msgstr "Otvoriť súbor"
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
466 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
470 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
471 msgid "Save the current file"
472 msgstr "Ulož aktuálny súbor"
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
479 msgid "Save the current file with a different name"
480 msgstr "Uložiť aktuálny súbor pod iným názvom"
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
487 msgid "Revert to a saved version of this file"
488 msgstr "Obnoviť na uloženú verziu súboru"
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
491 msgid "Restore backup"
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495 msgid "Restore from a backup file"
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
499 msgid "Properties..."
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
503 msgid "Configure the file"
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
507 msgid "Close the current file"
508 msgstr "Zatvoriť aktuálny súbor"
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
515 msgid "Quit HomeBank"
519 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
523 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
524 msgid "Open the import assistant"
525 msgstr "Otvoriť pomocníka pri importe"
527 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
529 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
530 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
531 msgid "Export as QIF..."
534 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
535 msgid "Export all account in a QIF file"
539 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
540 msgid "Preferences..."
541 msgstr "Predvoľby..."
543 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
544 msgid "Configure HomeBank"
548 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
549 msgid "Currencies..."
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
553 msgid "Configure the currencies"
554 msgstr "Nastavenie meny"
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561 msgid "Configure the accounts"
562 msgstr "Konfigurovať účty"
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
566 msgstr "_Príjemci..."
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
569 msgid "Configure the payees"
570 msgstr "Konfigurovať príjemcov"
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
573 msgid "Categories..."
574 msgstr "Kategórie..."
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577 msgid "Configure the categories"
578 msgstr "Konfigurovť kategórie"
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581 msgid "Scheduled/Template..."
582 msgstr "Plánované/Šablóny..."
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
586 msgstr "Nastaviť transakcie z plánované/šablón"
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593 msgid "Configure the budget"
594 msgstr "Konfigurovať rozpočet"
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
597 msgid "Assignments..."
598 msgstr "Pridelenie..."
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
601 msgid "Configure the automatic assignments"
602 msgstr "Nastaviť automatické pridelovanie"
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609 msgid "Configure the tags"
613 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
618 msgid "Add transactions"
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626 msgid "Shows selected account transactions"
627 msgstr "Zobrazí translakcie na zvolenom účte"
629 #. beware ShowAllTxn is used to detect showall
630 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
635 msgid "Shows all account transactions"
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
639 msgid "Set scheduler..."
640 msgstr "Nastav plánovač..."
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
643 msgid "Configure the transaction scheduler"
644 msgstr "Nastav plánovač transakcií"
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
647 msgid "Post scheduled"
650 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
651 msgid "Post pending scheduled transactions"
655 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
656 msgid "_Statistics..."
657 msgstr "Štatistiky..."
659 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
660 msgid "Open the Statistics report"
661 msgstr "Otvorte správu Štatistika"
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
664 msgid "_Trend Time..."
665 msgstr "_Trend Času.."
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
668 msgid "Open the Trend Time report"
669 msgstr "Otvoriť správu Trendu Času"
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
673 msgstr "R_ozpočet..."
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
676 msgid "Open the Budget report"
677 msgstr "Otvoriť rozpočtovú správu"
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
681 msgstr "Vyrovnanie..."
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
684 msgid "Open the Balance report"
685 msgstr "Otvor správu vyrovnania"
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
688 msgid "_Vehicle cost..."
689 msgstr "_Náklady na auto..."
691 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
692 msgid "Open the Vehicle cost report"
693 msgstr "Otvor report nákladov na auto"
696 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
697 msgid "Show welcome dialog..."
698 msgstr "Ukázať uvítací dialóg"
700 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
701 msgid "File statistics..."
704 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
709 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
713 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
714 msgid "Documentation about HomeBank"
715 msgstr "Dokumentácia o HomeBank"
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
718 msgid "Get Help Online..."
719 msgstr "Získať pomoc online..."
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
722 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
723 msgstr "Pripojiť sa k LaunchPad webovej sieti pre získanie pomocníka"
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
726 msgid "Check for updates..."
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
730 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
734 msgid "Release Notes"
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
738 msgid "Display the release notes"
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
742 msgid "Report a Problem..."
743 msgstr "Nahlásiť Problém..."
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
746 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
747 msgstr "Pomôcť odstrániť problémy na webstránke LaunchPad"
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
750 msgid "Translate this Application..."
751 msgstr "Preložiť túto aplikáciu..."
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
754 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
756 "Pripojiť k LaunchPad webovej sieti pomôcť s prekladom tejto aplikácie."
758 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
760 msgstr "_O aplikácii"
762 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
763 msgid "About HomeBank"
766 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
767 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
769 msgstr "_Panel nástrojov"
771 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
772 msgid "_Top spending"
773 msgstr "_Naj výdavky"
775 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
776 msgid "_Bottom Lists"
779 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
783 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
785 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
788 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
790 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
791 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
794 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
798 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
799 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
802 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
804 "Proceeding will anonymize any text, \n"
805 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
808 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
812 #: ../src/dsp-mainwindow.c:932
813 msgid "Welcome to HomeBank"
814 msgstr "Vitajve v HomeBank"
816 #: ../src/dsp-mainwindow.c:959
817 msgid "What do you want to do:"
818 msgstr "Čo si želáte robiť:"
820 #: ../src/dsp-mainwindow.c:963
821 msgid "Read HomeBank _Manual"
822 msgstr "Čítať _manuál k HomeBank"
824 #: ../src/dsp-mainwindow.c:967
825 msgid "Configure _preferences"
828 #: ../src/dsp-mainwindow.c:971
829 msgid "Create a _new file"
832 #: ../src/dsp-mainwindow.c:975
833 msgid "_Open an existing file"
836 #: ../src/dsp-mainwindow.c:979
837 msgid "Open the _example file"
838 msgstr "Otvoriť _ukážkový súbor"
840 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
843 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
845 "Are you sure you want to do this ?"
848 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
849 msgid "Open the backup file ?"
852 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
856 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
857 msgid "Unknown error"
860 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
862 msgid "I/O error for file '%s'."
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
867 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
870 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
873 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
874 "and cannot be loaded by the current version."
877 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
879 msgstr "Chyba súboru"
881 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
882 msgid "The file has been modified since reading it."
885 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
887 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
890 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
894 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
898 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
899 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
900 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
901 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
902 #: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
903 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
904 #: ../src/ui-dialogs.c:211
909 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
910 #: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
911 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
912 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
913 #: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
915 msgstr "Príjemca platby"
918 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
919 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
920 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
921 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
922 #: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
926 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
927 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
932 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
933 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
937 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
941 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
946 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
947 #: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
948 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
952 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
956 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
957 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
961 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
962 msgid "Open a recently used file"
963 msgstr "Otvoriť nedávno použitý súbor"
965 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
970 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
974 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
978 #: ../src/hb-archive.c:281
979 msgid "(new archive)"
980 msgstr "(nový archív)"
982 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
983 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
984 msgid "(no category)"
987 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
988 msgid "invalid CSV format"
991 #: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
992 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
993 #: ../src/ui-assist-import.c:358
997 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
998 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1003 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
1004 #: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1005 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1006 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1012 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
1013 #: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1014 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1018 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1022 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1023 #: ../src/hb-preferences.c:253
1028 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1029 #: ../src/hb-preferences.c:256
1033 #. TRANSLATORS: miles per liter
1034 #: ../src/hb-preferences.c:259
1038 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1039 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1040 #: ../src/hb-report.c:333
1045 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1046 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1047 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1048 #: ../src/hb-report.c:347
1053 #: ../src/homebank.c:70
1054 msgid "Output version information and exit"
1055 msgstr "Vypíše označenie verzie a skončí"
1057 #: ../src/homebank.c:73
1061 #: ../src/homebank.c:249
1062 msgid "Browser error."
1065 #: ../src/homebank.c:250
1067 msgid "Could not display the URL '%s'"
1068 msgstr "Nemôžem zobraziť URL '%s'"
1070 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1071 msgid "HomeBank options"
1072 msgstr "HomeBank nastavenia"
1074 #: ../src/homebank.c:989
1076 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1077 msgstr "Nie je možné otvoriť „%s“, súbor neexistuje.\n"
1079 #: ../src/hub-account.c:115
1080 msgid "(no institution)"
1083 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1087 #: ../src/hub-account.c:296
1091 #: ../src/hub-account.c:427
1092 msgid "Your accounts"
1095 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1096 #: ../src/ui-filter.c:357
1100 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1101 #: ../src/ui-filter.c:361
1102 msgid "Collapse all"
1105 #: ../src/hub-account.c:463
1109 #: ../src/hub-account.c:468
1113 #: ../src/hub-account.c:469
1114 msgid "By institution"
1117 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1118 msgid "No transaction to add"
1121 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1123 msgid "transaction added: %d"
1126 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1127 msgid "Check scheduled transactions result"
1130 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1131 msgid "Scheduled transactions"
1134 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1138 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1142 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1143 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1144 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1148 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1149 msgid "maximum post date"
1152 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1153 #: ../src/hub-spending.c:91
1154 msgid "Top spending"
1158 #: ../src/hub-spending.c:102
1160 msgid "Top %d spending"
1163 #: ../src/hub-spending.c:294
1167 #: ../src/hub-spending.c:357
1168 msgid "Where your money goes"
1171 #: ../src/hb-import.c:1321
1172 msgid "imported account"
1175 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1176 #: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1181 #: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1186 #: ../src/list-account.c:428
1190 #: ../src/list-operation.c:525
1194 #: ../src/list-operation.c:1250
1199 #: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1200 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1201 #: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1202 #: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1207 #: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1208 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1209 #: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1210 #: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1214 #: ../src/list-operation.c:1301
1218 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1219 #: ../src/list-scheduled.c:372
1223 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1224 #: ../src/list-scheduled.c:390
1228 #: ../src/list-scheduled.c:404
1232 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1233 #: ../src/rep-time.c:66
1237 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1238 #: ../src/rep-time.c:66
1239 msgid "View results as list"
1240 msgstr "Ukáž výsledky ako zoznam"
1242 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1246 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1247 msgid "View results as lines"
1248 msgstr "Zobraz výsledky ako riadky"
1250 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1251 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1252 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1256 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1257 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1258 msgid "Refresh results"
1259 msgstr "Výsledky obnovy"
1262 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1263 #: ../src/rep-time.c:82
1265 msgstr "Podrobnosti"
1267 #. label, accelerator
1268 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1269 #: ../src/rep-time.c:83
1270 msgid "Toggle detail"
1271 msgstr "Zobraziť/skryť podrobnosti"
1273 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1274 #: ../src/rep-balance.c:331
1276 msgid "%d/%d under %s"
1277 msgstr "%d/%d pod %s"
1279 #: ../src/rep-balance.c:876
1280 msgid "Balance report"
1283 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
1284 #: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1288 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
1289 #: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1293 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1297 #: ../src/rep-balance.c:915
1301 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1303 msgstr "_Zväčšiť X:"
1305 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
1306 #: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1310 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
1311 #: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
1312 #: ../src/ui-filter.c:1268
1316 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
1317 #: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
1318 #: ../src/ui-filter.c:1275
1322 #: ../src/rep-budget.c:77
1326 #: ../src/rep-budget.c:77
1327 msgid "View results as stack bars"
1330 #: ../src/rep-budget.c:874
1334 #: ../src/rep-budget.c:880
1338 #: ../src/rep-budget.c:883
1342 #. update stack chart
1343 #: ../src/rep-budget.c:926
1345 msgid "Budget for %s"
1349 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1350 #: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1354 #: ../src/rep-budget.c:1129
1355 msgid "Budget report"
1356 msgstr "Správa rozpočtu"
1358 #: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1360 msgstr "_Zobraziť podľa:"
1362 #: ../src/rep-budget.c:1173
1363 msgid "Only out of budget"
1366 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1367 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1368 msgid "_Result to clipboard"
1371 #: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1372 msgid "_Result to CSV"
1375 #: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1376 msgid "_Detail to clipboard"
1379 #: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1380 msgid "_Detail to CSV"
1383 #: ../src/rep-budget.c:1314
1387 #: ../src/rep-budget.c:1320
1391 #: ../src/rep-budget.c:1326
1395 #: ../src/rep-budget.c:1447
1396 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1399 #: ../src/rep-budget.c:1448
1400 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1404 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1408 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1412 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1413 msgid "View results as column"
1416 #: ../src/rep-stats.c:66
1420 #: ../src/rep-stats.c:66
1421 msgid "View results as donut"
1424 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1430 #: ../src/rep-stats.c:88
1434 #. label, accelerator
1435 #: ../src/rep-stats.c:89
1436 msgid "Toggle legend"
1437 msgstr "prepnúť vysvetlivku"
1441 #: ../src/rep-stats.c:94
1445 #. label, accelerator
1446 #: ../src/rep-stats.c:95
1448 msgstr "Prepínač sadzieb"
1450 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1452 msgstr "Podkategórie"
1454 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1458 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1462 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1466 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1468 msgstr "Príjmy a výdaje"
1470 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1471 #: ../src/rep-stats.c:417
1476 #: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1480 #: ../src/rep-stats.c:1468
1481 msgid "Statistics Report"
1482 msgstr "Štatistické údaje"
1484 #: ../src/rep-stats.c:1510
1486 msgstr "Podľa_množstva"
1488 #: ../src/rep-stats.c:1675
1492 #: ../src/rep-stats.c:1681
1496 #: ../src/rep-stats.c:1688
1500 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1504 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1508 #: ../src/rep-time.c:137
1512 #: ../src/rep-time.c:138
1516 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1517 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1518 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1519 #: ../src/rep-time.c:372
1521 msgid "%s Over Time"
1524 #: ../src/rep-time.c:837
1529 #: ../src/rep-time.c:1162
1530 msgid "Trend Time Report"
1533 #: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
1534 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
1535 #: ../src/ui-txn-multi.c:512
1537 msgstr "_Kategória:"
1539 #: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
1540 #: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1544 #: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1548 #: ../src/rep-time.c:1234
1550 msgstr "_Kumulované"
1552 #: ../src/rep-time.c:1239
1556 #: ../src/rep-time.c:1247
1557 msgid "Show empty line"
1560 #: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1564 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1581 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1582 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1583 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1584 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1585 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1586 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1587 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1590 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1594 #. column: Fuel load
1595 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1599 #. column: Price by unit
1600 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1604 #. column: Distance done
1605 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1609 #: ../src/rep-vehicle.c:706
1610 msgid "Vehicle cost report"
1613 #: ../src/rep-vehicle.c:734
1617 #: ../src/rep-vehicle.c:820
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:824
1622 msgid "Consumption:"
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:828
1627 msgstr "Cena benzínu:"
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:832
1633 #: ../src/rep-vehicle.c:836
1635 msgstr "Celková cena:"
1637 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1638 #. populate template
1639 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1640 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1644 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1645 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1649 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1650 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1651 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1652 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1653 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1654 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1655 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
1656 #: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
1657 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
1658 #: ../src/ui-txn-multi.c:384
1662 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1663 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1664 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1665 #: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
1666 #: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
1667 #: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1671 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1672 msgid "Account name"
1675 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1676 #: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1680 #: ../src/ui-account.c:970
1683 "Cannot add an account '%s',\n"
1684 "this name already exists."
1687 #: ../src/ui-account.c:1018
1689 msgid "Cannot delete account '%s'"
1692 #: ../src/ui-account.c:1022
1694 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1697 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1698 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
1699 #: ../src/ui-tag.c:596
1701 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1704 #: ../src/ui-account.c:1035
1705 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1708 #: ../src/ui-account.c:1083
1711 "Cannot rename this Account,\n"
1712 "from '%s' to '%s',\n"
1713 "this name already exists."
1715 "Nemôžem premenovať tento Účet,\n"
1719 #: ../src/ui-account.c:1258
1720 msgid "Manage Accounts"
1721 msgstr "Spravovať účty"
1723 #: ../src/ui-account.c:1309
1725 "Drag & drop to change the order\n"
1726 "Double-click to rename"
1729 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
1730 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
1731 #: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1735 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1736 #: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1740 #: ../src/ui-account.c:1357
1744 #: ../src/ui-account.c:1364
1745 msgid "Start _balance:"
1748 #: ../src/ui-account.c:1372
1752 #: ../src/ui-account.c:1388
1753 msgid "this account was _closed"
1756 #: ../src/ui-account.c:1399
1757 msgid "Current check number"
1760 #: ../src/ui-account.c:1403
1761 msgid "Checkbook _1:"
1764 #: ../src/ui-account.c:1410
1765 msgid "Checkbook _2:"
1768 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1772 #: ../src/ui-account.c:1431
1776 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
1777 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1781 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1785 #: ../src/ui-account.c:1456
1786 msgid "Balance limits"
1789 #: ../src/ui-account.c:1462
1790 msgid "_Overdraft at:"
1793 #: ../src/ui-account.c:1474
1794 msgid "Miscellaneous"
1797 #: ../src/ui-account.c:1478
1798 msgid "Default _Template:"
1801 #: ../src/ui-account.c:1492
1802 msgid "Report exclusion"
1805 #: ../src/ui-account.c:1496
1806 msgid "exclude from account _summary"
1809 #: ../src/ui-account.c:1501
1810 msgid "exclude from the _budget"
1813 #: ../src/ui-account.c:1506
1814 msgid "exclude from any _reports"
1817 #: ../src/ui-archive.c:346
1819 msgid "(template %d)"
1822 #: ../src/ui-archive.c:394
1823 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1826 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1827 #: ../src/ui-txn-multi.c:436
1831 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1832 msgid "Toggle amount sign"
1835 #: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1836 msgid "Transaction splits"
1839 #: ../src/ui-archive.c:1017
1840 msgid "_To account:"
1843 #: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1847 #: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1848 msgid "Of notebook _2"
1849 msgstr "Zo zápisníku _2"
1851 #: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1855 #: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1856 #: ../src/ui-txn-multi.c:544
1860 #: ../src/ui-archive.c:1114
1861 msgid "Scheduled insertion"
1864 #: ../src/ui-archive.c:1119
1868 #: ../src/ui-archive.c:1124
1872 #: ../src/ui-archive.c:1132
1876 #: ../src/ui-archive.c:1148
1880 #: ../src/ui-archive.c:1160
1881 msgid "_Stop after:"
1884 #: ../src/ui-archive.c:1168
1888 #: ../src/ui-archive.c:1190
1889 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1892 #: ../src/ui-assign.c:268
1896 #: ../src/ui-assign.c:520
1898 msgid "(assignment %d)"
1899 msgstr "(pridelenie %d)"
1901 #: ../src/ui-assign.c:550
1902 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1905 #: ../src/ui-assign.c:696
1909 #: ../src/ui-assign.c:697
1913 #: ../src/ui-assign.c:698
1917 #: ../src/ui-assign.c:717
1918 msgid "Manage Assignments"
1919 msgstr "Spravovať Pridelenia"
1921 #: ../src/ui-assign.c:794
1925 #: ../src/ui-assign.c:798
1929 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1930 #: ../src/ui-assign.c:806
1934 #: ../src/ui-assign.c:814
1938 #: ../src/ui-assign.c:819
1939 msgid "Use _regular expressions"
1942 #: ../src/ui-assign.c:834
1943 msgid "Assign payee"
1946 #: ../src/ui-assign.c:863
1947 msgid "Assign category"
1950 #: ../src/ui-assign.c:891
1951 msgid "Assign payment"
1954 #: ../src/ui-assist-start.c:141
1956 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1959 #: ../src/ui-assist-start.c:172
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1972 msgid "File properties"
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:320
1976 msgid "System detection"
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:331
1984 msgid "Preset file:"
1985 msgstr "Prednastavený súbor:"
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:349
1988 msgid "Initialize my categories with this file"
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:361
1992 msgid "Preset categories"
1993 msgstr "Prednastavené kategórie"
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:382
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:418
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2005 msgstr "_Počiatočný:"
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:429
2008 msgid "_Overdrawn at:"
2009 msgstr "_Prekročený v:"
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:438
2012 msgid "Create an account"
2013 msgstr "Vytvoriť účet"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:448
2016 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2020 msgid "Confirmation"
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2024 msgid "<New account (global)>"
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2028 msgid "<New account>"
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2032 msgid "<Skip this account>"
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2040 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2053 msgid "OFX/QFX files"
2054 msgstr "OFX/QFX súbory"
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2061 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2063 msgstr "Všetky súbory"
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2066 msgid "new global account"
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2079 msgid ", %d of %d transactions"
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2084 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2088 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2091 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2099 msgid "this account"
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2112 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2117 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2119 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2125 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2126 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2127 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2128 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2129 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2130 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2135 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2140 msgid "Don't show this again"
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2145 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2146 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2151 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2152 "please use the back button to select less files."
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2156 msgid "Target account identification by name or number failed."
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2164 msgid "_Import memos"
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2168 msgid "_Swap memos with payees"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
2180 #: ../src/ui-filter.c:567
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
2185 #: ../src/ui-filter.c:570
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
2190 #: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
2195 #: ../src/ui-filter.c:580
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2200 msgid "Sentence _case memo/payee"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2204 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2211 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2218 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2219 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2223 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2224 msgstr "Stlačte \"Použiť\" na aktualizovanie vášho účtu.\n"
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2231 msgid "Select file(s)"
2234 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2239 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2240 msgid "File format error"
2241 msgstr "Chyba formátu súboru"
2243 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2245 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2246 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2249 #: ../src/ui-budget.c:690
2250 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2253 #: ../src/ui-budget.c:692
2254 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2257 #: ../src/ui-budget.c:698
2261 #: ../src/ui-budget.c:992
2262 msgid "Manage Budget"
2263 msgstr "Spravovať rozpočet"
2265 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2269 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2273 #: ../src/ui-budget.c:1124
2274 msgid "Budget for each month"
2277 #: ../src/ui-budget.c:1131
2281 #: ../src/ui-budget.c:1145
2282 msgid "_Clear input"
2285 #: ../src/ui-budget.c:1160
2286 msgid "is different"
2287 msgstr "je rozdielny"
2289 #: ../src/ui-budget.c:1204
2290 msgid "_Force monitoring this category"
2291 msgstr "_Vynútiť sledovanie tejto kategórie"
2293 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2297 #: ../src/ui-category.c:1103
2298 msgid "Delete unused categories"
2301 #: ../src/ui-category.c:1104
2303 "Are you sure you want to permanently\n"
2304 "delete unused categories?"
2307 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2311 #: ../src/ui-category.c:1311
2315 #: ../src/ui-category.c:1362
2318 "Cannot rename this Category,\n"
2319 "from '%s' to '%s',\n"
2320 "this name already exists."
2322 "Nemôžem premenovať túto Kategóriu,\n"
2325 #: ../src/ui-category.c:1426
2327 msgid "Merge category '%s'"
2330 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2334 #: ../src/ui-category.c:1447
2336 "Transactions assigned to this category,\n"
2337 "will be moved to the category selected below."
2340 #: ../src/ui-category.c:1457
2342 msgid "_Delete the category '%s'"
2345 #: ../src/ui-category.c:1553
2347 "This category is used.\n"
2348 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2351 #: ../src/ui-category.c:1802
2352 msgid "Manage Categories"
2353 msgstr "Spravovať Kategórie"
2355 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2356 msgid "_Delete unused"
2359 #: ../src/ui-category.c:1955
2360 msgid "new category"
2363 #: ../src/ui-category.c:1967
2364 msgid "new subcategory"
2367 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2371 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2372 msgid "Base currency"
2373 msgstr "Základná mena"
2375 #: ../src/ui-currency.c:627
2379 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2380 msgid "Exchange rate"
2383 #: ../src/ui-currency.c:652
2384 msgid "Last modified"
2387 #: ../src/ui-currency.c:774
2388 msgid "Edit currency"
2389 msgstr "Upraviť menu"
2391 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2395 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2399 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2403 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2407 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2411 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2412 msgid "_Decimal char:"
2415 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2416 msgid "_Frac digits:"
2419 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2420 msgid "_Grouping char:"
2423 #: ../src/ui-currency.c:1142
2424 msgid "Select base currency"
2425 msgstr "Vyber základnú menu"
2427 #: ../src/ui-currency.c:1142
2428 msgid "Select currency"
2431 #: ../src/ui-currency.c:1214
2435 #: ../src/ui-currency.c:1222
2436 msgid "Add a custom _currency"
2439 #: ../src/ui-currency.c:1235
2443 #: ../src/ui-currency.c:1320
2444 msgid "Update online error"
2447 #: ../src/ui-currency.c:1541
2448 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2451 #: ../src/ui-currency.c:1585
2452 msgid "Change the base currency"
2455 #: ../src/ui-currency.c:1586
2457 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2458 "will be set to 0, don't forget to update it"
2461 #: ../src/ui-currency.c:1655
2465 #: ../src/ui-currency.c:1705
2466 msgid "Update online"
2469 #: ../src/ui-currency.c:1738
2473 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2474 msgid "File statistics"
2477 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2485 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2489 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2490 msgid "Select a base currency"
2493 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2495 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2496 "if the currency below is not correct, please change it:"
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2500 msgid "Import from CSV"
2501 msgstr "Importovať z CSV"
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2504 msgid "Open HomeBank file"
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2508 msgid "Open HomeBank backup file"
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2512 msgid "Save HomeBank file as"
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2516 msgid "HomeBank files"
2517 msgstr "HomeBank súbory"
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2527 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2528 msgid "Save changes to the file before closing?"
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2534 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2535 "Number of changes: %d."
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2539 msgid "Close _without saving"
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2543 msgid "Export as PDF"
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2547 msgid "Export as _PDF"
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2554 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2555 msgid "Pick a Folder"
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2563 msgid "Select among possible transactions..."
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2567 msgid "Select an action:"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2571 msgid "create a new transaction"
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2575 msgid "select an existing transaction"
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2580 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2581 "for the internal transfer."
2584 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2585 #: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2589 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2590 #: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2594 #: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2595 #: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2596 #: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2600 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2601 #: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2605 #: ../src/ui-filter.c:1177
2609 #: ../src/ui-filter.c:1183
2613 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2614 #: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2618 #: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2619 #: ../src/ui-txn-multi.c:480
2621 msgstr "_Informácia:"
2623 #: ../src/ui-filter.c:1238
2624 msgid "Case _sensitive"
2625 msgstr "Rozlišovať _veľkosť písmen"
2627 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2628 #: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2632 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2633 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2637 #: ../src/ui-filter.c:1311
2641 #: ../src/ui-filter.c:1315
2645 #: ../src/ui-filter.c:1320
2649 #: ../src/ui-filter.c:1328
2650 msgid "display 'Added'"
2651 msgstr "zobraz 'Pridané'"
2653 #: ../src/ui-filter.c:1332
2654 msgid "display 'Edited'"
2655 msgstr "zobraz 'Upravené'"
2657 #: ../src/ui-filter.c:1336
2658 msgid "display 'Remind'"
2661 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2662 #: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2666 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2667 msgid "Scheduled transaction"
2670 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2674 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2675 msgid "of each month (excluded)"
2678 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2682 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2683 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2684 msgid "days in advance the current date"
2687 #: ../src/ui-payee.c:1037
2688 msgid "Delete unused payee"
2691 #: ../src/ui-payee.c:1038
2693 "Are you sure you want to\n"
2694 "permanently delete unused payee?"
2697 #: ../src/ui-payee.c:1218
2701 #: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
2702 #: ../src/ui-txn-multi.c:466
2706 #: ../src/ui-payee.c:1277
2709 "Cannot rename this Payee,\n"
2710 "from '%s' to '%s',\n"
2711 "this name already exists."
2713 "Nemôžem premenovať tohoto Príjemcu,\n"
2714 "od '%s' do '%s',\n"
2715 "pod týmto názvom už existuje."
2717 #: ../src/ui-payee.c:1332
2719 msgid "Merge payee '%s'"
2722 #: ../src/ui-payee.c:1353
2724 "Transactions assigned to this payee,\n"
2725 "will be moved to the payee selected below."
2728 #: ../src/ui-payee.c:1363
2730 msgid "_Delete the payee '%s'"
2733 #: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2735 "This payee is used.\n"
2736 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2739 #: ../src/ui-payee.c:1547
2740 msgid "Manage Payees"
2741 msgstr "Spravovať Príjemcov"
2743 #: ../src/ui-payee.c:1657
2747 #: ../src/ui-pref.c:85
2751 #: ../src/ui-pref.c:86
2755 #: ../src/ui-pref.c:87
2756 msgid "Transactions"
2759 #: ../src/ui-pref.c:88
2760 msgid "Import/Export"
2763 #: ../src/ui-pref.c:89
2767 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2771 #: ../src/ui-pref.c:91
2775 #: ../src/ui-pref.c:97
2776 msgid "System defaults"
2777 msgstr "Predvolené v systéme"
2779 #: ../src/ui-pref.c:98
2783 #: ../src/ui-pref.c:99
2787 #: ../src/ui-pref.c:100
2788 msgid "Text under icons"
2789 msgstr "Text pod ikonami"
2791 #: ../src/ui-pref.c:101
2792 msgid "Text beside icons"
2793 msgstr "Text vedľa ikon"
2795 #: ../src/ui-pref.c:107
2799 #: ../src/ui-pref.c:108
2803 #: ../src/ui-pref.c:109
2807 #: ../src/ui-pref.c:116
2809 msgstr "Tango svetlé"
2811 #: ../src/ui-pref.c:117
2812 msgid "Tango medium"
2813 msgstr "Tango stredné"
2815 #: ../src/ui-pref.c:118
2817 msgstr "Tango tmavé"
2819 #: ../src/ui-pref.c:123
2823 #: ../src/ui-pref.c:124
2827 #: ../src/ui-pref.c:125
2831 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2835 #: ../src/ui-pref.c:139
2836 msgid "Append to Info"
2839 #: ../src/ui-pref.c:140
2840 msgid "Append to Memo"
2843 #: ../src/ui-pref.c:141
2844 msgid "Append to Payee"
2847 #: ../src/ui-pref.c:146
2851 #: ../src/ui-pref.c:147
2855 #: ../src/ui-pref.c:148
2859 #: ../src/ui-pref.c:149
2863 #: ../src/ui-pref.c:486
2864 msgid "System Language"
2867 #: ../src/ui-pref.c:647
2868 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2871 #: ../src/ui-pref.c:652
2872 msgid "Choose a default import folder"
2875 #: ../src/ui-pref.c:657
2876 msgid "Choose a default export folder"
2879 #: ../src/ui-pref.c:1144
2880 msgid "General options"
2883 #: ../src/ui-pref.c:1168
2884 msgid "OFX/QFX options"
2887 #: ../src/ui-pref.c:1195
2891 #: ../src/ui-pref.c:1212
2895 #: ../src/ui-pref.c:1216
2896 msgid "(transaction import only)"
2899 #: ../src/ui-pref.c:1220
2903 #: ../src/ui-pref.c:1280
2904 msgid "Initial filter"
2907 #: ../src/ui-pref.c:1298
2908 msgid "Charts options"
2911 #: ../src/ui-pref.c:1302
2912 msgid "Color scheme:"
2915 #: ../src/ui-pref.c:1324
2916 msgid "Statistics options"
2919 #: ../src/ui-pref.c:1328
2920 msgid "Show by _amount"
2921 msgstr "Zobraziť podľa sumy"
2923 #: ../src/ui-pref.c:1333
2924 msgid "Show _rate column"
2927 #: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2928 msgid "Show _details"
2929 msgstr "Zobraziť _podrobnosti"
2931 #: ../src/ui-pref.c:1348
2932 msgid "Budget options"
2935 #: ../src/ui-pref.c:1380
2940 #: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2942 msgstr "_Prednastaviť:"
2944 #: ../src/ui-pref.c:1506
2945 msgid "User interface"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1510
2952 #: ../src/ui-pref.c:1518
2953 msgid "_Date display:"
2956 #: ../src/ui-pref.c:1534
2960 #: ../src/ui-pref.c:1547
2962 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2963 "%A locale's full weekday name. \n"
2964 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2965 "%B locale's full month name. \n"
2966 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2967 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2968 "decimal number [00-99]. \n"
2969 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2970 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2971 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2973 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2974 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2975 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2976 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2977 "%Y year with century as a decimal number."
2980 #: ../src/ui-pref.c:1577
2984 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2985 #: ../src/ui-pref.c:1582
2989 #: ../src/ui-pref.c:1602
2990 msgid "Measurement units"
2993 #: ../src/ui-pref.c:1606
2994 msgid "Use _miles for meter"
2997 #: ../src/ui-pref.c:1611
2998 msgid "Use _gallon for fuel"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1635
3002 msgid "Transaction window"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1647
3006 msgid "_Show future:"
3009 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3010 #: ../src/ui-pref.c:1656
3014 #: ../src/ui-pref.c:1660
3015 msgid "Hide reconciled transactions"
3018 #: ../src/ui-pref.c:1665
3019 msgid "Always show remind transactions"
3022 #: ../src/ui-pref.c:1675
3023 msgid "Multiple add"
3026 #: ../src/ui-pref.c:1679
3027 msgid "Keep the last date"
3030 #: ../src/ui-pref.c:1689
3031 msgid "Memo autocomplete"
3034 #: ../src/ui-pref.c:1693
3038 #: ../src/ui-pref.c:1701
3039 msgid "rolling days"
3042 #: ../src/ui-pref.c:1752
3044 msgstr "_Panel s nástrojmi:"
3046 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3047 #. data->CM_ruleshint = widget;
3048 #: ../src/ui-pref.c:1768
3052 #: ../src/ui-pref.c:1780
3053 msgid "Amount colors"
3056 #: ../src/ui-pref.c:1784
3057 msgid "Uses custom colors"
3058 msgstr "Použiť vlastné farby"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1799
3064 #: ../src/ui-pref.c:1811
3068 #: ../src/ui-pref.c:1818
3070 msgstr "_Varovanie:"
3072 #: ../src/ui-pref.c:1849
3073 msgid "_Enable automatic backups"
3076 #: ../src/ui-pref.c:1854
3077 msgid "_Number of backups to keep:"
3080 #: ../src/ui-pref.c:1869
3081 msgid "Backup frequency is once a day"
3084 #: ../src/ui-pref.c:1897
3088 #: ../src/ui-pref.c:1921
3089 msgid "Exchange files"
3092 #: ../src/ui-pref.c:1925
3096 #: ../src/ui-pref.c:1944
3100 #: ../src/ui-pref.c:1984
3101 msgid "Program start"
3104 #: ../src/ui-pref.c:1988
3105 msgid "Show splash screen"
3108 #: ../src/ui-pref.c:1993
3109 msgid "Load last opened file"
3110 msgstr "Načítať naposledy otvorený súbor"
3112 #: ../src/ui-pref.c:2003
3113 msgid "Update currencies online"
3114 msgstr "Akutalizovať meny online"
3116 #: ../src/ui-pref.c:2014
3117 msgid "Main window reports"
3120 #: ../src/ui-pref.c:2113
3121 msgid "Reset All Preferences"
3124 #: ../src/ui-pref.c:2114
3126 "Do you really want to reset\n"
3127 "all preferences to default\n"
3131 #: ../src/ui-pref.c:2133
3135 #: ../src/ui-pref.c:2366
3137 "You will have to restart HomeBank\n"
3138 "for the language change to take effect."
3141 #: ../src/ui-split.c:778
3145 #: ../src/ui-split.c:782
3149 #: ../src/ui-split.c:828
3153 #: ../src/ui-split.c:832
3157 #: ../src/ui-split.c:840
3158 msgid "Transaction amount:"
3161 #: ../src/ui-split.c:849
3165 #: ../src/ui-split.c:864
3166 msgid "Sum of splits:"
3169 #: ../src/ui-tag.c:553
3172 "Cannot rename this Tag,\n"
3173 "from '%s' to '%s',\n"
3174 "this name already exists."
3177 #: ../src/ui-tag.c:678
3181 #: ../src/ui-tag.c:745
3185 #: ../src/ui-transaction.c:49
3186 msgid "Add transaction"
3187 msgstr "Pridať transakciu"
3189 #: ../src/ui-transaction.c:50
3190 msgid "Inherit transaction"
3191 msgstr "Zdediť transakciu"
3193 #: ../src/ui-transaction.c:51
3194 msgid "Modify transaction"
3195 msgstr "Zmeniť transakciu"
3197 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3201 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3205 #: ../src/ui-transaction.c:658
3206 msgid "From acc_ount:"
3209 #: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3210 msgid "To acc_ount:"
3213 #: ../src/ui-transaction.c:752
3215 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3217 "Proceeding will delete the target transaction."
3220 #: ../src/ui-transaction.c:754
3224 #: ../src/ui-transaction.c:1003
3225 msgid "Show _scheduled"
3228 #: ../src/ui-transaction.c:1007
3229 msgid "Show _all accounts"
3232 #: ../src/ui-transaction.c:1033
3233 msgid "Use a _template"
3236 #: ../src/ui-transaction.c:1144
3240 #: ../src/ui-transaction.c:1152
3244 #: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3248 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3249 #: ../src/ui-transaction.c:1192
3251 "- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3252 "- use arrow key + ctrl or shift\n"
3256 #. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3257 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3258 #: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3260 "- type some letter for autocompletion\n"
3261 "- type new text to create entry"
3264 #: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3268 #: ../src/ui-transaction.c:1339
3269 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3272 #: ../src/ui-txn-multi.c:403
3273 msgid "Multiple edit transactions"
3276 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3280 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3284 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3288 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3292 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3296 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3300 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3304 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3306 msgstr "Kreditná karta"
3308 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3312 #: ../src/ui-widgets-data.c:90
3316 #: ../src/ui-widgets-data.c:91
3320 #: ../src/ui-widgets-data.c:92
3321 msgid "This quarter"
3324 #: ../src/ui-widgets-data.c:93
3325 msgid "Last quarter"
3328 #: ../src/ui-widgets-data.c:94
3332 #: ../src/ui-widgets-data.c:95
3336 #: ../src/ui-widgets-data.c:97
3337 msgid "Last 30 days"
3338 msgstr "Posledných 30 dní"
3340 #: ../src/ui-widgets-data.c:98
3341 msgid "Last 60 days"
3344 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3345 msgid "Last 90 days"
3348 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3349 msgid "Last 12 months"
3350 msgstr "Posledných 12 mesiacov"
3352 #. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3353 #: ../src/ui-widgets-data.c:103
3357 #: ../src/ui-widgets-data.c:105
3359 msgstr "Všetky dátumy"
3361 #: ../src/ui-widgets-data.c:120
3365 #: ../src/ui-widgets-data.c:121
3369 #: ../src/ui-widgets-data.c:122
3373 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3377 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3378 msgid "Uncategorized"
3381 #: ../src/ui-widgets-data.c:145
3382 msgid "Unreconciled"
3385 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3389 #: ../src/ui-widgets-data.c:150
3393 #: ../src/ui-widgets-data.c:177
3395 msgstr "Všetky mesiace"
3397 #: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3401 #: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3405 #: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3409 #: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3413 #: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3414 #: ../src/ui-widgets-data.c:223
3418 #: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3422 #: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3426 #: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3430 #: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3434 #: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3438 #: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3442 #: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3446 #: ../src/ui-widgets-data.c:219
3450 #: ../src/ui-widgets-data.c:220
3454 #: ../src/ui-widgets-data.c:221
3458 #: ../src/ui-widgets-data.c:222
3462 #: ../src/ui-widgets-data.c:224
3466 #: ../src/ui-widgets-data.c:225
3470 #: ../src/ui-widgets-data.c:226
3474 #: ../src/ui-widgets-data.c:227
3478 #: ../src/ui-widgets-data.c:228
3482 #: ../src/ui-widgets-data.c:229
3486 #: ../src/ui-widgets-data.c:230
3490 #: ../src/ui-widgets.c:311
3494 #: ../src/ui-widgets.c:1069
3496 msgstr "Skontrolovať"
3498 #: ../src/ui-widgets.c:1071
3502 #: ../src/ui-widgets.c:1072
3503 msgid "Internal transfer"
3504 msgstr "Vnútorný prevod"
3506 #: ../src/ui-widgets.c:1073
3508 msgstr "Debetná karta"
3510 #: ../src/ui-widgets.c:1074
3511 msgid "Standing order"
3514 #: ../src/ui-widgets.c:1075
3515 msgid "Electronic payment"
3516 msgstr "Elektronická platba"
3518 #: ../src/ui-widgets.c:1076
3522 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3523 #: ../src/ui-widgets.c:1078
3527 #: ../src/ui-widgets.c:1079
3528 msgid "Direct Debit"
3532 #~ "Date accepted here are:\n"
3534 #~ "day/month or month/day,\n"
3535 #~ "and complete date into your locale"
3537 #~ "Správne formáty dátumu sú:\n"
3539 #~ "deň/mesiac alebo mesiac/deň,\n"
3540 #~ "a úplný dátum podľa vášho locale"