1 # Russian translation of Openbox
2 # # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.
8 "Project-Id-Version: openbox 3.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:19-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-23 13:00+0300\n"
12 "Last-Translator: Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: openbox/client_list_menu.c:97
22 #: openbox/client_list_menu.c:188
24 msgstr "Рабочие места"
26 #: openbox/client_menu.c:78
30 #: openbox/client_menu.c:78
32 msgstr "Развернуть на весь экран"
34 #: openbox/client_menu.c:84
38 #: openbox/client_menu.c:84
42 #: openbox/client_menu.c:146
44 msgstr "Все рабочие места"
46 #: openbox/client_menu.c:170
50 #: openbox/client_menu.c:175
52 msgstr "Всегда на переднем плане"
54 #: openbox/client_menu.c:180
58 #: openbox/client_menu.c:185
59 msgid "Always on bottom"
60 msgstr "Всегда на заднем плане"
62 #: openbox/client_menu.c:188
63 msgid "Send to desktop"
64 msgstr "Переместить на рабочее место"
66 #: openbox/client_menu.c:192
70 #: openbox/client_menu.c:205
74 #: openbox/client_menu.c:222
76 msgstr "Поднять на передний план"
78 #: openbox/client_menu.c:226
79 msgid "Lower to bottom"
80 msgstr "Опустить на задний план"
82 #: openbox/client_menu.c:239
84 msgstr "Убрать оформление"
86 #: openbox/client_menu.c:245
90 #: openbox/client_menu.c:249
92 msgstr "Изменить размер"
94 #: openbox/client_menu.c:255
98 #: openbox/session.c:124
99 msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
100 msgstr "--sm-client-id требует параметр\n"
102 #: openbox/session.c:132
103 msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
104 msgstr "--sm-save-file требует параметр\n"
106 #: openbox/session.c:168
108 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
109 msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s"
111 #~ msgid "Couldn't initialize Xft."
112 #~ msgstr "Не удалось инициализировать Xft."
114 #~ msgid "Unable to load font: %s\n"
115 #~ msgstr "Невозможно загрузить шрифт: %s\n"
117 #~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
118 #~ msgstr "Попытка вернуть шрифт: %s\n"