1 # German, Low translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Oscar Gonzalez <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Persönliche Finanzen"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:949
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 "Frei, sehr einfach zu bedienen, persönliche Buchhaltung für jedermann"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
41 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #: ../src/dsp-account.c:206
58 msgid "There is %d group of similar transactions"
61 #: ../src/dsp-account.c:211
62 msgid "No similar transaction were found !"
65 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
66 msgid "Check internal transfer result"
69 #: ../src/dsp-account.c:294
70 msgid "No inconsistency found !"
73 #: ../src/dsp-account.c:304
76 "Inconsistency were found: %d\n"
77 "do you want to review and fix ?"
80 #: ../src/dsp-account.c:361
82 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
85 #: ../src/dsp-account.c:365
87 "Are you sure you want to convert this account\n"
88 "to Euro as Major currency?"
91 #: ../src/dsp-account.c:367
95 #: ../src/dsp-account.c:402
96 msgid "No transaction changed"
97 msgstr "Keine Transaktion verändert"
99 #: ../src/dsp-account.c:404
101 msgid "transaction changed: %d"
104 #: ../src/dsp-account.c:407
105 msgid "Automatic assignment result"
108 #: ../src/dsp-account.c:533
110 "Do you want to create a template with\n"
111 "each of the selected transaction ?"
114 #: ../src/dsp-account.c:534
118 #: ../src/dsp-account.c:1286
120 "Do you want to delete\n"
121 "each of the selected transaction ?"
122 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Transaktionen wirklich löschen?"
124 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
125 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
126 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
127 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
128 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
129 #: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
133 #: ../src/dsp-account.c:1350
134 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
137 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
138 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
141 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
142 #: ../src/ui-dialogs.c:383
146 #: ../src/dsp-account.c:1410
147 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
150 #: ../src/dsp-account.c:1412
154 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
155 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
157 #: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
159 msgid "%d transactions"
162 #: ../src/dsp-account.c:1707
164 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
167 #: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
168 msgid "All transactions"
171 #. name, icon-name, label
172 #: ../src/dsp-account.c:1923
176 #: ../src/dsp-account.c:1924
178 msgstr "Transakti_on"
180 #: ../src/dsp-account.c:1925
184 #: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
188 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
189 #: ../src/dsp-account.c:1930
190 msgid "Export as PDF..."
193 #: ../src/dsp-account.c:1930
194 msgid "Export to a PDF file"
197 #: ../src/dsp-account.c:1931
198 msgid "Export QIF..."
201 #: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
202 msgid "Export as QIF"
203 msgstr "Nach QIF exportieren"
205 #: ../src/dsp-account.c:1932
206 msgid "Export CSV..."
207 msgstr "CSV exportieren..."
209 #: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
210 msgid "Export as CSV"
211 msgstr "Als CSV exportieren"
213 #: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
214 #: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
215 #: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
216 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
217 #: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
218 #: ../src/ui-transaction.c:1151
222 #: ../src/dsp-account.c:1933
223 msgid "Close the current account"
224 msgstr "Aktuelles Konto schließen"
226 #: ../src/dsp-account.c:1935
228 msgstr "_Hinzufügen …"
230 #: ../src/dsp-account.c:1935
231 msgid "Add a new transaction"
232 msgstr "Neue Transaktion hinzufügen"
234 #: ../src/dsp-account.c:1936
236 msgstr "Über_nehmen..."
238 #: ../src/dsp-account.c:1936
239 msgid "Inherit from the active transaction"
240 msgstr "Von der aktiven Transaktion übernehmen"
242 #: ../src/dsp-account.c:1937
244 msgstr "_Bearbeiten..."
246 #: ../src/dsp-account.c:1937
247 msgid "Edit the active transaction"
248 msgstr "Aktive Transaktion bearbeiten"
250 #: ../src/dsp-account.c:1939
254 #: ../src/dsp-account.c:1939
255 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
258 #: ../src/dsp-account.c:1940
262 #: ../src/dsp-account.c:1940
263 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
266 #: ../src/dsp-account.c:1941
270 #: ../src/dsp-account.c:1941
271 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
274 #: ../src/dsp-account.c:1943
275 msgid "_Multiple Edit..."
278 #: ../src/dsp-account.c:1943
279 msgid "Edit multiple transaction"
282 #: ../src/dsp-account.c:1944
283 msgid "Create template..."
286 #: ../src/dsp-account.c:1944
287 msgid "Create template"
290 #: ../src/dsp-account.c:1945
294 #: ../src/dsp-account.c:1945
295 msgid "Delete selected transaction(s)"
298 #: ../src/dsp-account.c:1947
299 msgid "Mark duplicate..."
302 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
303 #: ../src/dsp-account.c:1950
304 msgid "Check internal xfer"
307 #: ../src/dsp-account.c:1951
308 msgid "Auto. assignments"
311 #: ../src/dsp-account.c:1951
312 msgid "Run automatic assignments"
315 #: ../src/dsp-account.c:1953
319 #: ../src/dsp-account.c:1953
320 msgid "Open the list filter"
321 msgstr "Öffne Filter-Einstellungen"
323 #: ../src/dsp-account.c:1954
324 msgid "Convert to Euro..."
327 #: ../src/dsp-account.c:1954
328 msgid "Convert this account to Euro currency"
331 #: ../src/dsp-account.c:2057
335 #: ../src/dsp-account.c:2064
337 msgid "%s - HomeBank"
340 #: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
344 #: ../src/dsp-account.c:2099
348 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
352 #: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
356 #. info bar for duplicate
357 #: ../src/dsp-account.c:2142
362 #: ../src/dsp-account.c:2177
366 #: ../src/dsp-account.c:2183
370 #: ../src/dsp-account.c:2189
374 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
375 #: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
376 #: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
380 #: ../src/dsp-account.c:2220
381 msgid "Toggle show future transaction"
384 #: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
385 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
389 #: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
390 #: ../src/ui-transaction.c:1304
394 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
395 #: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
396 #: ../src/ui-pref.c:2136
400 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
401 #: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
402 #: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
406 #. name, icon-name, label
407 #: ../src/dsp-mainwindow.c:158
411 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
412 #: ../src/dsp-mainwindow.c:160
417 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
418 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
422 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162
426 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
430 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
431 msgid "_Transactions"
432 msgstr "_Transaktionen"
434 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
438 #: ../src/dsp-mainwindow.c:167
442 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
443 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
444 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
446 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
450 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
451 msgid "Create a new file"
454 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
458 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
460 msgstr "Eine Datei öffnen"
462 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
463 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
467 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
468 msgid "Save the current file"
471 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
475 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
476 msgid "Save the current file with a different name"
479 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
483 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
484 msgid "Revert to a saved version of this file"
485 msgstr "Eine gespeicherte Version dieser Datei wiederherstellen"
487 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
488 msgid "Restore backup"
491 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
492 msgid "Restore from a backup file"
495 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
496 msgid "Properties..."
499 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
500 msgid "Configure the file"
503 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
504 msgid "Close the current file"
507 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
511 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
512 msgid "Quit HomeBank"
516 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
520 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
521 msgid "Open the import assistant"
522 msgstr "Den Import-Assistenten öffnen"
524 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
525 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
528 msgid "Export as QIF..."
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
532 msgid "Export all account in a QIF file"
536 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
537 msgid "Preferences..."
538 msgstr "Einstellungen..."
540 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
541 msgid "Configure HomeBank"
545 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
546 msgid "Currencies..."
549 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
550 msgid "Configure the currencies"
553 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
557 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
558 msgid "Configure the accounts"
559 msgstr "Konten bearbeiten"
561 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
563 msgstr "_Empfänger..."
565 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
566 msgid "Configure the payees"
567 msgstr "Empfänger bearbeiten"
569 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
570 msgid "Categories..."
571 msgstr "Kate_gorien..."
573 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
574 msgid "Configure the categories"
575 msgstr "Kategorien bearbeiten"
577 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
578 msgid "Scheduled/Template..."
581 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
582 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
585 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
589 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
590 msgid "Configure the budget"
591 msgstr "Budget bearbeiten"
593 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
594 msgid "Assignments..."
595 msgstr "Zuordnungen..."
597 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
598 msgid "Configure the automatic assignments"
599 msgstr "Automatische Zuordnungen einstellen"
601 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
605 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
606 msgid "Configure the tags"
610 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
612 msgstr "Hinzufügen..."
614 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
615 msgid "Add transactions"
618 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
622 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
623 msgid "Shows selected account transactions"
624 msgstr "Zeigt die Transaktionen des ausgewählten Kontos an"
626 #. beware ShowAllTxn is used to detect showall
627 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
631 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
632 msgid "Shows all account transactions"
635 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
636 msgid "Set scheduler..."
639 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
640 msgid "Configure the transaction scheduler"
643 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
644 msgid "Post scheduled"
647 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
648 msgid "Post pending scheduled transactions"
652 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
653 msgid "_Statistics..."
654 msgstr "Stat_istiken..."
656 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
657 msgid "Open the Statistics report"
658 msgstr "Statistische Auswertung öffnen"
660 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
661 msgid "_Trend Time..."
664 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
665 msgid "Open the Trend Time report"
668 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
672 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
673 msgid "Open the Budget report"
674 msgstr "Budget-Auswertung öffnen"
676 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
680 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
681 msgid "Open the Balance report"
684 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
685 msgid "_Vehicle cost..."
688 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
689 msgid "Open the Vehicle cost report"
693 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
694 msgid "Show welcome dialog..."
697 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
698 msgid "File statistics..."
701 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
706 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
710 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
711 msgid "Documentation about HomeBank"
712 msgstr "HomeBank-Dokumentation öffnen"
714 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
715 msgid "Get Help Online..."
716 msgstr "Online Hilfe erhalten ..."
718 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
719 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
720 msgstr "Online-Hilfe auf der Launchpad-Webseite öffnen"
722 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
723 msgid "Check for updates..."
726 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
727 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
730 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
731 msgid "Release Notes"
734 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
735 msgid "Display the release notes"
738 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
739 msgid "Report a Problem..."
740 msgstr "Probleme berichten..."
742 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
743 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
744 msgstr "Die Bug-Report-Seite auf der Launchpad-Webseite öffnen"
746 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
747 msgid "Translate this Application..."
748 msgstr "Diese Anwendung übersetzen..."
750 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
751 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
752 msgstr "Die Übersetzungsseite auf der Launchpad-Webseite öffnen"
754 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
758 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
759 msgid "About HomeBank"
760 msgstr "Über HomeBank"
762 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
763 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
765 msgstr "Werkzeugleis_te"
767 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
768 msgid "_Top spending"
771 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
772 msgid "_Bottom Lists"
775 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
779 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
781 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
784 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
786 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
787 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
790 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
794 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
795 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
798 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
800 "Proceeding will anonymize any text, \n"
801 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
804 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
808 #: ../src/dsp-mainwindow.c:932
809 msgid "Welcome to HomeBank"
810 msgstr "Wilkoumen bi HomeBank"
812 #: ../src/dsp-mainwindow.c:959
813 msgid "What do you want to do:"
814 msgstr "Wat wullt je doon:"
816 #: ../src/dsp-mainwindow.c:963
817 msgid "Read HomeBank _Manual"
820 #: ../src/dsp-mainwindow.c:967
821 msgid "Configure _preferences"
824 #: ../src/dsp-mainwindow.c:971
825 msgid "Create a _new file"
828 #: ../src/dsp-mainwindow.c:975
829 msgid "_Open an existing file"
832 #: ../src/dsp-mainwindow.c:979
833 msgid "Open the _example file"
834 msgstr "De _Bispeeldatei opmaken"
836 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
839 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
841 "Are you sure you want to do this ?"
844 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
845 msgid "Open the backup file ?"
848 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
852 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
853 msgid "Unknown error"
856 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
858 msgid "I/O error for file '%s'."
861 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
863 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
866 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
869 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
870 "and cannot be loaded by the current version."
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
877 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
878 msgid "The file has been modified since reading it."
881 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
883 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
886 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
890 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
894 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
895 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
896 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
897 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
898 #: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
899 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
900 #: ../src/ui-dialogs.c:211
905 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
906 #: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
907 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
908 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
909 #: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
914 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
915 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
916 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
917 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
918 #: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
922 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
923 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
928 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
929 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
933 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
937 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
942 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
943 #: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
944 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
948 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
952 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
953 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
957 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
958 msgid "Open a recently used file"
959 msgstr "Eine vor kurzem genutzte Datei öffnen"
961 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
966 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
970 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
974 #: ../src/hb-archive.c:281
975 msgid "(new archive)"
976 msgstr "(neue Vorlage)"
978 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
979 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
980 msgid "(no category)"
983 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
984 msgid "invalid CSV format"
987 #: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
988 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
989 #: ../src/ui-assist-import.c:358
993 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
994 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
999 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
1000 #: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1001 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1002 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1008 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
1009 #: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1010 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1014 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1018 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1019 #: ../src/hb-preferences.c:253
1024 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1025 #: ../src/hb-preferences.c:256
1029 #. TRANSLATORS: miles per liter
1030 #: ../src/hb-preferences.c:259
1034 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1035 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1036 #: ../src/hb-report.c:333
1041 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1042 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1043 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1044 #: ../src/hb-report.c:347
1049 #: ../src/homebank.c:70
1050 msgid "Output version information and exit"
1051 msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
1053 #: ../src/homebank.c:73
1057 #: ../src/homebank.c:249
1058 msgid "Browser error."
1061 #: ../src/homebank.c:250
1063 msgid "Could not display the URL '%s'"
1064 msgstr "Die URL '%s' konnte nicht angezeigt werden"
1066 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1067 msgid "HomeBank options"
1068 msgstr "HomeBank-Optionen"
1070 #: ../src/homebank.c:989
1072 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1074 "Die Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden, weil sie nicht existiert.\n"
1076 #: ../src/hub-account.c:115
1077 msgid "(no institution)"
1080 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1084 #: ../src/hub-account.c:296
1088 #: ../src/hub-account.c:427
1089 msgid "Your accounts"
1092 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1093 #: ../src/ui-filter.c:357
1097 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1098 #: ../src/ui-filter.c:361
1099 msgid "Collapse all"
1102 #: ../src/hub-account.c:463
1106 #: ../src/hub-account.c:468
1110 #: ../src/hub-account.c:469
1111 msgid "By institution"
1114 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1115 msgid "No transaction to add"
1118 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1120 msgid "transaction added: %d"
1123 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1124 msgid "Check scheduled transactions result"
1127 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1128 msgid "Scheduled transactions"
1131 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1135 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1139 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1140 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1141 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1145 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1146 msgid "maximum post date"
1149 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1150 #: ../src/hub-spending.c:91
1151 msgid "Top spending"
1155 #: ../src/hub-spending.c:102
1157 msgid "Top %d spending"
1160 #: ../src/hub-spending.c:294
1164 #: ../src/hub-spending.c:357
1165 msgid "Where your money goes"
1168 #: ../src/hb-import.c:1321
1169 msgid "imported account"
1172 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1173 #: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1178 #: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1183 #: ../src/list-account.c:428
1187 #: ../src/list-operation.c:525
1191 #: ../src/list-operation.c:1250
1196 #: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1197 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1198 #: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1199 #: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1204 #: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1205 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1206 #: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1207 #: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1211 #: ../src/list-operation.c:1301
1215 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1216 #: ../src/list-scheduled.c:372
1220 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1221 #: ../src/list-scheduled.c:390
1225 #: ../src/list-scheduled.c:404
1229 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1230 #: ../src/rep-time.c:66
1234 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1235 #: ../src/rep-time.c:66
1236 msgid "View results as list"
1237 msgstr "Ergebnisse als Liste anzeigen"
1239 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1243 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1244 msgid "View results as lines"
1245 msgstr "Ergebnisse als Linien anzeigen"
1247 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1248 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1249 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1251 msgstr "Aktualisieren"
1253 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1254 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1255 msgid "Refresh results"
1256 msgstr "Ergebnisse aktualisieren"
1259 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1260 #: ../src/rep-time.c:82
1264 #. label, accelerator
1265 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1266 #: ../src/rep-time.c:83
1267 msgid "Toggle detail"
1268 msgstr "Details anzeigen"
1270 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1271 #: ../src/rep-balance.c:331
1273 msgid "%d/%d under %s"
1274 msgstr "%d/%d unter %s"
1276 #: ../src/rep-balance.c:876
1277 msgid "Balance report"
1280 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
1281 #: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1285 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
1286 #: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1290 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1292 msgstr "_Alles auswählen"
1294 #: ../src/rep-balance.c:915
1298 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1302 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
1303 #: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1307 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
1308 #: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
1309 #: ../src/ui-filter.c:1268
1313 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
1314 #: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
1315 #: ../src/ui-filter.c:1275
1319 #: ../src/rep-budget.c:77
1323 #: ../src/rep-budget.c:77
1324 msgid "View results as stack bars"
1327 #: ../src/rep-budget.c:874
1331 #: ../src/rep-budget.c:880
1335 #: ../src/rep-budget.c:883
1339 #. update stack chart
1340 #: ../src/rep-budget.c:926
1342 msgid "Budget for %s"
1346 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1347 #: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1351 #: ../src/rep-budget.c:1129
1352 msgid "Budget report"
1353 msgstr "Budget-Auswertung"
1355 #: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1357 msgstr "_Opwiesen nah:"
1359 #: ../src/rep-budget.c:1173
1360 msgid "Only out of budget"
1363 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1364 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1365 msgid "_Result to clipboard"
1368 #: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1369 msgid "_Result to CSV"
1372 #: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1373 msgid "_Detail to clipboard"
1376 #: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1377 msgid "_Detail to CSV"
1380 #: ../src/rep-budget.c:1314
1384 #: ../src/rep-budget.c:1320
1388 #: ../src/rep-budget.c:1326
1390 msgstr "Ausgegeben:"
1392 #: ../src/rep-budget.c:1447
1393 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1396 #: ../src/rep-budget.c:1448
1397 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1401 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1405 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1409 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1410 msgid "View results as column"
1413 #: ../src/rep-stats.c:66
1417 #: ../src/rep-stats.c:66
1418 msgid "View results as donut"
1421 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1427 #: ../src/rep-stats.c:88
1431 #. label, accelerator
1432 #: ../src/rep-stats.c:89
1433 msgid "Toggle legend"
1434 msgstr "Legende anzeigen"
1438 #: ../src/rep-stats.c:94
1442 #. label, accelerator
1443 #: ../src/rep-stats.c:95
1445 msgstr "Wachstum anzeigen"
1447 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1449 msgstr "Unterkategorie"
1451 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1453 msgstr "Kennzeichen"
1455 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1459 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1463 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1465 msgstr "Ausgaben & Einnahmen"
1467 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1468 #: ../src/rep-stats.c:417
1473 #: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1477 #: ../src/rep-stats.c:1468
1478 msgid "Statistics Report"
1479 msgstr "Statistische Auswertung"
1481 #: ../src/rep-stats.c:1510
1483 msgstr "Nach Betr_ag sortieren"
1485 #: ../src/rep-stats.c:1675
1489 #: ../src/rep-stats.c:1681
1493 #: ../src/rep-stats.c:1688
1497 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1501 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1505 #: ../src/rep-time.c:137
1509 #: ../src/rep-time.c:138
1513 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1514 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1515 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1516 #: ../src/rep-time.c:372
1518 msgid "%s Over Time"
1521 #: ../src/rep-time.c:837
1526 #: ../src/rep-time.c:1162
1527 msgid "Trend Time Report"
1530 #: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
1531 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
1532 #: ../src/ui-txn-multi.c:512
1534 msgstr "_Kategorie:"
1536 #: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
1537 #: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1539 msgstr "_Empfänger:"
1541 #: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1543 msgstr "_Markierung:"
1545 #: ../src/rep-time.c:1234
1549 #: ../src/rep-time.c:1239
1553 #: ../src/rep-time.c:1247
1554 msgid "Show empty line"
1557 #: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1561 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1563 msgstr "Exportieren"
1578 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1579 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1580 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1581 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1582 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1583 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1584 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1587 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1591 #. column: Fuel load
1592 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1596 #. column: Price by unit
1597 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1601 #. column: Distance done
1602 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1606 #: ../src/rep-vehicle.c:706
1607 msgid "Vehicle cost report"
1610 #: ../src/rep-vehicle.c:734
1614 #: ../src/rep-vehicle.c:820
1618 #: ../src/rep-vehicle.c:824
1619 msgid "Consumption:"
1622 #: ../src/rep-vehicle.c:828
1624 msgstr "Treibstoffkosten:"
1626 #: ../src/rep-vehicle.c:832
1628 msgstr "Andere Kosten:"
1630 #: ../src/rep-vehicle.c:836
1632 msgstr "Gesamtkosten:"
1634 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1635 #. populate template
1636 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1637 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1641 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1642 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1646 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1647 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1648 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1649 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1650 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1651 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1652 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
1653 #: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
1654 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
1655 #: ../src/ui-txn-multi.c:384
1659 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1660 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1661 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1662 #: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
1663 #: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
1664 #: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1668 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1669 msgid "Account name"
1672 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1673 #: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1677 #: ../src/ui-account.c:970
1680 "Cannot add an account '%s',\n"
1681 "this name already exists."
1684 #: ../src/ui-account.c:1018
1686 msgid "Cannot delete account '%s'"
1689 #: ../src/ui-account.c:1022
1691 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1694 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1695 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
1696 #: ../src/ui-tag.c:596
1698 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1701 #: ../src/ui-account.c:1035
1702 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1705 #: ../src/ui-account.c:1083
1708 "Cannot rename this Account,\n"
1709 "from '%s' to '%s',\n"
1710 "this name already exists."
1712 "Kann dieses Konto nicht \n"
1713 "von '%s' nach '%s' umbenennen,\n"
1714 "da dieser Name bereits existiert."
1716 #: ../src/ui-account.c:1258
1717 msgid "Manage Accounts"
1718 msgstr "Konten verwalten"
1720 #: ../src/ui-account.c:1309
1722 "Drag & drop to change the order\n"
1723 "Double-click to rename"
1726 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
1727 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
1728 #: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1732 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1733 #: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1737 #: ../src/ui-account.c:1357
1741 #: ../src/ui-account.c:1364
1742 msgid "Start _balance:"
1745 #: ../src/ui-account.c:1372
1749 #: ../src/ui-account.c:1388
1750 msgid "this account was _closed"
1753 #: ../src/ui-account.c:1399
1754 msgid "Current check number"
1757 #: ../src/ui-account.c:1403
1758 msgid "Checkbook _1:"
1761 #: ../src/ui-account.c:1410
1762 msgid "Checkbook _2:"
1765 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1769 #: ../src/ui-account.c:1431
1773 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
1774 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1778 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1782 #: ../src/ui-account.c:1456
1783 msgid "Balance limits"
1786 #: ../src/ui-account.c:1462
1787 msgid "_Overdraft at:"
1790 #: ../src/ui-account.c:1474
1791 msgid "Miscellaneous"
1794 #: ../src/ui-account.c:1478
1795 msgid "Default _Template:"
1798 #: ../src/ui-account.c:1492
1799 msgid "Report exclusion"
1802 #: ../src/ui-account.c:1496
1803 msgid "exclude from account _summary"
1806 #: ../src/ui-account.c:1501
1807 msgid "exclude from the _budget"
1810 #: ../src/ui-account.c:1506
1811 msgid "exclude from any _reports"
1814 #: ../src/ui-archive.c:346
1816 msgid "(template %d)"
1819 #: ../src/ui-archive.c:394
1820 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1823 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1824 #: ../src/ui-txn-multi.c:436
1828 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1829 msgid "Toggle amount sign"
1832 #: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1833 msgid "Transaction splits"
1836 #: ../src/ui-archive.c:1017
1837 msgid "_To account:"
1840 #: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1842 msgstr "Be_zahlung:"
1844 #: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1845 msgid "Of notebook _2"
1846 msgstr "Von Notebook _2"
1848 #: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1852 #: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1853 #: ../src/ui-txn-multi.c:544
1857 #: ../src/ui-archive.c:1114
1858 msgid "Scheduled insertion"
1861 #: ../src/ui-archive.c:1119
1863 msgstr "_Aktivieren"
1865 #: ../src/ui-archive.c:1124
1869 #: ../src/ui-archive.c:1132
1873 #: ../src/ui-archive.c:1148
1877 #: ../src/ui-archive.c:1160
1878 msgid "_Stop after:"
1881 #: ../src/ui-archive.c:1168
1885 #: ../src/ui-archive.c:1190
1886 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1889 #: ../src/ui-assign.c:268
1893 #: ../src/ui-assign.c:520
1895 msgid "(assignment %d)"
1896 msgstr "(Zuorordnung %d)"
1898 #: ../src/ui-assign.c:550
1899 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1902 #: ../src/ui-assign.c:696
1906 #: ../src/ui-assign.c:697
1910 #: ../src/ui-assign.c:698
1914 #: ../src/ui-assign.c:717
1915 msgid "Manage Assignments"
1916 msgstr "Zuordnungen verwalten"
1918 #: ../src/ui-assign.c:794
1922 #: ../src/ui-assign.c:798
1926 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1927 #: ../src/ui-assign.c:806
1931 #: ../src/ui-assign.c:814
1935 #: ../src/ui-assign.c:819
1936 msgid "Use _regular expressions"
1939 #: ../src/ui-assign.c:834
1940 msgid "Assign payee"
1943 #: ../src/ui-assign.c:863
1944 msgid "Assign category"
1947 #: ../src/ui-assign.c:891
1948 msgid "Assign payment"
1951 #: ../src/ui-assist-start.c:141
1953 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1956 #: ../src/ui-assist-start.c:172
1958 msgstr "Nich funnen"
1960 #: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1964 #: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1969 msgid "File properties"
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:320
1973 msgid "System detection"
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:331
1981 msgid "Preset file:"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:349
1985 msgid "Initialize my categories with this file"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:361
1989 msgid "Preset categories"
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:382
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:418
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2002 msgstr "_Bei Erstellung:"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:429
2005 msgid "_Overdrawn at:"
2006 msgstr "Ü_berzogen ab:"
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:438
2009 msgid "Create an account"
2010 msgstr "Togang erstellen"
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:448
2013 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2017 msgid "Confirmation"
2018 msgstr "Bestätigung"
2020 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2021 msgid "<New account (global)>"
2024 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2025 msgid "<New account>"
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2029 msgid "<Skip this account>"
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2037 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2041 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2045 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2047 msgstr "QIF-Dateien"
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2050 msgid "OFX/QFX files"
2051 msgstr "OFX/QFX Dateien"
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2055 msgstr "CSV-Dateien"
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2058 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2060 msgstr "Alle Dateien"
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2063 msgid "new global account"
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2076 msgid ", %d of %d transactions"
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2081 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2085 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2086 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2088 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2091 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2096 msgid "this account"
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2108 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2109 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2112 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2114 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2116 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2122 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2123 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2124 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2125 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2126 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2127 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2132 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2137 msgid "Don't show this again"
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2142 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2143 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2148 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2149 "please use the back button to select less files."
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2153 msgid "Target account identification by name or number failed."
2156 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2161 msgid "_Import memos"
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2165 msgid "_Swap memos with payees"
2168 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2172 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2176 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
2177 #: ../src/ui-filter.c:567
2181 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
2182 #: ../src/ui-filter.c:570
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
2187 #: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
2192 #: ../src/ui-filter.c:580
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2197 msgid "Sentence _case memo/payee"
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2201 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2208 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2215 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2216 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2218 "Die Zusammenfügung geschieht in folgender Reihenfolge: Konto, Summe und "
2220 "Eine Datumstoleranz von 0 Tagen bedeutet eine exakte Übereinstimmung."
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2223 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2224 msgstr "Klicken sie auf \"Anwenden\" um ihre Konten zu aktualisieren.\n"
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2231 msgid "Select file(s)"
2234 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2239 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2240 msgid "File format error"
2241 msgstr "Fehler des Dateiformates"
2243 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2245 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2246 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2249 #: ../src/ui-budget.c:690
2250 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2253 #: ../src/ui-budget.c:692
2254 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2257 #: ../src/ui-budget.c:698
2261 #: ../src/ui-budget.c:992
2262 msgid "Manage Budget"
2263 msgstr "Budget verwalten"
2265 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2269 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2273 #: ../src/ui-budget.c:1124
2274 msgid "Budget for each month"
2277 #: ../src/ui-budget.c:1131
2279 msgstr "ist das gleiche wie"
2281 #: ../src/ui-budget.c:1145
2282 msgid "_Clear input"
2285 #: ../src/ui-budget.c:1160
2286 msgid "is different"
2287 msgstr "Verschieden"
2289 #: ../src/ui-budget.c:1204
2290 msgid "_Force monitoring this category"
2293 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2297 #: ../src/ui-category.c:1103
2298 msgid "Delete unused categories"
2301 #: ../src/ui-category.c:1104
2303 "Are you sure you want to permanently\n"
2304 "delete unused categories?"
2307 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2311 #: ../src/ui-category.c:1311
2315 #: ../src/ui-category.c:1362
2318 "Cannot rename this Category,\n"
2319 "from '%s' to '%s',\n"
2320 "this name already exists."
2322 "Die Kategorie konnte nicht\n"
2323 "von '%s' nach '%s' umbenannt werden.\n"
2324 "Der Name existiert bereits."
2326 #: ../src/ui-category.c:1426
2328 msgid "Merge category '%s'"
2331 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2335 #: ../src/ui-category.c:1447
2337 "Transactions assigned to this category,\n"
2338 "will be moved to the category selected below."
2341 #: ../src/ui-category.c:1457
2343 msgid "_Delete the category '%s'"
2346 #: ../src/ui-category.c:1553
2348 "This category is used.\n"
2349 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2352 #: ../src/ui-category.c:1802
2353 msgid "Manage Categories"
2354 msgstr "Kategorien verwalten"
2356 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2357 msgid "_Delete unused"
2360 #: ../src/ui-category.c:1955
2361 msgid "new category"
2364 #: ../src/ui-category.c:1967
2365 msgid "new subcategory"
2368 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2372 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2373 msgid "Base currency"
2376 #: ../src/ui-currency.c:627
2380 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2381 msgid "Exchange rate"
2384 #: ../src/ui-currency.c:652
2385 msgid "Last modified"
2388 #: ../src/ui-currency.c:774
2389 msgid "Edit currency"
2392 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2396 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2400 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2404 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2408 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2412 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2413 msgid "_Decimal char:"
2416 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2417 msgid "_Frac digits:"
2418 msgstr "_Nachkommastellen:"
2420 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2421 msgid "_Grouping char:"
2424 #: ../src/ui-currency.c:1142
2425 msgid "Select base currency"
2428 #: ../src/ui-currency.c:1142
2429 msgid "Select currency"
2432 #: ../src/ui-currency.c:1214
2436 #: ../src/ui-currency.c:1222
2437 msgid "Add a custom _currency"
2440 #: ../src/ui-currency.c:1235
2444 #: ../src/ui-currency.c:1320
2445 msgid "Update online error"
2448 #: ../src/ui-currency.c:1541
2449 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2452 #: ../src/ui-currency.c:1585
2453 msgid "Change the base currency"
2456 #: ../src/ui-currency.c:1586
2458 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2459 "will be set to 0, don't forget to update it"
2462 #: ../src/ui-currency.c:1655
2466 #: ../src/ui-currency.c:1705
2467 msgid "Update online"
2470 #: ../src/ui-currency.c:1738
2474 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2475 msgid "File statistics"
2478 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2482 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2486 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2490 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2491 msgid "Select a base currency"
2494 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2496 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2497 "if the currency below is not correct, please change it:"
2500 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2501 msgid "Import from CSV"
2502 msgstr "Aus CSV importieren"
2504 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2505 msgid "Open HomeBank file"
2508 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2509 msgid "Open HomeBank backup file"
2512 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2513 msgid "Save HomeBank file as"
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2517 msgid "HomeBank files"
2518 msgstr "HomeBank-Dateien"
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2529 msgid "Save changes to the file before closing?"
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2535 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2536 "Number of changes: %d."
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2540 msgid "Close _without saving"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2544 msgid "Export as PDF"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2548 msgid "Export as _PDF"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2556 msgid "Pick a Folder"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2564 msgid "Select among possible transactions..."
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2568 msgid "Select an action:"
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2572 msgid "create a new transaction"
2575 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2576 msgid "select an existing transaction"
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2581 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2582 "for the internal transfer."
2585 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2586 #: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2590 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2591 #: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2595 #: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2596 #: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2597 #: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2601 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2602 #: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2606 #: ../src/ui-filter.c:1177
2610 #: ../src/ui-filter.c:1183
2614 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2615 #: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2619 #: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2620 #: ../src/ui-txn-multi.c:480
2624 #: ../src/ui-filter.c:1238
2625 msgid "Case _sensitive"
2626 msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
2628 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2629 #: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2633 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2634 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2638 #: ../src/ui-filter.c:1311
2642 #: ../src/ui-filter.c:1315
2646 #: ../src/ui-filter.c:1320
2650 #: ../src/ui-filter.c:1328
2651 msgid "display 'Added'"
2652 msgstr "'Hinzugefügt' anzeigen"
2654 #: ../src/ui-filter.c:1332
2655 msgid "display 'Edited'"
2656 msgstr "'Bearbeitet' anzeigen"
2658 #: ../src/ui-filter.c:1336
2659 msgid "display 'Remind'"
2662 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2663 #: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2667 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2668 msgid "Scheduled transaction"
2671 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2675 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2676 msgid "of each month (excluded)"
2679 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2683 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2684 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2685 msgid "days in advance the current date"
2688 #: ../src/ui-payee.c:1037
2689 msgid "Delete unused payee"
2692 #: ../src/ui-payee.c:1038
2694 "Are you sure you want to\n"
2695 "permanently delete unused payee?"
2698 #: ../src/ui-payee.c:1218
2702 #: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
2703 #: ../src/ui-txn-multi.c:466
2707 #: ../src/ui-payee.c:1277
2710 "Cannot rename this Payee,\n"
2711 "from '%s' to '%s',\n"
2712 "this name already exists."
2714 "Der Empfänger konnte nicht\n"
2715 "von '%s' nach '%s' umbenannt werden.\n"
2716 "Der Name existiert bereits."
2718 #: ../src/ui-payee.c:1332
2720 msgid "Merge payee '%s'"
2723 #: ../src/ui-payee.c:1353
2725 "Transactions assigned to this payee,\n"
2726 "will be moved to the payee selected below."
2729 #: ../src/ui-payee.c:1363
2731 msgid "_Delete the payee '%s'"
2734 #: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2736 "This payee is used.\n"
2737 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2740 #: ../src/ui-payee.c:1547
2741 msgid "Manage Payees"
2742 msgstr "Empfängerverwaltung"
2744 #: ../src/ui-payee.c:1657
2748 #: ../src/ui-pref.c:85
2750 msgstr "Schnittstelle"
2752 #: ../src/ui-pref.c:86
2756 #: ../src/ui-pref.c:87
2757 msgid "Transactions"
2760 #: ../src/ui-pref.c:88
2761 msgid "Import/Export"
2764 #: ../src/ui-pref.c:89
2768 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2772 #: ../src/ui-pref.c:91
2776 #: ../src/ui-pref.c:97
2777 msgid "System defaults"
2778 msgstr "System-Standard"
2780 #: ../src/ui-pref.c:98
2782 msgstr "Nur Symbole"
2784 #: ../src/ui-pref.c:99
2788 #: ../src/ui-pref.c:100
2789 msgid "Text under icons"
2790 msgstr "Text unter Symbolen"
2792 #: ../src/ui-pref.c:101
2793 msgid "Text beside icons"
2794 msgstr "Text neben Symbolen"
2796 #: ../src/ui-pref.c:107
2800 #: ../src/ui-pref.c:108
2804 #: ../src/ui-pref.c:109
2808 #: ../src/ui-pref.c:116
2812 #: ../src/ui-pref.c:117
2813 msgid "Tango medium"
2814 msgstr "Tango mittel"
2816 #: ../src/ui-pref.c:118
2818 msgstr "Tango dunkel"
2820 #: ../src/ui-pref.c:123
2824 #: ../src/ui-pref.c:124
2828 #: ../src/ui-pref.c:125
2832 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2834 msgstr "Nich dröver nahdenken"
2836 #: ../src/ui-pref.c:139
2837 msgid "Append to Info"
2840 #: ../src/ui-pref.c:140
2841 msgid "Append to Memo"
2844 #: ../src/ui-pref.c:141
2845 msgid "Append to Payee"
2848 #: ../src/ui-pref.c:146
2852 #: ../src/ui-pref.c:147
2856 #: ../src/ui-pref.c:148
2860 #: ../src/ui-pref.c:149
2864 #: ../src/ui-pref.c:486
2865 msgid "System Language"
2868 #: ../src/ui-pref.c:647
2869 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2872 #: ../src/ui-pref.c:652
2873 msgid "Choose a default import folder"
2876 #: ../src/ui-pref.c:657
2877 msgid "Choose a default export folder"
2880 #: ../src/ui-pref.c:1144
2881 msgid "General options"
2884 #: ../src/ui-pref.c:1168
2885 msgid "OFX/QFX options"
2888 #: ../src/ui-pref.c:1195
2892 #: ../src/ui-pref.c:1212
2896 #: ../src/ui-pref.c:1216
2897 msgid "(transaction import only)"
2900 #: ../src/ui-pref.c:1220
2904 #: ../src/ui-pref.c:1280
2905 msgid "Initial filter"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1298
2909 msgid "Charts options"
2912 #: ../src/ui-pref.c:1302
2913 msgid "Color scheme:"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1324
2917 msgid "Statistics options"
2920 #: ../src/ui-pref.c:1328
2921 msgid "Show by _amount"
2922 msgstr "Nach _Betrag anzeigen"
2924 #: ../src/ui-pref.c:1333
2925 msgid "Show _rate column"
2926 msgstr "_Raten-Spalte anzeigen"
2928 #: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2929 msgid "Show _details"
2930 msgstr "_Details anzeigen"
2932 #: ../src/ui-pref.c:1348
2933 msgid "Budget options"
2936 #: ../src/ui-pref.c:1380
2941 #: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2945 #: ../src/ui-pref.c:1506
2946 msgid "User interface"
2949 #: ../src/ui-pref.c:1510
2953 #: ../src/ui-pref.c:1518
2954 msgid "_Date display:"
2957 #: ../src/ui-pref.c:1534
2961 #: ../src/ui-pref.c:1547
2963 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2964 "%A locale's full weekday name. \n"
2965 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2966 "%B locale's full month name. \n"
2967 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2968 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2969 "decimal number [00-99]. \n"
2970 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2971 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2972 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2974 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2975 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2976 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2977 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2978 "%Y year with century as a decimal number."
2981 #: ../src/ui-pref.c:1577
2985 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2986 #: ../src/ui-pref.c:1582
2990 #: ../src/ui-pref.c:1602
2991 msgid "Measurement units"
2994 #: ../src/ui-pref.c:1606
2995 msgid "Use _miles for meter"
2998 #: ../src/ui-pref.c:1611
2999 msgid "Use _gallon for fuel"
3002 #: ../src/ui-pref.c:1635
3003 msgid "Transaction window"
3006 #: ../src/ui-pref.c:1647
3007 msgid "_Show future:"
3010 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3011 #: ../src/ui-pref.c:1656
3015 #: ../src/ui-pref.c:1660
3016 msgid "Hide reconciled transactions"
3019 #: ../src/ui-pref.c:1665
3020 msgid "Always show remind transactions"
3023 #: ../src/ui-pref.c:1675
3024 msgid "Multiple add"
3027 #: ../src/ui-pref.c:1679
3028 msgid "Keep the last date"
3031 #: ../src/ui-pref.c:1689
3032 msgid "Memo autocomplete"
3035 #: ../src/ui-pref.c:1693
3039 #: ../src/ui-pref.c:1701
3040 msgid "rolling days"
3043 #: ../src/ui-pref.c:1752
3045 msgstr "_Symbolleiste:"
3047 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3048 #. data->CM_ruleshint = widget;
3049 #: ../src/ui-pref.c:1768
3053 #: ../src/ui-pref.c:1780
3054 msgid "Amount colors"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1784
3058 msgid "Uses custom colors"
3059 msgstr "Verwendet persönliche Farben"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1799
3065 #: ../src/ui-pref.c:1811
3067 msgstr "_Einnahmen:"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1818
3071 msgstr "_Warnungen:"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1849
3074 msgid "_Enable automatic backups"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1854
3078 msgid "_Number of backups to keep:"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1869
3082 msgid "Backup frequency is once a day"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1897
3089 #: ../src/ui-pref.c:1921
3090 msgid "Exchange files"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1925
3095 msgstr "_Importieren:"
3097 #: ../src/ui-pref.c:1944
3099 msgstr "Exportieren:"
3101 #: ../src/ui-pref.c:1984
3102 msgid "Program start"
3105 #: ../src/ui-pref.c:1988
3106 msgid "Show splash screen"
3109 #: ../src/ui-pref.c:1993
3110 msgid "Load last opened file"
3111 msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
3113 #: ../src/ui-pref.c:2003
3114 msgid "Update currencies online"
3117 #: ../src/ui-pref.c:2014
3118 msgid "Main window reports"
3121 #: ../src/ui-pref.c:2113
3122 msgid "Reset All Preferences"
3125 #: ../src/ui-pref.c:2114
3127 "Do you really want to reset\n"
3128 "all preferences to default\n"
3132 #: ../src/ui-pref.c:2133
3134 msgstr "Einstellungen"
3136 #: ../src/ui-pref.c:2366
3138 "You will have to restart HomeBank\n"
3139 "for the language change to take effect."
3142 #: ../src/ui-split.c:778
3146 #: ../src/ui-split.c:782
3150 #: ../src/ui-split.c:828
3154 #: ../src/ui-split.c:832
3158 #: ../src/ui-split.c:840
3159 msgid "Transaction amount:"
3162 #: ../src/ui-split.c:849
3166 #: ../src/ui-split.c:864
3167 msgid "Sum of splits:"
3170 #: ../src/ui-tag.c:553
3173 "Cannot rename this Tag,\n"
3174 "from '%s' to '%s',\n"
3175 "this name already exists."
3178 #: ../src/ui-tag.c:678
3182 #: ../src/ui-tag.c:745
3186 #: ../src/ui-transaction.c:49
3187 msgid "Add transaction"
3188 msgstr "Transaktion hinzufügen"
3190 #: ../src/ui-transaction.c:50
3191 msgid "Inherit transaction"
3192 msgstr "Transaktion übernehmen"
3194 #: ../src/ui-transaction.c:51
3195 msgid "Modify transaction"
3196 msgstr "Transaktion ändern"
3198 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3202 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3206 #: ../src/ui-transaction.c:658
3207 msgid "From acc_ount:"
3210 #: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3211 msgid "To acc_ount:"
3214 #: ../src/ui-transaction.c:752
3216 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3218 "Proceeding will delete the target transaction."
3221 #: ../src/ui-transaction.c:754
3225 #: ../src/ui-transaction.c:1003
3226 msgid "Show _scheduled"
3229 #: ../src/ui-transaction.c:1007
3230 msgid "Show _all accounts"
3233 #: ../src/ui-transaction.c:1033
3234 msgid "Use a _template"
3237 #: ../src/ui-transaction.c:1144
3241 #: ../src/ui-transaction.c:1152
3245 #: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3249 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3250 #: ../src/ui-transaction.c:1192
3252 "- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3253 "- use arrow key + ctrl or shift\n"
3257 #. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3258 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3259 #: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3261 "- type some letter for autocompletion\n"
3262 "- type new text to create entry"
3265 #: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3269 #: ../src/ui-transaction.c:1339
3270 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3273 #: ../src/ui-txn-multi.c:403
3274 msgid "Multiple edit transactions"
3277 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3281 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3285 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3287 msgstr "Einbeziehen"
3289 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3291 msgstr "Ausschließen"
3293 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3297 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3301 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3305 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3307 msgstr "Kreditkarte"
3309 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3313 #: ../src/ui-widgets-data.c:90
3317 #: ../src/ui-widgets-data.c:91
3321 #: ../src/ui-widgets-data.c:92
3322 msgid "This quarter"
3325 #: ../src/ui-widgets-data.c:93
3326 msgid "Last quarter"
3329 #: ../src/ui-widgets-data.c:94
3333 #: ../src/ui-widgets-data.c:95
3337 #: ../src/ui-widgets-data.c:97
3338 msgid "Last 30 days"
3339 msgstr "Letzten 30 Tage"
3341 #: ../src/ui-widgets-data.c:98
3342 msgid "Last 60 days"
3345 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3346 msgid "Last 90 days"
3349 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3350 msgid "Last 12 months"
3351 msgstr "Letzten 12 Monate"
3353 #. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3354 #: ../src/ui-widgets-data.c:103
3358 #: ../src/ui-widgets-data.c:105
3360 msgstr "Jedes Datum"
3362 #: ../src/ui-widgets-data.c:120
3366 #: ../src/ui-widgets-data.c:121
3370 #: ../src/ui-widgets-data.c:122
3374 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3378 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3379 msgid "Uncategorized"
3382 #: ../src/ui-widgets-data.c:145
3383 msgid "Unreconciled"
3386 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3390 #: ../src/ui-widgets-data.c:150
3394 #: ../src/ui-widgets-data.c:177
3396 msgstr "Jeden Monat"
3398 #: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3402 #: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3406 #: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3410 #: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3414 #: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3415 #: ../src/ui-widgets-data.c:223
3419 #: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3423 #: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3427 #: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3431 #: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3435 #: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3439 #: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3443 #: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3447 #: ../src/ui-widgets-data.c:219
3451 #: ../src/ui-widgets-data.c:220
3455 #: ../src/ui-widgets-data.c:221
3459 #: ../src/ui-widgets-data.c:222
3463 #: ../src/ui-widgets-data.c:224
3467 #: ../src/ui-widgets-data.c:225
3471 #: ../src/ui-widgets-data.c:226
3475 #: ../src/ui-widgets-data.c:227
3479 #: ../src/ui-widgets-data.c:228
3483 #: ../src/ui-widgets-data.c:229
3487 #: ../src/ui-widgets-data.c:230
3491 #: ../src/ui-widgets.c:311
3495 #: ../src/ui-widgets.c:1069
3499 #: ../src/ui-widgets.c:1071
3503 #: ../src/ui-widgets.c:1072
3504 msgid "Internal transfer"
3505 msgstr "zwischen Konten"
3507 #: ../src/ui-widgets.c:1073
3509 msgstr "Einzugsermächtigungs-Karte"
3511 #: ../src/ui-widgets.c:1074
3512 msgid "Standing order"
3513 msgstr "Dauerauftrag"
3515 #: ../src/ui-widgets.c:1075
3516 msgid "Electronic payment"
3517 msgstr "Elektronische Bezahlung"
3519 #: ../src/ui-widgets.c:1076
3523 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3524 #: ../src/ui-widgets.c:1078
3528 #: ../src/ui-widgets.c:1079
3529 msgid "Direct Debit"
3533 #~ "Date accepted here are:\n"
3535 #~ "day/month or month/day,\n"
3536 #~ "and complete date into your locale"
3538 #~ "Geben Sie das Datum wie folgt ein:\n"
3540 #~ "Tag/Monat oder Monat/Tag (je nach Formateinstellungen)\n"
3541 #~ "oder als komplettes Datum im Format Ihrer Zeitzone"