]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/ms.po
d7c15e63c14e0a2f65fbfe0f9ff3281f8eac73f2
[chaz/homebank] / po / ms.po
1 # Malay translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 16:32+0000\n"
12 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Kewangan peribadi"
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Perakaunan peribadi untuk semua orang yang mudah dan percuma"
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "kewangan;perakaunan;bajet;peribadi;wang;"
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp-account.c:206
56 #, c-format
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfert result"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/dsp-account.c:304
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/dsp-account.c:361
80 #, c-format
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/dsp-account.c:365
85 msgid ""
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/dsp-account.c:367
91 msgid "_Convert"
92 msgstr "T_ukar"
93
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr "Tiada transaksi berubah"
97
98 #: ../src/dsp-account.c:404
99 #, c-format
100 msgid "transaction changed: %d"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/dsp-account.c:533
108 msgid ""
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/dsp-account.c:534
114 msgid "_Create"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/dsp-account.c:1286
118 msgid ""
119 "Do you want to delete\n"
120 "each of the selected transaction ?"
121 msgstr ""
122 "Adakah anda ingin memadam\n"
123 "setiap transaksi pilihan ?"
124
125 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
126 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
127 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
128 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
129 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
130 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
131 msgid "_Delete"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/dsp-account.c:1350
135 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
139 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
143 #: ../src/ui-dialogs.c:383
144 msgid "_Change"
145 msgstr "_Ubah"
146
147 #: ../src/dsp-account.c:1410
148 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/dsp-account.c:1412
152 msgid "_Toggle"
153 msgstr "_Togol"
154
155 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
156 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
157 #. g_free(label);
158 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
159 #, c-format
160 msgid "%d transactions"
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/dsp-account.c:1706
164 #, c-format
165 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
169 msgid "All transactions"
170 msgstr ""
171
172 #. name, icon-name, label
173 #: ../src/dsp-account.c:1920
174 msgid "A_ccount"
175 msgstr "A_kaun"
176
177 #: ../src/dsp-account.c:1921
178 msgid "Transacti_on"
179 msgstr "Transaks_i"
180
181 #: ../src/dsp-account.c:1922
182 msgid "_Status"
183 msgstr "_Status"
184
185 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
186 msgid "_Tools"
187 msgstr "A_lat"
188
189 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
190 #: ../src/dsp-account.c:1927
191 msgid "Export as PDF..."
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/dsp-account.c:1927
195 msgid "Export to a PDF file"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/dsp-account.c:1928
199 msgid "Export QIF..."
200 msgstr "Eksport QIF..."
201
202 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
203 msgid "Export as QIF"
204 msgstr "Eksport sebagai QIF"
205
206 #: ../src/dsp-account.c:1929
207 msgid "Export CSV..."
208 msgstr "Eksport CSV..."
209
210 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
211 msgid "Export as CSV"
212 msgstr "Eksport sebagai CSV"
213
214 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
215 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
216 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
217 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
218 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
219 #: ../src/ui-transaction.c:1172
220 msgid "_Close"
221 msgstr "_Tutup"
222
223 #: ../src/dsp-account.c:1930
224 msgid "Close the current account"
225 msgstr "Tutup akaun semasa"
226
227 #: ../src/dsp-account.c:1932
228 msgid "_Add..."
229 msgstr "T_ambah..."
230
231 #: ../src/dsp-account.c:1932
232 msgid "Add a new transaction"
233 msgstr "Tambah transaksi baru"
234
235 #: ../src/dsp-account.c:1933
236 msgid "_Inherit..."
237 msgstr "_Warisi..."
238
239 #: ../src/dsp-account.c:1933
240 msgid "Inherit from the active transaction"
241 msgstr "Warisi dari transaksi aktif"
242
243 #: ../src/dsp-account.c:1934
244 msgid "_Edit..."
245 msgstr "_Sunting..."
246
247 #: ../src/dsp-account.c:1934
248 msgid "Edit the active transaction"
249 msgstr "Sunting transaksi aktif"
250
251 #: ../src/dsp-account.c:1936
252 msgid "_None"
253 msgstr "_Tiada"
254
255 #: ../src/dsp-account.c:1936
256 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/dsp-account.c:1937
260 msgid "_Cleared"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/dsp-account.c:1937
264 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/dsp-account.c:1938
268 msgid "_Reconciled"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dsp-account.c:1938
272 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/dsp-account.c:1940
276 msgid "_Multiple Edit..."
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/dsp-account.c:1940
280 msgid "Edit multiple transaction"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/dsp-account.c:1941
284 msgid "Create template..."
285 msgstr "Cipta templat..."
286
287 #: ../src/dsp-account.c:1941
288 msgid "Create template"
289 msgstr "Cipta templat"
290
291 #: ../src/dsp-account.c:1942
292 msgid "_Delete..."
293 msgstr "_Padam..."
294
295 #: ../src/dsp-account.c:1942
296 msgid "Delete selected transaction(s)"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/dsp-account.c:1944
300 msgid "Mark duplicate..."
301 msgstr ""
302
303 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
304 #: ../src/dsp-account.c:1947
305 msgid "Check internal xfer"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/dsp-account.c:1948
309 msgid "Auto. assignments"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/dsp-account.c:1948
313 msgid "Run automatic assignments"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/dsp-account.c:1950
317 msgid "_Filter..."
318 msgstr "_Penapis..."
319
320 #: ../src/dsp-account.c:1950
321 msgid "Open the list filter"
322 msgstr "Buka senarai penapis"
323
324 #: ../src/dsp-account.c:1951
325 msgid "Convert to Euro..."
326 msgstr "Tukar ke Euro..."
327
328 #: ../src/dsp-account.c:1951
329 msgid "Convert this account to Euro currency"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/dsp-account.c:2054
333 msgid "(closed)"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/dsp-account.c:2061
337 #, c-format
338 msgid "%s - HomeBank"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
342 msgid "Add"
343 msgstr "Tambah"
344
345 #: ../src/dsp-account.c:2096
346 msgid "Inherit"
347 msgstr "Warisi"
348
349 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
350 msgid "Edit"
351 msgstr "Sunting"
352
353 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
354 msgid "Filter"
355 msgstr "Penapis"
356
357 #. info bar for duplicate
358 #: ../src/dsp-account.c:2139
359 msgid "_Refresh"
360 msgstr ""
361
362 #. balances area
363 #: ../src/dsp-account.c:2174
364 msgid "Bank:"
365 msgstr "Bank:"
366
367 #: ../src/dsp-account.c:2180
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Hari Ini:"
370
371 #: ../src/dsp-account.c:2186
372 msgid "Future:"
373 msgstr "Masa Depan:"
374
375 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
376 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
377 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
378 msgid "_Range:"
379 msgstr "_Julat:"
380
381 #: ../src/dsp-account.c:2217
382 msgid "Toggle show future transaction"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
386 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
387 msgid "_Type:"
388 msgstr "_Jenis:"
389
390 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
391 #: ../src/ui-transaction.c:1306
392 msgid "_Status:"
393 msgstr "_Status:"
394
395 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
396 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
397 #: ../src/ui-pref.c:2141
398 msgid "_Reset"
399 msgstr ""
400
401 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
402 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
403 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
404 msgid "Euro _minor"
405 msgstr ""
406
407 #. name, icon-name, label
408 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
409 msgid "_File"
410 msgstr "_Fail"
411
412 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
413 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
414 msgid "Open _Recent"
415 msgstr ""
416
417 #. todo: useless ?
418 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
419 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
420 msgid "_Edit"
421 msgstr "_Sunting"
422
423 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
424 msgid "_View"
425 msgstr "_Papar"
426
427 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
428 msgid "_Manage"
429 msgstr "_Urus"
430
431 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
432 msgid "_Transactions"
433 msgstr "_Transaksi"
434
435 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
436 msgid "_Reports"
437 msgstr "_Laporan"
438
439 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
440 msgid "_Help"
441 msgstr "_Bantuan"
442
443 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
444 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
445 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
446 #. FileMenu
447 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
448 msgid "_New"
449 msgstr "_Baru"
450
451 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
452 msgid "Create a new file"
453 msgstr "Cipta fail baharu"
454
455 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
456 msgid "_Open..."
457 msgstr "_Buka..."
458
459 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
460 msgid "Open a file"
461 msgstr "Buka fail"
462
463 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
464 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
465 msgid "_Save"
466 msgstr "_Simpan"
467
468 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
469 msgid "Save the current file"
470 msgstr "Simpan fail semasa"
471
472 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
473 msgid "Save _As..."
474 msgstr "Simpan Seb_agai..."
475
476 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
477 msgid "Save the current file with a different name"
478 msgstr "Simpan fail semasa dengan nama berbeza"
479
480 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
481 msgid "Revert"
482 msgstr "Kembali Semula"
483
484 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
485 msgid "Revert to a saved version of this file"
486 msgstr "Kembali semula ke versi tersimpan untuk fail ini"
487
488 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
489 msgid "Restore backup"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
493 msgid "Restore from a backup file"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
497 msgid "Properties..."
498 msgstr "Sifat..."
499
500 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
501 msgid "Configure the file"
502 msgstr "Konfigur fail"
503
504 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
505 msgid "Close the current file"
506 msgstr "Tutup fail semasa"
507
508 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
509 msgid "_Quit"
510 msgstr "_Keluar"
511
512 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
513 msgid "Quit HomeBank"
514 msgstr "Keluar HomeBank"
515
516 #. Exchange
517 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
518 msgid "Import..."
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
522 msgid "Open the import assistant"
523 msgstr "Buka pembantu import"
524
525 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
529 msgid "Export as QIF..."
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
533 msgid "Export all account in a QIF file"
534 msgstr ""
535
536 #. EditMenu
537 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
538 msgid "Preferences..."
539 msgstr "Keutamaan..."
540
541 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
542 msgid "Configure HomeBank"
543 msgstr ""
544
545 #. ManageMenu
546 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
547 msgid "Currencies..."
548 msgstr "Matawang..."
549
550 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
551 msgid "Configure the currencies"
552 msgstr "Konfigur matawang"
553
554 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
555 msgid "Acc_ounts..."
556 msgstr "Aka_un..."
557
558 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
559 msgid "Configure the accounts"
560 msgstr "Konfigur akaun"
561
562 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
563 msgid "_Payees..."
564 msgstr "_Penerima..."
565
566 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
567 msgid "Configure the payees"
568 msgstr "Konfigur penerima"
569
570 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
571 msgid "Categories..."
572 msgstr "Kategori..."
573
574 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
575 msgid "Configure the categories"
576 msgstr "Konfigur kategori"
577
578 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
579 msgid "Scheduled/Template..."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
583 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
587 msgid "Budget..."
588 msgstr "Bajet..."
589
590 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
591 msgid "Configure the budget"
592 msgstr "Konfigur bajet"
593
594 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
595 msgid "Assignments..."
596 msgstr "Pemindahan..."
597
598 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
599 msgid "Configure the automatic assignments"
600 msgstr "Konfigur pemindahan automatik"
601
602 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
603 msgid "Tags..."
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
607 msgid "Configure the tags"
608 msgstr ""
609
610 #. TxnMenu
611 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
612 msgid "Add..."
613 msgstr "Tambah..."
614
615 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
616 msgid "Add transactions"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
620 msgid "Show..."
621 msgstr "Papar..."
622
623 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
624 msgid "Shows selected account transactions"
625 msgstr "Papar akaun transaksi pilihan"
626
627 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
628 msgid "Show all..."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
632 msgid "Shows all account transactions"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
636 msgid "Set scheduler..."
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
640 msgid "Configure the transaction scheduler"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
644 msgid "Post scheduled"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
648 msgid "Post pending scheduled transactions"
649 msgstr ""
650
651 #. ReportMenu
652 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
653 msgid "_Statistics..."
654 msgstr "_Statistik..."
655
656 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
657 msgid "Open the Statistics report"
658 msgstr "Buka laporan Statistik"
659
660 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
661 msgid "_Trend Time..."
662 msgstr "_Arah Aliran Masa..."
663
664 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
665 msgid "Open the Trend Time report"
666 msgstr "Buka laporan Arah Aliran Masa"
667
668 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
669 msgid "B_udget..."
670 msgstr "B_ajet..."
671
672 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
673 msgid "Open the Budget report"
674 msgstr "Buka laporan Bajet"
675
676 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
677 msgid "Balance..."
678 msgstr "Imbangan..."
679
680 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
681 msgid "Open the Balance report"
682 msgstr "Buka laporan Imbangan"
683
684 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
685 msgid "_Vehicle cost..."
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
689 msgid "Open the Vehicle cost report"
690 msgstr ""
691
692 #. Tools
693 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
694 msgid "Show welcome dialog..."
695 msgstr "Papar dialog aluan..."
696
697 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
698 msgid "File statistics..."
699 msgstr "Statistik fail..."
700
701 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
702 msgid "Anonymize..."
703 msgstr ""
704
705 #. HelpMenu
706 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
707 msgid "_Contents"
708 msgstr "_Kandungan"
709
710 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
711 msgid "Documentation about HomeBank"
712 msgstr "Dokumentasi mengenai HomeBank"
713
714 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
715 msgid "Get Help Online..."
716 msgstr "Dapatkan Bantuan Atas Talian"
717
718 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
719 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
720 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantuan atas talian"
721
722 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
723 msgid "Check for updates..."
724 msgstr ""
725
726 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
727 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
728 msgstr ""
729
730 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
731 msgid "Release Notes"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
735 msgid "Display the release notes"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
739 msgid "Report a Problem..."
740 msgstr "Laporkan Masalah..."
741
742 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
743 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
744 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk menyelesaikan masalah"
745
746 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
747 msgid "Translate this Application..."
748 msgstr "Terjemahkan Aplikasi Ini..."
749
750 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
751 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
752 msgstr ""
753 "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantu menterjemah aplikasi ini"
754
755 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
756 msgid "_About"
757 msgstr "_Perihal"
758
759 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
760 msgid "About HomeBank"
761 msgstr "Perihal HomeBank"
762
763 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
764 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
765 msgid "_Toolbar"
766 msgstr "_Palang Alat"
767
768 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
769 msgid "_Top spending"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
773 msgid "_Bottom Lists"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
777 msgid "Euro minor"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
781 #, c-format
782 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
786 msgid ""
787 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
788 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
792 msgid "_Revert"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
796 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
800 msgid ""
801 "Proceeding will anonymize any text, \n"
802 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
806 msgid "_Anonymize"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
810 msgid "Welcome to HomeBank"
811 msgstr "Selamat Datang ke HomeBank"
812
813 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
814 msgid "What do you want to do:"
815 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
816
817 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
818 msgid "Read HomeBank _Manual"
819 msgstr ""
820
821 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
822 msgid "Configure _preferences"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
826 msgid "Create a _new file"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
830 msgid "_Open an existing file"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
834 msgid "Open the _example file"
835 msgstr "Buka fail _contoh"
836
837 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
841 "\n"
842 "Are you sure you want to do this ?"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
846 msgid "Open the backup file ?"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
850 msgid "_Open backup"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
854 msgid "Unknown error"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
858 #, c-format
859 msgid "I/O error for file '%s'."
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
863 #, c-format
864 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
871 "and cannot be loaded by the current version."
872 msgstr ""
873
874 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
875 msgid "File error"
876 msgstr "Ralat fail"
877
878 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
879 msgid "The file has been modified since reading it."
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
883 msgid ""
884 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
888 msgid "S_ave Anyway"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
892 msgid "Open"
893 msgstr "Buka"
894
895 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
896 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
897 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
898 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
899 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
900 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
901 #: ../src/ui-dialogs.c:211
902 msgid "Account"
903 msgstr "Akaun"
904
905 #. payee
906 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
907 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
908 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
909 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
910 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
911 msgid "Payee"
912 msgstr "Penerima"
913
914 #. category
915 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
916 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
917 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
918 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
919 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
920 msgid "Category"
921 msgstr "Kategori"
922
923 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
924 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
925 msgid "Archive"
926 msgstr "Arkib"
927
928 #. column: Income
929 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
930 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
931 msgid "Budget"
932 msgstr "Bajet"
933
934 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
935 msgid "Show"
936 msgstr "Papar"
937
938 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
939 msgid "Statistics"
940 msgstr "Statistik"
941
942 #. column: Balance
943 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
944 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
945 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
946 msgid "Balance"
947 msgstr "Imbangan"
948
949 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
950 msgid "Vehicle cost"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
954 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
955 msgid "_Open"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
959 msgid "Open a recently used file"
960 msgstr "Buka fail kebelakangan diguna"
961
962 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
963 msgid "Scheduled"
964 msgstr ""
965
966 #. Future
967 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
968 msgid "Future"
969 msgstr "Masa depan"
970
971 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
972 msgid "Remind"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/hb-archive.c:250
976 msgid "(new archive)"
977 msgstr "Arkib baru"
978
979 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
980 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
981 msgid "(no category)"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
985 msgid "invalid CSV format"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
989 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
990 #: ../src/ui-assist-import.c:358
991 msgid "Date"
992 msgstr "Tarikh"
993
994 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
995 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
996 msgid "Info"
997 msgstr "Maklumat"
998
999 #. memo
1000 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1001 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1002 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1003 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1004 msgid "Memo"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. column: Amount
1008 #. amount
1009 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1010 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1011 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1012 msgid "Amount"
1013 msgstr "Amaun"
1014
1015 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1016 msgid "Unknown"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1020 #: ../src/hb-preferences.c:253
1021 #, c-format
1022 msgid "%.2f l"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1026 #: ../src/hb-preferences.c:256
1027 msgid "km/l"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. TRANSLATORS: miles per liter
1031 #: ../src/hb-preferences.c:259
1032 msgid "mi./l"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1036 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1037 #: ../src/hb-report.c:333
1038 #, c-format
1039 msgid "%d-w%d"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1043 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1044 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1045 #: ../src/hb-report.c:347
1046 #, c-format
1047 msgid "%d-q%d"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/homebank.c:70
1051 msgid "Output version information and exit"
1052 msgstr "output maklumat versi dan keluar"
1053
1054 #: ../src/homebank.c:73
1055 msgid "[FILE]"
1056 msgstr "[FAIL]"
1057
1058 #: ../src/homebank.c:249
1059 msgid "Browser error."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/homebank.c:250
1063 #, c-format
1064 msgid "Could not display the URL '%s'"
1065 msgstr "Tidak dapat papar URL '%s'"
1066
1067 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1068 msgid "HomeBank options"
1069 msgstr "Pilihan homebank"
1070
1071 #: ../src/homebank.c:989
1072 #, c-format
1073 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1074 msgstr "Tidak boleh membuka '%s', fail tidak wujud.\n"
1075
1076 #: ../src/hub-account.c:115
1077 msgid "(no institution)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1081 msgid "Total"
1082 msgstr "Jumlah"
1083
1084 #: ../src/hub-account.c:296
1085 msgid "Grand total"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/hub-account.c:427
1089 msgid "Your accounts"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1093 msgid "Expand all"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1097 msgid "Collapse all"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/hub-account.c:463
1101 msgid "Show all"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/hub-account.c:468
1105 msgid "By type"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/hub-account.c:469
1109 msgid "By institution"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1113 msgid "No transaction to add"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1117 #, c-format
1118 msgid "transaction added: %d"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1122 msgid "Check scheduled transactions result"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1126 msgid "Scheduled transactions"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1130 msgid "Skip"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1134 msgid "Edit & Post"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1138 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1139 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1140 msgid "Post"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1144 msgid "maximum post date"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1148 #: ../src/hub-spending.c:91
1149 msgid "Top spending"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. future usage
1153 #: ../src/hub-spending.c:102
1154 #, c-format
1155 msgid "Top %d spending"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/hub-spending.c:294
1159 msgid "Other"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/hub-spending.c:357
1163 msgid "Where your money goes"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/hb-import.c:1321
1167 msgid "imported account"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1171 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1172 msgid "Accounts"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. Bank
1176 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1177 msgid "Bank"
1178 msgstr "Bank"
1179
1180 #. Today
1181 #: ../src/list-account.c:426
1182 msgid "Today"
1183 msgstr "Hari ini"
1184
1185 #: ../src/list-operation.c:498
1186 msgid "- split -"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/list-operation.c:1196
1190 msgid "Status"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. column: Expense
1194 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1195 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1196 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1197 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1198 msgid "Expense"
1199 msgstr "Perbelanjaan"
1200
1201 #. column: Income
1202 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1203 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1204 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1205 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1206 msgid "Income"
1207 msgstr "Pendapatan"
1208
1209 #: ../src/list-operation.c:1247
1210 msgid "Tags"
1211 msgstr "Tag"
1212
1213 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1214 #: ../src/list-scheduled.c:371
1215 msgid "Late"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1219 #: ../src/list-scheduled.c:389
1220 msgid "Still"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/list-scheduled.c:403
1224 msgid "Next date"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1228 #: ../src/rep-time.c:66
1229 msgid "List"
1230 msgstr "Senarai"
1231
1232 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1233 #: ../src/rep-time.c:66
1234 msgid "View results as list"
1235 msgstr "Papar keputusan dalam senarai"
1236
1237 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1238 msgid "Line"
1239 msgstr "Baris"
1240
1241 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1242 msgid "View results as lines"
1243 msgstr "Papar keputusan dalam baris"
1244
1245 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1246 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1247 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1248 msgid "Refresh"
1249 msgstr "Segar Semula"
1250
1251 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1252 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1253 msgid "Refresh results"
1254 msgstr "Segar semula keputusan"
1255
1256 #. name, icon-name
1257 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1258 #: ../src/rep-time.c:82
1259 msgid "Detail"
1260 msgstr "Terperinci"
1261
1262 #. label, accelerator
1263 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1264 #: ../src/rep-time.c:83
1265 msgid "Toggle detail"
1266 msgstr "Togol perincian"
1267
1268 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1269 #: ../src/rep-balance.c:331
1270 #, c-format
1271 msgid "%d/%d under %s"
1272 msgstr "%d/%d dibawah %s"
1273
1274 #: ../src/rep-balance.c:876
1275 msgid "Balance report"
1276 msgstr "Laporan imbangan"
1277
1278 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1279 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1280 msgid "Display"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1284 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1285 msgid "A_ccount:"
1286 msgstr "A_kaun:"
1287
1288 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1289 msgid "Select _all"
1290 msgstr "Pilih semu_a"
1291
1292 #: ../src/rep-balance.c:915
1293 msgid "Each _day"
1294 msgstr "Setiap _hari"
1295
1296 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1297 msgid "_Zoom X:"
1298 msgstr "_Zum X:"
1299
1300 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1301 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1302 msgid "Date filter"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1306 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1307 #: ../src/ui-filter.c:1212
1308 msgid "_From:"
1309 msgstr "_Dari:"
1310
1311 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1312 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1313 #: ../src/ui-filter.c:1219
1314 msgid "_To:"
1315 msgstr "_Hingga:"
1316
1317 #: ../src/rep-budget.c:77
1318 msgid "Stack"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/rep-budget.c:77
1322 msgid "View results as stack bars"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/rep-budget.c:866
1326 msgid " over"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/rep-budget.c:872
1330 msgid " left"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/rep-budget.c:875
1334 msgid " under"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. update stack chart
1338 #: ../src/rep-budget.c:918
1339 #, c-format
1340 msgid "Budget for %s"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. column: Result
1344 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1345 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1346 msgid "Result"
1347 msgstr "Keputusan"
1348
1349 #: ../src/rep-budget.c:1121
1350 msgid "Budget report"
1351 msgstr "Laporan bajet"
1352
1353 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1354 msgid "_View by:"
1355 msgstr "_Papar berdasarkan:"
1356
1357 #: ../src/rep-budget.c:1165
1358 msgid "Only out of budget"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1362 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1363 msgid "_Result to clipboard"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1367 msgid "_Result to CSV"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1371 msgid "_Detail to clipboard"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1375 msgid "_Detail to CSV"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/rep-budget.c:1306
1379 msgid "Result:"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/rep-budget.c:1312
1383 msgid "Budget:"
1384 msgstr "Bajet:"
1385
1386 #: ../src/rep-budget.c:1318
1387 msgid "Spent:"
1388 msgstr "Digunakan:"
1389
1390 #: ../src/rep-budget.c:1439
1391 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/rep-budget.c:1440
1395 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. column: Expense
1399 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1400 msgid "Spent"
1401 msgstr "Digunakan"
1402
1403 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1404 msgid "Column"
1405 msgstr "Lajur"
1406
1407 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1408 msgid "View results as column"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/rep-stats.c:66
1412 msgid "Donut"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../src/rep-stats.c:66
1416 msgid "View results as donut"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1420 msgid "Edit filter"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. is_active
1424 #. name, icon-name
1425 #: ../src/rep-stats.c:88
1426 msgid "Legend"
1427 msgstr "Petunjuk"
1428
1429 #. label, accelerator
1430 #: ../src/rep-stats.c:89
1431 msgid "Toggle legend"
1432 msgstr "Togol petunjuk"
1433
1434 #. is_active
1435 #. name, icon-name
1436 #: ../src/rep-stats.c:94
1437 msgid "Rate"
1438 msgstr "Kadar"
1439
1440 #. label, accelerator
1441 #: ../src/rep-stats.c:95
1442 msgid "Toggle rate"
1443 msgstr "Togol kadar"
1444
1445 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1446 msgid "Subcategory"
1447 msgstr "Subkategori"
1448
1449 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1450 msgid "Tag"
1451 msgstr "Tag"
1452
1453 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1454 msgid "Month"
1455 msgstr "Bulan"
1456
1457 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1458 msgid "Year"
1459 msgstr "Tahun"
1460
1461 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1462 msgid "Exp. & Inc."
1463 msgstr "Perbelanjaan & Pendapatan"
1464
1465 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1466 #: ../src/rep-stats.c:417
1467 #, c-format
1468 msgid "%s by %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1472 msgid "(no payee)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/rep-stats.c:1464
1476 msgid "Statistics Report"
1477 msgstr "Laporan Statistik"
1478
1479 #: ../src/rep-stats.c:1506
1480 msgid "By _amount"
1481 msgstr "Berdasarkan _amaun"
1482
1483 #: ../src/rep-stats.c:1671
1484 msgid "Balance:"
1485 msgstr "Imbangan:"
1486
1487 #: ../src/rep-stats.c:1677
1488 msgid "Income:"
1489 msgstr "Pendapatan:"
1490
1491 #: ../src/rep-stats.c:1684
1492 msgid "Expense:"
1493 msgstr "Perbelanjaan:"
1494
1495 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1496 msgid "Day"
1497 msgstr "Hari"
1498
1499 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1500 msgid "Week"
1501 msgstr "Minggu"
1502
1503 #: ../src/rep-time.c:137
1504 msgid "Quarter"
1505 msgstr "Suku"
1506
1507 #: ../src/rep-time.c:138
1508 msgid "Half Year"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1512 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1513 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1514 #: ../src/rep-time.c:372
1515 #, c-format
1516 msgid "%s Over Time"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/rep-time.c:833
1520 #, c-format
1521 msgid "Average: %s"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/rep-time.c:1158
1525 msgid "Trend Time Report"
1526 msgstr "Laporkan Arah Aliran Masa"
1527
1528 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1529 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1530 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1531 msgid "_Category:"
1532 msgstr "_Kategori:"
1533
1534 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1535 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1536 msgid "_Payee:"
1537 msgstr "_Penerima:"
1538
1539 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1540 msgid "_Tag:"
1541 msgstr "_Tag:"
1542
1543 #: ../src/rep-time.c:1230
1544 msgid "_Cumulate"
1545 msgstr "_Kumpul"
1546
1547 #: ../src/rep-time.c:1235
1548 msgid "Inter_val:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/rep-time.c:1243
1552 msgid "Show empty line"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1556 msgid "Time slice"
1557 msgstr "Hirisan masa"
1558
1559 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1560 msgid "Export"
1561 msgstr "Eksport"
1562
1563 #.
1564 #. LST_CAR_DATE,
1565 #. LST_CAR_MEMO,
1566 #. LST_CAR_METER,
1567 #. LST_CAR_FUEL,
1568 #. LST_CAR_PRICE,
1569 #. LST_CAR_AMOUNT,
1570 #. LST_CAR_DIST,
1571 #. LST_CAR_100KM
1572 #.
1573 #.
1574 #. column: Memo
1575 #.
1576 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1577 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1578 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1579 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1580 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1581 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1582 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1583 #.
1584 #. column: Meter
1585 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1586 msgid "Meter"
1587 msgstr "Meter"
1588
1589 #. column: Fuel load
1590 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1591 msgid "Fuel"
1592 msgstr "Bahan Api"
1593
1594 #. column: Price by unit
1595 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1596 msgid "Price"
1597 msgstr "Harga"
1598
1599 #. column: Distance done
1600 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1601 msgid "Dist."
1602 msgstr "Jarak"
1603
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1605 msgid "Vehicle cost report"
1606 msgstr "Laporan kos kenderaan"
1607
1608 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1609 msgid "Vehi_cle:"
1610 msgstr "Ken_deraan:"
1611
1612 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1613 msgid "Meter:"
1614 msgstr "Meter:"
1615
1616 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1617 msgid "Consumption:"
1618 msgstr "Penggunaan:"
1619
1620 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1621 msgid "Fuel cost:"
1622 msgstr "Kos bahan api:"
1623
1624 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1625 msgid "Other cost:"
1626 msgstr "Kos lain:"
1627
1628 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1629 msgid "Total cost:"
1630 msgstr "Jumlah kos:"
1631
1632 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1633 #. populate template
1634 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1635 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1636 msgid "(none)"
1637 msgstr "(tiada)"
1638
1639 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1640 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1641 msgid "Visible"
1642 msgstr "Tampak"
1643
1644 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1645 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1646 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1647 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1648 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1649 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1650 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1651 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1652 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1653 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1654 msgid "_Cancel"
1655 msgstr "_Batal"
1656
1657 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1658 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1659 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1660 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1661 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1662 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1663 msgid "_OK"
1664 msgstr "_OK"
1665
1666 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1667 msgid "Account name"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1671 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1672 msgid "Error"
1673 msgstr "Ralat"
1674
1675 #: ../src/ui-account.c:970
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "Cannot add an account '%s',\n"
1679 "this name already exists."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/ui-account.c:1018
1683 #, c-format
1684 msgid "Cannot delete account '%s'"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/ui-account.c:1022
1688 msgid ""
1689 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1693 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1694 #: ../src/ui-tag.c:493
1695 #, c-format
1696 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/ui-account.c:1035
1700 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/ui-account.c:1083
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "Cannot rename this Account,\n"
1707 "from '%s' to '%s',\n"
1708 "this name already exists."
1709 msgstr ""
1710 "Tidak dapat menamakan semula Akaun ini,\n"
1711 "dari '%s' ke '%s',\n"
1712 "nama ini sudah wujud."
1713
1714 #: ../src/ui-account.c:1258
1715 msgid "Manage Accounts"
1716 msgstr "Urus Akaun"
1717
1718 #: ../src/ui-account.c:1309
1719 msgid ""
1720 "Drag & drop to change the order\n"
1721 "Double-click to rename"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1725 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1726 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1727 msgid "_Add"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1731 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1732 msgid "General"
1733 msgstr "Am"
1734
1735 #: ../src/ui-account.c:1357
1736 msgid "_Currency:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/ui-account.c:1364
1740 msgid "Start _balance:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/ui-account.c:1372
1744 msgid "Notes:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/ui-account.c:1388
1748 msgid "this account was _closed"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/ui-account.c:1399
1752 msgid "Current check number"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/ui-account.c:1403
1756 msgid "Checkbook _1:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/ui-account.c:1410
1760 msgid "Checkbook _2:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1764 msgid "Options"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/ui-account.c:1431
1768 msgid "Institution"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1772 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1773 msgid "_Name:"
1774 msgstr "_Nama:"
1775
1776 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1777 msgid "N_umber:"
1778 msgstr "N_ombor:"
1779
1780 #: ../src/ui-account.c:1456
1781 msgid "Balance limits"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/ui-account.c:1462
1785 msgid "_Overdraft at:"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/ui-account.c:1474
1789 msgid "Miscellaneous"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/ui-account.c:1478
1793 msgid "Default _Template:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/ui-account.c:1492
1797 msgid "Report exclusion"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/ui-account.c:1496
1801 msgid "exclude from account _summary"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/ui-account.c:1501
1805 msgid "exclude from the _budget"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/ui-account.c:1506
1809 msgid "exclude from any _reports"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/ui-archive.c:346
1813 #, c-format
1814 msgid "(template %d)"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/ui-archive.c:394
1818 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1822 msgid "_Amount:"
1823 msgstr "_Amount:"
1824
1825 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1826 msgid "Toggle amount sign"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1830 msgid "Transaction splits"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/ui-archive.c:1037
1834 msgid "_To account:"
1835 msgstr "_Ke akaun:"
1836
1837 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1838 msgid "Pay_ment:"
1839 msgstr "Pem_bayaran:"
1840
1841 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1842 msgid "Of notebook _2"
1843 msgstr "Dari buku nota _2"
1844
1845 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1846 msgid "_Memo:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1850 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1851 msgid "Ta_gs:"
1852 msgstr "Ta_g:"
1853
1854 #: ../src/ui-archive.c:1133
1855 msgid "Scheduled insertion"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/ui-archive.c:1138
1859 msgid "_Activate"
1860 msgstr "_Aktifkan"
1861
1862 #: ../src/ui-archive.c:1143
1863 msgid "Next _date:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/ui-archive.c:1151
1867 msgid "Ever_y:"
1868 msgstr "Setia_p:"
1869
1870 #: ../src/ui-archive.c:1167
1871 msgid "Week end:"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/ui-archive.c:1179
1875 msgid "_Stop after:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/ui-archive.c:1187
1879 msgid "posts"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/ui-archive.c:1209
1883 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/ui-assign.c:268
1887 msgid "Text"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/ui-assign.c:520
1891 #, c-format
1892 msgid "(assignment %d)"
1893 msgstr "(pemindahan %d)"
1894
1895 #: ../src/ui-assign.c:550
1896 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/ui-assign.c:696
1900 msgid "Disabled"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-assign.c:697
1904 msgid "If empty"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-assign.c:698
1908 msgid "Overwrite"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:717
1912 msgid "Manage Assignments"
1913 msgstr "Urus Pemindahan"
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:794
1916 msgid "Condition"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/ui-assign.c:798
1920 msgid "Search _in:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1924 #: ../src/ui-assign.c:806
1925 msgid "Fi_nd:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/ui-assign.c:814
1929 msgid "Match _case"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:819
1933 msgid "Use _regular expressions"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:834
1937 msgid "Assign payee"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:863
1941 msgid "Assign category"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assign.c:891
1945 msgid "Assign payment"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1949 #, c-format
1950 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1954 msgid "Not found"
1955 msgstr "Tidak ditemui"
1956
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1958 msgid "_Owner:"
1959 msgstr "_Pemilik:"
1960
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1962 msgid "Currency:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1966 msgid "File properties"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1970 msgid "System detection"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1974 msgid "Languages:"
1975 msgstr "Bahasa:"
1976
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1978 msgid "Preset file:"
1979 msgstr "Praset fail:"
1980
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1982 msgid "Initialize my categories with this file"
1983 msgstr "Awalkan kategori saya didalam fail ini"
1984
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1986 msgid "Preset categories"
1987 msgstr "Praset kategori"
1988
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1990 msgid "Information"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1994 msgid "Balances"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1998 msgid "_Initial:"
1999 msgstr "_Awalan:"
2000
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2002 msgid "_Overdrawn at:"
2003 msgstr "Terlebih keluar pada:"
2004
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2006 msgid "Create an account"
2007 msgstr "Cipta akaun"
2008
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2010 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2011 msgstr ""
2012 "Merupakan halaman pengesahan, tekan butang 'Laksana' untuk laksanakan "
2013 "perubahan"
2014
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2016 msgid "Confirmation"
2017 msgstr "Pengesahan"
2018
2019 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2020 msgid "<New account (global)>"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2024 msgid "<New account>"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2028 msgid "<Skip this account>"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2032 msgid "Valid"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2036 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2037 msgid "Name"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2041 msgid "Known files"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2045 msgid "QIF files"
2046 msgstr "Fail QIF"
2047
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2049 msgid "OFX/QFX files"
2050 msgstr "Fail OFX/QFX"
2051
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2053 msgid "CSV files"
2054 msgstr "Fail CSV"
2055
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2057 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2058 msgid "All files"
2059 msgstr "Semua fail"
2060
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2062 msgid "new global account"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2066 msgid "new account"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2070 msgid "skipped"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2074 #, c-format
2075 msgid ", %d of %d transactions"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2079 msgid ""
2080 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2081 "continue."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2086 #, c-format
2087 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2091 msgid "this file"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095 msgid "this account"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "Name: %s\n"
2102 "Number: %s\n"
2103 "File: %s\n"
2104 "Encoding: %s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2108 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2112 msgid ""
2113 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2114 "or several\n"
2115 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2116 "formats:"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2120 msgid ""
2121 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2122 "<i>(Sometimes named Moneyâ„¢ or Quickenâ„¢)</i>\n"
2123 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2124 "<i>(Common Quickenâ„¢ file)</i>\n"
2125 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2126 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2130 msgid ""
2131 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2132 "assistant."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2136 msgid "Don't show this again"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2140 msgid ""
2141 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2142 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2146 msgid ""
2147 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2148 "please use the back button to select less files."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2152 msgid "Target account identification by name or number failed."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2156 msgid "Date order:"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2160 msgid "_Import memos"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2164 msgid "_Swap memos with payees"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2168 msgid "OFX _Name:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2172 msgid "OFX _Memo:"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2176 #: ../src/ui-filter.c:511
2177 msgid "Select:"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2181 #: ../src/ui-filter.c:514
2182 msgid "All"
2183 msgstr "Semua"
2184
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2186 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2187 msgid "None"
2188 msgstr "Tiada"
2189
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2191 #: ../src/ui-filter.c:524
2192 msgid "Invert"
2193 msgstr "Songsang"
2194
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2196 msgid "Sentence _case memo/payee"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2200 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2204 msgid "Date _gap:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2209 msgid "days"
2210 msgstr "hari"
2211
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2213 msgid ""
2214 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2215 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2216 msgstr ""
2217 "Padanan dilakukan mengikut tertib: berdasarkan akaun, amaun dan tarikh.\n"
2218 "Toleransi tarikh bagi 0 hari bermaksud padanan tepat"
2219
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2221 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2222 msgstr "Klik \"Laksana\" untuk kemaskini akaun anda.\n"
2223
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2225 msgid "Welcome"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2229 msgid "Select file(s)"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2234 msgid "Import"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2238 msgid "File format error"
2239 msgstr "Ralat format fail"
2240
2241 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2242 msgid ""
2243 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2244 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/ui-budget.c:690
2248 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/ui-budget.c:692
2252 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/ui-budget.c:698
2256 msgid "_Clear"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/ui-budget.c:992
2260 msgid "Manage Budget"
2261 msgstr "Urus Bajet"
2262
2263 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2264 msgid "_Import CSV"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2268 msgid "E_xport CSV"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/ui-budget.c:1124
2272 msgid "Budget for each month"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/ui-budget.c:1131
2276 msgid "is the same"
2277 msgstr "adalah sama"
2278
2279 #: ../src/ui-budget.c:1145
2280 msgid "_Clear input"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/ui-budget.c:1160
2284 msgid "is different"
2285 msgstr "adalah berbeza"
2286
2287 #: ../src/ui-budget.c:1204
2288 msgid "_Force monitoring this category"
2289 msgstr "_Paksa pemantauan kategori ini"
2290
2291 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2292 msgid "Usage"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/ui-category.c:1103
2296 msgid "Delete unused categories"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/ui-category.c:1104
2300 msgid ""
2301 "Are you sure you want to permanently\n"
2302 "delete unused categories?"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2306 msgid "Edit..."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/ui-category.c:1311
2310 msgid "_Income"
2311 msgstr "Pen_dapatan"
2312
2313 #: ../src/ui-category.c:1362
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "Cannot rename this Category,\n"
2317 "from '%s' to '%s',\n"
2318 "this name already exists."
2319 msgstr ""
2320 "Tidak dapat menamakan semula Kategori,\n"
2321 "dari '%s' ke '%s',\n"
2322 "nama ini sudah wujud."
2323
2324 #: ../src/ui-category.c:1426
2325 #, c-format
2326 msgid "Merge category '%s'"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2330 msgid "Merge"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/ui-category.c:1447
2334 msgid ""
2335 "Transactions assigned to this category,\n"
2336 "will be moved to the category selected below."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/ui-category.c:1457
2340 #, c-format
2341 msgid "_Delete the category '%s'"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/ui-category.c:1553
2345 msgid ""
2346 "This category is used.\n"
2347 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/ui-category.c:1802
2351 msgid "Manage Categories"
2352 msgstr "Urus Kategori"
2353
2354 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2355 msgid "_Delete unused"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/ui-category.c:1955
2359 msgid "new category"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/ui-category.c:1967
2363 msgid "new subcategory"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2367 msgid "_Merge"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2371 msgid "Base currency"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/ui-currency.c:627
2375 msgid "Symbol"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2379 msgid "Exchange rate"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/ui-currency.c:652
2383 msgid "Last modified"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/ui-currency.c:774
2387 msgid "Edit currency"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2391 msgid "Currency"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2395 msgid "Format"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2399 msgid "_Customize"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2403 msgid "_Symbol:"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2407 msgid "Is pre_fix"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2411 msgid "_Decimal char:"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2415 msgid "_Frac digits:"
2416 msgstr "Bilangan digit:"
2417
2418 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2419 msgid "_Grouping char:"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/ui-currency.c:1142
2423 msgid "Select base currency"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/ui-currency.c:1142
2427 msgid "Select currency"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/ui-currency.c:1214
2431 msgid "ISO Code"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/ui-currency.c:1222
2435 msgid "Add a custom _currency"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/ui-currency.c:1235
2439 msgid "_ISO:"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/ui-currency.c:1320
2443 msgid "Update online error"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/ui-currency.c:1541
2447 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/ui-currency.c:1585
2451 msgid "Change the base currency"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/ui-currency.c:1586
2455 msgid ""
2456 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2457 "will be set to 0, don't forget to update it"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/ui-currency.c:1655
2461 msgid "Currencies"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/ui-currency.c:1705
2465 msgid "Update online"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/ui-currency.c:1738
2469 msgid "Set as base"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2473 msgid "File statistics"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2477 msgid "Transaction"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2481 msgid "Assignment"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2485 msgid "Upgrade"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2489 msgid "Select a base currency"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2493 msgid ""
2494 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2495 "if the currency below is not correct, please change it:"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2499 msgid "Import from CSV"
2500 msgstr "Import dari CSV"
2501
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2503 msgid "Open HomeBank file"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2507 msgid "Open HomeBank backup file"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2511 msgid "Save HomeBank file as"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2515 msgid "HomeBank files"
2516 msgstr "Fail homebank"
2517
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2519 msgid "File backup"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2523 msgid "All backups"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2527 msgid "Save changes to the file before closing?"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2534 "Number of changes: %d."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2538 msgid "Close _without saving"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2542 msgid "Export as PDF"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2546 msgid "Export as _PDF"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2550 msgid "Folder:"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2554 msgid "Pick a Folder"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2558 msgid "Filename:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2562 msgid "Select among possible transactions..."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2566 msgid "Select an action:"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2570 msgid "create a new transaction"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2574 msgid "select an existing transaction"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2578 msgid ""
2579 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2580 "for the internal transfer."
2581 msgstr ""
2582
2583 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2584 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2585 msgid "Categories"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2589 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2590 msgid "Payees"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2594 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2595 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2596 msgid "_Option:"
2597 msgstr "_Pilihan:"
2598
2599 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2600 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2601 msgid "Dates"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/ui-filter.c:1121
2605 msgid "_Month:"
2606 msgstr "_Bulan:"
2607
2608 #: ../src/ui-filter.c:1127
2609 msgid "_Year:"
2610 msgstr "_Tahun:"
2611
2612 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2613 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2614 msgid "Texts"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2618 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2619 msgid "_Info:"
2620 msgstr "_Maklumat:"
2621
2622 #: ../src/ui-filter.c:1182
2623 msgid "Case _sensitive"
2624 msgstr "_Sensitif huruf"
2625
2626 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2627 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2628 msgid "Amounts"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2632 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2633 msgid "Statuses"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/ui-filter.c:1255
2637 msgid "reconciled"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/ui-filter.c:1259
2641 msgid "cleared"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/ui-filter.c:1264
2645 msgid "Force:"
2646 msgstr "Paksa:"
2647
2648 #: ../src/ui-filter.c:1272
2649 msgid "display 'Added'"
2650 msgstr "papar 'Ditambah'"
2651
2652 #: ../src/ui-filter.c:1276
2653 msgid "display 'Edited'"
2654 msgstr "papar 'Disunting'"
2655
2656 #: ../src/ui-filter.c:1280
2657 msgid "display 'Remind'"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2661 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2662 msgid "Payments"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2666 msgid "Scheduled transaction"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2670 msgid "add until"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2674 msgid "of each month (excluded)"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2678 msgid "add"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2682 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2683 msgid "days in advance the current date"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../src/ui-payee.c:702
2687 msgid "Default category"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../src/ui-payee.c:740
2691 msgid "Delete unused payee"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/ui-payee.c:741
2695 msgid ""
2696 "Are you sure you want to\n"
2697 "permanently delete unused payee?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/ui-payee.c:921
2701 msgid "Default"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2705 msgid "Pa_yment:"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../src/ui-payee.c:980
2709 #, c-format
2710 msgid ""
2711 "Cannot rename this Payee,\n"
2712 "from '%s' to '%s',\n"
2713 "this name already exists."
2714 msgstr ""
2715 "Tidak dapat menamakan semula Penerima ini,\n"
2716 "dari '%s' ke '%s',\n"
2717 "nama ini sudah wujud."
2718
2719 #: ../src/ui-payee.c:1035
2720 #, c-format
2721 msgid "Merge payee '%s'"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/ui-payee.c:1056
2725 msgid ""
2726 "Transactions assigned to this payee,\n"
2727 "will be moved to the payee selected below."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/ui-payee.c:1066
2731 #, c-format
2732 msgid "_Delete the payee '%s'"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2736 msgid ""
2737 "This payee is used.\n"
2738 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/ui-payee.c:1250
2742 msgid "Manage Payees"
2743 msgstr "Urus Penerima"
2744
2745 #: ../src/ui-payee.c:1360
2746 msgid "new payee"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/ui-pref.c:85
2750 msgid "Interface"
2751 msgstr "Antaramuka"
2752
2753 #: ../src/ui-pref.c:86
2754 msgid "Locale"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../src/ui-pref.c:87
2758 msgid "Transactions"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../src/ui-pref.c:88
2762 msgid "Import/Export"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/ui-pref.c:89
2766 msgid "Report"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2770 msgid "Backup"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/ui-pref.c:91
2774 msgid "Folders"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/ui-pref.c:97
2778 msgid "System defaults"
2779 msgstr "Sistem lalai"
2780
2781 #: ../src/ui-pref.c:98
2782 msgid "Icons only"
2783 msgstr "Ikon sahaja"
2784
2785 #: ../src/ui-pref.c:99
2786 msgid "Text only"
2787 msgstr "Teks sahaja"
2788
2789 #: ../src/ui-pref.c:100
2790 msgid "Text under icons"
2791 msgstr "Teks dibawah ikon"
2792
2793 #: ../src/ui-pref.c:101
2794 msgid "Text beside icons"
2795 msgstr "Teks bersebelahan ikon"
2796
2797 #: ../src/ui-pref.c:107
2798 msgid "Horizontal"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/ui-pref.c:108
2802 msgid "Vertical"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/ui-pref.c:109
2806 msgid "Both"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/ui-pref.c:116
2810 msgid "Tango light"
2811 msgstr "Tango cerah"
2812
2813 #: ../src/ui-pref.c:117
2814 msgid "Tango medium"
2815 msgstr "Tango sederhana"
2816
2817 #: ../src/ui-pref.c:118
2818 msgid "Tango dark"
2819 msgstr "Tango gelap"
2820
2821 #: ../src/ui-pref.c:123
2822 msgid "m-d-y"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/ui-pref.c:124
2826 msgid "d-m-y"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/ui-pref.c:125
2830 msgid "y-m-d"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2834 msgid "Ignore"
2835 msgstr "Abaikan"
2836
2837 #: ../src/ui-pref.c:139
2838 msgid "Append to Info"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/ui-pref.c:140
2842 msgid "Append to Memo"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/ui-pref.c:141
2846 msgid "Append to Payee"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/ui-pref.c:146
2850 msgid "Tab"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/ui-pref.c:147
2854 msgid "Comma"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/ui-pref.c:148
2858 msgid "Semicolon"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/ui-pref.c:149
2862 msgid "Space"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/ui-pref.c:486
2866 msgid "System Language"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/ui-pref.c:647
2870 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/ui-pref.c:652
2874 msgid "Choose a default import folder"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/ui-pref.c:657
2878 msgid "Choose a default export folder"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/ui-pref.c:1143
2882 msgid "Date options"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../src/ui-pref.c:1167
2886 msgid "OFX/QFX options"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/ui-pref.c:1194
2890 msgid "QIF options"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/ui-pref.c:1211
2894 msgid "CSV options"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/ui-pref.c:1215
2898 msgid "(transaction import only)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/ui-pref.c:1219
2902 msgid "Separator:"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../src/ui-pref.c:1279
2906 msgid "Initial filter"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/ui-pref.c:1297
2910 msgid "Charts options"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/ui-pref.c:1301
2914 msgid "Color scheme:"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../src/ui-pref.c:1323
2918 msgid "Statistics options"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../src/ui-pref.c:1327
2922 msgid "Show by _amount"
2923 msgstr "Papar berdasarkan _amaun"
2924
2925 #: ../src/ui-pref.c:1332
2926 msgid "Show _rate column"
2927 msgstr "Papar lajur kada_r"
2928
2929 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2930 msgid "Show _details"
2931 msgstr "Papar per_incian"
2932
2933 #: ../src/ui-pref.c:1347
2934 msgid "Budget options"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/ui-pref.c:1379
2938 msgid "_Enable"
2939 msgstr "_Dibenarkan"
2940
2941 #. row++;
2942 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2943 msgid "_Preset:"
2944 msgstr "Praset:"
2945
2946 #: ../src/ui-pref.c:1505
2947 msgid "User interface"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/ui-pref.c:1509
2951 msgid "_Language:"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/ui-pref.c:1517
2955 msgid "_Date display:"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/ui-pref.c:1533
2959 msgid "_Format:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/ui-pref.c:1546
2963 msgid ""
2964 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2965 "%A locale's full weekday name. \n"
2966 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2967 "%B locale's full month name. \n"
2968 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2969 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2970 "decimal number [00-99]. \n"
2971 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2972 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2973 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2974 "by a space. \n"
2975 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2976 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2977 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2978 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2979 "%Y year with century as a decimal number."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/ui-pref.c:1576
2983 msgid "Fiscal year"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2987 #: ../src/ui-pref.c:1581
2988 msgid "Starts _on:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/ui-pref.c:1601
2992 msgid "Measurement units"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/ui-pref.c:1605
2996 msgid "Use _miles for meter"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/ui-pref.c:1610
3000 msgid "Use _gallon for fuel"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/ui-pref.c:1634
3004 msgid "Transaction window"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/ui-pref.c:1646
3008 msgid "_Show future:"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3012 #: ../src/ui-pref.c:1655
3013 msgid "days ahead"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/ui-pref.c:1659
3017 msgid "Hide reconciled transactions"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/ui-pref.c:1664
3021 msgid "Always show remind transactions"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/ui-pref.c:1674
3025 msgid "Multiple add"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../src/ui-pref.c:1678
3029 msgid "Keep the last date"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/ui-pref.c:1688
3033 msgid "Memo autocomplete"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/ui-pref.c:1692
3037 msgid "Active"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/ui-pref.c:1700
3041 msgid "rolling days"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/ui-pref.c:1751
3045 msgid "_Toolbar:"
3046 msgstr "Pa_lang Alat:"
3047
3048 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3049 #. data->CM_ruleshint = widget;
3050 #: ../src/ui-pref.c:1773
3051 msgid "_Grid line:"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/ui-pref.c:1785
3055 msgid "Amount colors"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/ui-pref.c:1789
3059 msgid "Uses custom colors"
3060 msgstr "Guna warna suai"
3061
3062 #: ../src/ui-pref.c:1804
3063 msgid "_Expense:"
3064 msgstr "Perbelan_jaan:"
3065
3066 #: ../src/ui-pref.c:1816
3067 msgid "_Income:"
3068 msgstr "Pen_dapatan:"
3069
3070 #: ../src/ui-pref.c:1823
3071 msgid "_Warning:"
3072 msgstr "_Amaran:"
3073
3074 #: ../src/ui-pref.c:1854
3075 msgid "_Enable automatic backups"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../src/ui-pref.c:1859
3079 msgid "_Number of backups to keep:"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/ui-pref.c:1874
3083 msgid "Backup frequency is once a day"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/ui-pref.c:1902
3087 msgid "_Wallets:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/ui-pref.c:1926
3091 msgid "Exchange files"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/ui-pref.c:1930
3095 msgid "_Import:"
3096 msgstr "_Import:"
3097
3098 #: ../src/ui-pref.c:1949
3099 msgid "_Export:"
3100 msgstr "_Eksport:"
3101
3102 #: ../src/ui-pref.c:1989
3103 msgid "Program start"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/ui-pref.c:1993
3107 msgid "Show splash screen"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/ui-pref.c:1998
3111 msgid "Load last opened file"
3112 msgstr "Muat fail terakhir dibuka"
3113
3114 #: ../src/ui-pref.c:2008
3115 msgid "Update currencies online"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/ui-pref.c:2019
3119 msgid "Main window reports"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/ui-pref.c:2118
3123 msgid "Reset All Preferences"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/ui-pref.c:2119
3127 msgid ""
3128 "Do you really want to reset\n"
3129 "all preferences to default\n"
3130 "values?"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/ui-pref.c:2138
3134 msgid "Preferences"
3135 msgstr "Keutamaan"
3136
3137 #: ../src/ui-pref.c:2371
3138 msgid ""
3139 "You will have to restart HomeBank\n"
3140 "for the language change to take effect."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/ui-split.c:778
3144 msgid "Remove all"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/ui-split.c:782
3148 msgid "Remove"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/ui-split.c:828
3152 msgid "Apply"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/ui-split.c:832
3156 msgid "Cancel"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/ui-split.c:840
3160 msgid "Transaction amount:"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/ui-split.c:849
3164 msgid "Unassigned:"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/ui-split.c:864
3168 msgid "Sum of splits:"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../src/ui-tag.c:450
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "Cannot rename this Tag,\n"
3175 "from '%s' to '%s',\n"
3176 "this name already exists."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../src/ui-tag.c:575
3180 msgid "Manage Tags"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/ui-tag.c:642
3184 msgid "new tag"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/ui-transaction.c:49
3188 msgid "Add transaction"
3189 msgstr "Tambah transaksi"
3190
3191 #: ../src/ui-transaction.c:50
3192 msgid "Inherit transaction"
3193 msgstr "Warisi transaksi"
3194
3195 #: ../src/ui-transaction.c:51
3196 msgid "Modify transaction"
3197 msgstr "Ubahsuai transaksi"
3198
3199 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3200 msgid "Cleared"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3204 msgid "Reconciled"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/ui-transaction.c:662
3208 msgid "From acc_ount:"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3212 msgid "To acc_ount:"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/ui-transaction.c:756
3216 msgid ""
3217 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3218 "\n"
3219 "Proceeding will delete the target transaction."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/ui-transaction.c:758
3223 msgid "_Break"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3227 msgid "Show _scheduled"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3231 msgid "Show _all accounts"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3235 msgid "Use a _template"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3239 msgid "_Add & keep"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3243 msgid "_Post"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3247 msgid "_Date:"
3248 msgstr "_Tarikh:"
3249
3250 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3251 msgid ""
3252 "Date accepted here are:\n"
3253 "day,\n"
3254 "day/month or month/day,\n"
3255 "and complete date into your locale"
3256 msgstr ""
3257 "Tarikh yang diterima disini adalah:\n"
3258 "hari,\n"
3259 "hari/bulan atau bulan/hari,\n"
3260 "dan tarikh lengkap setempat anda"
3261
3262 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3263 msgid ""
3264 "Autocompletion and direct seizure\n"
3265 "is available"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3269 msgid "M_emo:"
3270 msgstr "M_emo:"
3271
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3273 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3277 msgid "Multiple edit transactions"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3281 msgid "Template"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3285 msgid "Inactive"
3286 msgstr "Tidak Aktif"
3287
3288 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3289 msgid "Include"
3290 msgstr "Termasuk"
3291
3292 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3293 msgid "Exclude"
3294 msgstr "Kecualikan"
3295
3296 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3297 msgid "(no type)"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3301 msgid "Cash"
3302 msgstr "Tunai"
3303
3304 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3305 msgid "Asset"
3306 msgstr "Aset"
3307
3308 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3309 msgid "Credit card"
3310 msgstr "Kad Kredit"
3311
3312 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3313 msgid "Liability"
3314 msgstr "Liabiliti"
3315
3316 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3317 msgid "Possible"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3321 msgid "Before"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3325 msgid "After"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3329 msgid "Any Type"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3333 msgid "Uncategorized"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3337 msgid "Unreconciled"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3341 msgid "Uncleared"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3345 msgid "Any Status"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3349 msgid "This month"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3353 msgid "Last month"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3357 msgid "This quarter"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3361 msgid "Last quarter"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3365 msgid "This year"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3369 msgid "Last year"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3373 msgid "Last 30 days"
3374 msgstr "30 hari lepas"
3375
3376 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3377 msgid "Last 60 days"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3381 msgid "Last 90 days"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3385 msgid "Last 12 months"
3386 msgstr "12 bulan lepas"
3387
3388 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3389 msgid "Other..."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3393 msgid "All date"
3394 msgstr "Semua tarikh"
3395
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3397 msgid "All month"
3398 msgstr "Semua bulan"
3399
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3401 msgid "January"
3402 msgstr "Januari"
3403
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3405 msgid "February"
3406 msgstr "Februari"
3407
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3409 msgid "March"
3410 msgstr "Mac"
3411
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3413 msgid "April"
3414 msgstr "April"
3415
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3417 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3418 msgid "May"
3419 msgstr "Mei"
3420
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3422 msgid "June"
3423 msgstr "Jun"
3424
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3426 msgid "July"
3427 msgstr "Julai"
3428
3429 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3430 msgid "August"
3431 msgstr "Ogos"
3432
3433 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3434 msgid "September"
3435 msgstr "September"
3436
3437 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3438 msgid "October"
3439 msgstr "Oktober"
3440
3441 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3442 msgid "November"
3443 msgstr "November"
3444
3445 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3446 msgid "December"
3447 msgstr "Disember"
3448
3449 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3450 msgid "Jan"
3451 msgstr "Jan"
3452
3453 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3454 msgid "Feb"
3455 msgstr "Feb"
3456
3457 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3458 msgid "Mar"
3459 msgstr "Mac"
3460
3461 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3462 msgid "Apr"
3463 msgstr "Apr"
3464
3465 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3466 msgid "Jun"
3467 msgstr "Jun"
3468
3469 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3470 msgid "Jul"
3471 msgstr "Jul"
3472
3473 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3474 msgid "Aug"
3475 msgstr "Ogo"
3476
3477 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3478 msgid "Sep"
3479 msgstr "Sep"
3480
3481 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3482 msgid "Oct"
3483 msgstr "Okt"
3484
3485 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3486 msgid "Nov"
3487 msgstr "Nov"
3488
3489 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3490 msgid "Dec"
3491 msgstr "Dis"
3492
3493 #: ../src/ui-widgets.c:314
3494 msgid "Search..."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/ui-widgets.c:993
3498 msgid "Check"
3499 msgstr "Cek"
3500
3501 #: ../src/ui-widgets.c:995
3502 msgid "Transfer"
3503 msgstr "Pemindahan"
3504
3505 #: ../src/ui-widgets.c:996
3506 msgid "Internal transfer"
3507 msgstr "Pemindahan dalaman"
3508
3509 #: ../src/ui-widgets.c:997
3510 msgid "Debit card"
3511 msgstr "Kad debit"
3512
3513 #: ../src/ui-widgets.c:998
3514 msgid "Standing order"
3515 msgstr "Arahan tersedia"
3516
3517 #: ../src/ui-widgets.c:999
3518 msgid "Electronic payment"
3519 msgstr "Pembayaran elektronik"
3520
3521 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3522 msgid "Deposit"
3523 msgstr "Deposit"
3524
3525 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3526 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3527 msgid "FI fee"
3528 msgstr "Fi FI"
3529
3530 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3531 msgid "Direct Debit"
3532 msgstr ""
This page took 0.18767 seconds and 4 git commands to generate.