1 # Icelandic translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 11:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Rúnar Freyr Þorsteinsson <runarf@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
30 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #: ../src/dsp-account.c:206
58 msgid "There is %d group of similar transactions"
61 #: ../src/dsp-account.c:211
62 msgid "No similar transaction were found !"
65 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
66 msgid "Check internal transfert result"
69 #: ../src/dsp-account.c:294
70 msgid "No inconsistency found !"
73 #: ../src/dsp-account.c:304
76 "Inconsistency were found: %d\n"
77 "do you want to review and fix ?"
80 #: ../src/dsp-account.c:361
82 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
85 #: ../src/dsp-account.c:365
87 "Are you sure you want to convert this account\n"
88 "to Euro as Major currency?"
91 #: ../src/dsp-account.c:367
95 #: ../src/dsp-account.c:402
96 msgid "No transaction changed"
97 msgstr "Engum færslum breytt"
99 #: ../src/dsp-account.c:404
101 msgid "transaction changed: %d"
104 #: ../src/dsp-account.c:407
105 msgid "Automatic assignment result"
108 #: ../src/dsp-account.c:533
110 "Do you want to create a template with\n"
111 "each of the selected transaction ?"
114 #: ../src/dsp-account.c:534
118 #: ../src/dsp-account.c:1272
120 "Do you want to delete\n"
121 "each of the selected transaction ?"
126 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
127 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
128 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
129 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
130 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
131 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
135 #: ../src/dsp-account.c:1336
136 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
139 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
140 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
143 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
144 #: ../src/ui-dialogs.c:383
148 #: ../src/dsp-account.c:1396
149 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
152 #: ../src/dsp-account.c:1398
156 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
157 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
159 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
161 msgid "%d transactions"
164 #: ../src/dsp-account.c:1692
166 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
169 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
170 msgid "All transactions"
173 #. name, icon-name, label
174 #: ../src/dsp-account.c:1906
178 #: ../src/dsp-account.c:1907
182 #: ../src/dsp-account.c:1908
186 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
190 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
191 #: ../src/dsp-account.c:1913
192 msgid "Export as PDF..."
195 #: ../src/dsp-account.c:1913
196 msgid "Export to a PDF file"
199 #: ../src/dsp-account.c:1914
200 msgid "Export QIF..."
203 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
204 msgid "Export as QIF"
205 msgstr "Flytja út sem QIF"
207 #: ../src/dsp-account.c:1915
208 msgid "Export CSV..."
209 msgstr "Útflytja CSV..."
211 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
212 msgid "Export as CSV"
213 msgstr "Útflytja sem CSV"
215 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
216 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
217 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
218 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
219 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
220 #: ../src/ui-transaction.c:1167
224 #: ../src/dsp-account.c:1916
225 msgid "Close the current account"
226 msgstr "Loka virkum reikningi"
228 #: ../src/dsp-account.c:1918
230 msgstr "_Bæta við..."
232 #: ../src/dsp-account.c:1918
233 msgid "Add a new transaction"
234 msgstr "Bæta við nýrri færslu"
236 #: ../src/dsp-account.c:1919
240 #: ../src/dsp-account.c:1919
241 msgid "Inherit from the active transaction"
242 msgstr "Erfa frá virkri færslu"
244 #: ../src/dsp-account.c:1920
248 #: ../src/dsp-account.c:1920
249 msgid "Edit the active transaction"
250 msgstr "Breyta virkri færslu"
252 #: ../src/dsp-account.c:1922
256 #: ../src/dsp-account.c:1922
257 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
260 #: ../src/dsp-account.c:1923
264 #: ../src/dsp-account.c:1923
265 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
268 #: ../src/dsp-account.c:1924
272 #: ../src/dsp-account.c:1924
273 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
276 #: ../src/dsp-account.c:1926
277 msgid "_Multiple Edit..."
280 #: ../src/dsp-account.c:1926
281 msgid "Edit multiple transaction"
284 #: ../src/dsp-account.c:1927
285 msgid "Create template..."
288 #: ../src/dsp-account.c:1927
289 msgid "Create template"
292 #: ../src/dsp-account.c:1928
296 #: ../src/dsp-account.c:1928
297 msgid "Delete selected transaction(s)"
300 #: ../src/dsp-account.c:1930
301 msgid "Mark duplicate..."
304 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
305 #: ../src/dsp-account.c:1933
306 msgid "Check internal xfer"
309 #: ../src/dsp-account.c:1934
310 msgid "Auto. assignments"
313 #: ../src/dsp-account.c:1934
314 msgid "Run automatic assignments"
317 #: ../src/dsp-account.c:1936
321 #: ../src/dsp-account.c:1936
322 msgid "Open the list filter"
323 msgstr "Opna listasíuna"
325 #: ../src/dsp-account.c:1937
326 msgid "Convert to Euro..."
329 #: ../src/dsp-account.c:1937
330 msgid "Convert this account to Euro currency"
333 #: ../src/dsp-account.c:2040
337 #: ../src/dsp-account.c:2047
339 msgid "%s - HomeBank"
342 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
346 #: ../src/dsp-account.c:2082
350 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
354 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
358 #. info bar for duplicate
359 #: ../src/dsp-account.c:2125
364 #: ../src/dsp-account.c:2160
368 #: ../src/dsp-account.c:2166
372 #: ../src/dsp-account.c:2172
374 msgstr "Framtíðinni:"
376 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
377 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
378 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
382 #: ../src/dsp-account.c:2203
383 msgid "Toggle show future transaction"
386 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
387 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
391 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
392 #: ../src/ui-transaction.c:1301
396 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
397 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
398 #: ../src/ui-pref.c:2120
402 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
403 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
404 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
408 #. name, icon-name, label
409 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
413 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
414 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
419 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
420 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
424 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
428 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
432 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
433 msgid "_Transactions"
436 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
440 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
444 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
445 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
446 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
448 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
452 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
453 msgid "Create a new file"
456 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
460 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
464 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
465 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
470 msgid "Save the current file"
473 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
477 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
478 msgid "Save the current file with a different name"
481 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
485 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
486 msgid "Revert to a saved version of this file"
487 msgstr "Afturkalla í vistaða útgáfu af þessari skrá"
489 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
490 msgid "Restore backup"
493 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
494 msgid "Restore from a backup file"
497 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
498 msgid "Properties..."
501 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
502 msgid "Configure the file"
505 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
506 msgid "Close the current file"
509 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
513 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
514 msgid "Quit HomeBank"
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
522 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
523 msgid "Open the import assistant"
524 msgstr "Opna innflutnings aðstoð"
526 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
529 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
530 msgid "Export as QIF..."
533 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
534 msgid "Export all account in a QIF file"
538 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
539 msgid "Preferences..."
542 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
543 msgid "Configure HomeBank"
547 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
548 msgid "Currencies..."
551 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
552 msgid "Configure the currencies"
555 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
559 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
560 msgid "Configure the accounts"
561 msgstr "Sýsla með reikninga"
563 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
565 msgstr "Greiðendur..."
567 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
568 msgid "Configure the payees"
569 msgstr "Sýsla með greiðendur"
571 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
572 msgid "Categories..."
575 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
576 msgid "Configure the categories"
577 msgstr "Sýsla með flokka"
579 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
580 msgid "Scheduled/Template..."
583 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
584 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
587 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
589 msgstr "Eyðsluáætlun..."
591 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
592 msgid "Configure the budget"
593 msgstr "Sýsla með eyðsluáætlun"
595 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
596 msgid "Assignments..."
597 msgstr "Gildingar..."
599 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
600 msgid "Configure the automatic assignments"
601 msgstr "Samskipa sjálfvirkri gildingu"
603 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
607 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
608 msgid "Configure the tags"
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
616 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
617 msgid "Add transactions"
620 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
624 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
625 msgid "Shows selected account transactions"
626 msgstr "Sýnir valdar reikningsfærslur"
628 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
632 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
633 msgid "Shows all account transactions"
636 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
637 msgid "Set scheduler..."
640 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
641 msgid "Configure the transaction scheduler"
644 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
645 msgid "Post scheduled"
648 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
649 msgid "Post pending scheduled transactions"
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
654 msgid "_Statistics..."
655 msgstr "_Tölulegar upplýsingar..."
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
658 msgid "Open the Statistics report"
659 msgstr "Opna skýrslu yfir tölulegar upplýsingar"
661 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
662 msgid "_Trend Time..."
663 msgstr "_Hneigðar Tími..."
665 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
666 msgid "Open the Trend Time report"
667 msgstr "Opna skýrslu yfir Hneigðar tíma"
669 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
671 msgstr "E_yðsluáætlun..."
673 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
674 msgid "Open the Budget report"
675 msgstr "Opna skýrslu um eyðsluáætlun"
677 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
681 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
682 msgid "Open the Balance report"
685 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
686 msgid "_Vehicle cost..."
689 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
690 msgid "Open the Vehicle cost report"
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
695 msgid "Show welcome dialog..."
696 msgstr "sýna velkomin svarglugga..."
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
699 msgid "File statistics..."
702 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
712 msgid "Documentation about HomeBank"
713 msgstr "Fylgiskjöl með HeimaBanka"
715 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
716 msgid "Get Help Online..."
717 msgstr "Fá aðstoð á netinu..."
719 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
720 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
721 msgstr "Tengstu LaunchPad vefsíðunni fyrir nethjálp"
723 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
724 msgid "Check for updates..."
727 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
728 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
731 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
732 msgid "Release Notes"
735 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
736 msgid "Display the release notes"
739 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
740 msgid "Report a Problem..."
741 msgstr "Tilkynna vandamál..."
743 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
744 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
746 "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að greiða úr vanddamálum"
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
749 msgid "Translate this Application..."
750 msgstr "Þýða þennan hugbúnað..."
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
753 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
754 msgstr "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að þýða þennan hugbúnað"
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
761 msgid "About HomeBank"
762 msgstr "Un HeimaBanka"
764 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
770 msgid "_Top spending"
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
774 msgid "_Bottom Lists"
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
781 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
783 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
788 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
789 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
792 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
796 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
797 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
800 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
802 "Proceeding will anonymize any text, \n"
803 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
811 msgid "Welcome to HomeBank"
812 msgstr "Velkomin(n) í HeimaBankann"
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
815 msgid "What do you want to do:"
816 msgstr "Hvað viltu gera:"
818 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
819 msgid "Read HomeBank _Manual"
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
823 msgid "Configure _preferences"
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
827 msgid "Create a _new file"
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
831 msgid "_Open an existing file"
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
835 msgid "Open the _example file"
836 msgstr "Opna _sýnishorna skrá"
838 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
841 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
843 "Are you sure you want to do this ?"
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
847 msgid "Open the backup file ?"
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
854 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
855 msgid "Unknown error"
858 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
860 msgid "I/O error for file '%s'."
863 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
865 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
871 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
872 "and cannot be loaded by the current version."
875 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
879 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
880 msgid "The file has been modified since reading it."
883 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
884 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
887 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
891 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
895 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
896 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
897 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
898 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
899 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
900 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
901 #: ../src/ui-dialogs.c:211
906 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
907 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
908 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
909 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
910 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
915 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
916 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
917 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
918 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
919 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
923 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
924 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
929 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
930 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
932 msgstr "Eyðsluáætlun"
934 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
938 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
943 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
944 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
945 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
949 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
953 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
954 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
958 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
959 msgid "Open a recently used file"
960 msgstr "Opna fyrrum opnaða skrá"
962 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
967 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
971 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
975 #: ../src/hb-archive.c:250
976 msgid "(new archive)"
977 msgstr "(nýtt skjalasafn)"
979 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
980 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
981 msgid "(no category)"
984 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
985 msgid "invalid CSV format"
988 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
989 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
990 #: ../src/ui-assist-import.c:358
994 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
995 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
1000 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1001 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1002 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1003 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1009 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1010 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1011 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1015 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1019 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1020 #: ../src/hb-preferences.c:253
1025 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1026 #: ../src/hb-preferences.c:256
1030 #. TRANSLATORS: miles per liter
1031 #: ../src/hb-preferences.c:259
1035 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1036 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1037 #: ../src/hb-report.c:333
1042 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1043 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1044 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1045 #: ../src/hb-report.c:347
1050 #: ../src/homebank.c:70
1051 msgid "Output version information and exit"
1052 msgstr "Úttaka upplýsingar um útgáfu og hætta"
1054 #: ../src/homebank.c:73
1058 #: ../src/homebank.c:361
1059 msgid "Browser error."
1062 #: ../src/homebank.c:362
1064 msgid "Could not display the URL '%s'"
1065 msgstr "Gat ekki birt vefslóðina '%s'"
1067 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1068 msgid "HomeBank options"
1069 msgstr "Stillingar HeimaBanka"
1071 #: ../src/homebank.c:1101
1073 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1074 msgstr "Get ekki opnað '%s', skráin er ekki til\n"
1076 #: ../src/hub-account.c:115
1077 msgid "(no institution)"
1080 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1084 #: ../src/hub-account.c:296
1088 #: ../src/hub-account.c:427
1089 msgid "Your accounts"
1092 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1096 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1097 msgid "Collapse all"
1100 #: ../src/hub-account.c:463
1104 #: ../src/hub-account.c:468
1108 #: ../src/hub-account.c:469
1112 #: ../src/hub-account.c:470
1113 msgid "By institution"
1116 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1117 msgid "No transaction to add"
1120 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1122 msgid "transaction added: %d"
1125 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1126 msgid "Check scheduled transactions result"
1129 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1130 msgid "Scheduled transactions"
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1137 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1141 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1142 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1147 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1148 msgid "maximum post date"
1151 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1152 #: ../src/hub-spending.c:91
1153 msgid "Top spending"
1157 #: ../src/hub-spending.c:102
1159 msgid "Top %d spending"
1162 #: ../src/hub-spending.c:294
1166 #: ../src/hub-spending.c:357
1167 msgid "Where your money goes"
1170 #: ../src/hb-import.c:1229
1171 msgid "imported account"
1174 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1175 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1180 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1185 #: ../src/list-account.c:426
1189 #: ../src/list-operation.c:498
1193 #: ../src/list-operation.c:1196
1198 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1199 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1200 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1201 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1206 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1207 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1208 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1209 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1213 #: ../src/list-operation.c:1247
1217 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1218 #: ../src/list-scheduled.c:371
1222 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1223 #: ../src/list-scheduled.c:389
1227 #: ../src/list-scheduled.c:403
1231 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1232 #: ../src/rep-time.c:66
1236 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1237 #: ../src/rep-time.c:66
1238 msgid "View results as list"
1239 msgstr "Skoða niðurstöður sem lista"
1241 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1245 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1246 msgid "View results as lines"
1247 msgstr "Skoða niðurstöður sem línur"
1249 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1250 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1251 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1255 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1256 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1257 msgid "Refresh results"
1258 msgstr "Endurhlaða niðurstöðum"
1261 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1262 #: ../src/rep-time.c:82
1264 msgstr "Upplýsingar"
1266 #. label, accelerator
1267 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1268 #: ../src/rep-time.c:83
1269 msgid "Toggle detail"
1270 msgstr "Víxla upplýsingum"
1272 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1273 #: ../src/rep-balance.c:331
1275 msgid "%d/%d under %s"
1276 msgstr "%d/%d undir %s"
1278 #: ../src/rep-balance.c:876
1279 msgid "Balance report"
1282 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1283 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1287 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1288 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1290 msgstr "R_eikningur:"
1292 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1294 msgstr "Velja _allt"
1296 #: ../src/rep-balance.c:915
1300 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1304 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1305 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1309 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1310 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1311 #: ../src/ui-filter.c:1212
1315 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1316 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1317 #: ../src/ui-filter.c:1219
1321 #: ../src/rep-budget.c:77
1325 #: ../src/rep-budget.c:77
1326 msgid "View results as stack bars"
1329 #: ../src/rep-budget.c:853
1333 #: ../src/rep-budget.c:859
1337 #: ../src/rep-budget.c:862
1341 #. update stack chart
1342 #: ../src/rep-budget.c:905
1344 msgid "Budget for %s"
1348 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1349 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1353 #: ../src/rep-budget.c:1108
1354 msgid "Budget report"
1355 msgstr "Skýrsla yfir kostnaðaráætlun"
1357 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1359 msgstr "_Skoðað af:"
1361 #: ../src/rep-budget.c:1152
1362 msgid "Only out of budget"
1365 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1366 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1367 msgid "_Result to clipboard"
1370 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1371 msgid "_Result to CSV"
1374 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1375 msgid "_Detail to clipboard"
1378 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1379 msgid "_Detail to CSV"
1382 #: ../src/rep-budget.c:1293
1386 #: ../src/rep-budget.c:1299
1388 msgstr "Eyðsluáætlun:"
1390 #: ../src/rep-budget.c:1305
1394 #: ../src/rep-budget.c:1426
1395 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1398 #: ../src/rep-budget.c:1427
1399 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1403 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1407 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1411 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1412 msgid "View results as column"
1415 #: ../src/rep-stats.c:66
1419 #: ../src/rep-stats.c:66
1420 msgid "View results as donut"
1423 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1429 #: ../src/rep-stats.c:88
1433 #. label, accelerator
1434 #: ../src/rep-stats.c:89
1435 msgid "Toggle legend"
1436 msgstr "Víxla skýringum"
1440 #: ../src/rep-stats.c:94
1444 #. label, accelerator
1445 #: ../src/rep-stats.c:95
1447 msgstr "Víxla hlutfalli"
1449 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1451 msgstr "Undirflokkur"
1453 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1457 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1461 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1465 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1469 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1470 #: ../src/rep-stats.c:417
1475 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1479 #: ../src/rep-stats.c:1464
1480 msgid "Statistics Report"
1481 msgstr "tölfræðileg skýrsla"
1483 #: ../src/rep-stats.c:1506
1485 msgstr "Eftir _upphæð"
1487 #: ../src/rep-stats.c:1671
1491 #: ../src/rep-stats.c:1677
1495 #: ../src/rep-stats.c:1684
1499 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1503 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1507 #: ../src/rep-time.c:137
1511 #: ../src/rep-time.c:138
1515 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1516 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1517 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1518 #: ../src/rep-time.c:372
1520 msgid "%s Over Time"
1523 #: ../src/rep-time.c:833
1528 #: ../src/rep-time.c:1158
1529 msgid "Trend Time Report"
1530 msgstr "Tímaskýrsla yfir hneigð"
1532 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1533 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1534 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1538 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1539 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1543 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1547 #: ../src/rep-time.c:1230
1549 msgstr "_Safna saman"
1551 #: ../src/rep-time.c:1235
1555 #: ../src/rep-time.c:1243
1556 msgid "Show empty line"
1559 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1563 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1580 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1581 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1582 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1583 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1584 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1585 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1586 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1589 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1593 #. column: Fuel load
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1598 #. column: Price by unit
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1603 #. column: Distance done
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1608 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1609 msgid "Vehicle cost report"
1610 msgstr "Skýrsla yfir kostnað ökutækis"
1612 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1616 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1620 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1621 msgid "Consumption:"
1624 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1626 msgstr "Bensínkostnaður"
1628 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1630 msgstr "Annar kostnaður:"
1632 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1634 msgstr "Heildarkostnaður:"
1636 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1637 #. populate template
1638 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1639 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1643 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1644 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1648 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1649 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1650 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1651 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1652 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1653 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1654 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1655 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1656 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1657 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1661 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1662 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1663 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1664 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1665 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1666 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1670 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1671 msgid "Account name"
1674 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1675 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1679 #: ../src/ui-account.c:970
1682 "Cannot add an account '%s',\n"
1683 "this name already exists."
1686 #: ../src/ui-account.c:1018
1688 msgid "Cannot delete account '%s'"
1691 #: ../src/ui-account.c:1022
1693 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1696 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1697 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1698 #: ../src/ui-tag.c:493
1700 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1703 #: ../src/ui-account.c:1035
1704 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1707 #: ../src/ui-account.c:1083
1710 "Cannot rename this Account,\n"
1711 "from '%s' to '%s',\n"
1712 "this name already exists."
1714 "Get ekki endurskýrt þennan reikning,\n"
1716 "nafnið er þegar til."
1718 #: ../src/ui-account.c:1258
1719 msgid "Manage Accounts"
1720 msgstr "Stjórna reikningum"
1722 #: ../src/ui-account.c:1309
1724 "Drag & drop to change the order\n"
1725 "Double-click to rename"
1728 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1729 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1730 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1734 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1735 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1739 #: ../src/ui-account.c:1357
1743 #: ../src/ui-account.c:1364
1744 msgid "Start _balance:"
1747 #: ../src/ui-account.c:1372
1751 #: ../src/ui-account.c:1388
1752 msgid "this account was _closed"
1755 #: ../src/ui-account.c:1399
1756 msgid "Current check number"
1759 #: ../src/ui-account.c:1403
1760 msgid "Checkbook _1:"
1763 #: ../src/ui-account.c:1410
1764 msgid "Checkbook _2:"
1767 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1771 #: ../src/ui-account.c:1431
1775 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1776 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1780 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1784 #: ../src/ui-account.c:1456
1785 msgid "Balance limits"
1788 #: ../src/ui-account.c:1462
1789 msgid "_Overdraft at:"
1792 #: ../src/ui-account.c:1474
1793 msgid "Miscellaneous"
1796 #: ../src/ui-account.c:1478
1797 msgid "Default _Template:"
1800 #: ../src/ui-account.c:1492
1801 msgid "Report exclusion"
1804 #: ../src/ui-account.c:1496
1805 msgid "exclude from account _summary"
1808 #: ../src/ui-account.c:1501
1809 msgid "exclude from the _budget"
1812 #: ../src/ui-account.c:1506
1813 msgid "exclude from any _reports"
1816 #: ../src/ui-archive.c:346
1818 msgid "(template %d)"
1821 #: ../src/ui-archive.c:394
1822 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1825 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1829 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1830 msgid "Toggle amount sign"
1833 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1834 msgid "Transaction splits"
1837 #: ../src/ui-archive.c:1037
1838 msgid "_To account:"
1839 msgstr "_Yfir á reikning:"
1841 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1845 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1846 msgid "Of notebook _2"
1847 msgstr "Af glósubók _2"
1849 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1853 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1854 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1858 #: ../src/ui-archive.c:1133
1859 msgid "Scheduled insertion"
1862 #: ../src/ui-archive.c:1138
1866 #: ../src/ui-archive.c:1143
1870 #: ../src/ui-archive.c:1151
1874 #: ../src/ui-archive.c:1167
1878 #: ../src/ui-archive.c:1179
1879 msgid "_Stop after:"
1882 #: ../src/ui-archive.c:1187
1886 #: ../src/ui-archive.c:1209
1887 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1890 #: ../src/ui-assign.c:268
1894 #: ../src/ui-assign.c:520
1896 msgid "(assignment %d)"
1897 msgstr "(úthlutun %d)"
1899 #: ../src/ui-assign.c:550
1900 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1903 #: ../src/ui-assign.c:696
1907 #: ../src/ui-assign.c:697
1911 #: ../src/ui-assign.c:698
1915 #: ../src/ui-assign.c:717
1916 msgid "Manage Assignments"
1917 msgstr "Stjórna Úthlutun"
1919 #: ../src/ui-assign.c:794
1923 #: ../src/ui-assign.c:798
1927 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1928 #: ../src/ui-assign.c:806
1932 #: ../src/ui-assign.c:814
1936 #: ../src/ui-assign.c:819
1937 msgid "Use _regular expressions"
1940 #: ../src/ui-assign.c:834
1941 msgid "Assign payee"
1944 #: ../src/ui-assign.c:863
1945 msgid "Assign category"
1948 #: ../src/ui-assign.c:891
1949 msgid "Assign payment"
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1954 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1959 msgstr "Fannst ekki"
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1970 msgid "File properties"
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1974 msgid "System detection"
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1982 msgid "Preset file:"
1983 msgstr "Forstilla skrá"
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1986 msgid "Initialize my categories with this file"
1987 msgstr "Forsníða flokkana mína með þessari skrá"
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1990 msgid "Preset categories"
1991 msgstr "Forstilla flokka"
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2006 msgid "_Overdrawn at:"
2007 msgstr "_Yfirdráttur á:"
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2010 msgid "Create an account"
2011 msgstr "Stofna reikning"
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2014 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2016 "Þetta er staðfestingarsíða, veldu \"staðfesta\" til að staðfesta breytingar"
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2019 msgid "Confirmation"
2020 msgstr "Staðfesting"
2022 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2023 msgid "<New account (global)>"
2026 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2027 msgid "<New account>"
2030 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2031 msgid "<Skip this account>"
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2039 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2052 msgid "OFX/QFX files"
2053 msgstr "OFX/QFX skrár"
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2060 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2062 msgstr "Allar skrár"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2065 msgid "new global account"
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2078 msgid ", %d of %d transactions"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2083 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2087 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2090 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2098 msgid "this account"
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2111 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2114 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2116 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2118 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2124 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2125 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2126 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2127 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2128 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2129 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2132 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2134 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2139 msgid "Don't show this again"
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2144 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2145 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2150 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2151 "please use the back button to select less files."
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2155 msgid "Target account identification by name or number failed."
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2163 msgid "_Import memos"
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2167 msgid "_Swap memos with payees"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2179 #: ../src/ui-filter.c:511
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2184 #: ../src/ui-filter.c:514
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2189 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2194 #: ../src/ui-filter.c:524
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2199 msgid "Sentence _case memo/payee"
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2203 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2210 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2217 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2218 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2220 "Pörunin er gerð í röð: eftir reikning, upphæð og dagsetningu.\n"
2221 "Þolvik dagsetninga upp á 0 daga þýðir nákvæm pörun"
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2224 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2225 msgstr "Smella \"Framkvæma\" til að upfæra reikningana þína.\n"
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2232 msgid "Select file(s)"
2235 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2240 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2241 msgid "File format error"
2242 msgstr "Forsniðsvilla"
2244 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2246 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2247 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2250 #: ../src/ui-budget.c:690
2251 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2254 #: ../src/ui-budget.c:692
2255 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2258 #: ../src/ui-budget.c:698
2262 #: ../src/ui-budget.c:992
2263 msgid "Manage Budget"
2264 msgstr "Stjórna Eyðsluáætlun"
2266 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2270 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2274 #: ../src/ui-budget.c:1124
2275 msgid "Budget for each month"
2278 #: ../src/ui-budget.c:1131
2280 msgstr "er það sama"
2282 #: ../src/ui-budget.c:1145
2283 msgid "_Clear input"
2286 #: ../src/ui-budget.c:1160
2287 msgid "is different"
2288 msgstr "er frábrugðið"
2290 #: ../src/ui-budget.c:1203
2291 msgid "_Force monitoring this category"
2294 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2298 #: ../src/ui-category.c:1103
2299 msgid "Delete unused categories"
2302 #: ../src/ui-category.c:1104
2304 "Are you sure you want to permanently\n"
2305 "delete unused categories?"
2308 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2312 #: ../src/ui-category.c:1311
2316 #: ../src/ui-category.c:1362
2319 "Cannot rename this Category,\n"
2320 "from '%s' to '%s',\n"
2321 "this name already exists."
2323 "Ekki hægt að breyta þessum flokk,\n"
2325 "Nafnið er þegar til."
2327 #: ../src/ui-category.c:1426
2329 msgid "Merge category '%s'"
2332 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2336 #: ../src/ui-category.c:1447
2338 "Transactions assigned to this category,\n"
2339 "will be moved to the category selected below."
2342 #: ../src/ui-category.c:1457
2344 msgid "_Delete the category '%s'"
2347 #: ../src/ui-category.c:1553
2349 "This category is used.\n"
2350 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2353 #: ../src/ui-category.c:1802
2354 msgid "Manage Categories"
2355 msgstr "Stjórna Flokkum"
2357 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2358 msgid "_Delete unused"
2361 #: ../src/ui-category.c:1955
2362 msgid "new category"
2365 #: ../src/ui-category.c:1967
2366 msgid "new subcategory"
2369 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2373 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2374 msgid "Base currency"
2377 #: ../src/ui-currency.c:627
2381 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2382 msgid "Exchange rate"
2385 #: ../src/ui-currency.c:652
2386 msgid "Last modified"
2389 #: ../src/ui-currency.c:774
2390 msgid "Edit currency"
2393 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2397 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2401 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2405 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2409 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2413 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2414 msgid "_Decimal char:"
2417 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2418 msgid "_Frac digits:"
2419 msgstr "_Aukastafir:"
2421 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2422 msgid "_Grouping char:"
2425 #: ../src/ui-currency.c:1142
2426 msgid "Select base currency"
2429 #: ../src/ui-currency.c:1142
2430 msgid "Select currency"
2433 #: ../src/ui-currency.c:1214
2437 #: ../src/ui-currency.c:1222
2438 msgid "Add a custom _currency"
2441 #: ../src/ui-currency.c:1235
2445 #: ../src/ui-currency.c:1320
2446 msgid "Update online error"
2449 #: ../src/ui-currency.c:1541
2450 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2453 #: ../src/ui-currency.c:1585
2454 msgid "Change the base currency"
2457 #: ../src/ui-currency.c:1586
2459 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2460 "will be set to 0, don't forget to update it"
2463 #: ../src/ui-currency.c:1655
2467 #: ../src/ui-currency.c:1705
2468 msgid "Update online"
2471 #: ../src/ui-currency.c:1738
2475 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2476 msgid "File statistics"
2479 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2492 msgid "Select a base currency"
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2497 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2498 "if the currency below is not correct, please change it:"
2501 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2502 msgid "Import from CSV"
2503 msgstr "Flytja inn frá CSV"
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2506 msgid "Open HomeBank file"
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2510 msgid "Open HomeBank backup file"
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2514 msgid "Save HomeBank file as"
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2518 msgid "HomeBank files"
2519 msgstr "HeimaBanka skrár"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2530 msgid "Save changes to the file before closing?"
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2536 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2537 "Number of changes: %d."
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2541 msgid "Close _without saving"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2545 msgid "Export as PDF"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2549 msgid "Export as _PDF"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2557 msgid "Pick a Folder"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2565 msgid "Select among possible transactions..."
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2569 msgid "Select an action:"
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2573 msgid "create a new transaction"
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2577 msgid "select an existing transaction"
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2582 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2583 "for the internal transfer."
2586 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2587 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2591 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2592 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2596 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2597 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2598 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2600 msgstr "_Möguleikar:"
2602 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2603 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2607 #: ../src/ui-filter.c:1121
2611 #: ../src/ui-filter.c:1127
2615 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2616 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2620 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2621 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2623 msgstr "_Upplýsingar"
2625 #: ../src/ui-filter.c:1182
2626 msgid "Case _sensitive"
2629 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2630 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2634 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2635 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2639 #: ../src/ui-filter.c:1255
2643 #: ../src/ui-filter.c:1259
2647 #: ../src/ui-filter.c:1264
2651 #: ../src/ui-filter.c:1272
2652 msgid "display 'Added'"
2653 msgstr "Sýna 'bætt við'"
2655 #: ../src/ui-filter.c:1276
2656 msgid "display 'Edited'"
2657 msgstr "Sýna 'breytt'"
2659 #: ../src/ui-filter.c:1280
2660 msgid "display 'Remind'"
2663 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2664 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2668 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2669 msgid "Scheduled transaction"
2672 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2676 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2677 msgid "of each month (excluded)"
2680 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2684 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2685 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2686 msgid "days in advance the current date"
2689 #: ../src/ui-payee.c:702
2690 msgid "Default category"
2693 #: ../src/ui-payee.c:740
2694 msgid "Delete unused payee"
2697 #: ../src/ui-payee.c:741
2699 "Are you sure you want to\n"
2700 "permanently delete unused payee?"
2703 #: ../src/ui-payee.c:921
2707 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2711 #: ../src/ui-payee.c:980
2714 "Cannot rename this Payee,\n"
2715 "from '%s' to '%s',\n"
2716 "this name already exists."
2718 "Ekki hægt að endurnefna þennan greiðanda,\n"
2720 "þetta nafn er þegar til."
2722 #: ../src/ui-payee.c:1035
2724 msgid "Merge payee '%s'"
2727 #: ../src/ui-payee.c:1056
2729 "Transactions assigned to this payee,\n"
2730 "will be moved to the payee selected below."
2733 #: ../src/ui-payee.c:1066
2735 msgid "_Delete the payee '%s'"
2738 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2740 "This payee is used.\n"
2741 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2744 #: ../src/ui-payee.c:1250
2745 msgid "Manage Payees"
2746 msgstr "Stjórna Greiðendum"
2748 #: ../src/ui-payee.c:1360
2752 #: ../src/ui-pref.c:85
2756 #: ../src/ui-pref.c:86
2760 #: ../src/ui-pref.c:87
2761 msgid "Transactions"
2764 #: ../src/ui-pref.c:88
2765 msgid "Import/Export"
2768 #: ../src/ui-pref.c:89
2772 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2776 #: ../src/ui-pref.c:91
2780 #: ../src/ui-pref.c:97
2781 msgid "System defaults"
2782 msgstr "Sjálfgefnar kerfisstillingar"
2784 #: ../src/ui-pref.c:98
2788 #: ../src/ui-pref.c:99
2792 #: ../src/ui-pref.c:100
2793 msgid "Text under icons"
2794 msgstr "Texti undir táknum"
2796 #: ../src/ui-pref.c:101
2797 msgid "Text beside icons"
2798 msgstr "Texti við hliðina á táknum"
2800 #: ../src/ui-pref.c:107
2804 #: ../src/ui-pref.c:108
2808 #: ../src/ui-pref.c:109
2812 #: ../src/ui-pref.c:116
2816 #: ../src/ui-pref.c:117
2817 msgid "Tango medium"
2818 msgstr "Tango millistig"
2820 #: ../src/ui-pref.c:118
2822 msgstr "Tango dökkur"
2824 #: ../src/ui-pref.c:123
2828 #: ../src/ui-pref.c:124
2832 #: ../src/ui-pref.c:125
2836 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2840 #: ../src/ui-pref.c:139
2841 msgid "Append to Info"
2844 #: ../src/ui-pref.c:140
2845 msgid "Append to Memo"
2848 #: ../src/ui-pref.c:141
2849 msgid "Append to Payee"
2852 #: ../src/ui-pref.c:477
2853 msgid "System Language"
2856 #: ../src/ui-pref.c:638
2857 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2860 #: ../src/ui-pref.c:643
2861 msgid "Choose a default import folder"
2864 #: ../src/ui-pref.c:648
2865 msgid "Choose a default export folder"
2868 #: ../src/ui-pref.c:1133
2869 msgid "Date options"
2872 #: ../src/ui-pref.c:1152
2873 msgid "OFX/QFX options"
2876 #: ../src/ui-pref.c:1179
2880 #: ../src/ui-pref.c:1196
2881 msgid "Other options"
2884 #: ../src/ui-pref.c:1258
2885 msgid "Initial filter"
2888 #: ../src/ui-pref.c:1276
2889 msgid "Charts options"
2892 #: ../src/ui-pref.c:1280
2893 msgid "Color scheme:"
2896 #: ../src/ui-pref.c:1302
2897 msgid "Statistics options"
2900 #: ../src/ui-pref.c:1306
2901 msgid "Show by _amount"
2902 msgstr "Flokka eftir_upphæð"
2904 #: ../src/ui-pref.c:1311
2905 msgid "Show _rate column"
2906 msgstr "Sýna _tíðni dálk"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2909 msgid "Show _details"
2910 msgstr "Sýna_upplýsingar"
2912 #: ../src/ui-pref.c:1326
2913 msgid "Budget options"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1358
2921 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2923 msgstr "_Forstilla:"
2925 #: ../src/ui-pref.c:1484
2926 msgid "User interface"
2929 #: ../src/ui-pref.c:1488
2933 #: ../src/ui-pref.c:1496
2934 msgid "_Date display:"
2937 #: ../src/ui-pref.c:1512
2941 #: ../src/ui-pref.c:1525
2943 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2944 "%A locale's full weekday name. \n"
2945 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2946 "%B locale's full month name. \n"
2947 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2948 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2949 "decimal number [00-99]. \n"
2950 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2951 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2952 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2954 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2955 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2956 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2957 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2958 "%Y year with century as a decimal number."
2961 #: ../src/ui-pref.c:1555
2965 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2966 #: ../src/ui-pref.c:1560
2970 #: ../src/ui-pref.c:1580
2971 msgid "Measurement units"
2974 #: ../src/ui-pref.c:1584
2975 msgid "Use _miles for meter"
2978 #: ../src/ui-pref.c:1589
2979 msgid "Use _gallon for fuel"
2982 #: ../src/ui-pref.c:1613
2983 msgid "Transaction window"
2986 #: ../src/ui-pref.c:1625
2987 msgid "_Show future:"
2990 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2991 #: ../src/ui-pref.c:1634
2995 #: ../src/ui-pref.c:1638
2996 msgid "Hide reconciled transactions"
2999 #: ../src/ui-pref.c:1643
3000 msgid "Always show remind transactions"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1653
3004 msgid "Multiple add"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1657
3008 msgid "Keep the last date"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1667
3012 msgid "Memo autocomplete"
3015 #: ../src/ui-pref.c:1671
3019 #: ../src/ui-pref.c:1679
3020 msgid "rolling days"
3023 #: ../src/ui-pref.c:1730
3025 msgstr "_Tækjastika:"
3027 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3028 #. data->CM_ruleshint = widget;
3029 #: ../src/ui-pref.c:1752
3033 #: ../src/ui-pref.c:1764
3034 msgid "Amount colors"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1768
3038 msgid "Uses custom colors"
3039 msgstr "Nota breytta liti"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1783
3045 #: ../src/ui-pref.c:1795
3049 #: ../src/ui-pref.c:1802
3053 #: ../src/ui-pref.c:1833
3054 msgid "_Enable automatic backups"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1838
3058 msgid "_Number of backups to keep:"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1853
3062 msgid "Backup frequency is once a day"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1881
3069 #: ../src/ui-pref.c:1905
3070 msgid "Exchange files"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1909
3075 msgstr "_Flytja inn:"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1928
3079 msgstr "_Flytja út:"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1968
3082 msgid "Program start"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1972
3086 msgid "Show splash screen"
3089 #: ../src/ui-pref.c:1977
3090 msgid "Load last opened file"
3091 msgstr "Opna síðustu skrá sem var opnuð"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1987
3094 msgid "Update currencies online"
3097 #: ../src/ui-pref.c:1998
3098 msgid "Main window reports"
3101 #: ../src/ui-pref.c:2097
3102 msgid "Reset All Preferences"
3105 #: ../src/ui-pref.c:2098
3107 "Do you really want to reset\n"
3108 "all preferences to default\n"
3112 #: ../src/ui-pref.c:2117
3114 msgstr "Eiginleikar"
3116 #: ../src/ui-pref.c:2350
3118 "You will have to restart HomeBank\n"
3119 "for the language change to take effect."
3122 #: ../src/ui-split.c:778
3126 #: ../src/ui-split.c:782
3130 #: ../src/ui-split.c:828
3134 #: ../src/ui-split.c:832
3138 #: ../src/ui-split.c:840
3139 msgid "Transaction amount:"
3142 #: ../src/ui-split.c:849
3146 #: ../src/ui-split.c:864
3147 msgid "Sum of splits:"
3150 #: ../src/ui-tag.c:450
3153 "Cannot rename this Tag,\n"
3154 "from '%s' to '%s',\n"
3155 "this name already exists."
3158 #: ../src/ui-tag.c:575
3162 #: ../src/ui-tag.c:642
3166 #: ../src/ui-transaction.c:49
3167 msgid "Add transaction"
3168 msgstr "Bæta við færslu"
3170 #: ../src/ui-transaction.c:50
3171 msgid "Inherit transaction"
3172 msgstr "Erfa færslu"
3174 #: ../src/ui-transaction.c:51
3175 msgid "Modify transaction"
3176 msgstr "Breyta færslu"
3178 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3182 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3186 #: ../src/ui-transaction.c:662
3187 msgid "From acc_ount:"
3190 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3191 msgid "To acc_ount:"
3194 #: ../src/ui-transaction.c:750
3196 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3198 "Proceeding will delete the target transaction."
3201 #: ../src/ui-transaction.c:752
3205 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3206 msgid "Show _scheduled"
3209 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3210 msgid "Show _all accounts"
3213 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3214 msgid "Use a _template"
3217 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3221 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3225 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3229 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3231 "Date accepted here are:\n"
3233 "day/month or month/day,\n"
3234 "and complete date into your locale"
3236 "Dagsetningar samþykktar hér eru:\n"
3238 "dagur/mánuður eða mánuður/dagur,\n"
3239 "og full dagsetning í þinni staðsetningu"
3241 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3243 "Autocompletion and direct seizure\n"
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3251 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3252 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3255 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3256 msgid "Multiple edit transactions"
3259 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3263 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3267 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3271 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3275 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3279 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3312 msgid "Uncategorized"
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3316 msgid "Unreconciled"
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3336 msgid "This quarter"
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3340 msgid "Last quarter"
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3352 msgid "Last 30 days"
3353 msgstr "Síðustu 30 dagar"
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3356 msgid "Last 60 days"
3359 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3360 msgid "Last 90 days"
3363 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3364 msgid "Last 12 months"
3365 msgstr "12 síðustu mánuðir"
3367 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3371 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3373 msgstr "Allar dagsetningar"
3375 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3377 msgstr "Allir mánuðir"
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3383 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3387 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3391 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3395 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3420 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3424 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3428 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3432 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3436 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3440 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3444 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3448 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3452 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3456 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3460 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3464 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3468 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3472 #: ../src/ui-widgets.c:314
3476 #: ../src/ui-widgets.c:982
3480 #: ../src/ui-widgets.c:984
3484 #: ../src/ui-widgets.c:985
3485 msgid "Internal transfer"
3486 msgstr "Innri færslur"
3488 #: ../src/ui-widgets.c:986
3492 #: ../src/ui-widgets.c:987
3493 msgid "Standing order"
3494 msgstr "Fastapöntun"
3496 #: ../src/ui-widgets.c:988
3497 msgid "Electronic payment"
3498 msgstr "Rafræn greiðsla"
3500 #: ../src/ui-widgets.c:989
3504 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3505 #: ../src/ui-widgets.c:991
3509 #: ../src/ui-widgets.c:992
3510 msgid "Direct Debit"