1 # openbox Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2005.
6 # Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2007.
10 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:58+0200\n"
14 "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: None\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: openbox/actions/execute.c:88
22 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
23 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
25 #: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
27 msgid "Failed to execute '%s': %s"
28 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
30 #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
32 msgstr "Näytä tämä..."
34 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96
35 msgid "Manage desktops"
36 msgstr "Työtilojen hallinta"
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
39 msgid "_Add new desktop"
40 msgstr "_Lisää työtila"
42 #: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
43 msgid "_Remove last desktop"
44 msgstr "_Poista viimeisin työtila"
46 #: openbox/client_list_combined_menu.c:150
50 #: openbox/client_list_menu.c:203
54 #: openbox/client_menu.c:256
56 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
58 #: openbox/client_menu.c:360
62 #: openbox/client_menu.c:365
63 msgid "Always on _top"
64 msgstr "Aina _päällimmäisenä"
66 #: openbox/client_menu.c:366
70 #: openbox/client_menu.c:367
71 msgid "Always on _bottom"
72 msgstr "Aina _alimmaisena"
74 #: openbox/client_menu.c:370
75 msgid "_Send to desktop"
76 msgstr "_Lähetä työtilaan"
78 #: openbox/client_menu.c:374
80 msgstr "Ikkunan valikko"
82 #: openbox/client_menu.c:384
86 #: openbox/client_menu.c:392
90 #: openbox/client_menu.c:394
94 #: openbox/client_menu.c:396
98 #: openbox/client_menu.c:404
102 #: openbox/client_menu.c:412
103 msgid "_Roll up/down"
104 msgstr "Rullaa _ylös/alas"
106 #: openbox/client_menu.c:414
108 msgstr "(Epä)_reunusta"
110 #: openbox/client_menu.c:418
114 #: openbox/config.c:740
116 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
117 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
119 #: openbox/keyboard.c:156
120 msgid "Conflict with key binding in config file"
121 msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa"
123 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
125 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
126 msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt '%s'"
128 #: openbox/menu.c:171
130 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
131 msgstr "Putkivalikon komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
133 #: openbox/menu.c:185
135 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
136 msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta '%s'"
138 #: openbox/menu.c:198
140 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
141 msgstr "Valikon '%s' lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
143 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
147 #: openbox/mouse.c:349
149 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
150 msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiirisidonnoissa"
152 #: openbox/mouse.c:355
154 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
155 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
157 #: openbox/openbox.c:129
159 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
160 msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
162 #: openbox/openbox.c:149
163 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
164 msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
166 #: openbox/openbox.c:180
167 msgid "Failed to initialize the obrender library."
168 msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
170 #: openbox/openbox.c:186
171 msgid "X server does not support locale."
172 msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta"
174 #: openbox/openbox.c:188
175 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
176 msgstr "Lokaalimuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
178 #: openbox/openbox.c:251
179 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
181 "Validia asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain yksinkertaisia "
184 #: openbox/openbox.c:277
185 msgid "Unable to load a theme."
186 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
188 #: openbox/openbox.c:402
190 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
191 msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
193 #: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
194 msgid "Copyright (c)"
195 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
197 #: openbox/openbox.c:483
198 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
199 msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
201 #: openbox/openbox.c:484
209 #: openbox/openbox.c:485
210 msgid " --help Display this help and exit\n"
211 msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n"
213 #: openbox/openbox.c:486
214 msgid " --version Display the version and exit\n"
215 msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
217 #: openbox/openbox.c:487
218 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
219 msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunakäsittelijä\n"
221 #: openbox/openbox.c:488
222 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
223 msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
225 #: openbox/openbox.c:489
228 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
231 "Anna viestejä käynnissä olevalle Openboxille:\n"
233 #: openbox/openbox.c:490
234 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
235 msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
237 #: openbox/openbox.c:491
238 msgid " --restart Restart Openbox\n"
239 msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
241 #: openbox/openbox.c:492
243 msgid " --exit Exit Openbox\n"
246 #: openbox/openbox.c:493
249 "Debugging options:\n"
252 "Virheenjäljitysasetukset:\n"
254 #: openbox/openbox.c:494
255 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
256 msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n"
258 #: openbox/openbox.c:495
259 msgid " --debug Display debugging output\n"
260 msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n"
262 #: openbox/openbox.c:496
263 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
266 #: openbox/openbox.c:497
267 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
270 #: openbox/openbox.c:498
274 "Please report bugs at %s\n"
277 "Ilmoita virheistä: %s\n"
279 #: openbox/openbox.c:599
281 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
282 msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
284 #: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
286 msgid "A window manager is already running on screen %d"
287 msgstr "Ikkunakäsittelijä on jo käynnissä näytöllä %d"
289 #: openbox/screen.c:118
291 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
294 #: openbox/screen.c:139
296 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
299 #: openbox/screen.c:1087
304 #: openbox/session.c:103
306 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
307 msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s"
309 #: openbox/session.c:451
311 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
312 msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoo '%s': %s"
314 #: openbox/session.c:583
316 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
317 msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s"
319 #: openbox/startupnotify.c:237
322 msgstr "Suoritetaan %s\n"
324 #: openbox/translate.c:58
326 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
329 #: openbox/translate.c:135
331 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
334 #: openbox/translate.c:142
336 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
337 msgstr "Virheellinen näppäin '%s' pikanäppäimissä"
339 #: openbox/translate.c:148
341 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
344 #: openbox/xerror.c:39