1 # Danish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-04-19 09:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Claus Mølgaard <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr "Personlig økonomi"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
30 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr "Nem, gratis, personlig økonomistyring for alle"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 "Homebank er fri software (fri som i fri tale og gratis som i gratis øl) som "
44 "vil hjælpe dig med at administrere dit personlige regnskab"
46 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
48 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
49 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
51 "Det er udviklet for at være enkelt at bruge og give dig muligheden for at "
52 "analysere din personlige økonomi i detaljer ved hjælp af kraftige "
53 "filtreringsværktøjer og flotte grafer."
55 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
57 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
58 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
60 "Hvis du er på udkig efter en helt gratis og nem måde at administrere din "
61 "personlige bogføring på, så bør HomeBank være valget."
63 #: ../src/dsp-account.c:206
65 msgid "There is %d group of similar transactions"
68 #: ../src/dsp-account.c:211
69 msgid "No similar transaction were found !"
72 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
73 msgid "Check internal transfert result"
76 #: ../src/dsp-account.c:294
77 msgid "No inconsistency found !"
78 msgstr "Ingen uoverensstemmelse fundet!"
80 #: ../src/dsp-account.c:304
83 "Inconsistency were found: %d\n"
84 "do you want to review and fix ?"
86 "Uoverensstemmelse blev fundet:% d\n"
87 "vil du gennemgå og rette?"
89 #: ../src/dsp-account.c:361
91 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
92 msgstr "Hver transaktion beløb vil blive delt op efter%.6f."
94 #: ../src/dsp-account.c:365
96 "Are you sure you want to convert this account\n"
97 "to Euro as Major currency?"
99 "Er du sikker på, du vil konvertere denne konto\n"
100 "til Euro som hoved valuta?"
102 #: ../src/dsp-account.c:367
106 #: ../src/dsp-account.c:402
107 msgid "No transaction changed"
108 msgstr "Ingen transaktioner ændret"
110 #: ../src/dsp-account.c:404
112 msgid "transaction changed: %d"
113 msgstr "transaktion ændret: %d"
115 #: ../src/dsp-account.c:407
116 msgid "Automatic assignment result"
119 #: ../src/dsp-account.c:533
121 "Do you want to create a template with\n"
122 "each of the selected transaction ?"
124 "Vil du skabe en skabelon med\n"
125 "hvert af de udvalgte transaktioner?"
127 #: ../src/dsp-account.c:534
131 #: ../src/dsp-account.c:1272
133 "Do you want to delete\n"
134 "each of the selected transaction ?"
137 "hver af de valgte transaktioner ?"
139 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
140 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
141 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
142 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
143 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
144 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
148 #: ../src/dsp-account.c:1336
149 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
150 msgstr "Er du sikker på at du vil ændre statusen til Ingen?"
152 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
153 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
154 msgstr "Nogle transaktioner i dit valg er allerede Afstemt."
156 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
157 #: ../src/ui-dialogs.c:383
161 #: ../src/dsp-account.c:1396
162 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
165 #: ../src/dsp-account.c:1398
167 msgstr "Slå _til/fra"
169 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
170 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
172 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
174 msgid "%d transactions"
177 #: ../src/dsp-account.c:1692
179 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
182 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
183 msgid "All transactions"
186 #. name, icon-name, label
187 #: ../src/dsp-account.c:1906
191 #: ../src/dsp-account.c:1907
193 msgstr "Transakti_on"
195 #: ../src/dsp-account.c:1908
199 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
203 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
204 #: ../src/dsp-account.c:1913
205 msgid "Export as PDF..."
208 #: ../src/dsp-account.c:1913
209 msgid "Export to a PDF file"
212 #: ../src/dsp-account.c:1914
213 msgid "Export QIF..."
214 msgstr "Eksporter QIF..."
216 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
217 msgid "Export as QIF"
218 msgstr "Eksporter som QIF..."
220 #: ../src/dsp-account.c:1915
221 msgid "Export CSV..."
222 msgstr "Eksporter CSV..."
224 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
225 msgid "Export as CSV"
226 msgstr "Eksporter som CSV"
228 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
229 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
230 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
231 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
232 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
233 #: ../src/ui-transaction.c:1167
237 #: ../src/dsp-account.c:1916
238 msgid "Close the current account"
239 msgstr "Luk denne konto"
241 #: ../src/dsp-account.c:1918
245 #: ../src/dsp-account.c:1918
246 msgid "Add a new transaction"
247 msgstr "Tilføj ny transaktion"
249 #: ../src/dsp-account.c:1919
253 #: ../src/dsp-account.c:1919
254 msgid "Inherit from the active transaction"
255 msgstr "Arv fra den aktive transaktion"
257 #: ../src/dsp-account.c:1920
261 #: ../src/dsp-account.c:1920
262 msgid "Edit the active transaction"
263 msgstr "Rediger den aktive transaktion"
265 #: ../src/dsp-account.c:1922
269 #: ../src/dsp-account.c:1922
270 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
273 #: ../src/dsp-account.c:1923
277 #: ../src/dsp-account.c:1923
278 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
281 #: ../src/dsp-account.c:1924
285 #: ../src/dsp-account.c:1924
286 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
289 #: ../src/dsp-account.c:1926
290 msgid "_Multiple Edit..."
293 #: ../src/dsp-account.c:1926
294 msgid "Edit multiple transaction"
295 msgstr "Redigér flere transaktioner"
297 #: ../src/dsp-account.c:1927
298 msgid "Create template..."
299 msgstr "Opret skabelon..."
301 #: ../src/dsp-account.c:1927
302 msgid "Create template"
303 msgstr "Opret skabelon..."
305 #: ../src/dsp-account.c:1928
309 #: ../src/dsp-account.c:1928
310 msgid "Delete selected transaction(s)"
311 msgstr "Slet valgte transaktion(er)"
313 #: ../src/dsp-account.c:1930
314 msgid "Mark duplicate..."
317 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
318 #: ../src/dsp-account.c:1933
319 msgid "Check internal xfer"
322 #: ../src/dsp-account.c:1934
323 msgid "Auto. assignments"
326 #: ../src/dsp-account.c:1934
327 msgid "Run automatic assignments"
330 #: ../src/dsp-account.c:1936
334 #: ../src/dsp-account.c:1936
335 msgid "Open the list filter"
336 msgstr "Åben liste filteret"
338 #: ../src/dsp-account.c:1937
339 msgid "Convert to Euro..."
340 msgstr "Konvertér til Euro"
342 #: ../src/dsp-account.c:1937
343 msgid "Convert this account to Euro currency"
344 msgstr "Konvertér denne konto til Euro valuta"
346 #: ../src/dsp-account.c:2040
350 #: ../src/dsp-account.c:2047
352 msgid "%s - HomeBank"
355 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
359 #: ../src/dsp-account.c:2082
363 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
367 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
371 #. info bar for duplicate
372 #: ../src/dsp-account.c:2125
377 #: ../src/dsp-account.c:2160
381 #: ../src/dsp-account.c:2166
385 #: ../src/dsp-account.c:2172
389 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
390 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
391 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
395 #: ../src/dsp-account.c:2203
396 msgid "Toggle show future transaction"
399 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
400 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
404 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
405 #: ../src/ui-transaction.c:1301
409 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
410 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
411 #: ../src/ui-pref.c:2120
415 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
416 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
417 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
421 #. name, icon-name, label
422 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
426 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
427 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
432 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
433 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
443 msgstr "_Administrér"
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
446 msgid "_Transactions"
447 msgstr "_Transaktion"
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
451 msgstr "_Indberetninger"
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
457 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
458 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
459 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
466 msgid "Create a new file"
467 msgstr "Opret en ny fil"
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
473 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
477 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
478 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
483 msgid "Save the current file"
484 msgstr "Gem den aktuelle fil"
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
491 msgid "Save the current file with a different name"
492 msgstr "Gem den aktuelle fil under et nyt navn"
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
499 msgid "Revert to a saved version of this file"
500 msgstr "Gå tilbage til en gemt version af denne fil"
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
503 msgid "Restore backup"
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
507 msgid "Restore from a backup file"
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
511 msgid "Properties..."
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
515 msgid "Configure the file"
516 msgstr "Konfigurer filen"
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
519 msgid "Close the current file"
520 msgstr "Luk den aktuelle fil"
522 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
526 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
527 msgid "Quit HomeBank"
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
535 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
536 msgid "Open the import assistant"
537 msgstr "Åbn import assistenten"
539 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
542 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
543 msgid "Export as QIF..."
546 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
547 msgid "Export all account in a QIF file"
548 msgstr "Eksporter alle konti til en QIF fil"
551 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
552 msgid "Preferences..."
553 msgstr "Egenskaber..."
555 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
556 msgid "Configure HomeBank"
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561 msgid "Currencies..."
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
565 msgid "Configure the currencies"
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
573 msgid "Configure the accounts"
574 msgstr "Konfigurer regnskabet"
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
578 msgstr "_Indbetalere..."
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
581 msgid "Configure the payees"
582 msgstr "Konfigurer indbetalerene"
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585 msgid "Categories..."
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
589 msgid "Configure the categories"
590 msgstr "Konfigurer kategorierne"
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593 msgid "Scheduled/Template..."
594 msgstr "Planlagt/skabeloner..."
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
597 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
598 msgstr "Konfigurer transaktioner for planlagt/skabelon"
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
605 msgid "Configure the budget"
606 msgstr "Konfigurer budgettet"
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609 msgid "Assignments..."
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
613 msgid "Configure the automatic assignments"
614 msgstr "Konfigurer opgaverne automatiske"
616 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
620 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
621 msgid "Configure the tags"
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
630 msgid "Add transactions"
631 msgstr "Tilføj en transaktion"
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
637 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
638 msgid "Shows selected account transactions"
639 msgstr "Viser udvalgte konto transaktioner"
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
646 msgid "Shows all account transactions"
649 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
650 msgid "Set scheduler..."
651 msgstr "Indstil Opgavestyring..."
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
654 msgid "Configure the transaction scheduler"
655 msgstr "Konfigurer opgavestyring for transaktionen"
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
658 msgid "Post scheduled"
659 msgstr "Post planlagt"
661 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
662 msgid "Post pending scheduled transactions"
663 msgstr "Post afventer planlagt transaktioner"
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
667 msgid "_Statistics..."
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
671 msgid "Open the Statistics report"
672 msgstr "Åben Statistik rapporten"
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
675 msgid "_Trend Time..."
676 msgstr "Tidsperiode Tendens"
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
679 msgid "Open the Trend Time report"
680 msgstr "Åben Tidsperiode Tendens rapporten"
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
687 msgid "Open the Budget report"
688 msgstr "Åben Budget rapporten"
690 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
695 msgid "Open the Balance report"
696 msgstr "Åben balance rapporten"
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
699 msgid "_Vehicle cost..."
700 msgstr "_Køretøj omkostninger..."
702 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
703 msgid "Open the Vehicle cost report"
704 msgstr "Åben køretøj omkostninger rapporten"
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
708 msgid "Show welcome dialog..."
709 msgstr "Vis velkomstdialog..."
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
712 msgid "File statistics..."
713 msgstr "Fil statistikker..."
715 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
717 msgstr "Anonymisere..."
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
725 msgid "Documentation about HomeBank"
726 msgstr "Dokumentation om HomeBank"
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
729 msgid "Get Help Online..."
730 msgstr "Få hjælp online..."
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
733 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
734 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for online-hjælp"
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
737 msgid "Check for updates..."
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
741 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
745 msgid "Release Notes"
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
749 msgid "Display the release notes"
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
753 msgid "Report a Problem..."
754 msgstr "Rapportér et problem..."
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
757 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
758 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for problemløsning"
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
761 msgid "Translate this Application..."
762 msgstr "Oversæt dette program..."
764 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
765 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
767 "Gå til LaunchPad hjemmeside for at hjælpe med oversættelse af dette program"
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
774 msgid "About HomeBank"
777 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
780 msgstr "_Værktøjslinje"
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
783 msgid "_Top spending"
784 msgstr "_Top udgifter"
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
787 msgid "_Bottom Lists"
790 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
794 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
796 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
797 msgstr "Vend tilbage gemte ændringer i filen '%s'?"
799 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
801 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
802 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
804 "-Ændringer i filen, vil gå tabt\n"
805 "-Filen vil blive genindlæst fra den sidste gem (.xhb ~)"
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
809 msgstr "_Fortryd Ændringer"
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
812 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
813 msgstr "Er du sikker på du vil anonymisere filen?"
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
817 "Proceeding will anonymize any text, \n"
818 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
821 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
825 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
826 msgid "Welcome to HomeBank"
827 msgstr "Velkommen til Homebank"
829 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
830 msgid "What do you want to do:"
831 msgstr "Hvad vil du gøre:"
833 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
834 msgid "Read HomeBank _Manual"
835 msgstr "Læs HomeBank _Manual"
837 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
838 msgid "Configure _preferences"
841 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
842 msgid "Create a _new file"
843 msgstr "Opret en _ny fil"
845 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
846 msgid "_Open an existing file"
847 msgstr "_Åbne en eksisterende fil"
849 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
850 msgid "Open the _example file"
851 msgstr "Åben _eksempel på filen"
853 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
856 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
858 "Are you sure you want to do this ?"
861 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
862 msgid "Open the backup file ?"
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
869 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
870 msgid "Unknown error"
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
875 msgid "I/O error for file '%s'."
878 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
880 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
883 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
886 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
887 "and cannot be loaded by the current version."
889 "Filen '%s' blev gemt i en højere version af HomeBank\n"
890 "og kan ikke indlæses af den aktuelle version."
892 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
896 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
897 msgid "The file has been modified since reading it."
900 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
901 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
904 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
908 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
912 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
913 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
914 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
915 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
916 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
917 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
918 #: ../src/ui-dialogs.c:211
923 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
924 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
925 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
926 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
927 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
929 msgstr "Betalingsmodtager"
932 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
933 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
934 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
935 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
936 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
940 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
941 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
946 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
947 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
951 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
955 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
957 msgstr "Statistikker"
960 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
961 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
962 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
966 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
968 msgstr "Køretøj omkostninger"
970 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
971 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
975 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
976 msgid "Open a recently used file"
977 msgstr "Åbn en nyligt brugt fil"
979 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
984 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
988 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
992 #: ../src/hb-archive.c:250
993 msgid "(new archive)"
996 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
997 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
998 msgid "(no category)"
999 msgstr "(ingen kategori)"
1001 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
1002 msgid "invalid CSV format"
1005 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1006 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
1007 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1011 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1012 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
1017 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1018 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1019 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1020 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1026 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1027 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1028 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1032 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1036 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1037 #: ../src/hb-preferences.c:253
1042 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1043 #: ../src/hb-preferences.c:256
1045 msgstr "km/l (kilometer per liter)"
1047 #. TRANSLATORS: miles per liter
1048 #: ../src/hb-preferences.c:259
1050 msgstr "mi./l (miles per liter)"
1052 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1053 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1054 #: ../src/hb-report.c:333
1059 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1060 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1061 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1062 #: ../src/hb-report.c:347
1067 #: ../src/homebank.c:70
1068 msgid "Output version information and exit"
1069 msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut"
1071 #: ../src/homebank.c:73
1075 #: ../src/homebank.c:361
1076 msgid "Browser error."
1077 msgstr "Browser fejl."
1079 #: ../src/homebank.c:362
1081 msgid "Could not display the URL '%s'"
1082 msgstr "Kunne ikke vise adressen '%s'"
1084 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1085 msgid "HomeBank options"
1086 msgstr "Homebank indstillinger"
1088 #: ../src/homebank.c:1101
1090 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1091 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\", filen eksisterer ikke.\n"
1093 #: ../src/hub-account.c:115
1094 msgid "(no institution)"
1097 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1101 #: ../src/hub-account.c:296
1103 msgstr "Total af totalen"
1105 #: ../src/hub-account.c:427
1106 msgid "Your accounts"
1109 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1113 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1114 msgid "Collapse all"
1117 #: ../src/hub-account.c:463
1121 #: ../src/hub-account.c:468
1125 #: ../src/hub-account.c:469
1129 #: ../src/hub-account.c:470
1130 msgid "By institution"
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1134 msgid "No transaction to add"
1135 msgstr "Der er ingen transaktion at tilføje"
1137 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1139 msgid "transaction added: %d"
1140 msgstr "transaktion tilføjet: %d"
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1143 msgid "Check scheduled transactions result"
1144 msgstr "Tjek resulterer for planlagt transaktioner"
1146 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1147 msgid "Scheduled transactions"
1148 msgstr "Planlagte transaktioner"
1150 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1152 msgstr "Spring over"
1154 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1156 msgstr "Rediger & Send"
1158 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1159 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1160 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1164 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1165 msgid "maximum post date"
1168 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1169 #: ../src/hub-spending.c:91
1170 msgid "Top spending"
1171 msgstr "Top udgifter"
1174 #: ../src/hub-spending.c:102
1176 msgid "Top %d spending"
1179 #: ../src/hub-spending.c:294
1183 #: ../src/hub-spending.c:357
1184 msgid "Where your money goes"
1185 msgstr "Her er hvad dine penge går til"
1187 #: ../src/hb-import.c:1229
1188 msgid "imported account"
1191 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1192 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1197 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1202 #: ../src/list-account.c:426
1206 #: ../src/list-operation.c:498
1210 #: ../src/list-operation.c:1196
1215 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1216 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1217 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1218 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1223 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1224 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1225 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1226 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1230 #: ../src/list-operation.c:1247
1232 msgstr "Mærker (Tags)"
1234 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1235 #: ../src/list-scheduled.c:371
1239 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1240 #: ../src/list-scheduled.c:389
1244 #: ../src/list-scheduled.c:403
1248 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1249 #: ../src/rep-time.c:66
1253 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1254 #: ../src/rep-time.c:66
1255 msgid "View results as list"
1256 msgstr "Vis resultater som en liste"
1258 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1262 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1263 msgid "View results as lines"
1264 msgstr "Vis resultatet som linier"
1266 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1267 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1268 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1272 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1273 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1274 msgid "Refresh results"
1275 msgstr "Opdater resultater"
1278 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1279 #: ../src/rep-time.c:82
1283 #. label, accelerator
1284 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1285 #: ../src/rep-time.c:83
1286 msgid "Toggle detail"
1289 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1290 #: ../src/rep-balance.c:331
1292 msgid "%d/%d under %s"
1295 #: ../src/rep-balance.c:876
1296 msgid "Balance report"
1299 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1300 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1304 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1305 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1309 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1313 #: ../src/rep-balance.c:915
1317 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1321 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1322 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1326 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1327 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1328 #: ../src/ui-filter.c:1212
1332 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1333 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1334 #: ../src/ui-filter.c:1219
1338 #: ../src/rep-budget.c:77
1342 #: ../src/rep-budget.c:77
1343 msgid "View results as stack bars"
1346 #: ../src/rep-budget.c:853
1350 #: ../src/rep-budget.c:859
1354 #: ../src/rep-budget.c:862
1358 #. update stack chart
1359 #: ../src/rep-budget.c:905
1361 msgid "Budget for %s"
1365 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1366 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1370 #: ../src/rep-budget.c:1108
1371 msgid "Budget report"
1374 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1378 #: ../src/rep-budget.c:1152
1379 msgid "Only out of budget"
1382 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1383 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1384 msgid "_Result to clipboard"
1387 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1388 msgid "_Result to CSV"
1391 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1392 msgid "_Detail to clipboard"
1395 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1396 msgid "_Detail to CSV"
1399 #: ../src/rep-budget.c:1293
1403 #: ../src/rep-budget.c:1299
1407 #: ../src/rep-budget.c:1305
1411 #: ../src/rep-budget.c:1426
1412 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1415 #: ../src/rep-budget.c:1427
1416 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1420 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1424 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1428 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1429 msgid "View results as column"
1432 #: ../src/rep-stats.c:66
1436 #: ../src/rep-stats.c:66
1437 msgid "View results as donut"
1440 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1446 #: ../src/rep-stats.c:88
1450 #. label, accelerator
1451 #: ../src/rep-stats.c:89
1452 msgid "Toggle legend"
1457 #: ../src/rep-stats.c:94
1461 #. label, accelerator
1462 #: ../src/rep-stats.c:95
1466 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1468 msgstr "Underkategori"
1470 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1474 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1478 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1482 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1486 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1487 #: ../src/rep-stats.c:417
1492 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1496 #: ../src/rep-stats.c:1464
1497 msgid "Statistics Report"
1500 #: ../src/rep-stats.c:1506
1504 #: ../src/rep-stats.c:1671
1508 #: ../src/rep-stats.c:1677
1512 #: ../src/rep-stats.c:1684
1516 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1520 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1524 #: ../src/rep-time.c:137
1528 #: ../src/rep-time.c:138
1532 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1533 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1534 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1535 #: ../src/rep-time.c:372
1537 msgid "%s Over Time"
1540 #: ../src/rep-time.c:833
1545 #: ../src/rep-time.c:1158
1546 msgid "Trend Time Report"
1549 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1550 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1551 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1555 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1556 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1558 msgstr "_Betalingsmodtager"
1560 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1564 #: ../src/rep-time.c:1230
1568 #: ../src/rep-time.c:1235
1572 #: ../src/rep-time.c:1243
1573 msgid "Show empty line"
1576 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1580 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1597 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1598 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1599 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1600 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1601 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1602 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1603 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1606 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1610 #. column: Fuel load
1611 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1615 #. column: Price by unit
1616 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1620 #. column: Distance done
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1626 msgid "Vehicle cost report"
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1633 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1637 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1638 msgid "Consumption:"
1641 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1643 msgstr "Benzinudgifter:"
1645 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1647 msgstr "Andre udgifter:"
1649 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1651 msgstr "Totale udgifter:"
1653 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1654 #. populate template
1655 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1656 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1660 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1661 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1665 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1666 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1667 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1668 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1669 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1670 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1671 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1672 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1673 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1674 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1678 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1679 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1680 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1681 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1682 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1683 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1687 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1688 msgid "Account name"
1691 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1692 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1696 #: ../src/ui-account.c:970
1699 "Cannot add an account '%s',\n"
1700 "this name already exists."
1703 #: ../src/ui-account.c:1018
1705 msgid "Cannot delete account '%s'"
1708 #: ../src/ui-account.c:1022
1710 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1713 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1714 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1715 #: ../src/ui-tag.c:493
1717 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1720 #: ../src/ui-account.c:1035
1721 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1724 #: ../src/ui-account.c:1083
1727 "Cannot rename this Account,\n"
1728 "from '%s' to '%s',\n"
1729 "this name already exists."
1731 "Kan ikke omdøbe denne bruger\n"
1732 "fra '%s' til '%s':\n"
1733 "Dette navn findes allerede."
1735 #: ../src/ui-account.c:1258
1736 msgid "Manage Accounts"
1739 #: ../src/ui-account.c:1309
1741 "Drag & drop to change the order\n"
1742 "Double-click to rename"
1745 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1746 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1747 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1751 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1752 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1756 #: ../src/ui-account.c:1357
1760 #: ../src/ui-account.c:1364
1761 msgid "Start _balance:"
1764 #: ../src/ui-account.c:1372
1768 #: ../src/ui-account.c:1388
1769 msgid "this account was _closed"
1772 #: ../src/ui-account.c:1399
1773 msgid "Current check number"
1776 #: ../src/ui-account.c:1403
1777 msgid "Checkbook _1:"
1780 #: ../src/ui-account.c:1410
1781 msgid "Checkbook _2:"
1784 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1788 #: ../src/ui-account.c:1431
1792 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1793 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1797 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1801 #: ../src/ui-account.c:1456
1802 msgid "Balance limits"
1805 #: ../src/ui-account.c:1462
1806 msgid "_Overdraft at:"
1809 #: ../src/ui-account.c:1474
1810 msgid "Miscellaneous"
1813 #: ../src/ui-account.c:1478
1814 msgid "Default _Template:"
1817 #: ../src/ui-account.c:1492
1818 msgid "Report exclusion"
1821 #: ../src/ui-account.c:1496
1822 msgid "exclude from account _summary"
1825 #: ../src/ui-account.c:1501
1826 msgid "exclude from the _budget"
1829 #: ../src/ui-account.c:1506
1830 msgid "exclude from any _reports"
1833 #: ../src/ui-archive.c:346
1835 msgid "(template %d)"
1838 #: ../src/ui-archive.c:394
1839 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1842 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1846 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1847 msgid "Toggle amount sign"
1850 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1851 msgid "Transaction splits"
1854 #: ../src/ui-archive.c:1037
1855 msgid "_To account:"
1856 msgstr "_Til konto:"
1858 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1862 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1863 msgid "Of notebook _2"
1864 msgstr "Fra notesblok_2"
1866 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1870 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1871 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1875 #: ../src/ui-archive.c:1133
1876 msgid "Scheduled insertion"
1879 #: ../src/ui-archive.c:1138
1883 #: ../src/ui-archive.c:1143
1887 #: ../src/ui-archive.c:1151
1891 #: ../src/ui-archive.c:1167
1895 #: ../src/ui-archive.c:1179
1896 msgid "_Stop after:"
1899 #: ../src/ui-archive.c:1187
1903 #: ../src/ui-archive.c:1209
1904 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1907 #: ../src/ui-assign.c:268
1911 #: ../src/ui-assign.c:520
1913 msgid "(assignment %d)"
1916 #: ../src/ui-assign.c:550
1917 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1920 #: ../src/ui-assign.c:696
1924 #: ../src/ui-assign.c:697
1928 #: ../src/ui-assign.c:698
1932 #: ../src/ui-assign.c:717
1933 msgid "Manage Assignments"
1936 #: ../src/ui-assign.c:794
1940 #: ../src/ui-assign.c:798
1944 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1945 #: ../src/ui-assign.c:806
1949 #: ../src/ui-assign.c:814
1953 #: ../src/ui-assign.c:819
1954 msgid "Use _regular expressions"
1957 #: ../src/ui-assign.c:834
1958 msgid "Assign payee"
1961 #: ../src/ui-assign.c:863
1962 msgid "Assign category"
1965 #: ../src/ui-assign.c:891
1966 msgid "Assign payment"
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1971 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1987 msgid "File properties"
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1991 msgid "System detection"
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1999 msgid "Preset file:"
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:342
2003 msgid "Initialize my categories with this file"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:354
2007 msgid "Preset categories"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:375
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2023 msgid "_Overdrawn at:"
2024 msgstr "_Overtrukket den:"
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2027 msgid "Create an account"
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2031 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2034 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2035 msgid "Confirmation"
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2039 msgid "<New account (global)>"
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2043 msgid "<New account>"
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2047 msgid "<Skip this account>"
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2055 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2068 msgid "OFX/QFX files"
2069 msgstr "OFX/QFX filer"
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2076 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2081 msgid "new global account"
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2094 msgid ", %d of %d transactions"
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2099 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2103 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2106 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2114 msgid "this account"
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2127 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2132 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2134 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2140 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2141 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2142 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2143 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2144 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2145 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2150 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2155 msgid "Don't show this again"
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2160 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2161 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2166 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2167 "please use the back button to select less files."
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2171 msgid "Target account identification by name or number failed."
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2179 msgid "_Import memos"
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2183 msgid "_Swap memos with payees"
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2195 #: ../src/ui-filter.c:511
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2200 #: ../src/ui-filter.c:514
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2205 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2210 #: ../src/ui-filter.c:524
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2215 msgid "Sentence _case memo/payee"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2219 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2226 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2233 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2234 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2238 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2239 msgstr "Klik \"anvend\" for at opdatere dine brugere.\n"
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2246 msgid "Select file(s)"
2249 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2254 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2255 msgid "File format error"
2256 msgstr "Forkert filformat"
2258 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2260 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2261 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2264 #: ../src/ui-budget.c:690
2265 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2268 #: ../src/ui-budget.c:692
2269 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2272 #: ../src/ui-budget.c:698
2276 #: ../src/ui-budget.c:992
2277 msgid "Manage Budget"
2278 msgstr "Håndtér Budget"
2280 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2284 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2288 #: ../src/ui-budget.c:1124
2289 msgid "Budget for each month"
2292 #: ../src/ui-budget.c:1131
2294 msgstr "er det samme"
2296 #: ../src/ui-budget.c:1145
2297 msgid "_Clear input"
2300 #: ../src/ui-budget.c:1160
2301 msgid "is different"
2302 msgstr "er forskellig"
2304 #: ../src/ui-budget.c:1203
2305 msgid "_Force monitoring this category"
2306 msgstr "_Tving overvågning af denne kategori"
2308 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2312 #: ../src/ui-category.c:1103
2313 msgid "Delete unused categories"
2316 #: ../src/ui-category.c:1104
2318 "Are you sure you want to permanently\n"
2319 "delete unused categories?"
2322 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2326 #: ../src/ui-category.c:1311
2330 #: ../src/ui-category.c:1362
2333 "Cannot rename this Category,\n"
2334 "from '%s' to '%s',\n"
2335 "this name already exists."
2338 #: ../src/ui-category.c:1426
2340 msgid "Merge category '%s'"
2343 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2347 #: ../src/ui-category.c:1447
2349 "Transactions assigned to this category,\n"
2350 "will be moved to the category selected below."
2353 #: ../src/ui-category.c:1457
2355 msgid "_Delete the category '%s'"
2358 #: ../src/ui-category.c:1553
2360 "This category is used.\n"
2361 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2364 #: ../src/ui-category.c:1802
2365 msgid "Manage Categories"
2368 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2369 msgid "_Delete unused"
2372 #: ../src/ui-category.c:1955
2373 msgid "new category"
2376 #: ../src/ui-category.c:1967
2377 msgid "new subcategory"
2380 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2384 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2385 msgid "Base currency"
2388 #: ../src/ui-currency.c:627
2392 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2393 msgid "Exchange rate"
2396 #: ../src/ui-currency.c:652
2397 msgid "Last modified"
2400 #: ../src/ui-currency.c:774
2401 msgid "Edit currency"
2404 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2408 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2412 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2416 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2420 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2424 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2425 msgid "_Decimal char:"
2428 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2429 msgid "_Frac digits:"
2430 msgstr "_Brøk cifre_"
2432 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2433 msgid "_Grouping char:"
2436 #: ../src/ui-currency.c:1142
2437 msgid "Select base currency"
2440 #: ../src/ui-currency.c:1142
2441 msgid "Select currency"
2444 #: ../src/ui-currency.c:1214
2448 #: ../src/ui-currency.c:1222
2449 msgid "Add a custom _currency"
2452 #: ../src/ui-currency.c:1235
2456 #: ../src/ui-currency.c:1320
2457 msgid "Update online error"
2460 #: ../src/ui-currency.c:1541
2461 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2464 #: ../src/ui-currency.c:1585
2465 msgid "Change the base currency"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1586
2470 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2471 "will be set to 0, don't forget to update it"
2474 #: ../src/ui-currency.c:1655
2478 #: ../src/ui-currency.c:1705
2479 msgid "Update online"
2482 #: ../src/ui-currency.c:1738
2486 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2487 msgid "File statistics"
2490 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2494 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2503 msgid "Select a base currency"
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2508 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2509 "if the currency below is not correct, please change it:"
2512 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2513 msgid "Import from CSV"
2514 msgstr "Import fra CSV"
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2517 msgid "Open HomeBank file"
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2521 msgid "Open HomeBank backup file"
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2525 msgid "Save HomeBank file as"
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2529 msgid "HomeBank files"
2530 msgstr "HomeBank filer"
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2541 msgid "Save changes to the file before closing?"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2547 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2548 "Number of changes: %d."
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2552 msgid "Close _without saving"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2556 msgid "Export as PDF"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2560 msgid "Export as _PDF"
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2568 msgid "Pick a Folder"
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2575 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2576 msgid "Select among possible transactions..."
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2580 msgid "Select an action:"
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2584 msgid "create a new transaction"
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2588 msgid "select an existing transaction"
2591 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2593 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2594 "for the internal transfer."
2597 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2598 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2602 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2603 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2607 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2608 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2609 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2613 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2614 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2618 #: ../src/ui-filter.c:1121
2622 #: ../src/ui-filter.c:1127
2626 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2627 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2631 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2632 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2636 #: ../src/ui-filter.c:1182
2637 msgid "Case _sensitive"
2640 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2641 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2645 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2646 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2650 #: ../src/ui-filter.c:1255
2654 #: ../src/ui-filter.c:1259
2658 #: ../src/ui-filter.c:1264
2662 #: ../src/ui-filter.c:1272
2663 msgid "display 'Added'"
2664 msgstr "display 'Tilføjet'"
2666 #: ../src/ui-filter.c:1276
2667 msgid "display 'Edited'"
2668 msgstr "display 'Redigeret'"
2670 #: ../src/ui-filter.c:1280
2671 msgid "display 'Remind'"
2674 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2675 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2679 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2680 msgid "Scheduled transaction"
2683 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2687 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2688 msgid "of each month (excluded)"
2691 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2695 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2696 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2697 msgid "days in advance the current date"
2700 #: ../src/ui-payee.c:702
2701 msgid "Default category"
2704 #: ../src/ui-payee.c:740
2705 msgid "Delete unused payee"
2708 #: ../src/ui-payee.c:741
2710 "Are you sure you want to\n"
2711 "permanently delete unused payee?"
2714 #: ../src/ui-payee.c:921
2718 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2722 #: ../src/ui-payee.c:980
2725 "Cannot rename this Payee,\n"
2726 "from '%s' to '%s',\n"
2727 "this name already exists."
2730 #: ../src/ui-payee.c:1035
2732 msgid "Merge payee '%s'"
2735 #: ../src/ui-payee.c:1056
2737 "Transactions assigned to this payee,\n"
2738 "will be moved to the payee selected below."
2741 #: ../src/ui-payee.c:1066
2743 msgid "_Delete the payee '%s'"
2746 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2748 "This payee is used.\n"
2749 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2752 #: ../src/ui-payee.c:1250
2753 msgid "Manage Payees"
2756 #: ../src/ui-payee.c:1360
2760 #: ../src/ui-pref.c:85
2762 msgstr "Grænseflade"
2764 #: ../src/ui-pref.c:86
2768 #: ../src/ui-pref.c:87
2769 msgid "Transactions"
2772 #: ../src/ui-pref.c:88
2773 msgid "Import/Export"
2776 #: ../src/ui-pref.c:89
2780 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2784 #: ../src/ui-pref.c:91
2788 #: ../src/ui-pref.c:97
2789 msgid "System defaults"
2790 msgstr "System standarder"
2792 #: ../src/ui-pref.c:98
2796 #: ../src/ui-pref.c:99
2800 #: ../src/ui-pref.c:100
2801 msgid "Text under icons"
2802 msgstr "Tekst under ikoner"
2804 #: ../src/ui-pref.c:101
2805 msgid "Text beside icons"
2806 msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
2808 #: ../src/ui-pref.c:107
2812 #: ../src/ui-pref.c:108
2816 #: ../src/ui-pref.c:109
2820 #: ../src/ui-pref.c:116
2824 #: ../src/ui-pref.c:117
2825 msgid "Tango medium"
2826 msgstr "Tango mellem"
2828 #: ../src/ui-pref.c:118
2832 #: ../src/ui-pref.c:123
2836 #: ../src/ui-pref.c:124
2840 #: ../src/ui-pref.c:125
2844 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2848 #: ../src/ui-pref.c:139
2849 msgid "Append to Info"
2852 #: ../src/ui-pref.c:140
2853 msgid "Append to Memo"
2856 #: ../src/ui-pref.c:141
2857 msgid "Append to Payee"
2860 #: ../src/ui-pref.c:477
2861 msgid "System Language"
2864 #: ../src/ui-pref.c:638
2865 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2868 #: ../src/ui-pref.c:643
2869 msgid "Choose a default import folder"
2872 #: ../src/ui-pref.c:648
2873 msgid "Choose a default export folder"
2876 #: ../src/ui-pref.c:1133
2877 msgid "Date options"
2880 #: ../src/ui-pref.c:1152
2881 msgid "OFX/QFX options"
2884 #: ../src/ui-pref.c:1179
2888 #: ../src/ui-pref.c:1196
2889 msgid "Other options"
2892 #: ../src/ui-pref.c:1258
2893 msgid "Initial filter"
2896 #: ../src/ui-pref.c:1276
2897 msgid "Charts options"
2900 #: ../src/ui-pref.c:1280
2901 msgid "Color scheme:"
2904 #: ../src/ui-pref.c:1302
2905 msgid "Statistics options"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1306
2909 msgid "Show by _amount"
2910 msgstr "Vis efter _beløb"
2912 #: ../src/ui-pref.c:1311
2913 msgid "Show _rate column"
2914 msgstr "Vis _hyppighedskolonne"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2917 msgid "Show _details"
2918 msgstr "Vis _detaljer"
2920 #: ../src/ui-pref.c:1326
2921 msgid "Budget options"
2924 #: ../src/ui-pref.c:1358
2929 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2933 #: ../src/ui-pref.c:1484
2934 msgid "User interface"
2937 #: ../src/ui-pref.c:1488
2941 #: ../src/ui-pref.c:1496
2942 msgid "_Date display:"
2945 #: ../src/ui-pref.c:1512
2949 #: ../src/ui-pref.c:1525
2951 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2952 "%A locale's full weekday name. \n"
2953 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2954 "%B locale's full month name. \n"
2955 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2956 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2957 "decimal number [00-99]. \n"
2958 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2959 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2960 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2962 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2963 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2964 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2965 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2966 "%Y year with century as a decimal number."
2969 #: ../src/ui-pref.c:1555
2973 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2974 #: ../src/ui-pref.c:1560
2978 #: ../src/ui-pref.c:1580
2979 msgid "Measurement units"
2982 #: ../src/ui-pref.c:1584
2983 msgid "Use _miles for meter"
2986 #: ../src/ui-pref.c:1589
2987 msgid "Use _gallon for fuel"
2990 #: ../src/ui-pref.c:1613
2991 msgid "Transaction window"
2994 #: ../src/ui-pref.c:1625
2995 msgid "_Show future:"
2998 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2999 #: ../src/ui-pref.c:1634
3003 #: ../src/ui-pref.c:1638
3004 msgid "Hide reconciled transactions"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1643
3008 msgid "Always show remind transactions"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1653
3012 msgid "Multiple add"
3015 #: ../src/ui-pref.c:1657
3016 msgid "Keep the last date"
3019 #: ../src/ui-pref.c:1667
3020 msgid "Memo autocomplete"
3023 #: ../src/ui-pref.c:1671
3027 #: ../src/ui-pref.c:1679
3028 msgid "rolling days"
3031 #: ../src/ui-pref.c:1730
3033 msgstr "_Værktøjsbjælke"
3035 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3036 #. data->CM_ruleshint = widget;
3037 #: ../src/ui-pref.c:1752
3041 #: ../src/ui-pref.c:1764
3042 msgid "Amount colors"
3045 #: ../src/ui-pref.c:1768
3046 msgid "Uses custom colors"
3047 msgstr "Bruger tilpassede farver"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1783
3053 #: ../src/ui-pref.c:1795
3057 #: ../src/ui-pref.c:1802
3061 #: ../src/ui-pref.c:1833
3062 msgid "_Enable automatic backups"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1838
3066 msgid "_Number of backups to keep:"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1853
3070 msgid "Backup frequency is once a day"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1881
3077 #: ../src/ui-pref.c:1905
3078 msgid "Exchange files"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1909
3085 #: ../src/ui-pref.c:1928
3089 #: ../src/ui-pref.c:1968
3090 msgid "Program start"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1972
3094 msgid "Show splash screen"
3097 #: ../src/ui-pref.c:1977
3098 msgid "Load last opened file"
3099 msgstr "Indlæs sidst åbnet fil"
3101 #: ../src/ui-pref.c:1987
3102 msgid "Update currencies online"
3103 msgstr "Opdater valutaer online"
3105 #: ../src/ui-pref.c:1998
3106 msgid "Main window reports"
3109 #: ../src/ui-pref.c:2097
3110 msgid "Reset All Preferences"
3113 #: ../src/ui-pref.c:2098
3115 "Do you really want to reset\n"
3116 "all preferences to default\n"
3120 #: ../src/ui-pref.c:2117
3122 msgstr "Indstillinger"
3124 #: ../src/ui-pref.c:2350
3126 "You will have to restart HomeBank\n"
3127 "for the language change to take effect."
3129 "Du bliver nødt til at genstarte HomeBank\n"
3130 "før sprog ændringen træder i kraft."
3132 #: ../src/ui-split.c:778
3136 #: ../src/ui-split.c:782
3140 #: ../src/ui-split.c:828
3144 #: ../src/ui-split.c:832
3148 #: ../src/ui-split.c:840
3149 msgid "Transaction amount:"
3152 #: ../src/ui-split.c:849
3156 #: ../src/ui-split.c:864
3157 msgid "Sum of splits:"
3160 #: ../src/ui-tag.c:450
3163 "Cannot rename this Tag,\n"
3164 "from '%s' to '%s',\n"
3165 "this name already exists."
3168 #: ../src/ui-tag.c:575
3172 #: ../src/ui-tag.c:642
3176 #: ../src/ui-transaction.c:49
3177 msgid "Add transaction"
3178 msgstr "Tilføj transaktion"
3180 #: ../src/ui-transaction.c:50
3181 msgid "Inherit transaction"
3182 msgstr "Overfør transaktion"
3184 #: ../src/ui-transaction.c:51
3185 msgid "Modify transaction"
3186 msgstr "Ret transaktion"
3188 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3192 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3196 #: ../src/ui-transaction.c:662
3197 msgid "From acc_ount:"
3200 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3201 msgid "To acc_ount:"
3204 #: ../src/ui-transaction.c:750
3206 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3208 "Proceeding will delete the target transaction."
3211 #: ../src/ui-transaction.c:752
3215 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3216 msgid "Show _scheduled"
3219 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3220 msgid "Show _all accounts"
3223 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3224 msgid "Use a _template"
3225 msgstr "Brug en _skabelon"
3227 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3231 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3241 "Date accepted here are:\n"
3243 "day/month or month/day,\n"
3244 "and complete date into your locale"
3246 "Dato accepteret her er:\n"
3248 "day/måned eller måned/dag,\n"
3249 "og komplet dato i det stedlige format"
3251 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3253 "Autocompletion and direct seizure\n"
3257 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3261 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3262 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3265 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3266 msgid "Multiple edit transactions"
3269 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3273 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3277 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3281 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3285 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3289 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3293 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3297 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3301 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3305 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3309 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3313 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3317 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3321 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3322 msgid "Uncategorized"
3325 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3326 msgid "Unreconciled"
3329 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3333 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3337 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3341 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3345 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3346 msgid "This quarter"
3349 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3350 msgid "Last quarter"
3353 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3357 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3361 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3362 msgid "Last 30 days"
3363 msgstr "Sidste 30 dage"
3365 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3366 msgid "Last 60 days"
3369 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3370 msgid "Last 90 days"
3373 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3374 msgid "Last 12 months"
3375 msgstr "Sidste 12 måneder"
3377 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3381 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3385 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3387 msgstr "Alle måneder"
3389 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3393 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3397 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3401 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3405 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3406 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3410 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3414 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3418 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3422 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3426 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3430 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3434 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3438 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3442 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3446 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3450 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3454 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3458 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3462 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3466 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3470 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3474 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3478 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3482 #: ../src/ui-widgets.c:314
3486 #: ../src/ui-widgets.c:982
3490 #: ../src/ui-widgets.c:984
3494 #: ../src/ui-widgets.c:985
3495 msgid "Internal transfer"
3496 msgstr "Intern overførsel"
3498 #: ../src/ui-widgets.c:986
3502 #: ../src/ui-widgets.c:987
3503 msgid "Standing order"
3506 #: ../src/ui-widgets.c:988
3507 msgid "Electronic payment"
3508 msgstr "Elektronisk betaling"
3510 #: ../src/ui-widgets.c:989
3514 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3515 #: ../src/ui-widgets.c:991
3519 #: ../src/ui-widgets.c:992
3520 msgid "Direct Debit"
3523 #~ msgid "_Scheduled list"
3524 #~ msgstr "_Planlagt liste"