1 # translation of openbox.pot to Arabic
2 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
5 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
12 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
21 #: openbox/actions.c:150
23 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
26 #: openbox/actions/execute.c:92
28 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
29 msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
31 #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
33 msgid "Failed to execute '%s': %s"
34 msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
36 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
40 #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
41 msgid "Not Responding"
44 #: openbox/client.c:3416
48 #: openbox/client.c:3417
52 #: openbox/client.c:3430
55 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
56 "to exit by sending the %s signal?"
59 #: openbox/client.c:3434
62 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
63 "it from the X server?"
66 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
70 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
71 msgid "Manage desktops"
72 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
74 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
75 msgid "_Add new desktop"
76 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
78 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
79 msgid "_Remove last desktop"
80 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
82 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
86 #: openbox/client_list_menu.c:203
90 #: openbox/client_menu.c:257
92 msgstr "كل أسطح المكتب"
94 #: openbox/client_menu.c:361
98 #: openbox/client_menu.c:366
99 msgid "Always on _top"
100 msgstr "دائما على السطح (_T)"
102 #: openbox/client_menu.c:367
106 #: openbox/client_menu.c:368
107 msgid "Always on _bottom"
108 msgstr "دائما في القاع (_B)"
110 #: openbox/client_menu.c:371
111 msgid "_Send to desktop"
112 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
114 #: openbox/client_menu.c:375
116 msgstr "قائمة العميل"
118 #: openbox/client_menu.c:385
122 #: openbox/client_menu.c:393
126 #: openbox/client_menu.c:395
130 #: openbox/client_menu.c:397
134 #: openbox/client_menu.c:405
138 #: openbox/client_menu.c:413
139 msgid "_Roll up/down"
140 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
142 #: openbox/client_menu.c:415
144 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
146 #: openbox/client_menu.c:419
150 #: openbox/config.c:781
152 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
153 msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
155 #: openbox/keyboard.c:157
156 msgid "Conflict with key binding in config file"
157 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
159 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
161 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
162 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم '%s'"
164 #: openbox/menu.c:171
166 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
167 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu '%s': %s"
169 #: openbox/menu.c:185
171 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
172 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu '%s'"
174 #: openbox/menu.c:198
176 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
177 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير موجودة"
179 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
183 #: openbox/mouse.c:379
185 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
186 msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
188 #: openbox/mouse.c:385
190 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
191 msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
193 #: openbox/openbox.c:134
195 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
196 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
198 #: openbox/openbox.c:154
199 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
200 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
202 #: openbox/openbox.c:185
203 msgid "Failed to initialize the obrender library."
204 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
206 #: openbox/openbox.c:196
207 msgid "X server does not support locale."
208 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
210 #: openbox/openbox.c:198
211 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
212 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
214 #: openbox/openbox.c:264
215 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
216 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
218 #: openbox/openbox.c:298
219 msgid "Unable to load a theme."
220 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
222 #: openbox/openbox.c:428
224 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
225 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
227 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
228 msgid "Copyright (c)"
231 #: openbox/openbox.c:509
232 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
233 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
235 #: openbox/openbox.c:510
243 #: openbox/openbox.c:511
244 msgid " --help Display this help and exit\n"
245 msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
247 #: openbox/openbox.c:512
248 msgid " --version Display the version and exit\n"
249 msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
251 #: openbox/openbox.c:513
252 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
253 msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
255 #: openbox/openbox.c:514
256 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
259 #: openbox/openbox.c:515
260 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
261 msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
263 #: openbox/openbox.c:516
266 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
269 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
271 #: openbox/openbox.c:517
272 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
273 msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
275 #: openbox/openbox.c:518
276 msgid " --restart Restart Openbox\n"
277 msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
279 #: openbox/openbox.c:519
280 msgid " --exit Exit Openbox\n"
283 #: openbox/openbox.c:520
286 "Debugging options:\n"
291 #: openbox/openbox.c:521
292 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
293 msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
295 #: openbox/openbox.c:522
296 msgid " --debug Display debugging output\n"
297 msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
299 #: openbox/openbox.c:523
300 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
301 msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
303 #: openbox/openbox.c:524
304 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
305 msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
307 #: openbox/openbox.c:525
311 "Please report bugs at %s\n"
314 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
316 #: openbox/openbox.c:594
317 msgid "--config-file requires an argument\n"
320 #: openbox/openbox.c:637
322 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
323 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
325 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
327 msgid "A window manager is already running on screen %d"
328 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
330 #: openbox/screen.c:124
332 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
333 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
335 #: openbox/screen.c:145
337 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
338 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
340 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
341 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
342 #. second one. For example,
343 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
344 #: openbox/screen.c:412
347 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
348 "Overriding the Openbox configuration."
351 #: openbox/screen.c:1178
354 msgstr "سطح المكتب %Ii"
356 #: openbox/session.c:103
358 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
359 msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل '%s': %s"
361 #: openbox/session.c:451
363 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
364 msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
366 #: openbox/session.c:583
368 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
369 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
371 #: openbox/startupnotify.c:243
376 #: openbox/translate.c:59
378 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
379 msgstr "مفتاح مُغيِّر '%s' غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
381 #: openbox/translate.c:138
383 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
384 msgstr "رمز مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
386 #: openbox/translate.c:145
388 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
389 msgstr "اسم مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
391 #: openbox/translate.c:151
393 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
394 msgstr "المفتاح المطلوب '%s' لا وجود له في العرض"
396 #: openbox/xerror.c:40
401 #: openbox/prompt.c:181