X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fopenbox;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=d18f2f81deaec3451dacab3bb7d02663bf117f8f;hp=b9bcf86026d9893f0f57616d64102a820cae842b;hb=16c0fb84bc8c4b2547850148a60f3c82092ba104;hpb=677fb4264412007f6d830e5899c9b1fa41b4c95b diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b9bcf860..d18f2f81 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,85 +8,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:23+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "\"%s\" geçersiz eylem isteği. Böyle bir eylem yok." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Oturumu Kapat" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Openbox'tan çıkmak istediğinize emin misiniz?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Openbox'tan Çık" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Openbox oturum yönetim desteği olmaksızın yapılandırıldığı için " -"SessionLogout eylemi geçerli değildir." - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Oturumu Kapat" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" msgstr "İsimsiz Pencere" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Sonlandırılıyor..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Cevap Vermiyor" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -95,11 +85,11 @@ msgstr "" "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" msgstr "Süreci Sonlandır" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -108,138 +98,153 @@ msgstr "" "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Oraya git..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Masaüstlerini yönet" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Yeni masaüstü ekle" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Son masaüstünü kaldır" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Masaüstleri" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tüm masaüstleri" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Katman" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "_Her zaman üstte" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "_Her zaman altta" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Masaüstüne gönder" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "İstemci menüsü" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Eski durumuna getir" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Taşı" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Yeniden boyutlandır" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "_Simge durumuna küçült" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Ekranı kapla" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Dürele/Aç" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Geri Al/Kapla" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:558 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği" + +#: openbox/config.c:910 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:935 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Yapılandırma dosyasındaki tuş bağlantısında çakışma" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "\"%s\" geçerli menü dosyası bulunamadı" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "İletim menüsü için \"%s\": %s komutunun çalıştırılması başarısız oldu" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "\"%s\" iletim menüsü için geçersiz çıkış" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "\"%s\" menüsüne erişilmeye çalışıldı fakat bu menü yok" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Daha..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Fare bağında geçersiz \"%s\" tuşu" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" @@ -248,29 +253,25 @@ msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "DISPLAY çevre değişkeninde görüntünün açılması başarısız oldu." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "ObRender kitaplığının sıfırlanması başarısız oldu." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X sunucusu dil ayarlarını desteklemiyor." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "X sunucu için dil ayarları değiştiricisi ayarlanamadı." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Geçerli yapılandırma dosyası bulunamadı, bazı basit öntanımlı ayarlar " "kullanılıyor" -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Tema yüklenemedi." - -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -281,30 +282,30 @@ msgstr "" "sözdizimi hatası bulundu. Daha fazla bilgi için stdout çıktısına bakınız. " "Son hata \"%s\" dosyası içerisindeki %d satırında %s hata iletisi ile görüldü" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Tema yüklenemedi." + +#: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Sözdizimi Hatası" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Yeniden başlatmadaki \"%s\": %s çalıştırılabilir dosyalarının başlatılması " "başarısız oldu" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Telif Hakkı (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sözdizimi: openbox [seçenekler]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -312,32 +313,32 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Yardımı görüntüle ve çık\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Sürüm bilgisini görüntüle ve çık\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Güncel pencere yöneticisini değiştir\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Kullanılacak yapılandırma dosyasının yolunu belirtir\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Oturum yöneticisiyle olan bağlanıyı etkisiz kıl\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -345,19 +346,19 @@ msgstr "" "\n" "İletiler çalışan bir Openbox örneğine aktarılıyor:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox yapılandırmasını yeniden yükle\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox'ı yeniden başlat\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Openbox'tan çık\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -365,24 +366,32 @@ msgstr "" "\n" "Hata ayıklama seçenekleri:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Eş zamanlı kipte çalış\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Hata ayıklama çıktısını göster\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Özelleşmiş durum için hata ayıklama çıktısını göster\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Görüntü gerçek olmayan ekranlara bölünür\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -391,26 +400,27 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen hataları %s adresine bildiriniz\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n" +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" geçersiz komut satırı değişkeni\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "%d ekranınz zaten bir pencere yöneticixi çalışıyor" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Seçilen %d ekranında pencere yöneticisi bulunamadı" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor" @@ -419,7 +429,7 @@ msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -434,31 +444,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. " "Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "%i masaüstü" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\": %s dizini oluşturulamadı" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "%s çalışıyor" @@ -483,11 +474,6 @@ msgstr "Tuş bağında \"%s\" geçersiz tuş adı" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "İstenilen \"%s\" tuşu görüntüde yok" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "%s X Hatası" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "Tamam"