X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fopenbox;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=9a1bb29006c62085b54250d0508e1514effdadac;hp=3b520f454c56037d6f4f75de802ac0d85490d0f8;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hpb=20bd592f8b7a5565d9b7ae89751de548c9e5d13a diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3b520f45..9a1bb290 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -2,265 +2,272 @@ # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. # Jozef Říha , 2006, 2007. +# František Eliáš , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox-3.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 18:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n" -"Last-Translator: Jozef Riha \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: openbox/actions.c:150 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Áno" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Spustiť" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" -msgstr "" +msgstr "Ukončiť" -#: openbox/actions/session.c:41 -msgid "" -"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiť?" -#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +#: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Odhlásiť sa" -#: openbox/actions/session.c:67 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Určite chcete ukončiť Openbox?" -#: openbox/client.c:2004 +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Ukončiť Openbox" + +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Nepomenované okno" -#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "Ukončujem proces..." -#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" -msgstr "" +msgstr "Neodpovedá" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3451 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Ukončiť proces" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -msgstr "" +msgstr "Zdá sa, že okno \"%s\" neodpovedá. Chcete ho odpojiť z X serveru?" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Odpojiť" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Prejsť na..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Správa plôch" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Pridať novú plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Odstrániť poslednú plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Okná" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Vrstva" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Vždy _navrchu" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "Nor_málna" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Vždy _dole" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Poslať na plochu" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Obnoviť" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Pre_sunúť" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Z_mena veľkosti" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Do iko_ny" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovať" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Ro/_Zvinúť" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "(Ne)_Dekorovať" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Z_avrieť" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši" + +#: openbox/config.c:908 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Viac..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši" - -#: openbox/openbox.c:134 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:154 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server nepodporuje locale." -#: openbox/openbox.c:198 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server." -#: openbox/openbox.c:266 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " "implicitné nastavenia" -#: openbox/openbox.c:300 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." - -#: openbox/openbox.c:380 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -268,15 +275,15 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." + +#: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:382 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: openbox/openbox.c:451 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s" @@ -354,19 +361,27 @@ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" #: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" -#: openbox/openbox.c:550 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:551 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -375,26 +390,27 @@ msgstr "" "\n" "Prosim hlaste chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:620 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s vyzaduje parameter\n" -#: openbox/openbox.c:663 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" @@ -403,41 +419,26 @@ msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "plocha %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:452 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:584 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:821 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Spúšťam %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Spúšťam %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -459,17 +460,6 @@ msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Chyba X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" -msgstr "" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\": %s" - -#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." -#~ msgstr "Neplatné použitie akcie \"%s\". Akcia bude ignorovaná." +msgstr "OK"