X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fopenbox;a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=980c5284240414724e98b0ac726c8de36ca494ff;hp=306af395c54b17614744e2824501c440723f33d5;hb=16c0fb84bc8c4b2547850148a60f3c82092ba104;hpb=677fb4264412007f6d830e5899c9b1fa41b4c95b diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 306af395..980c5284 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,98 +10,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:33+0200\n" "Last-Translator: Davide Truffa \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Esci" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Sicuro di voler uscire da Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Esci da Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza " -"supporto gestore di sessione" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Esci" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" msgstr "Finestra senza nome" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Termino..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Non Risponde" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita " -"inviando il segnale %s?" +"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita inviando il " +"segnale %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" msgstr "Termina Processo" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -109,138 +99,153 @@ msgid "" msgstr "" "La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi disconnetterla dal server X?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnesso" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Spostati qui..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Gestisci i desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Aggiungi nuovo desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Rimuovi ultimo desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Desktop" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tutti i desktop" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Livello" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Sempre _sopra" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Sempre s_otto" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Invia al _desktop" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menù della finestra" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Ripristina" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Muovi" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "R_idimensiona" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizza" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ssimizza" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "A_rrotola" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Si/No _Decorazioni" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: openbox/config.c:782 +#: openbox/config.c:558 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" + +#: openbox/config.c:910 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:935 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflitto con l'associazione tasti indicata nel file di configurazione" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Il menù \"%s\" a cui si sta tentando di accedere non esiste" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Altri..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" @@ -249,28 +254,26 @@ msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Impossibile accedere allo schermo indicato nella variabile DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." +msgstr "" +"Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " +msgstr "" +"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " "impostazioni predefinite" -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossibile caricare un tema." - -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -281,28 +284,28 @@ msgstr "" "Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " "linea %d, con il messaggio: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Impossibile caricare un tema." + +#: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Errore di sintassi" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -310,31 +313,31 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Sostituisce il gestore di finestre attivo\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specifica il percorso del file di configurazione\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disabilita connessione al gestore di sessione\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -342,19 +345,19 @@ msgstr "" "\n" "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Riavvia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Termina Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -362,25 +365,33 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni di debug:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -389,26 +400,28 @@ msgstr "" "\n" "Segnalate eventuali bug a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file richiede un argomento\n" +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestore di finestre è già attivo sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Impossibile acquisire la selezione del gestore di finestre sullo schermo %d" +msgstr "" +"Impossibile acquisire la selezione del gestore di finestre sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato" @@ -417,7 +430,7 @@ msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -432,31 +445,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " "Ignoro la configurazione di Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Non connesso al gestore di sessione" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Sto eseguendo %s" @@ -464,31 +458,29 @@ msgstr "Sto eseguendo %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera " -"non è valido" +msgstr "" +"Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera " -"non è valido" +msgstr "" +"Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera " -"non è valido" +msgstr "" +"Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "La chiave \"%s\" non esiste sullo schermo" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Errore del server X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "Ok"