X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fopenbox;a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=91d0e9c145667d20391f5c500a3218787da980c4;hp=7b8d2f988df9f82be980f5186a21e49902c79c42;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hpb=f6193ad9e048c5824142d3e7feeb109f91054052 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7b8d2f98..91d0e9c1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,215 +1,306 @@ # Czech translation for Openbox. # Copyright (C) 2007 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# tezlo , 2007. # +# tezlo , 2007. +# David Kolibac , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n" -"Last-Translator: tezlo \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-03 17:49+0200\n" +"Last-Translator: David Kolibac \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: openbox/actions.c:151 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Požadována neplatná činnost \"%s\". Žádná taková činnost neexistuje." -#: openbox/actions/execute.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8" +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" + +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z UTF-8" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Konec" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" -#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Opravdu chcete ukončit Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Ukončit Openbox" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Nepojmenované okno" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "Ukončuje se..." -#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" -msgstr "" +msgstr "Neodpovídá" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 +#: openbox/client.c:3648 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?" + +#: openbox/client.c:3650 +msgid "End Process" +msgstr "Ukončit proces" + +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." -msgstr "Jdi tam..." +msgstr "Jít tam..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Spravovat plochy" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Přidat novou plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Odstranit poslední plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:204 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:257 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Všechny plochy" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" -msgstr "V_rstva" +msgstr "Vrs_tva" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Vždy na_vrchu" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normální" -#: openbox/client_menu.c:368 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Vždy ve_spodu" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Poslat na plochu" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" -msgstr "Menu klienta" +msgstr "Nabídka klienta" -#: openbox/client_menu.c:385 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Obnovit" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Přes_unout" -#: openbox/client_menu.c:395 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Veli_kost" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimalizovat" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovat" -#: openbox/client_menu.c:413 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "S_rolovat/Vyrolovat" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Oz_dobit/Odzdobit" +msgstr "O_ddekorovat/Dekorovat" -#: openbox/client_menu.c:419 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: openbox/config.c:750 +#: openbox/config.c:556 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:908 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru" + +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nepodařilo se najít platný soubor nabídky \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Pokus o přístup k menu '%s', ale ono neexistuje" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Pokus o přístup k nabídce \"%s\", která ale neexistuje" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." -msgstr "Víc..." - -#: openbox/mouse.c:363 -#, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši" +msgstr "Více..." -#: openbox/mouse.c:369 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myši" -#: openbox/openbox.c:132 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server nepodporuje lokalizaci." -#: openbox/openbox.c:191 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server." -#: openbox/openbox.c:255 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím " +"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuje se s výchozím " "nastavením" -#: openbox/openbox.c:289 +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Při načítání konfiguračních souborů nalezena jedna nebo více syntaktických " +"chyb, více informací najdete na standardním výstupu. Poslední zaznamenaná " +"chyba je v souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s" + +#: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nepodařilo se načíst motiv." -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Chyba syntaxe Openboxu" + +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -217,159 +308,167 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n" +msgstr " --replace Nahradit běžícího správce oken\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr "" +msgstr " --config-file FILE Cesta ke konfiguračnímu souboru\n" -#: openbox/openbox.c:503 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n" +msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se ke správci sezení\n" -#: openbox/openbox.c:504 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n" +"Zasílání zpráv běžící instanci Openboxu:\n" -#: openbox/openbox.c:505 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n" +msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openboxu\n" -#: openbox/openbox.c:506 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restartovat Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:507 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Ukončit Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:508 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Ladící přepínače:\n" +"Ladicí přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:509 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n" -#: openbox/openbox.c:510 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n" -#: openbox/openbox.c:511 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n" +msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro aktivaci oken\n" + +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" -#: openbox/openbox.c:512 +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:513 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" -"Prosím hlašte chyby na %s\n" +"Prosím, hlaste chyby anglicky na %s\n" -#: openbox/openbox.c:583 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s vyžaduje argument\n" -#: openbox/openbox.c:626 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Neplatný argument příkazového řádku \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Na obrazovce %d již nějaký window manager běží" +msgstr "Na obrazovce %d již nějaký správce oken běží" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d" +msgstr "Nepodařilo se převzít správu oken na obrazovce %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit" +msgstr "Správce oken na obrazovce %d odmítá skončit" -#: openbox/screen.c:408 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" - -#: openbox/screen.c:1169 +msgstr[0] "" +"Openbox je konfigurován pro %d plochu, ale současné sezení jich má %d. " +"Konfigurace Openboxu bude změněna." +msgstr[1] "" +"Openbox je konfigurován pro %d plochy, ale současné sezení jich má %d. " +"Konfigurace Openboxu bude změněna." +msgstr[2] "" +"Openbox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení jich má %d. " +"Konfigurace Openboxu bude změněna." + +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "plochu %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s" - -#: openbox/session.c:451 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit session do '%s': %s" - -#: openbox/session.c:583 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s" - -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Spouštím %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Spouští se %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Neplatný modifikátor '%s' v nastavení klávesnice/myši" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný modifikátor \"%s\" v nastavení klávesnice/myši" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Neplatný kód klávesy '%s' v nastevení" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesy \"%s\" v nastavení" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Neplatné jméno klávesy '%s' v nastavení" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatné jméno klávesy \"%s\" v nastavení" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Požadovaná klávesa '%s' na displeji neexistuje" - -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X Chyba: %s" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Neplatné užití akce '%s'. Akce bude ignorována." +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "OK"