X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fhomebank;a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=ca6e4a9d5a096333143215626e416fda829c7b6c;hp=52f79cb1f152752e32273464e93551e00693f0f0;hb=996fa4ab9f6b836001f8ad0eecbfd3821687fea7;hpb=27f6e3b112df235c8e9afc9911b1f6bce208a001 diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 52f79cb..ca6e4a9 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,671 +6,847 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: homebank\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 13:39+0000\n" "Last-Translator: FlorinCov \n" "Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828 +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876 msgid "HomeBank" msgstr "HomeBank" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:832 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Contabilitate personală pentru fiecare, gratis şi uşor" +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 +msgid "Personal finance" +msgstr "" + +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:880 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone" +msgstr "" + +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4 +msgid "finance;accounting;budget;personal;money;" +msgstr "" + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free " +"beer\") that will assist you to manage your personal accounting." +msgstr "" + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance " +"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs." +msgstr "" + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"If you are looking for a completely free and easy way to manage your " +"personal accounting then HomeBank should be the software of choice." +msgstr "" + +#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, +#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657 +#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304 +#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043 +#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434 +#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600 +#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270 +#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032 +#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659 +#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306 +#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328 +#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196 +#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383 +#: ../src/ui-transaction.c:1096 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:357 +msgid "Multiple edit transactions" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958 +msgid "Pa_yment:" +msgstr "_Plata:" + +#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971 +msgid "_Info:" +msgstr "_Informaţii:" + +#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959 +#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996 +msgid "_Payee:" +msgstr "_Beneficiar:" + +#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967 +#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913 +#: ../src/ui-transaction.c:1005 +msgid "_Category:" +msgstr "_Categorie:" -#: ../src/dsp_account.c:173 +#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030 +msgid "Ta_gs:" +msgstr "_Etichete:" + +#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022 +msgid "M_emo:" +msgstr "_Notite:" + +#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638 +msgid "Check internal transfert result" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:629 +msgid "No inconsistency found !" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistency were found: %d\n" +"do you want to review and fix ?" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:696 +#, c-format +msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:700 +msgid "" +"Are you sure you want to convert this account\n" +"to Euro as Major currency?" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:702 +msgid "_Convert" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:731 msgid "No transaction changed" msgstr "Nicio tranzactie modificata" -#: ../src/dsp_account.c:175 +#: ../src/dsp_account.c:733 #, c-format -msgid "transaction auto assigned: %d" -msgstr "Tranzactii alocate automat %d" +msgid "transaction changed: %d" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:178 -msgid "Auto assigment result" -msgstr "Rezultatul tranzactiilor auto alocate" +#: ../src/dsp_account.c:736 +msgid "Automatic assignment result" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:348 +#: ../src/dsp_account.c:917 msgid "" "Do you want to create a template with\n" "each of the selected transaction ?" msgstr "Doriti sa creati un template cu fiecare tranzactie selectata?" -#: ../src/dsp_account.c:393 -msgid "(new archive)" -msgstr "Arhiva noua" - -#: ../src/dsp_account.c:912 -msgid "" -"Do you want to break the internal transfer ?\n" -"\n" -"Proceeding will delete the target transaction." -msgstr "" -"Doresti sa opresti intervalul de transfer intern?\n" -"\n" -"Continuarea acestei actiuni va sterge tranzactia selectata." - -#: ../src/dsp_account.c:972 +#: ../src/dsp_account.c:1518 msgid "" "Do you want to delete\n" "each of the selected transaction ?" msgstr "Doriti sa stergeti toate tranzactile selectate?" -#: ../src/dsp_account.c:1285 +#: ../src/dsp_account.c:1607 +msgid "Are you sure you want to change the status to None?" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670 +msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265 +#: ../src/ui-dialogs.c:368 +msgid "_Change" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:1669 +msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:1671 +msgid "_Toggle" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:1912 #, c-format msgid "%d items (%s)" msgstr "%d elemente (%s)" #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2); -#: ../src/dsp_account.c:1290 +#: ../src/dsp_account.c:1917 #, c-format msgid "%d items (%d selected %s)" msgstr "%d element (%d selectat %s)" -#: ../src/dsp_account.c:1360 -msgid "Modify date..." -msgstr "Modifică data..." - -#: ../src/dsp_account.c:1365 -msgid "Modify info..." -msgstr "Modifică informaţii..." - -#: ../src/dsp_account.c:1372 -msgid "Modify payee..." -msgstr "Modifică beneficiar..." - -#: ../src/dsp_account.c:1378 -msgid "Modify description..." -msgstr "Modifică descriere..." - -#: ../src/dsp_account.c:1385 -msgid "Modify amount..." -msgstr "Modifică sumă..." - -#: ../src/dsp_account.c:1390 -msgid "Modify category..." -msgstr "Modifică categorie..." - -#: ../src/dsp_account.c:1396 -msgid "Modify tags..." -msgstr "Modificare etichete..." - -#. name, stock id, label -#: ../src/dsp_account.c:1702 -msgid "_Account" -msgstr "_Cont" +#. name, icon-name, label +#: ../src/dsp_account.c:2157 +msgid "A_ccount" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1703 +#: ../src/dsp_account.c:2158 msgid "Transacti_on" msgstr "_Tranzacţie" -#: ../src/dsp_account.c:1704 -msgid "_Actions" -msgstr "_Acțiuni" +#: ../src/dsp_account.c:2159 +msgid "_Status" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1705 +#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165 msgid "_Tools" msgstr "_Unelte" -#: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187 +#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996 +#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179 +#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104 +#: ../src/ui-transaction.c:1112 msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: ../src/dsp_account.c:1707 +#: ../src/dsp_account.c:2162 msgid "Close the current account" msgstr "Închide contul curent" -#. name, stock id, label, accelerator, tooltip -#: ../src/dsp_account.c:1710 +#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip +#: ../src/dsp_account.c:2165 msgid "_Filter..." msgstr "_Filtrează..." -#: ../src/dsp_account.c:1710 +#: ../src/dsp_account.c:2165 msgid "Open the list filter" msgstr "Deschide lista de filtre" -#: ../src/dsp_account.c:1712 +#: ../src/dsp_account.c:2166 +msgid "Convert to Euro..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2166 +msgid "Convert this account to Euro currency" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2168 msgid "_Add..." msgstr "_Adaugă..." -#: ../src/dsp_account.c:1712 +#: ../src/dsp_account.c:2168 msgid "Add a new transaction" msgstr "Adaugă o tranzacţie nouă" -#: ../src/dsp_account.c:1713 +#: ../src/dsp_account.c:2169 msgid "_Inherit..." msgstr "_Moştenire..." -#: ../src/dsp_account.c:1713 +#: ../src/dsp_account.c:2169 msgid "Inherit from the active transaction" msgstr "Moşteneşte tranzacţia activă" -#: ../src/dsp_account.c:1714 +#: ../src/dsp_account.c:2170 msgid "_Edit..." msgstr "_Editează..." -#: ../src/dsp_account.c:1714 +#: ../src/dsp_account.c:2170 msgid "Edit the active transaction" msgstr "Editează tranzacţia activă" -#: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839 -#: ../src/ui-transaction.c:1170 +#: ../src/dsp_account.c:2172 +msgid "_None" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2172 +msgid "Toggle none for selected transaction(s)" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2173 +msgid "_Cleared" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2173 +msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2174 msgid "_Reconciled" msgstr "_Potriveste" -#: ../src/dsp_account.c:1715 -msgid "Toggle reconciled status of active transactions" -msgstr "Selecteaza potrivirea tranzactiilor active" +#: ../src/dsp_account.c:2174 +msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1716 -msgid "_Remove..." -msgstr "Şte_rge..." +#: ../src/dsp_account.c:2176 +msgid "_Multiple Edit..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1716 -msgid "Remove the active transactions" -msgstr "Şterge tranzacţiile active" +#: ../src/dsp_account.c:2176 +msgid "Edit multiple transaction" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1717 +#: ../src/dsp_account.c:2177 msgid "Create template..." msgstr "Creaza sablon..." -#: ../src/dsp_account.c:1719 -msgid "Auto. Assignments" -msgstr "Sarcini. Automate" +#: ../src/dsp_account.c:2177 +msgid "Create template" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2178 +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2178 +msgid "Delete selected transaction(s)" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2180 +msgid "Auto. assignments" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1719 -msgid "Run auto assignments" -msgstr "Ruleaza sarcinile automate" +#: ../src/dsp_account.c:2180 +msgid "Run automatic assignments" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172 +#: ../src/dsp_account.c:2181 msgid "Export QIF..." msgstr "Exporta QIF" -#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140 +#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431 msgid "Export as QIF" msgstr "Exportă ca format QIF" -#: ../src/dsp_account.c:1721 +#: ../src/dsp_account.c:2182 msgid "Export CSV..." msgstr "Exportă CSV..." -#: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69 -#: ../src/ui-dialogs.c:190 +#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 +#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481 msgid "Export as CSV" msgstr "Exportă ca CSV" -#: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443 +#: ../src/dsp_account.c:2184 +msgid "Check internal xfer..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574 msgid "Add" msgstr "Adăugare" -#: ../src/dsp_account.c:1855 +#: ../src/dsp_account.c:2320 msgid "Inherit" msgstr "Moşteneşte" -#: ../src/dsp_account.c:1858 +#: ../src/dsp_account.c:2323 msgid "Edit" msgstr "Modifică" -#: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68 +#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69 msgid "Filter" msgstr "Filtrare" -#: ../src/dsp_account.c:1864 -msgid "Reconcile" -msgstr "Reconciliază" - -#: ../src/dsp_account.c:1916 -msgid "Future:" -msgstr "În viitor:" +#. balances area +#: ../src/dsp_account.c:2377 +msgid "Bank:" +msgstr "Bancă:" -#: ../src/dsp_account.c:1922 +#: ../src/dsp_account.c:2383 msgid "Today:" msgstr "Azi:" -#: ../src/dsp_account.c:1928 -msgid "Bank:" -msgstr "Bancă:" +#: ../src/dsp_account.c:2389 +msgid "Future:" +msgstr "În viitor:" -#: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168 -#: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636 +#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125 +#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748 msgid "_Range:" msgstr "A_ranjament:" -#: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244 -#: ../src/ui-assist-start.c:332 +#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275 +#: ../src/ui-assist-start.c:376 msgid "_Type:" msgstr "_Tip:" -#: ../src/dsp_account.c:1961 +#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975 +#: ../src/ui-transaction.c:1014 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../src/dsp_account.c:1966 -msgid "Reset _Filter" -msgstr "Resetează_filtru" +#: ../src/dsp_account.c:2430 +msgid "Reset _filters" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency -#: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147 -#: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622 -msgid "_Minor currency" -msgstr "Valută _minoră" +#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112 +#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735 +msgid "Euro _minor" +msgstr "" + +#. header +#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561 +#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127 +#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400 +#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121 +#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327 +#: ../src/ui-split.c:406 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" -#. name, stock id, label -#: ../src/dsp_mainwindow.c:147 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142 +msgid "Subcategory" +msgstr "Subcategorie" + +#. name, icon-name, label +#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:159 +msgid "_Import" +msgstr "_Importă" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985 +#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313 msgid "_Edit" msgstr "_Editează" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 msgid "_Manage" msgstr "_Administrează" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 msgid "_Transactions" msgstr "_Tranzacţii" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:152 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 msgid "_Reports" msgstr "_Rapoarte" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:153 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #. { "Import" , NULL, N_("Import") }, #. { "Export" , NULL, N_("Export to") }, -#. name, stock id, label, accelerator, tooltip +#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip #. FileMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 msgid "Create a new file" msgstr "Creează un fișier nou" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 msgid "_Open..." msgstr "_Deschide..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634 msgid "Open a file" msgstr "Deschide un fișier" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482 +#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 msgid "Save the current file" msgstr "Salvează fișierul curent" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvează ca..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 +msgid "Save _As..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Salvează fișierul curent cu un nume diferit" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 msgid "Revert" msgstr "Revino" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 msgid "Revert to a saved version of this file" msgstr "Revino la versiune salvată a acestui fişier" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Proprietăţi..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:179 +msgid "Properties..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:179 msgid "Configure the file" msgstr "Configurează fișierul" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 msgid "Close the current file" msgstr "Închide fișierul curent" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:168 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 msgid "_Quit" msgstr "I_eşire" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:168 -msgid "Quit homebank" -msgstr "Ieşire din HomeBank" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +msgid "Quit HomeBank" +msgstr "" #. Exchange -#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 -msgid "Import QIF/OFX/CSV..." -msgstr "Importa QIF/OFX/CSV..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 +msgid "QIF file..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 msgid "Open the import assistant" msgstr "Deschide asistentul de importare" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 -msgid "Open the export to QIF assistant" -msgstr "Deschidere asistent exportare in format QIF" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 +msgid "OFX/QFX file..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 -msgid "Anonymize..." -msgstr "Anonimizare..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 +msgid "CSV file..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +msgid "Export QIF file..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +msgid "Export all account in a QIF file" +msgstr "" #. EditMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 msgid "Preferences..." msgstr "Preferinţe..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 -msgid "Configure homebank" -msgstr "Configurează HomeBank" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 +msgid "Configure HomeBank" +msgstr "" #. ManageMenu -#. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) }, -#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +msgid "Currencies..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +msgid "Configure the currencies" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 msgid "Acc_ounts..." msgstr "_Conturi..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 msgid "Configure the accounts" msgstr "Configurează conturi" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 msgid "_Payees..." msgstr "_Beneficiari..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 msgid "Configure the payees" msgstr "Configurează beneficiari" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:182 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 msgid "Categories..." msgstr "Categorii..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:182 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 msgid "Configure the categories" msgstr "Configurează categorii" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 msgid "Scheduled/Template..." msgstr "Planificari/Sabloane ale tranzactiilor..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 msgid "Configure the scheduled/template transactions" msgstr "Seteaza planificarile/sabloanele tranzactiilor" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:199 msgid "Budget..." msgstr "Buget..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:199 msgid "Configure the budget" msgstr "Configurează buget" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:200 msgid "Assignments..." msgstr "Sarcini" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:200 msgid "Configure the automatic assignments" msgstr "Seteaza saricinile automate" -#. TransactionMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +#. TxnMenu +#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 msgid "Show..." msgstr "Afişează..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 msgid "Shows selected account transactions" msgstr "Afişează tranzacţiile de cont selectate" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49 -msgid "Add transaction" -msgstr "Adaugă tranzacţie" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 +msgid "Add transactions" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:190 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 msgid "Set scheduler..." msgstr "Seteaza planificare..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:190 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 msgid "Configure the transaction scheduler" msgstr "Configureaza planificarea tranzactiilor" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 -msgid "Process scheduled..." -msgstr "Procesele programate" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 +msgid "Post scheduled" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 -msgid "Insert pending scheduled transactions" -msgstr "Insereaza tranzactiilor programate in asteptare" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776 +msgid "Post pending scheduled transactions" +msgstr "Posteaza tranzactile programate in asteptare" #. ReportMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:209 msgid "_Statistics..." msgstr "_Statistici..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:209 msgid "Open the Statistics report" msgstr "Deschide raportul de statistici" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:210 msgid "_Trend Time..." msgstr "_Trend Time..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:210 msgid "Open the Trend Time report" msgstr "Deschide raportul Trend Time" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:211 msgid "B_udget..." msgstr "B_uget..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:211 msgid "Open the Budget report" msgstr "Deschide raportul de buget" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:212 msgid "Balance..." msgstr "Balanță..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:212 msgid "Open the Balance report" msgstr "Deschide raportul de Balanta" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:213 msgid "_Vehicle cost..." msgstr "_Pretul vehiciulului" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:213 msgid "Open the Vehicle cost report" msgstr "Deschide raportul Pretului vehiculului" +#. Tools +#: ../src/dsp_mainwindow.c:216 +msgid "Show welcome dialog..." +msgstr "Arată mesajul de bun venit..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:217 +msgid "File statistics..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 +msgid "Anonymize..." +msgstr "Anonimizare..." + #. HelpMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:221 msgid "_Contents" msgstr "_Conţinut" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:221 msgid "Documentation about HomeBank" msgstr "Documentaţie despre HomeBank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:202 -msgid "Show welcome dialog..." -msgstr "Arată mesajul de bun venit..." - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:222 msgid "Get Help Online..." msgstr "Primește ajutor online..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:222 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help" msgstr "Conectează website-ul LaunchPad pentru ajutorul online" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:223 msgid "Translate this Application..." msgstr "Tradu această aplicaţie..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:223 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application" msgstr "" "Conectează-te la website-ul LauncPad pentru ajutor în traducerea acestei " "aplicaţii" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:224 msgid "Report a Problem..." msgstr "Raportează o problemă..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:224 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems" msgstr "" "Conectează-te la website-ul LaunchPad pentru ajutorul la rezolvarea " "problemelor" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:207 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:226 msgid "_About" msgstr "_Despre" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:207 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:226 msgid "About HomeBank" msgstr "Despre HomeBank" -#. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active -#: ../src/dsp_mainwindow.c:215 +#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active +#: ../src/dsp_mainwindow.c:234 msgid "_Toolbar" msgstr "Bară de unel_te" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:216 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:235 msgid "_Top spending" msgstr "_Topul cheltuielilor" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:217 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:236 msgid "_Scheduled list" msgstr "_Lista programata" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 -msgid "Minor currency" -msgstr "Valută minoră" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92 +msgid "Euro minor" +msgstr "Euro minor" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:342 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:367 #, c-format -msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?" -msgstr "Revii la fişierul salvat anterior al '%s'?" +msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:348 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:370 msgid "" "- Changes made to the file will be permanently lost\n" -"- File will be restored to the last save (.xhb~)" +"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:377 +msgid "_Revert" msgstr "" -"- Modificările efectuate asupra fișierului vor fi pierdute\n" -"- Fișierul va fi restaurat cu ultima salvare (.xhb~)" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:547 -msgid "Anonymize the file ?" -msgstr "Anonimizați fișierul?" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:565 +msgid "Are you sure you want to anonymize the file?" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:548 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:568 msgid "" -"Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n" -"please confirm." +"Proceeding will anonymize any text, \n" +"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:575 +msgid "_Anonymize" msgstr "" -"Continuarea acestei actiuni va schimba numele/notitiele in date anonime,\n" -"te rugam sa confirmi." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:815 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:863 msgid "Welcome to HomeBank" msgstr "Bine ati venit in Home Bank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:842 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:890 msgid "What do you want to do:" msgstr "Ce doriti sa faceti?" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:846 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:894 msgid "Read HomeBank _Manual" msgstr "Citeste _Manualul HomeBank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:850 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:898 msgid "Configure _Preferences" msgstr "Configureaza _Preferintele" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:854 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:902 msgid "Create a _new file" msgstr "Creați un_nou fișier" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:858 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:906 msgid "_Open an existing file" msgstr "_Deschide un fisier existent" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:862 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:910 msgid "Open the _example file" msgstr "Deschideti fisierul exemplu" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012 -#: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334 -#: ../src/ui-category.c:487 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045 +#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594 msgid "(no category)" msgstr "(nicio categorie)" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1271 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1473 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562 msgid "No transaction to add" msgstr "Nicio tranzactie de adaugat" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1475 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564 #, c-format msgid "transaction added: %d" msgstr "tranzactii adaugate: %d" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1478 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567 msgid "Check scheduled transactions result" msgstr "Verifica rezultatul tranzactiilor programate" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830 -#: ../src/rep_vehicle.c:716 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954 +#: ../src/rep_vehicle.c:846 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1637 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160 msgid "Unknow error" msgstr "Eroare necunoscuta" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844 #, c-format msgid "I/O error for file '%s'." msgstr "Eroare de tip I/O pentru fisierul '%s'." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1645 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772 #, c-format msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file." msgstr "Fisierul '%s' nu este un fisier HomeBank valid." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1648 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775 #, c-format msgid "" "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n" @@ -679,920 +855,672 @@ msgstr "" "Fisierul '%s' a fost salvat folosindu-se o versiune mai recenta a HomeBank\n" "si nu poate sa fie incarcate in versiunea actuala" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2336 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465 msgid "File error" msgstr "Eroare fișier" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1715 -#, c-format -msgid "I/O error for file %s." -msgstr "Eroare de tip I/O pentru fisierul %s." - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1861 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985 msgid "Grand total" msgstr "Total general" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2337 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466 #, c-format msgid "The file %s is not a valid HomeBank file." msgstr "Fişierul %s nu este un fişier HomeBank valid." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755 -#: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408 -#: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032 +#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420 +#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60 +#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340 msgid "Account" msgstr "Cont" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438 -#: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360 -#: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40 -#: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47 +#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379 +#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121 +#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332 +#: ../src/ui-pref.c:131 msgid "Payee" msgstr "Beneficiar" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503 -#: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109 -#: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116 -#: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion) -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2434 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565 msgid "Archive" msgstr "Arhivă" #. column: Income -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449 -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881 +#: ../src/rep_budget.c:1518 msgid "Budget" msgstr "Buget" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2440 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571 msgid "Show" msgstr "Afişează" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2446 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" #. column: Balance -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802 -#: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 -#: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54 +#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241 +#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926 msgid "Balance" msgstr "Balanţă" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275 msgid "Vehicle cost" msgstr "Costul vehiculului" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2506 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538 +#: ../src/ui-dialogs.c:601 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635 msgid "Open a recently used file" msgstr "Deschide un fișier recent utilizat" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653 msgid "Your accounts" msgstr "Conturile tale" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685 msgid "Where your money goes" msgstr "Pe ce se duc banii tai" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577 -msgid "Top 5 spending" -msgstr "Top 5 cheltuieli" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704 +msgid "Top spending" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2626 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757 msgid "Scheduled transactions" msgstr "Tranzactii planificate" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 msgid "maximum post date" msgstr "data maxima de publicare" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800 msgid "Skip" msgstr "Sări peste" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2678 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804 +msgid "Edit & Post" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account. +#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing. +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810 msgid "Post" msgstr "Postează" -#: ../src/hb-category.c:841 -msgid "invalid csv format" -msgstr "format csv invalid" +#: ../src/hb-archive.c:163 +msgid "(new archive)" +msgstr "Arhiva noua" + +#: ../src/hb-category.c:979 +msgid "invalid CSV format" +msgstr "" #: ../src/hb-filter.c:74 #, c-format msgid "from %s to %s" msgstr "de la %s către %s" -#: ../src/hb-hbfile.c:389 +#: ../src/hb-hbfile.c:498 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut(ă)" -#: ../src/homebank.c:67 +#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation +#: ../src/hb-preferences.c:251 +#, c-format +msgid "%.2f l" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: kilometer per liter +#: ../src/hb-preferences.c:254 +msgid "km/l" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: miles per liter +#: ../src/hb-preferences.c:257 +msgid "mi./l" +msgstr "" + +#: ../src/homebank.c:69 msgid "Output version information and exit" msgstr "Informaţii pentru versiunea de producţie şi ieşire" -#: ../src/homebank.c:70 +#: ../src/homebank.c:72 msgid "[FILE]" msgstr "[FIŞIER]" -#: ../src/homebank.c:305 +#: ../src/homebank.c:294 msgid "Browser error." msgstr "Eroare de navigare." -#: ../src/homebank.c:306 +#: ../src/homebank.c:295 #, c-format msgid "Could not display the URL '%s'" msgstr "Nu a putut fi afişat URL-ul '%s'" -#: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978 +#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901 msgid "HomeBank options" msgstr "Opţiuni HomeBank" -#: ../src/homebank.c:1126 +#: ../src/homebank.c:1030 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Nu s-a putut deschide '%s', fişierul nu există.\n" -#: ../src/import.c:59 -msgid "HomeBank Import Assistant" -msgstr "Asistent de Import HomeBank" - -#. file informations -#: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953 -msgid "File to import" -msgstr "Fişier de importat" - -#: ../src/import.c:61 -msgid "File analysis results" -msgstr "Rezultat analiză fișier" - -#: ../src/import.c:62 -msgid "Adjust what to import" -msgstr "Alege ce vrei sa importi" - -#: ../src/import.c:63 -msgid "Update your accounts" -msgstr "Actualizează-ţi conturile" - -#: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144 +#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65 #, c-format msgid "(account %d)" msgstr "(cont %d)" -#: ../src/import.c:1244 -msgid "Change HomeBank account target" -msgstr "Schimba contul ţintă HomeBank" - -#: ../src/import.c:1270 -msgid "new account" -msgstr "cont nou" - -#: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nume" - -#: ../src/import.c:1280 -msgid "existing account" -msgstr "cont existent" - -#: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782 -msgid "A_ccount:" -msgstr "_Cont:" - -#: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045 -#: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - -#: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename this Account,\n" -"from '%s' to '%s',\n" -"this name already exists." -msgstr "" -"Nu se poate redenumi acest cont,\n" -"din '%s' în '%s',\n" -"acest nume există deja." - -#: ../src/import.c:1391 -msgid "Please select a file..." -msgstr "Vă rugăm selectaţi un fişier..." - -#: ../src/import.c:1408 -msgid "QIF file recognised !" -msgstr "Fişier QIF recunoscut!" - -#: ../src/import.c:1414 -msgid "OFX file recognised !" -msgstr "Fişier OFX recunoscut!" - -#: ../src/import.c:1417 -msgid "** OFX support is disabled **" -msgstr "**Suportul OFX este dezactivat**" - -#: ../src/import.c:1422 -msgid "CSV transaction file recognised !" -msgstr "Fisierul CSV de tranzactie a fost recunoscut!" - -#: ../src/import.c:1428 -msgid "Unknown/Invalid file..." -msgstr "Fişier necunoscut/invalid" - -#. file content detail -#. TODO: difficult translation here -#: ../src/import.c:1477 -#, c-format -msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d" -msgstr "cont: %d - tranzactie: %d - beneficiar: %d - categorie: %d" - -#: ../src/import.c:1691 -#, c-format -msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)" -msgstr "Sistemul de Importare HomeBank - (%d of %d)" - -#: ../src/import.c:1791 -msgid "" -"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n" -"\n" -"With this assistant you will be guided throught the process\n" -"of importing an external file into HomeBank.\n" -"\n" -"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n" -"of this assistant." -msgstr "" -"Bine ai venit in Sistemul de Importare HomeBank.\n" -"Prin acest sistem te vom indruma prin tot procesul\n" -"de importare a fisierelor externe HomeBank.\n" -"Nicio modificare nu va fi realizata pana cand nu vei apasa pe butonul " -"\"Aplica\"\n" -"la sfaristul Sistemului de Importare." - -#: ../src/import.c:1803 -msgid "" -"HomeBank can import files in the following formats:\n" -"- QIF\n" -"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n" -"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n" -msgstr "" -"HomeBank poate import fisiere in urmatoarele formate:\n" -"- QIF\n" -"- OFX/QFX (selectate opzional in momentul compilarii)\n" -"- CSV (formatul este specific pentru HomeBank, vedeti documentatia)\n" - -#: ../src/import.c:1858 -msgid "Known files" -msgstr "Fisiere recunoscute" - -#: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149 -msgid "QIF files" -msgstr "Fişiere QIF" - -#: ../src/import.c:1874 -msgid "OFX/QFX files" -msgstr "Fişiere OFX/QFX" - -#: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207 -msgid "CSV files" -msgstr "Fişiere CSV" - -#: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208 -#: ../src/ui-dialogs.c:263 -msgid "All files" -msgstr "Toate fișierele" - -#: ../src/import.c:1967 -msgid "Path:" -msgstr "Cale:" - -#: ../src/import.c:1974 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" - -#: ../src/import.c:1981 -msgid "Encoding:" -msgstr "Codarea:" - -#: ../src/import.c:1988 -msgid "Content:" -msgstr "Conţinut:" - -#: ../src/import.c:2000 -msgid "Import options" -msgstr "Optiuni de importare" - -#: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317 -msgid "Date order:" -msgstr "Sortare dupa data:" - -#: ../src/import.c:2015 -msgid "Load the file again" -msgstr "Reincarca fisierul" - -#: ../src/import.c:2044 -msgid "" -"Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n" -"Please try to change the date order format and load the file again." -msgstr "" -"Au fost intalnite cateva erori de incarcare a fisierului.\n" -"Te rugam sa incerci sa schimbi sortarea dupa data si sa incerci din nou." - -#: ../src/import.c:2093 -msgid "Edit account to import" -msgstr "Editeaza contul pentru importare" - -#. duplicate section -#: ../src/import.c:2125 -msgid "Detail of duplicate transactions" -msgstr "Detalii despre tranzactii duplicate" - -#: ../src/import.c:2157 -msgid "Date _tolerance:" -msgstr "_Toleranţă dată:" - -#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance -#: ../src/import.c:2164 -msgid "days" -msgstr "zile" - -#: ../src/import.c:2181 -msgid "" -"The match is done in order: by account, amount and date.\n" -"A date tolerance of 0 day means an exact match" -msgstr "" -"Potrivirea se face în ordine: după cont, sumă şi dată.\n" -"O toleranţă a datei de 0 zile însemna o potrivire exacta." - -#. account selection -#: ../src/import.c:2220 -msgid "Account to import" -msgstr "Cont de importat" - -#. transaction selection -#: ../src/import.c:2225 -msgid "Transaction to import" -msgstr "Tranzactie de importat" - -#: ../src/import.c:2270 -msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n" -msgstr "Selectati \"Aplica\" pentru a aduce la zi conturile dvs.\n" - -#: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359 +#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079 msgid "Accounts" msgstr "Conturi" -#: ../src/import.c:2293 -msgid "to update" -msgstr "a aduce la zi" - -#: ../src/import.c:2301 -msgid "to create" -msgstr "a crea" - -#: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89 -msgid "Transactions" -msgstr "Tranzacții" - -#: ../src/import.c:2314 -msgid "to import" -msgstr "a importa" - -#: ../src/import.c:2322 -msgid "to reject" -msgstr "a refuza" - -#: ../src/import.c:2330 -msgid "auto-assigned" -msgstr "Auto-desemnat" - -#: ../src/import.c:2525 -msgid "Create new" -msgstr "Creaza nou" - -#: ../src/import.c:2527 -msgid "Import into" -msgstr "Importă în" - -#: ../src/import.c:2609 -msgid "Imported name" -msgstr "Nume importat" - -#: ../src/import.c:2617 -msgid "Action" -msgstr "Acţiune" - -#: ../src/import.c:2625 -msgid "HomeBank name" -msgstr "nume HomeBank" - -#: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728 -#: ../src/ui-filter.c:1358 -msgid "Status" -msgstr "Stare" - #. Bank -#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39 +#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40 msgid "Bank" msgstr "Bancă" #. Today -#: ../src/list_account.c:381 +#: ../src/list_account.c:358 msgid "Today" msgstr "Azi" #. Future -#: ../src/list_account.c:386 +#: ../src/list_account.c:362 msgid "Future" msgstr "În viitor" -#: ../src/list_operation.c:387 -msgid "- split -" -msgstr "- separa-" - #. datas #. status #. date -#: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045 -#: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512 +#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180 msgid "Info" msgstr "Informaţii" -#: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023 -#: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122 -#: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385 +#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075 +#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380 +#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130 +#: ../src/ui-split.c:410 msgid "Memo" msgstr "Notite" -#: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519 -msgid "Tags" -msgstr "Etichete" - -#. common (date + status + amount) -#. label = gtk_label_new(_("General")); -#. page = ui_flt_manage_page_general(&data); -#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label); -#. -#: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012 -#: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353 -msgid "Date" -msgstr "Dată" - #. column: Amount -#: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033 -#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012 -#: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389 +#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103 +#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746 +#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317 +#: ../src/ui-split.c:414 msgid "Amount" msgstr "Sumă" #. column: Expense -#: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384 -#: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151 -#: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516 +#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111 +#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72 +#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38 +#: ../src/ui-filter.c:49 msgid "Expense" msgstr "Cheltuieli" #. column: Income -#: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396 -#: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152 -#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50 -#: ../src/ui-pref.c:2517 +#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119 +#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72 +#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920 +#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50 msgid "Income" msgstr "Venituri" +#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135 +msgid "Tags" +msgstr "Etichete" + +#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085 +#: ../src/ui-filter.c:1307 +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#: ../src/list_operation.c:478 +msgid "- split -" +msgstr "- separa-" + +#. common (date + status + amount) +#. label = gtk_label_new(_("General")); +#. page = ui_flt_manage_page_general(&data); +#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label); +#. +#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361 +#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097 +#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480 +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late #: ../src/list_upcoming.c:316 msgid "Late" msgstr "Târziu" -#: ../src/list_upcoming.c:349 +#: ../src/list_upcoming.c:348 msgid "Next date" msgstr "Urmatoarea data" -#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64 -#: ../src/rep_time.c:63 +#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65 +#: ../src/rep_time.c:66 msgid "List" msgstr "Listă" -#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64 -#: ../src/rep_time.c:63 +#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65 +#: ../src/rep_time.c:66 msgid "View results as list" msgstr "Afişează rezultatele sub formă de listă" -#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64 +#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64 +#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67 msgid "View results as lines" msgstr "Afişează rezultatele sub formă de linii" -#. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) }, -#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69 -#: ../src/rep_time.c:67 +#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) }, +#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) }, +#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70 +#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătează" -#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69 -#: ../src/rep_time.c:67 +#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70 +#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65 msgid "Refresh results" msgstr "Rîmprospătează rezultate" -#. name, stock id -#: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78 -#: ../src/rep_time.c:75 +#. name, icon-name +#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79 +#: ../src/rep_time.c:79 msgid "Detail" msgstr "Detalii" #. label, accelerator -#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79 -#: ../src/rep_time.c:76 +#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80 +#: ../src/rep_time.c:80 msgid "Toggle detail" msgstr "Comută detalii" -#. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) ); -#. acc = da_acc_get(acckey); -#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur); #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold -#: ../src/rep_balance.c:357 +#: ../src/rep_balance.c:309 #, c-format msgid "%d/%d under %s" msgstr "%d/%d sub %s" -#: ../src/rep_balance.c:825 +#: ../src/rep_balance.c:808 msgid "Balance report" msgstr "Raport balanta" -#: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444 -#: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609 +#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501 +#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723 msgid "Display" msgstr "Afișează" -#: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302 +#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942 +#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979 +msgid "A_ccount:" +msgstr "_Cont:" + +#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403 msgid "Select _all" msgstr "Selectează tot" -#: ../src/rep_balance.c:869 +#: ../src/rep_balance.c:847 msgid "Each _day" msgstr "In_fiecare_zi" -#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474 -#: ../src/rep_time.c:1324 +#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425 msgid "_Zoom X:" msgstr "_Zoom X:" -#: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492 -#: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631 +#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549 +#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744 msgid "Date filter" msgstr "Filtrare dupa data" -#: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503 -#: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968 -#: ../src/ui-filter.c:1101 +#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559 +#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960 +#: ../src/ui-filter.c:1073 msgid "_From:" msgstr "De la:" -#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509 -#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976 -#: ../src/ui-filter.c:1108 +#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565 +#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968 +#: ../src/ui-filter.c:1080 msgid "_To:" msgstr "_Până la:" -#: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141 -msgid "Subcategory" -msgstr "Subcategorie" - -#: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150 +#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151 msgid "Exp. & Inc." msgstr "Chelt. & ven." -#: ../src/rep_budget.c:113 +#: ../src/rep_budget.c:74 msgid "Spent & Budget" msgstr "Cheltuieli & Buget" #. column: Expense -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514 msgid "Spent" msgstr "Cheltuiţi" #. column: Result #. header -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719 -#: ../src/rep_stats.c:1849 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881 +#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65 -msgid "Bar" -msgstr "Bară" +#: ../src/rep_budget.c:81 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../src/rep_budget.c:81 +msgid "View results as stack bars" +msgstr "" -#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65 -msgid "View results as bars" -msgstr "Afişează rezultatele sub formă de bare" +#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73 +#: ../src/rep_vehicle.c:67 +msgid "Export" +msgstr "Exportare" -#. is_active -#. name, stock id -#: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84 -msgid "Legend" -msgstr "Legendă" +#: ../src/rep_budget.c:828 +msgid " over" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85 -msgid "Toggle legend" -msgstr "Comută legendă" +#: ../src/rep_budget.c:833 +msgid " left" +msgstr "" + +#: ../src/rep_budget.c:835 +msgid " under" +msgstr "" + +#. update stack chart +#: ../src/rep_budget.c:875 +#, c-format +msgid "Budget for %s" +msgstr "" -#: ../src/rep_budget.c:1094 +#: ../src/rep_budget.c:1068 msgid "Budget report" msgstr "Raport buget" -#: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260 +#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372 msgid "_For:" msgstr "_Pentru:" -#: ../src/rep_budget.c:1133 +#: ../src/rep_budget.c:1105 msgid "_Kind:" msgstr "_Tip:" -#: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449 -msgid "_View:" -msgstr "_Afişează:" - -#: ../src/rep_budget.c:1249 +#: ../src/rep_budget.c:1206 msgid "Result:" msgstr "Rezultat:" -#: ../src/rep_budget.c:1255 +#: ../src/rep_budget.c:1212 msgid "Budget:" msgstr "Buget" -#: ../src/rep_budget.c:1261 +#: ../src/rep_budget.c:1218 msgid "Spent:" msgstr "Cheltuiţi:" -#: ../src/rep_budget.c:1379 +#: ../src/rep_budget.c:1336 msgid "No account is defined to be part of the budget." msgstr "Niciun cont nu este definit ca fiind parte din buget." -#: ../src/rep_budget.c:1380 +#: ../src/rep_budget.c:1337 msgid "You should include some accounts from the account dialog." msgstr "Ar trebui sa incluzi cateva conturi din fereastra conturi." -#: ../src/rep_stats.c:66 -msgid "Pie" -msgstr "Diagrama circulara" +#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386 +msgid "Column" +msgstr "Coloană" #: ../src/rep_stats.c:66 -msgid "View results as pies" -msgstr "Afişează rezultatele sub formă de plăcinte" +msgid "View results as column" +msgstr "" + +#: ../src/rep_stats.c:67 +msgid "Donut" +msgstr "" + +#: ../src/rep_stats.c:67 +msgid "View results as donut" +msgstr "" -#: ../src/rep_stats.c:68 +#: ../src/rep_stats.c:69 msgid "Edit the filter" msgstr "Editează filtru" -#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69 -msgid "Export" -msgstr "Exportare" - #. is_active -#. name, stock id -#: ../src/rep_stats.c:90 -msgid "Rate" -msgstr "Rată" +#. name, icon-name +#: ../src/rep_stats.c:85 +msgid "Legend" +msgstr "Legendă" #. label, accelerator +#: ../src/rep_stats.c:86 +msgid "Toggle legend" +msgstr "Comută legendă" + +#. is_active +#. name, icon-name #: ../src/rep_stats.c:91 +msgid "Rate" +msgstr "Rată" + +#. label, accelerator +#: ../src/rep_stats.c:92 msgid "Toggle rate" msgstr "Comută rată" -#: ../src/rep_stats.c:143 +#: ../src/rep_stats.c:144 msgid "Tag" msgstr "Etichetă" -#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 msgid "Month" msgstr "Lună" -#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 msgid "Year" msgstr "An" -#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88 +#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91 msgid "January" msgstr "Ianuarie" -#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89 +#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92 msgid "February" msgstr "Februarie" -#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90 +#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93 msgid "March" msgstr "Martie" -#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91 +#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94 msgid "April" msgstr "Aprilie" -#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92 +#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93 +#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96 msgid "June" msgstr "Iunie" -#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94 +#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97 msgid "July" msgstr "Iulie" -#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95 +#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98 msgid "August" msgstr "August" -#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96 +#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99 msgid "September" msgstr "Septembrie" -#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97 +#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100 msgid "October" msgstr "Octombrie" -#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98 +#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101 msgid "November" msgstr "Noiembrie" -#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99 +#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102 msgid "December" msgstr "Decembrie" #. set chart title #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category' -#: ../src/rep_stats.c:615 +#: ../src/rep_stats.c:607 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "%s de %s" -#: ../src/rep_stats.c:719 +#: ../src/rep_stats.c:705 msgid "expense" msgstr "cheltuiala" -#: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408 +#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484 msgid "(no payee)" msgstr "(fara beneficiar)" -#: ../src/rep_stats.c:1418 +#: ../src/rep_stats.c:1478 msgid "Statistics Report" msgstr "Raport statistici" -#: ../src/rep_stats.c:1456 +#: ../src/rep_stats.c:1505 +msgid "_View:" +msgstr "_Afişează:" + +#: ../src/rep_stats.c:1512 msgid "_By:" msgstr "_De catre:" -#: ../src/rep_stats.c:1463 +#: ../src/rep_stats.c:1519 msgid "By _amount" msgstr "După _sumă" -#: ../src/rep_stats.c:1586 +#: ../src/rep_stats.c:1642 msgid "Balance:" msgstr "Balanţă:" -#: ../src/rep_stats.c:1592 +#: ../src/rep_stats.c:1648 msgid "Income:" msgstr "Venituri" -#: ../src/rep_stats.c:1599 +#: ../src/rep_stats.c:1655 msgid "Expense:" msgstr "Cheltuieli:" -#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 msgid "Day" msgstr "Zi" -#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 msgid "Week" msgstr "Saptamana" -#: ../src/rep_time.c:120 +#: ../src/rep_time.c:125 msgid "Quarter" msgstr "Trimestru" -#: ../src/rep_time.c:127 +#: ../src/rep_time.c:132 msgid "Jan" msgstr "Ian" -#: ../src/rep_time.c:128 +#: ../src/rep_time.c:133 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../src/rep_time.c:129 +#: ../src/rep_time.c:134 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../src/rep_time.c:130 +#: ../src/rep_time.c:135 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../src/rep_time.c:132 +#: ../src/rep_time.c:137 msgid "Jun" msgstr "Iun" -#: ../src/rep_time.c:133 +#: ../src/rep_time.c:138 msgid "Jul" msgstr "Iul" -#: ../src/rep_time.c:134 +#: ../src/rep_time.c:139 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../src/rep_time.c:135 +#: ../src/rep_time.c:140 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../src/rep_time.c:136 +#: ../src/rep_time.c:141 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: ../src/rep_time.c:137 +#: ../src/rep_time.c:142 msgid "Nov" msgstr "Noi" -#: ../src/rep_time.c:138 +#: ../src/rep_time.c:143 msgid "Dec" msgstr "Dec" #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category' -#: ../src/rep_time.c:548 +#: ../src/rep_time.c:568 #, c-format msgid "%s Over Time" msgstr "%s Peste Timp" #. header -#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627 +#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735 msgid "Time slice" msgstr "Segementul de timp" -#: ../src/rep_time.c:1229 +#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold +#: ../src/rep_time.c:1031 +#, c-format +msgid "Average: %s" +msgstr "" + +#: ../src/rep_time.c:1345 msgid "Trend Time Report" msgstr "Raport Trend Time" -#: ../src/rep_time.c:1277 -msgid "_Account:" -msgstr "_Cont:" - -#: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769 -#: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146 -msgid "_Category:" -msgstr "_Categorie:" - -#: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783 -#: ../src/ui-transaction.c:1138 -msgid "_Payee:" -msgstr "_Beneficiar:" - -#: ../src/rep_time.c:1307 +#: ../src/rep_time.c:1408 msgid "_Cumulate" msgstr "_Cumulate" -#: ../src/rep_time.c:1312 +#: ../src/rep_time.c:1413 msgid "_View by:" msgstr "_Vezi ca:" -#: ../src/rep_vehicle.c:582 -msgid "Vehicle cost report" -msgstr "Raport cost vehicul" - -#: ../src/rep_vehicle.c:614 -msgid "Vehi_cle:" -msgstr "Vehi_cul:" - -#: ../src/rep_vehicle.c:683 -msgid "Meter:" -msgstr "Măsură:" - -#: ../src/rep_vehicle.c:687 -msgid "Consumption:" -msgstr "Consum" - -#: ../src/rep_vehicle.c:691 -msgid "Fuel cost:" -msgstr "Costuri pentru combustibil:" - -#: ../src/rep_vehicle.c:695 -msgid "Other cost:" -msgstr "Alte costuri:" - -#: ../src/rep_vehicle.c:699 -msgid "Total cost:" -msgstr "Costuri totale:" - -#. +#. #. LST_CAR_DATE, #. LST_CAR_WORDING, #. LST_CAR_METER, @@ -1601,10 +1529,10 @@ msgstr "Costuri totale:" #. LST_CAR_AMOUNT, #. LST_CAR_DIST, #. LST_CAR_100KM -#. -#. +#. +#. #. column: Wording -#. +#. #. column = gtk_tree_view_column_new(); #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording")); #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column); @@ -1612,61 +1540,96 @@ msgstr "Costuri totale:" #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE); #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING); #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL); -#. +#. #. column: Meter -#: ../src/rep_vehicle.c:1000 +#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130 msgid "Meter" msgstr "Măsură" #. column: Fuel load -#: ../src/rep_vehicle.c:1004 +#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134 msgid "Fuel" msgstr "Combustibil" #. column: Price by unit -#: ../src/rep_vehicle.c:1008 +#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138 msgid "Price" msgstr "Preţ" #. column: Distance done -#: ../src/rep_vehicle.c:1016 +#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146 msgid "Dist." msgstr "Dist." -#: ../src/ui-account.c:38 +#: ../src/rep_vehicle.c:699 +msgid "Vehicle cost report" +msgstr "Raport cost vehicul" + +#: ../src/rep_vehicle.c:727 +msgid "Vehi_cle:" +msgstr "Vehi_cul:" + +#: ../src/rep_vehicle.c:813 +msgid "Meter:" +msgstr "Măsură:" + +#: ../src/rep_vehicle.c:817 +msgid "Consumption:" +msgstr "Consum" + +#: ../src/rep_vehicle.c:821 +msgid "Fuel cost:" +msgstr "Costuri pentru combustibil:" + +#: ../src/rep_vehicle.c:825 +msgid "Other cost:" +msgstr "Alte costuri:" + +#: ../src/rep_vehicle.c:829 +msgid "Total cost:" +msgstr "Costuri totale:" + +#: ../src/ui-account.c:39 msgid "(no type)" msgstr "(fara tip)" -#: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755 +#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800 msgid "Cash" msgstr "Numerar" -#: ../src/ui-account.c:41 +#: ../src/ui-account.c:42 msgid "Asset" msgstr "Active" -#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753 +#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798 msgid "Credit card" msgstr "Card de credit" -#: ../src/ui-account.c:43 +#: ../src/ui-account.c:44 msgid "Liability" msgstr "Creditori" -#: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752 +#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246 +#: ../src/ui-widgets.c:797 msgid "(none)" msgstr "(niciunul)" -#: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538 -#: ../src/ui-pref.c:2643 +#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015 +#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375 msgid "Visible" msgstr "Vizibil(ă)" -#: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039 +#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052 msgid "Account name" msgstr "Denumirea contului" -#: ../src/ui-account.c:960 +#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058 +#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375 +#: ../src/ui-payee.c:965 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: ../src/ui-account.c:952 #, c-format msgid "" "Cannot add an account '%s',\n" @@ -1675,19 +1638,51 @@ msgstr "" "Nu se poate adauga un cont '%s'\n" "acest nume exista deja." -#: ../src/ui-account.c:1001 -msgid "Remove not allowed" -msgstr "Ştergere nepermisă" +#: ../src/ui-account.c:994 +#, c-format +msgid "Cannot delete account '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:998 +msgid "" +"This account contains transactions and/or is part of internal transfers." +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545 +#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?" +msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1002 -msgid "This account is used and cannot be removed." -msgstr "Acest cont este folosit şi nu poate fi şters." +#: ../src/ui-account.c:1011 +msgid "If you delete an account, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324 +#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769 +#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572 +#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307 +#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147 +#: ../src/ui-payee.c:1319 +msgid "_Delete" +msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1170 +#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename this Account,\n" +"from '%s' to '%s',\n" +"this name already exists." +msgstr "" +"Nu se poate redenumi acest cont,\n" +"din '%s' în '%s',\n" +"acest nume există deja." + +#: ../src/ui-account.c:1184 msgid "Manage Accounts" msgstr "Administrează conturi" -#: ../src/ui-account.c:1209 +#: ../src/ui-account.c:1235 msgid "" "Drag & drop to change the order\n" "Double-click to rename" @@ -1695,460 +1690,875 @@ msgstr "" "Schimba ordinea prin mutarea elementelor\n" "Dublu-click sa le redenumesti" -#. -#. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5); -#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1); -#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1); -#. -#. row++; -#. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5); -#. //----------------------------------------- l, r, t, b -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0); -#. data->LB_default = widget; -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. -#. -#. -#. row++; -#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change")); -#. data->BT_default = widget; -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. -#. -#. row++; -#. -#: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87 -#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894 +#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765 +#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86 +#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/ui-account.c:1260 +#: ../src/ui-account.c:1282 +msgid "_Currency:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1289 msgid "Start _balance:" msgstr "Deschide_balanta:" -#: ../src/ui-account.c:1269 +#: ../src/ui-account.c:1297 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1311 msgid "this account was _closed" msgstr "acest cont a fost_inchis" -#: ../src/ui-account.c:1275 +#: ../src/ui-account.c:1322 msgid "Current check number" msgstr "Numerul curent al cecului" -#: ../src/ui-account.c:1280 +#: ../src/ui-account.c:1326 msgid "Checkbook _1:" msgstr "Carnetul de cecuri_1" -#: ../src/ui-account.c:1287 +#: ../src/ui-account.c:1333 msgid "Checkbook _2:" msgstr "Carnetul de cecuri_2" -#: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968 +#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189 msgid "Options" msgstr "Optiuni" -#: ../src/ui-account.c:1307 +#: ../src/ui-account.c:1354 msgid "Institution" msgstr "Institutii" -#: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339 +#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364 +#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nume" + +#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384 msgid "N_umber:" msgstr "N_umar:" -#: ../src/ui-account.c:1326 -msgid "Limits" -msgstr "Limite" +#: ../src/ui-account.c:1379 +msgid "Balance limits" +msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1333 -msgid "_Min. balance:" -msgstr "_Balanta minima:" +#: ../src/ui-account.c:1385 +msgid "_Overdraft at:" +msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1340 +#: ../src/ui-account.c:1397 msgid "Report exclusion" msgstr "Raporteaza exculdere" -#: ../src/ui-account.c:1345 +#: ../src/ui-account.c:1401 msgid "exclude from account _summary" msgstr "exclude din rezumatul_contului" -#: ../src/ui-account.c:1350 +#: ../src/ui-account.c:1406 msgid "exclude from the _budget" msgstr "exclude din _buget" -#: ../src/ui-account.c:1355 +#: ../src/ui-account.c:1411 msgid "exclude from any _reports" msgstr "exclude din orice_raport" +#: ../src/ui-archive.c:47 +msgid "Scheduled" +msgstr "" + #: ../src/ui-archive.c:48 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: ../src/ui-archive.c:55 msgid "Possible" msgstr "Posibil" -#: ../src/ui-archive.c:48 +#: ../src/ui-archive.c:55 msgid "Before" msgstr "Înainte" -#: ../src/ui-archive.c:48 +#: ../src/ui-archive.c:55 msgid "After" msgstr "După" -#: ../src/ui-archive.c:195 +#: ../src/ui-archive.c:271 #, c-format -msgid "(archive %d)" -msgstr "(arhiva %d)" +msgid "(template %d)" +msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:746 -msgid "Transaction detail" -msgstr "Detalii tranzactii" +#: ../src/ui-archive.c:318 +msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067 +#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939 msgid "_Amount:" msgstr "_Sumă" -#: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076 +#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947 msgid "Toggle amount sign" msgstr "Selecteaza simbolul sumei" -#: ../src/ui-archive.c:768 +#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955 +msgid "Transaction splits" +msgstr "" + +#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897 msgid "Pay_ment:" msgstr "P_lată" -#: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097 +#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966 msgid "Of notebook _2" msgstr "din carnetul _2" -#: ../src/ui-archive.c:789 +#: ../src/ui-archive.c:950 msgid "_To account:" msgstr "În con_tul:" -#: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040 +#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020 msgid "_Memo:" msgstr "_Notita:" -#: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175 -msgid "Re_mind" -msgstr "Re_aminteste" - -#: ../src/ui-archive.c:863 +#: ../src/ui-archive.c:1007 msgid "Scheduled insertion" msgstr "Inserare programata" -#: ../src/ui-archive.c:868 +#: ../src/ui-archive.c:1012 msgid "_Activate" msgstr "_Activează" -#: ../src/ui-archive.c:873 +#: ../src/ui-archive.c:1017 msgid "Next _date:" msgstr "Data_urmatoare:" -#: ../src/ui-archive.c:880 +#: ../src/ui-archive.c:1025 msgid "Ever_y:" msgstr "Fi_ecare:" -#: ../src/ui-archive.c:895 +#: ../src/ui-archive.c:1041 msgid "Week end:" msgstr "Weekend" -#: ../src/ui-archive.c:906 +#: ../src/ui-archive.c:1053 msgid "_Stop after:" msgstr "_Opreste dupa:" -#: ../src/ui-archive.c:914 +#: ../src/ui-archive.c:1061 msgid "posts" msgstr "articole" -#: ../src/ui-archive.c:929 +#: ../src/ui-archive.c:1083 msgid "Manage scheduled/template transactions" msgstr "Administreaza programul/sablonul tranzactiilor" -#: ../src/ui-assign.c:509 +#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../src/ui-assign.c:517 #, c-format msgid "(assignment %d)" msgstr "(atribuire %d)" -#: ../src/ui-assign.c:668 +#: ../src/ui-assign.c:547 +msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:693 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:694 +msgid "If empty" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:695 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:714 msgid "Manage Assignments" msgstr "Administreaza Atribuiri" -#: ../src/ui-assign.c:737 +#: ../src/ui-assign.c:791 msgid "Condition" msgstr "Condiție" -#: ../src/ui-assign.c:742 -msgid "_Field:" -msgstr "_Camp:" +#: ../src/ui-assign.c:795 +msgid "Search _in:" +msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:749 -msgid "Con_tains:" -msgstr "Con_tine:" +#. label = make_label_widget(_("Con_tains:")); +#: ../src/ui-assign.c:803 +msgid "Fi_nd:" +msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "Maju_scule/minuscule" +#: ../src/ui-assign.c:811 +msgid "Match _case" +msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:764 -msgid "Assignments" -msgstr "Sarcini" +#: ../src/ui-assign.c:816 +msgid "Use _regular expressions" +msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152 -msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available for Category" +#: ../src/ui-assign.c:831 +msgid "Assign payee" msgstr "" -"Autocompletarea si confiscarea directa\n" -"este disponibila in aceasta Categorie" -#: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143 -msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available for Payee" +#: ../src/ui-assign.c:860 +msgid "Assign category" msgstr "" -"Autocompletarea si confiscarea directa\n" -"este disponibila pentru Beneficiar" -#: ../src/ui-assist-start.c:122 +#: ../src/ui-assign.c:888 +msgid "Assign payment" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:129 #, c-format msgid "New HomeBank file (%d of %d)" msgstr "Nou fisier HomeBank (%d din %d)" -#: ../src/ui-assist-start.c:153 +#: ../src/ui-assist-start.c:160 msgid "Not found" msgstr "Nu a fost găsit" -#: ../src/ui-assist-start.c:196 -msgid "Owner:" -msgstr "Proprietar:" +#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226 +msgid "_Owner:" +msgstr "_Deţinător:" + +#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363 +msgid "Currency:" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:208 +#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801 +#: ../src/ui-hbfile.c:191 msgid "File properties" msgstr "Propietatile fisierului" -#: ../src/ui-assist-start.c:237 +#: ../src/ui-assist-start.c:298 msgid "System detection" msgstr "Detectie sistem" -#: ../src/ui-assist-start.c:246 +#: ../src/ui-assist-start.c:302 msgid "Languages:" msgstr "Limbi:" -#: ../src/ui-assist-start.c:253 +#: ../src/ui-assist-start.c:309 msgid "Preset file:" msgstr "Fisier presetat:" -#: ../src/ui-assist-start.c:271 +#: ../src/ui-assist-start.c:327 msgid "Initialize my categories with this file" msgstr "Initializeaza categoriile cu acest fisier" -#: ../src/ui-assist-start.c:283 +#: ../src/ui-assist-start.c:339 msgid "Preset categories" msgstr "Categorii presetate" -#: ../src/ui-assist-start.c:312 +#: ../src/ui-assist-start.c:360 msgid "Informations" msgstr "Informații" -#: ../src/ui-assist-start.c:351 +#: ../src/ui-assist-start.c:395 msgid "Balances" msgstr "Balanta" -#: ../src/ui-assist-start.c:356 +#: ../src/ui-assist-start.c:399 msgid "_Initial:" msgstr "_Inițial:" -#: ../src/ui-assist-start.c:368 +#: ../src/ui-assist-start.c:406 msgid "_Overdrawn at:" msgstr "De_pășire la:" -#: ../src/ui-assist-start.c:385 +#: ../src/ui-assist-start.c:415 msgid "Create an account" msgstr "Creeaza un cont" -#: ../src/ui-assist-start.c:402 +#: ../src/ui-assist-start.c:425 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes" msgstr "" "Aceasta este o pagina de confirmare, apasa \"Aplica\" pentru a aplicata " "schimbarile" -#: ../src/ui-assist-start.c:408 +#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" -#: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938 +#: ../src/ui-assist-import.c:56 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:57 +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:58 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:59 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216 +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958 +msgid "create new" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970 +msgid "use existing" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:216 +msgid "Name in the file" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:224 +msgid "Action" +msgstr "Acţiune" + +#: ../src/ui-assist-import.c:232 +msgid "Name in HomeBank" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843 +msgid "All seems all right here, your validation is optional!" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:610 +#, c-format +msgid "" +"No account information has been found into the file '%s'.\n" +"Please select the appropriate action for account below." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:849 +msgid "" +"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for " +"import.\n" +"Please check and choose the ones that have to be imported." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:936 +msgid "Change account action" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1083 +msgid "Please select a file..." +msgstr "Vă rugăm selectaţi un fişier..." + +#: ../src/ui-assist-import.c:1100 +msgid "QIF file recognised !" +msgstr "Fişier QIF recunoscut!" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1106 +msgid "OFX file recognised !" +msgstr "Fişier OFX recunoscut!" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1109 +msgid "** OFX support is disabled **" +msgstr "**Suportul OFX este dezactivat**" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1114 +msgid "CSV transaction file recognised !" +msgstr "Fisierul CSV de tranzactie a fost recunoscut!" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1120 +msgid "Unknown/Invalid file..." +msgstr "Fişier necunoscut/invalid" + +#. file content detail +#. TODO: difficult translation here +#: ../src/ui-assist-import.c:1226 +#, c-format +msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d" +msgstr "cont: %d - tranzactie: %d - beneficiar: %d - categorie: %d" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1347 +msgid "Some date convertion failed" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1348 +#, c-format +msgid "Reload using date order: '%s' ?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1563 +#, c-format +msgid "Import assistant (%d of %d)" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1617 +msgid "" +"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n" +"\n" +"With this assistant you will be guided throught the process\n" +"of importing an external file into HomeBank.\n" +"\n" +"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n" +"of this assistant." +msgstr "" +"Bine ai venit in Sistemul de Importare HomeBank.\n" +"Prin acest sistem te vom indruma prin tot procesul\n" +"de importare a fisierelor externe HomeBank.\n" +"Nicio modificare nu va fi realizata pana cand nu vei apasa pe butonul " +"\"Aplica\"\n" +"la sfaristul Sistemului de Importare." + +#: ../src/ui-assist-import.c:1629 +msgid "" +"HomeBank can import files in the following formats:\n" +"- QIF\n" +"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n" +"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n" +msgstr "" +"HomeBank poate import fisiere in urmatoarele formate:\n" +"- QIF\n" +"- OFX/QFX (selectate opzional in momentul compilarii)\n" +"- CSV (formatul este specific pentru HomeBank, vedeti documentatia)\n" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1669 +msgid "Known files" +msgstr "Fisiere recunoscute" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440 +msgid "QIF files" +msgstr "Fişiere QIF" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1688 +msgid "OFX/QFX files" +msgstr "Fişiere OFX/QFX" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498 +msgid "CSV files" +msgstr "Fişiere CSV" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441 +#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554 +msgid "All files" +msgstr "Toate fișierele" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1768 +msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1805 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1812 +msgid "Path:" +msgstr "Cale:" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1819 +msgid "Encoding:" +msgstr "Codarea:" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1826 +msgid "Date format:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1838 +msgid "File content" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1842 +msgid "Content:" +msgstr "Conţinut:" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1908 +msgid "Choose the action for accounts" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1924 +msgid "Change _action" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1978 +msgid "Choose transactions to import" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1992 +msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2014 +msgid "Date _tolerance:" +msgstr "_Toleranţă dată:" + +#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance +#: ../src/ui-assist-import.c:2022 +msgid "days" +msgstr "zile" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2025 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2035 +msgid "" +"The match is done in order: by account, amount and date.\n" +"A date tolerance of 0 day means an exact match" +msgstr "" +"Potrivirea se face în ordine: după cont, sumă şi dată.\n" +"O toleranţă a datei de 0 zile însemna o potrivire exacta." + +#: ../src/ui-assist-import.c:2068 +msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n" +msgstr "Selectati \"Aplica\" pentru a aduce la zi conturile dvs.\n" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2091 +msgid "to update" +msgstr "a aduce la zi" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2099 +msgid "to create" +msgstr "a crea" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88 +msgid "Transactions" +msgstr "Tranzacții" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2112 +msgid "to import" +msgstr "a importa" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2120 +msgid "to reject" +msgstr "a refuza" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2128 +msgid "auto-assigned" +msgstr "Auto-desemnat" + +#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164 msgid "File format error" msgstr "Eroare la formatul fişierului" -#: ../src/ui-budget.c:439 -msgid "" -"The csv file must contains the exact numbers of column,\n" -"separated by a semi-colon, read the help for more details." +#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165 +msgid "" +"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n" +"separated by a semi-colon, please see the help for more details." +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:693 +msgid "Are you sure you want to clear input?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:695 +msgid "If you proceed, every amount will be set to 0." +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:701 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:993 +msgid "Manage Budget" +msgstr "Administrează buget" + +#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259 +msgid "_Import CSV" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263 +msgid "E_xport CSV" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970 +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974 +msgid "Collapse all" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:1125 +msgid "Budget for each month" +msgstr "Bugetul pentru fiecare luna" + +#: ../src/ui-budget.c:1130 +msgid "is the same" +msgstr "este la fel" + +#: ../src/ui-budget.c:1142 +msgid "_Clear input" +msgstr "_Sterge intrare" + +#: ../src/ui-budget.c:1156 +msgid "is different" +msgstr "este diferit(ă)" + +#: ../src/ui-budget.c:1194 +msgid "_Force monitoring this category" +msgstr "_Forteaza montiorizarea acestei categorii" + +#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107 +#: ../src/ui-payee.c:671 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1122 +msgid "Delete unused categories" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1123 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently\n" +"delete unused categories?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1325 +msgid "_Income" +msgstr "Ven_it" + +#: ../src/ui-category.c:1376 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename this Category,\n" +"from '%s' to '%s',\n" +"this name already exists." +msgstr "" +"Nu se poate redenumi această categorie,\n" +"din '%s' în '%s',\n" +"acest nume există deja." + +#: ../src/ui-category.c:1441 +#, c-format +msgid "Merge category '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1462 +msgid "" +"Transactions assigned to this category,\n" +"will be moved to the category selected below." +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1472 +#, c-format +msgid "_Delete the category '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1564 +msgid "" +"This category is used.\n" +"Any transaction using that category will be set to (no category)" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1813 +msgid "Manage Categories" +msgstr "Administrează categorii" + +#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270 +msgid "_Delete unused" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1893 +msgid "new category" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1906 +msgid "new subcategory" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316 +msgid "_Merge" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377 +msgid "Base currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:629 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392 +msgid "Exchange rate" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:653 +msgid "Last modfied" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:772 +msgid "Edit currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489 +msgid "_Customize" msgstr "" -"Fişierul csv trebuie să conţină un număr exact de coloane\n" -"separate prin punct şi virgulă. Citeşte ajutorul pentru mai multe detalii, " -"te rog." -#: ../src/ui-budget.c:852 -msgid "Manage Budget" -msgstr "Administrează buget" +#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:912 -msgid "Budget for each month" -msgstr "Bugetul pentru fiecare luna" +#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435 +msgid "Is pre_fix" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:921 -msgid "is the same" -msgstr "este la fel" +#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440 +msgid "_Decimal char:" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:932 -msgid "_Clear input" -msgstr "_Sterge intrare" +#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447 +msgid "_Frac digits:" +msgstr "_Zecimale" -#: ../src/ui-budget.c:944 -msgid "is different" -msgstr "este diferit(ă)" +#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454 +msgid "_Grouping char:" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:973 -msgid "_Force monitoring this category" -msgstr "_Forteaza montiorizarea acestei categorii" +#: ../src/ui-currency.c:1040 +msgid "Select base currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034 -msgid "_Import" -msgstr "_Importă" +#: ../src/ui-currency.c:1040 +msgid "Select currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038 -msgid "E_xport" -msgstr "E_xportă" +#: ../src/ui-currency.c:1112 +msgid "ISO Code" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:939 -msgid "" -"The csv file must contains the exact numbers of column,\n" -"separated by a semi-colon, please see the help for more details." +#: ../src/ui-currency.c:1168 +msgid "Update online error" msgstr "" -"Fişierul csv trebuie să conţină un număr exact de coloane\n" -"separate prin punct şi virgulă. Citeşte ajutorul pentru mai multe detalii, " -"te rog." -#: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676 -msgid "Modify..." -msgstr "Modifică..." +#: ../src/ui-currency.c:1301 +msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1103 -msgid "_Income" -msgstr "Ven_it" +#: ../src/ui-currency.c:1345 +msgid "Change the base currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1151 -#, c-format +#: ../src/ui-currency.c:1346 msgid "" -"Cannot rename this Category,\n" -"from '%s' to '%s',\n" -"this name already exists." +"If you proceed, rates of other currencies\n" +"will be set to 0, don't forget to update it" msgstr "" -"Nu se poate redenumi această categorie,\n" -"din '%s' în '%s',\n" -"acest nume există deja." -#: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777 -msgid "Move to..." -msgstr "Muta la..." +#: ../src/ui-currency.c:1461 +msgid "Currencies" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1253 -msgid "Move this category to another one ?" -msgstr "Muta aceasta categorie la alta?" +#: ../src/ui-currency.c:1511 +msgid "Update online" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818 -#, c-format -msgid "" -"This will replace '%s' by '%s',\n" -"and then remove '%s'" +#: ../src/ui-currency.c:1543 +msgid "Set as base" msgstr "" -"Aceasta va inlocui '%s' cu '%s'\n" -"si apoi va sterge '%s'" -#: ../src/ui-category.c:1318 -msgid "Remove a category ?" -msgstr "Ştergeţi o categorie?" +#: ../src/ui-dialogs.c:176 +msgid "File statistics" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1319 -#, c-format -msgid "" -"If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n" -"will set place to 'no category'" +#: ../src/ui-dialogs.c:243 +msgid "Assignment" msgstr "" -"Daca stergi '%s', arhiva si tranzactia ce face referire la aceasta " -"categorie\n" -"va aparea in 'fara categoie'" -#: ../src/ui-category.c:1537 -msgid "Manage Categories" -msgstr "Administrează categorii" +#: ../src/ui-dialogs.c:324 +msgid "Upgrade" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1575 -msgid "I_ncome" -msgstr "Ve_nit" +#: ../src/ui-dialogs.c:349 +msgid "Select a base currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027 -msgid "_Move" -msgstr "_Mută" +#: ../src/ui-dialogs.c:358 +msgid "" +"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n" +"if the currency below is not correct, please change it:" +msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:184 +#: ../src/ui-dialogs.c:475 msgid "Import from CSV" msgstr "Importă din CSV" -#: ../src/ui-dialogs.c:246 -msgid "Open homebank file" -msgstr "Deschide un fişier homebank" +#: ../src/ui-dialogs.c:537 +msgid "Open HomeBank file" +msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:251 -msgid "Save homebank file as" -msgstr "Salvează fişierul homebank ca" +#: ../src/ui-dialogs.c:542 +msgid "Save HomeBank file as" +msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:262 +#: ../src/ui-dialogs.c:553 msgid "HomeBank files" msgstr "Fişiere homebank" -#: ../src/ui-dialogs.c:364 -msgid "" -"Do you want to save the changes\n" -"in the current file ?" +#: ../src/ui-dialogs.c:655 +msgid "Save changes to the file before closing?" msgstr "" -"Vrei să salvezi schimbările\n" -"în fişierul curent?" -#: ../src/ui-dialogs.c:368 +#: ../src/ui-dialogs.c:659 #, c-format msgid "" -"If you do not save, some changes will be\n" -"definitively lost: %d." +"If you don't save, changes will be permanently lost.\n" +"Number of changes: %d." msgstr "" -"Daca nu salvezi, unele modificari vor fi\n" -"pierdute definitiv: %d" -#: ../src/ui-dialogs.c:373 -msgid "Do _not save" -msgstr "_Nu salvez" +#: ../src/ui-dialogs.c:664 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:476 +#: ../src/ui-dialogs.c:748 msgid "Select among possible transactions..." msgstr "Selecteaza dintre tranzactile posibile..." -#: ../src/ui-dialogs.c:479 -msgid "" -"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction " -"for the internal transfer." -msgstr "" -"HomeBank a identificat anumite tranzactii ce pot fi asociate pentru " -"transferuri interne" - -#: ../src/ui-dialogs.c:491 +#: ../src/ui-dialogs.c:784 msgid "Select an action:" msgstr "Selecteaza o actiune:" -#: ../src/ui-dialogs.c:496 +#: ../src/ui-dialogs.c:788 msgid "create a new transaction" msgstr "creaza o noua tranzactie" -#: ../src/ui-dialogs.c:499 +#: ../src/ui-dialogs.c:791 msgid "select an existing transaction" msgstr "selecteaza o tranzactie existenta" +#: ../src/ui-dialogs.c:796 +msgid "" +"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction " +"for the internal transfer." +msgstr "" +"HomeBank a identificat anumite tranzactii ce pot fi asociate pentru " +"transferuri interne" + #: ../src/ui-filter.c:52 msgid "Any Type" msgstr "Oricare Tip" @@ -2161,178 +2571,206 @@ msgstr "Necategorisit" msgid "Unreconciled" msgstr "Nedefalcate" -#: ../src/ui-filter.c:60 -msgid "Any Status" -msgstr "Orice stare" +#: ../src/ui-filter.c:59 +msgid "Uncleared" +msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:65 -msgid "This Month" -msgstr "Luna curentă" +#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59 +msgid "Reconciled" +msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:66 -msgid "Last Month" -msgstr "Luna trecută" +#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58 +msgid "Cleared" +msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:67 -msgid "This Quarter" -msgstr "Trimestrul acesta" +#: ../src/ui-filter.c:63 +msgid "Any Status" +msgstr "Orice stare" #: ../src/ui-filter.c:68 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Ultimul trimestru" +msgid "This month" +msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:69 -msgid "This Year" -msgstr "Anul Acesta" +msgid "Last month" +msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:70 -msgid "Last Year" -msgstr "Anul trecut" +msgid "This quarter" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:71 +msgid "Last quarter" +msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:72 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:73 +msgid "Last year" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:75 msgid "Last 30 days" msgstr "Ultimele 30 de zile" -#: ../src/ui-filter.c:73 +#: ../src/ui-filter.c:76 msgid "Last 60 days" msgstr "Ultimele 60 de zile" -#: ../src/ui-filter.c:74 +#: ../src/ui-filter.c:77 msgid "Last 90 days" msgstr "Ultimele 90 de zile" -#: ../src/ui-filter.c:75 +#: ../src/ui-filter.c:78 msgid "Last 12 months" msgstr "Ultimele 12 luni" -#: ../src/ui-filter.c:77 +#: ../src/ui-filter.c:80 msgid "Other..." msgstr "Altele..." -#: ../src/ui-filter.c:79 +#: ../src/ui-filter.c:82 msgid "All date" msgstr "Toate datele" -#: ../src/ui-filter.c:87 +#: ../src/ui-filter.c:90 msgid "All month" msgstr "Toate lunile" -#: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843 -#: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092 -#: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219 +#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848 +#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064 +#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170 msgid "_Option:" msgstr "_Opţiune:" -#: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864 +#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869 msgid "All" msgstr "Toate" -#: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868 +#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873 +#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872 +#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877 msgid "Invert" msgstr "Inversează" -#: ../src/ui-filter.c:950 +#: ../src/ui-filter.c:949 msgid "Filter Date" msgstr "Filtreaza Data" -#: ../src/ui-filter.c:984 +#: ../src/ui-filter.c:976 msgid "_Month:" msgstr "_Lună:" -#: ../src/ui-filter.c:990 +#: ../src/ui-filter.c:982 msgid "_Year:" msgstr "_An:" -#: ../src/ui-filter.c:1018 +#: ../src/ui-filter.c:1003 msgid "Filter Text" msgstr "Filtreaza Textul" -#: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102 -msgid "_Info:" -msgstr "_Informaţii:" +#: ../src/ui-filter.c:1016 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Maju_scule/minuscule" -#: ../src/ui-filter.c:1053 +#: ../src/ui-filter.c:1035 msgid "_Tag:" msgstr "_Etichetă:" -#: ../src/ui-filter.c:1083 +#: ../src/ui-filter.c:1060 msgid "Filter Amount" msgstr "Filtreaza Suma" -#: ../src/ui-filter.c:1141 +#: ../src/ui-filter.c:1106 msgid "Filter Status" msgstr "Filtreaza Status" -#: ../src/ui-filter.c:1161 +#: ../src/ui-filter.c:1121 msgid "reconciled" msgstr "reconciliate" -#: ../src/ui-filter.c:1165 -msgid "remind" -msgstr "reamintire" +#: ../src/ui-filter.c:1125 +msgid "cleared" +msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1170 +#: ../src/ui-filter.c:1130 msgid "Force:" msgstr "Forţează:" -#: ../src/ui-filter.c:1176 +#: ../src/ui-filter.c:1136 msgid "display 'Added'" msgstr "afişare 'Adăugat'" -#: ../src/ui-filter.c:1180 +#: ../src/ui-filter.c:1140 msgid "display 'Edited'" msgstr "afişare 'Editat'" -#: ../src/ui-filter.c:1209 +#: ../src/ui-filter.c:1144 +msgid "display 'Remind'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:1165 msgid "Filter Payment" msgstr "Filtreaza Plata" -#: ../src/ui-filter.c:1314 +#: ../src/ui-filter.c:1265 msgid "Edit Filter" msgstr "Editează filtru" -#: ../src/ui-filter.c:1363 -msgid "Paymode" -msgstr "Modalitate de plata" - -#: ../src/ui-filter.c:1373 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../src/ui-hbfile.c:171 -msgid "HomeBank file properties" -msgstr "Proprietatile fisierului HomeBank" +#. clear button +#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998 +msgid "_Reset" +msgstr "" -#: ../src/ui-hbfile.c:208 -msgid "_Owner:" -msgstr "_Deţinător:" +#: ../src/ui-filter.c:1312 +msgid "Payment" +msgstr "" -#: ../src/ui-hbfile.c:216 +#: ../src/ui-hbfile.c:239 msgid "Scheduled transaction" msgstr "Tranzactii planificate" -#: ../src/ui-hbfile.c:221 +#: ../src/ui-hbfile.c:243 msgid "add until" msgstr "adauga pana la" -#: ../src/ui-hbfile.c:230 +#: ../src/ui-hbfile.c:251 msgid "of each month (excluded)" msgstr "din fiecare luna (excluse)" -#: ../src/ui-hbfile.c:234 +#: ../src/ui-hbfile.c:256 msgid "add" msgstr "adaugă" #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date -#: ../src/ui-hbfile.c:244 +#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592 msgid "days in advance the current date" msgstr "zile pana la data curenta" -#: ../src/ui-payee.c:725 +#: ../src/ui-payee.c:705 +msgid "Default category" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:743 +msgid "Delete unused payee" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:744 +msgid "" +"Are you sure you want to\n" +"permanently delete unused payee?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:909 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:966 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Payee,\n" @@ -2343,224 +2781,214 @@ msgstr "" "din '%s' în '%s',\n" "acest nume există deja." -#: ../src/ui-payee.c:817 -msgid "Move this payee to another one ?" -msgstr "Muti acest beneficiar intr-un altul?" +#: ../src/ui-payee.c:1021 +#, c-format +msgid "Merge payee '%s'" +msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:879 -msgid "Remove a payee ?" -msgstr "Şterge un beneficiar ?" +#: ../src/ui-payee.c:1042 +msgid "" +"Transactions assigned to this payee,\n" +"will be moved to the payee selected below." +msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:880 +#: ../src/ui-payee.c:1052 #, c-format +msgid "_Delete the payee '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:1139 msgid "" -"If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n" -"will set place to 'no payee'" +"This payee is used.\n" +"Any transaction using that payee will be set to (no payee)" msgstr "" -"Daca stergi '%s', arhiva si tranzactia referitoare la acest beneficiar\n" -"va fi afisat ca 'fara beneficiar'" -#: ../src/ui-payee.c:964 +#: ../src/ui-payee.c:1219 msgid "Manage Payees" msgstr "Administrare beneficiari" -#: ../src/ui-pref.c:88 +#: ../src/ui-payee.c:1289 +msgid "new payee" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:87 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" -#: ../src/ui-pref.c:90 +#: ../src/ui-pref.c:89 msgid "Display format" msgstr "Format afişare" -#: ../src/ui-pref.c:91 +#: ../src/ui-pref.c:90 msgid "Import/Export" msgstr "Importa sau exporta" -#: ../src/ui-pref.c:92 +#: ../src/ui-pref.c:91 msgid "Report" msgstr "Raportează" -#: ../src/ui-pref.c:93 -msgid "Euro minor" -msgstr "Euro minor" - -#: ../src/ui-pref.c:98 +#: ../src/ui-pref.c:97 msgid "System defaults" msgstr "Implicite sistemului" -#: ../src/ui-pref.c:99 +#: ../src/ui-pref.c:98 msgid "Icons only" msgstr "Doar pictograme" -#: ../src/ui-pref.c:100 +#: ../src/ui-pref.c:99 msgid "Text only" msgstr "Doar text" -#: ../src/ui-pref.c:101 +#: ../src/ui-pref.c:100 msgid "Text under icons" msgstr "Text sub iconiţe" -#: ../src/ui-pref.c:102 +#: ../src/ui-pref.c:101 msgid "Text beside icons" msgstr "Text lângă iconiţe" +#: ../src/ui-pref.c:107 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + #: ../src/ui-pref.c:108 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:109 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:116 msgid "Tango light" msgstr "Tango usor" -#: ../src/ui-pref.c:109 +#: ../src/ui-pref.c:117 msgid "Tango medium" msgstr "Tango mediu" -#: ../src/ui-pref.c:110 +#: ../src/ui-pref.c:118 msgid "Tango dark" msgstr "Tango intunecat" -#: ../src/ui-pref.c:115 +#: ../src/ui-pref.c:123 msgid "m-d-y" msgstr "l-z-a" -#: ../src/ui-pref.c:116 +#: ../src/ui-pref.c:124 msgid "d-m-y" msgstr "z-l-a" -#: ../src/ui-pref.c:117 +#: ../src/ui-pref.c:125 msgid "y-m-d" msgstr "a-l-z" -#: ../src/ui-pref.c:128 +#: ../src/ui-pref.c:136 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../src/ui-pref.c:129 +#: ../src/ui-pref.c:137 msgid "Append to Info" msgstr "Adauga la Informatii" -#: ../src/ui-pref.c:130 +#: ../src/ui-pref.c:138 msgid "Append to Memo" msgstr "Adauga la Notite" -#: ../src/ui-pref.c:503 +#: ../src/ui-pref.c:504 msgid "System Language" msgstr "Limba sistemului" -#: ../src/ui-pref.c:728 +#: ../src/ui-pref.c:629 msgid "Choose a default HomeBank files folder" msgstr "Selecteaza un folder implicit HomeBank" -#: ../src/ui-pref.c:733 +#: ../src/ui-pref.c:634 msgid "Choose a default import folder" msgstr "Selecteaza un folder implicit pentru importare" -#: ../src/ui-pref.c:738 +#: ../src/ui-pref.c:639 msgid "Choose a default export folder" msgstr "Selecteaza un folder implicit pentru exportare" -#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673 +#: ../src/ui-pref.c:1122 msgid "Date options" msgstr "Optiuni de dată" -#: ../src/ui-pref.c:1327 +#: ../src/ui-pref.c:1126 +msgid "Date order:" +msgstr "Sortare dupa data:" + +#: ../src/ui-pref.c:1141 msgid "OFX/QFX options" msgstr "Optiuni OFX/QFX" -#: ../src/ui-pref.c:1332 +#: ../src/ui-pref.c:1145 msgid "_Memo field:" msgstr "_Camp Notite:" -#: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050 +#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830 msgid "Files folder" msgstr "Folderul fisierului" -#: ../src/ui-pref.c:1348 +#: ../src/ui-pref.c:1164 msgid "_Import:" msgstr "_Importă:" -#: ../src/ui-pref.c:1364 +#: ../src/ui-pref.c:1183 msgid "_Export:" msgstr "_Exportă:" -#: ../src/ui-pref.c:1403 +#: ../src/ui-pref.c:1254 msgid "Initial filter" msgstr "Filtru initial" -#: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041 +#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818 msgid "Date _range:" msgstr "Plaja_dată:" -#: ../src/ui-pref.c:1418 +#: ../src/ui-pref.c:1272 msgid "Charts options" msgstr "Optiuni diagrame" -#: ../src/ui-pref.c:1423 -msgid "Color Scheme:" -msgstr "Schema Culori:" +#: ../src/ui-pref.c:1276 +msgid "Color scheme:" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1433 +#: ../src/ui-pref.c:1298 msgid "Statistics options" msgstr "Optiuni Statistice" -#: ../src/ui-pref.c:1438 +#: ../src/ui-pref.c:1302 msgid "Show by _amount" msgstr "Afişe_ază după sumă" -#: ../src/ui-pref.c:1443 +#: ../src/ui-pref.c:1307 msgid "Show _rate column" msgstr "Afişează coloana _rată" -#: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458 +#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326 msgid "Show _details" msgstr "Afişează _detalii" -#: ../src/ui-pref.c:1453 +#: ../src/ui-pref.c:1322 msgid "Budget options" msgstr "Optiuni Buget" -#: ../src/ui-pref.c:1512 +#: ../src/ui-pref.c:1354 msgid "_Enable" msgstr "Activ_ează" -#: ../src/ui-pref.c:1517 -msgid "Fill from:" -msgstr "Umple de la:" - -#: ../src/ui-pref.c:1526 -msgid "Country:" -msgstr "Ţară:" - -#: ../src/ui-pref.c:1535 -msgid "Value:" -msgstr "Valoare:" - -#: ../src/ui-pref.c:1544 -msgid "Numbers format" -msgstr "Formatul numerelor" - -#: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717 -msgid "Symbol:" -msgstr "Simbol:" - -#: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724 -msgid "Is prefix" -msgstr "Prefix al" - -#: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729 -msgid "Decimal char:" -msgstr "Caracter zecimal:" - -#: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736 -msgid "Grouping char:" -msgstr "Caracter de grupare:" - -#: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743 -msgid "_Frac digits:" -msgstr "_Zecimale" +#. row++; +#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709 +msgid "_Preset:" +msgstr "_Presetare:" -#: ../src/ui-pref.c:1678 -msgid "_Date format:" -msgstr "Format _dată:" +#: ../src/ui-pref.c:1498 +msgid "_Format:" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1687 +#: ../src/ui-pref.c:1511 msgid "" "%a locale's abbreviated weekday name.\n" "%A locale's full weekday name. \n" @@ -2595,140 +3023,136 @@ msgstr "" "%y anul fara secol ca si zecimala [00,99]. \n" "%Y anul cu secolul ca si zecimala. \n" -#: ../src/ui-pref.c:1712 -msgid "Numbers options" -msgstr "Optiunile numerelor" - -#: ../src/ui-pref.c:1777 +#: ../src/ui-pref.c:1538 msgid "Measurement units" msgstr "Unitati de masura" -#: ../src/ui-pref.c:1787 +#: ../src/ui-pref.c:1542 msgid "Use _miles for meter" msgstr "Foloseste _mile pentru metri" -#: ../src/ui-pref.c:1792 -msgid "Use _galons for fuel" -msgstr "Foloseste _galoane pentru combustibil" +#: ../src/ui-pref.c:1547 +msgid "Use _gallon for fuel" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1816 +#: ../src/ui-pref.c:1571 msgid "Transaction window" msgstr "Fereastra tranzactii" -#: ../src/ui-pref.c:1829 +#: ../src/ui-pref.c:1583 +msgid "_Show:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1596 msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "Ascunde tranzactile reconciliate" -#: ../src/ui-pref.c:1835 +#: ../src/ui-pref.c:1601 +msgid "Always show remind transactions" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1611 msgid "Multiple add" msgstr "Adauga multiple" -#: ../src/ui-pref.c:1840 +#: ../src/ui-pref.c:1615 msgid "Keep the last date" msgstr "Pastreaza ultima data" -#: ../src/ui-pref.c:1846 +#: ../src/ui-pref.c:1625 msgid "Column list" msgstr "Lista coloane" -#: ../src/ui-pref.c:1857 +#: ../src/ui-pref.c:1638 msgid "Drag & drop to change the order" msgstr "Trage si muta pentru a schimba ordinea" -#: ../src/ui-pref.c:1882 -msgid "Language" -msgstr "Limbă" - -#: ../src/ui-pref.c:1887 +#: ../src/ui-pref.c:1665 msgid "_Language:" msgstr "_Limbă:" -#: ../src/ui-pref.c:1899 +#: ../src/ui-pref.c:1672 msgid "_Toolbar:" msgstr "_Bară de unelte:" -#: ../src/ui-pref.c:1922 -msgid "Treeview" -msgstr "Vedere Arbore" - -#: ../src/ui-pref.c:1927 -msgid "Show rules hint" -msgstr "Arata ponturi de regului" +#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors")); +#. data->CM_ruleshint = widget; +#: ../src/ui-pref.c:1682 +msgid "_Grid line:" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1933 +#: ../src/ui-pref.c:1694 msgid "Amount colors" msgstr "Culoarea sumei" -#: ../src/ui-pref.c:1938 +#: ../src/ui-pref.c:1698 msgid "Uses custom colors" msgstr "Foloseste culori personalizate" -#: ../src/ui-pref.c:1943 -msgid "_Preset:" -msgstr "_Presetare:" - -#: ../src/ui-pref.c:1952 +#: ../src/ui-pref.c:1718 msgid "_Expense:" msgstr "_Cheltuieli:" -#: ../src/ui-pref.c:1962 +#: ../src/ui-pref.c:1728 msgid "_Income:" msgstr "_Venituri:" -#: ../src/ui-pref.c:1969 +#: ../src/ui-pref.c:1735 msgid "_Warning:" msgstr "_Avertisment:" -#: ../src/ui-pref.c:1996 +#: ../src/ui-pref.c:1762 msgid "Program start" msgstr "Porneste program" -#: ../src/ui-pref.c:2001 +#: ../src/ui-pref.c:1766 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Arată pictogramă de inceput" + +#: ../src/ui-pref.c:1771 msgid "Load last opened file" msgstr "Încarcă ultimul fişier deschis" -#: ../src/ui-pref.c:2006 -msgid "Post pending scheduled transactions" -msgstr "Posteaza tranzactile programate in asteptare" - -#: ../src/ui-pref.c:2011 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Arată pictogramă de inceput" +#: ../src/ui-pref.c:1781 +msgid "Update currencies online" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2017 +#: ../src/ui-pref.c:1791 msgid "Fiscal year" msgstr "Anul fiscal" #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on -#: ../src/ui-pref.c:2023 +#: ../src/ui-pref.c:1796 msgid "Starts _on:" msgstr "Incepe_la:" -#: ../src/ui-pref.c:2036 +#: ../src/ui-pref.c:1814 msgid "Main window reports" msgstr "Fereastra rapoartelor principale" -#: ../src/ui-pref.c:2055 +#: ../src/ui-pref.c:1834 msgid "_Default:" msgstr "I_mplicit:" -#: ../src/ui-pref.c:2159 -msgid "Clear every preferences ?" -msgstr "Stergi fiecare preferinta ?" +#: ../src/ui-pref.c:1939 +msgid "Reset all preferences" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2160 +#: ../src/ui-pref.c:1940 msgid "" -"This will revert the preferences\n" -"to its default values" +"Do you really want to reset all\n" +"preferences to default values?" msgstr "" -"Aceasta actiune va reseta setarile\n" -"la valorile initiale" -#: ../src/ui-pref.c:2179 +#: ../src/ui-pref.c:1941 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1959 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" -#: ../src/ui-pref.c:2387 +#: ../src/ui-pref.c:2181 msgid "" "You will have to restart HomeBank\n" "for the language change to take effect." @@ -2736,46 +3160,76 @@ msgstr "" "Este necesar sa redeschizi aplicatia HomeBank\n" "pentru a finaliza modificarile de limba." -#: ../src/ui-pref.c:2654 -msgid "Column" -msgstr "Coloană" - -#: ../src/ui-transaction.c:50 -msgid "Inherit transaction" -msgstr "Moşteneşte tranzacţie" - -#: ../src/ui-transaction.c:51 -msgid "Modify transaction" -msgstr "Modifică tranzacţie" - -#: ../src/ui-transaction.c:334 -msgid "Transaction split" -msgstr "Desparte tranzactie" +#: ../src/ui-split.c:374 +msgid "_Remove" +msgstr "" #. sum button must appear only when new split add #. #1258821 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW) -#: ../src/ui-transaction.c:354 +#: ../src/ui-split.c:379 msgid "Sum" msgstr "Sumă" -#: ../src/ui-transaction.c:439 +#: ../src/ui-split.c:464 msgid "Sum of splits:" msgstr "Desparte suma:" -#: ../src/ui-transaction.c:451 +#: ../src/ui-split.c:475 msgid "Unassigned:" msgstr "Neatribuite:" -#: ../src/ui-transaction.c:465 +#: ../src/ui-split.c:490 msgid "Transaction amount:" msgstr "Suma tranzactionata:" -#: ../src/ui-transaction.c:1059 +#: ../src/ui-transaction.c:50 +msgid "Add transaction" +msgstr "Adaugă tranzacţie" + +#: ../src/ui-transaction.c:51 +msgid "Inherit transaction" +msgstr "Moşteneşte tranzacţie" + +#: ../src/ui-transaction.c:52 +msgid "Modify transaction" +msgstr "Modifică tranzacţie" + +#: ../src/ui-transaction.c:60 +msgid "Remind" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:558 +msgid "From acc_ount:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987 +msgid "To acc_ount:" +msgstr "Catre _cont:" + +#: ../src/ui-transaction.c:642 +msgid "" +"Do you want to break the internal transfer ?\n" +"\n" +"Proceeding will delete the target transaction." +msgstr "" +"Doresti sa opresti intervalul de transfer intern?\n" +"\n" +"Continuarea acestei actiuni va sterge tranzactia selectata." + +#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:906 +msgid "Show _scheduled" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:930 msgid "_Date:" msgstr "_Dată:" -#: ../src/ui-transaction.c:1064 +#: ../src/ui-transaction.c:936 msgid "" "Date accepted here are:\n" "day,\n" @@ -2787,82 +3241,73 @@ msgstr "" "zi/lună sau lună/zi,\n" "şi data completă conformă cu localizarea" -#: ../src/ui-transaction.c:1087 -msgid "Category split" -msgstr "Desparte categoria" - -#: ../src/ui-transaction.c:1090 -msgid "Pa_yment:" -msgstr "_Plata:" - -#: ../src/ui-transaction.c:1109 -msgid "Acc_ount:" -msgstr "_Cont:" - -#: ../src/ui-transaction.c:1116 -msgid "To acc_ount:" -msgstr "Catre _cont:" +#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011 +msgid "" +"Autocompletion and direct seizure\n" +"is available" +msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1155 -msgid "M_emo:" -msgstr "_Notite:" +#: ../src/ui-transaction.c:1105 +msgid "_Add & keep" +msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1163 -msgid "Ta_gs:" -msgstr "_Etichete:" +#: ../src/ui-transaction.c:1113 +msgid "_Post" +msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1275 -msgid "Fill in with a template" -msgstr "Completeaza cu un sablon" +#: ../src/ui-transaction.c:1157 +msgid "Use a _template" +msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1281 -msgid "_Template:" -msgstr "_Şablon:" +#: ../src/ui-transaction.c:1201 +msgid "Warning: amount and category sign don't match" +msgstr "" -#: ../src/ui-widgets.c:754 +#: ../src/ui-widgets.c:799 msgid "Check" msgstr "Verifică" -#: ../src/ui-widgets.c:756 +#: ../src/ui-widgets.c:801 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: ../src/ui-widgets.c:757 +#: ../src/ui-widgets.c:802 msgid "Internal transfer" msgstr "Transfer intern" -#: ../src/ui-widgets.c:758 +#: ../src/ui-widgets.c:803 msgid "Debit card" msgstr "Card de debit" -#: ../src/ui-widgets.c:759 +#: ../src/ui-widgets.c:804 msgid "Standing order" msgstr "Ordin în vigoare" -#: ../src/ui-widgets.c:760 +#: ../src/ui-widgets.c:805 msgid "Electronic payment" msgstr "Plată electronică" -#: ../src/ui-widgets.c:761 +#: ../src/ui-widgets.c:806 msgid "Deposit" msgstr "Depozit" -#: ../src/ui-widgets.c:762 +#. TRANSLATORS: Financial institution fee +#: ../src/ui-widgets.c:808 msgid "FI fee" msgstr "Fara comision" -#: ../src/ui-widgets.c:763 +#: ../src/ui-widgets.c:809 msgid "Direct Debit" msgstr "Debit Direct" -#: ../src/ui-widgets.c:892 +#: ../src/ui-widgets.c:937 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" -#: ../src/ui-widgets.c:893 +#: ../src/ui-widgets.c:938 msgid "Include" msgstr "Include" -#: ../src/ui-widgets.c:894 +#: ../src/ui-widgets.c:939 msgid "Exclude" msgstr "Exclude"