X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fhomebank;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=c3448790ca1b56d61943abe795bb56b209dd1408;hp=2b26a63087ab7c6663342b470e487c0705f1f850;hb=b84403141a4c3a32a594800eb3fcabdc856461f8;hpb=27f6e3b112df235c8e9afc9911b1f6bce208a001 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 2b26a63..c344879 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,1566 +7,1577 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: homebank\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-20 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Dritspam \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828 +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879 msgid "HomeBank" msgstr "HjemmeBank" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:832 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Gratis og enkelt personlig regnskap for alle" +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 +msgid "Personal finance" +msgstr "Personlig Økonomi" -#: ../src/dsp_account.c:173 -msgid "No transaction changed" -msgstr "Ingen transaksjon forandret" +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:883 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone" +msgstr "Gratis, enkelt, personlig regnskap for alle" + +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4 +msgid "finance;accounting;budget;personal;money;" +msgstr "økonomi;regnskap;budsjett;personlig;penger;" + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer" +"\") that will assist you to manage your personal accounting." +msgstr "" +"Homebank er fri programvare (fri som i fri tale og gratis som i gratis øl) " +"som vil hjelpe deg til å administrere ditt personlige regnskap" + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance " +"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs." +msgstr "" +"Det er utviklet for å være enkelt å bruke og gi deg muligheten til å " +"analysere din personlige økonomi i detalj ved hjelp av kraftige " +"filtreringsverktøy og vakre grafer." + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"If you are looking for a completely free and easy way to manage your " +"personal accounting then HomeBank should be the software of choice." +msgstr "" +"Hvis du er på utkikk etter en fullstendig gratis og enkel måte å " +"administrere ditt personlige regnskap på, bør Homebank være ditt førstevalg " +"av programvare." + +#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, +#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658 +#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307 +#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048 +#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434 +#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600 +#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270 +#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042 +#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660 +#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309 +#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328 +#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196 +#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383 +#: ../src/ui-transaction.c:1125 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../src/dsp_account.c:422 +msgid "Multiple edit transactions" +msgstr "Redigere flere transaksjoner" + +#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959 +msgid "_Date:" +msgstr "_Dato:" + +#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987 +msgid "Pa_yment:" +msgstr "Betaling" + +#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027 +#: ../src/ui-transaction.c:1000 +msgid "_Info:" +msgstr "_Informasjon:" + +#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384 +#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985 +#: ../src/ui-transaction.c:1008 +msgid "A_ccount:" +msgstr "_Konto" + +#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034 +#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025 +msgid "_Payee:" +msgstr "_Betalingsmottaker" + +#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042 +#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923 +#: ../src/ui-transaction.c:1034 +msgid "_Category:" +msgstr "_Kategori:" + +#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059 +msgid "Ta_gs:" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051 +msgid "M_emo:" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:175 +#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740 +msgid "Check internal transfert result" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:731 +msgid "No inconsistency found !" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:741 #, c-format -msgid "transaction auto assigned: %d" +msgid "" +"Inconsistency were found: %d\n" +"do you want to review and fix ?" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:178 -msgid "Auto assigment result" +#: ../src/dsp_account.c:798 +#, c-format +msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f." msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:348 +#: ../src/dsp_account.c:802 msgid "" -"Do you want to create a template with\n" -"each of the selected transaction ?" +"Are you sure you want to convert this account\n" +"to Euro as Major currency?" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:393 -msgid "(new archive)" -msgstr "Nytt arkiv" +#: ../src/dsp_account.c:804 +msgid "_Convert" +msgstr "_Konverter" + +#: ../src/dsp_account.c:833 +msgid "No transaction changed" +msgstr "Ingen transaksjoner endret" + +#: ../src/dsp_account.c:835 +#, c-format +msgid "transaction changed: %d" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:838 +msgid "Automatic assignment result" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:912 +#: ../src/dsp_account.c:1021 msgid "" -"Do you want to break the internal transfer ?\n" -"\n" -"Proceeding will delete the target transaction." +"Do you want to create a template with\n" +"each of the selected transaction ?" msgstr "" +"Vil du virkelig lage en mal av alle de\n" +"valgte transaksjonene?" -#: ../src/dsp_account.c:972 +#: ../src/dsp_account.c:1618 msgid "" "Do you want to delete\n" "each of the selected transaction ?" msgstr "" -"Vil du slette\n" -"hver av disse merkede transaksjonene?" +"Vi du virkelig slette\n" +"alle de valgte transaksjonene?" + +#: ../src/dsp_account.c:1707 +msgid "Are you sure you want to change the status to None?" +msgstr "Er du sikker på at du vil endre status til Ingen?" + +#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770 +msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled." +msgstr "Noen transaksjoner i ditt utvalg er allerede Bilagt." -#: ../src/dsp_account.c:1285 +#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265 +#: ../src/ui-dialogs.c:368 +msgid "_Change" +msgstr "_Endre" + +#: ../src/dsp_account.c:1769 +msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?" +msgstr "Er du sikker på at du vil veksle visningsmodus av statusen Bilagt?" + +#: ../src/dsp_account.c:1771 +msgid "_Toggle" +msgstr "_Veksle visningsmodus" + +#: ../src/dsp_account.c:2032 #, c-format msgid "%d items (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2); -#: ../src/dsp_account.c:1290 +#: ../src/dsp_account.c:2037 #, c-format msgid "%d items (%d selected %s)" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1360 -msgid "Modify date..." -msgstr "Modifisèr dato..." - -#: ../src/dsp_account.c:1365 -msgid "Modify info..." -msgstr "Modifisèr informasjon..." - -#: ../src/dsp_account.c:1372 -msgid "Modify payee..." -msgstr "Modifisèr betaler..." - -#: ../src/dsp_account.c:1378 -msgid "Modify description..." -msgstr "Endre beskrivelse..." - -#: ../src/dsp_account.c:1385 -msgid "Modify amount..." -msgstr "Modifisèr beløp..." - -#: ../src/dsp_account.c:1390 -msgid "Modify category..." -msgstr "Modifisèr kategori..." - -#: ../src/dsp_account.c:1396 -msgid "Modify tags..." -msgstr "Endre merker..." +#: ../src/dsp_account.c:2134 +#, c-format +msgid "[closed account] %s" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: ../src/dsp_account.c:1702 -msgid "_Account" -msgstr "_Konto" +#. name, icon-name, label +#: ../src/dsp_account.c:2243 +msgid "A_ccount" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1703 +#: ../src/dsp_account.c:2244 msgid "Transacti_on" msgstr "Transaksj_on" -#: ../src/dsp_account.c:1704 -msgid "_Actions" -msgstr "_Handlinger" +#: ../src/dsp_account.c:2245 +msgid "_Status" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1705 +#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" -#: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188 +#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996 +#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179 +#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133 +#: ../src/ui-transaction.c:1141 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: ../src/dsp_account.c:1707 +#: ../src/dsp_account.c:2248 msgid "Close the current account" msgstr "Lukk gjeldende konto" -#. name, stock id, label, accelerator, tooltip -#: ../src/dsp_account.c:1710 +#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip +#: ../src/dsp_account.c:2251 msgid "_Filter..." msgstr "_Filtrer..." -#: ../src/dsp_account.c:1710 +#: ../src/dsp_account.c:2251 msgid "Open the list filter" msgstr "Åpne liste filtret" -#: ../src/dsp_account.c:1712 +#: ../src/dsp_account.c:2252 +msgid "Convert to Euro..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2252 +msgid "Convert this account to Euro currency" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2254 msgid "_Add..." msgstr "_Legg til..." -#: ../src/dsp_account.c:1712 +#: ../src/dsp_account.c:2254 msgid "Add a new transaction" msgstr "Legg til ny transaksjon" -#: ../src/dsp_account.c:1713 +#: ../src/dsp_account.c:2255 msgid "_Inherit..." msgstr "_Arv..." -#: ../src/dsp_account.c:1713 +#: ../src/dsp_account.c:2255 msgid "Inherit from the active transaction" msgstr "Arv fra aktive transaksjon" -#: ../src/dsp_account.c:1714 +#: ../src/dsp_account.c:2256 msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger..." -#: ../src/dsp_account.c:1714 +#: ../src/dsp_account.c:2256 msgid "Edit the active transaction" msgstr "Rediger aktive transaksjon" -#: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839 -#: ../src/ui-transaction.c:1170 -msgid "_Reconciled" -msgstr "" +#: ../src/dsp_account.c:2258 +msgid "_None" +msgstr "_Ingen" + +#: ../src/dsp_account.c:2258 +msgid "Toggle none for selected transaction(s)" +msgstr "Veksle visningsmodus for valgte transaksjon(er)" + +#: ../src/dsp_account.c:2259 +msgid "_Cleared" +msgstr "_Klarert" -#: ../src/dsp_account.c:1715 -msgid "Toggle reconciled status of active transactions" +#: ../src/dsp_account.c:2259 +msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1716 -msgid "_Remove..." -msgstr "Ta vekk" +#: ../src/dsp_account.c:2260 +msgid "_Reconciled" +msgstr "_Bilagt" + +#: ../src/dsp_account.c:2260 +msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)" +msgstr "Veksle visningsmodus til bilagt for valgte transaksjon(er)" -#: ../src/dsp_account.c:1716 -msgid "Remove the active transactions" -msgstr "Fjern aktive transaksjon" +#: ../src/dsp_account.c:2262 +msgid "_Multiple Edit..." +msgstr "_Redigere Flere..." -#: ../src/dsp_account.c:1717 +#: ../src/dsp_account.c:2262 +msgid "Edit multiple transaction" +msgstr "Redigere flere transaksjoner" + +#: ../src/dsp_account.c:2263 msgid "Create template..." -msgstr "" +msgstr "Lage mal..." -#: ../src/dsp_account.c:1719 -msgid "Auto. Assignments" +#: ../src/dsp_account.c:2263 +msgid "Create template" +msgstr "Lage mal" + +#: ../src/dsp_account.c:2264 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Slett..." + +#: ../src/dsp_account.c:2264 +msgid "Delete selected transaction(s)" +msgstr "Slette valgte transaksjon(er)" + +#: ../src/dsp_account.c:2266 +msgid "Auto. assignments" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1719 -msgid "Run auto assignments" +#: ../src/dsp_account.c:2266 +msgid "Run automatic assignments" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172 +#: ../src/dsp_account.c:2267 msgid "Export QIF..." -msgstr "" +msgstr "Eksporter QIF..." -#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140 +#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431 msgid "Export as QIF" msgstr "Eksporter som QIF" -#: ../src/dsp_account.c:1721 +#: ../src/dsp_account.c:2268 msgid "Export CSV..." -msgstr "Eksport CSV..." +msgstr "Eksporter CSV..." -#: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69 -#: ../src/ui-dialogs.c:190 +#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 +#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481 msgid "Export as CSV" msgstr "Eksporter som CVS" -#: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443 +#: ../src/dsp_account.c:2270 +msgid "Check internal xfer..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../src/dsp_account.c:1855 +#: ../src/dsp_account.c:2406 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: ../src/dsp_account.c:1858 +#: ../src/dsp_account.c:2409 msgid "Edit" msgstr "Endre" -#: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68 +#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/dsp_account.c:1864 -msgid "Reconcile" -msgstr "" - -#: ../src/dsp_account.c:1916 -msgid "Future:" -msgstr "Fremtidig:" +#. balances area +#: ../src/dsp_account.c:2464 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: ../src/dsp_account.c:1922 +#: ../src/dsp_account.c:2470 msgid "Today:" msgstr "Idag:" -#: ../src/dsp_account.c:1928 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: ../src/dsp_account.c:2476 +msgid "Future:" +msgstr "Fremtidig:" -#: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168 -#: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636 +#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128 +#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748 msgid "_Range:" msgstr "Område" -#: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244 -#: ../src/ui-assist-start.c:332 +#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276 +#: ../src/ui-assist-start.c:376 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../src/dsp_account.c:1961 +#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050 +#: ../src/ui-transaction.c:1043 msgid "_Status:" -msgstr "" +msgstr "_Status:" -#: ../src/dsp_account.c:1966 -msgid "Reset _Filter" +#: ../src/dsp_account.c:2514 +msgid "Reset _filters" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency -#: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147 -#: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622 -msgid "_Minor currency" -msgstr "_Mindre valutta" +#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115 +#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735 +msgid "Euro _minor" +msgstr "" + +#. header +#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654 +#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127 +#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402 +#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121 +#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327 +#: ../src/ui-split.c:406 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142 +msgid "Subcategory" +msgstr "Underkategori" -#. name, stock id, label -#: ../src/dsp_mainwindow.c:147 +#. name, icon-name, label +#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988 +#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 msgid "_Manage" msgstr "_Behandle" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:165 msgid "_Transactions" msgstr "_Transaksjoner" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:152 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:153 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:168 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. { "Import" , NULL, N_("Import") }, #. { "Export" , NULL, N_("Export to") }, -#. name, stock id, label, accelerator, tooltip +#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip #. FileMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 msgid "Create a new file" -msgstr "" +msgstr "Opprett en ny fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727 msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482 +#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 msgid "Save the current file" -msgstr "" +msgstr "Lagre gjeldende fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 -msgid "Save As..." -msgstr "Lagre som..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:178 +msgid "Save _As..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:178 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "" +msgstr "Lagre gjeldende fil med et annet navn" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:179 msgid "Revert" msgstr "Tilbakestill" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:179 msgid "Revert to a saved version of this file" msgstr "Gå tilbake til tidligere versjon av denne fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Egenskaper ..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +msgid "Properties..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 msgid "Configure the file" -msgstr "" +msgstr "Gjør endringer på filen" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:182 msgid "Close the current file" -msgstr "" +msgstr "Lukk aktiv fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:168 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:183 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:168 -msgid "Quit homebank" -msgstr "Avslutt homebank" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:183 +msgid "Quit HomeBank" +msgstr "" #. Exchange -#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 -msgid "Import QIF/OFX/CSV..." -msgstr "" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 +msgid "QIF file..." +msgstr "QIF fil..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 msgid "Open the import assistant" msgstr "Åpne importassistenten" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 -msgid "Open the export to QIF assistant" -msgstr "" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 +msgid "OFX/QFX file..." +msgstr "OFX/QFX fil..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 -msgid "Anonymize..." -msgstr "" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +msgid "CSV file..." +msgstr "CSV fil..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:190 +msgid "Export QIF file..." +msgstr "Eksporter QIF fil..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:190 +msgid "Export all account in a QIF file" +msgstr "Eksporter alle konti i en QIF fil" #. EditMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:193 msgid "Preferences..." -msgstr "innstillinger ..." +msgstr "Innstillinger..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 -msgid "Configure homebank" -msgstr "Konfiguer homebank" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:193 +msgid "Configure HomeBank" +msgstr "" #. ManageMenu -#. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) }, -#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +msgid "Currencies..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +msgid "Configure the currencies" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 msgid "Acc_ounts..." msgstr "Kon_toer..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 msgid "Configure the accounts" msgstr "Konfigurèr kontoer" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 msgid "_Payees..." -msgstr "_Betalere..." +msgstr "_Betalingsmottakere..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 msgid "Configure the payees" -msgstr "Konfigurèr betalere" +msgstr "Konfigurer betalingsmottakere" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:182 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:199 msgid "Categories..." msgstr "Kategorier..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:182 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:199 msgid "Configure the categories" msgstr "Konfigurèr kategoriene" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:200 msgid "Scheduled/Template..." -msgstr "" +msgstr "Planlagte/Mal..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:200 msgid "Configure the scheduled/template transactions" -msgstr "" +msgstr "Konfigurere planlagte/mal transaksoner" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:201 msgid "Budget..." msgstr "Budsjett..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:201 msgid "Configure the budget" -msgstr "Konfigurèr budsjettet" +msgstr "Konfigurer budsjettet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:202 msgid "Assignments..." msgstr "Oppgaver" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:202 msgid "Configure the automatic assignments" msgstr "Konfigurer automatiske oppgaver" -#. TransactionMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +#. TxnMenu +#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 msgid "Show..." msgstr "Vis..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 msgid "Shows selected account transactions" msgstr "Viser valgte kontos bevegelser" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49 -msgid "Add transaction" -msgstr "Legg til transaksjon" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 +msgid "Add transactions" +msgstr "Legg til transaksjoner" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:190 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:207 msgid "Set scheduler..." -msgstr "" +msgstr "Lag planlegger..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:190 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:207 msgid "Configure the transaction scheduler" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer transaksjoner i planlegger" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 -msgid "Process scheduled..." -msgstr "" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 +msgid "Post scheduled" +msgstr "Send planlagte" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 -msgid "Insert pending scheduled transactions" -msgstr "" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836 +msgid "Post pending scheduled transactions" +msgstr "Send ventende transaksjoner i planlegger" #. ReportMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:211 msgid "_Statistics..." msgstr "_Statistikk" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:211 msgid "Open the Statistics report" msgstr "Åpne Statistikkrapport" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:212 msgid "_Trend Time..." msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:212 msgid "Open the Trend Time report" -msgstr "" +msgstr "Åpne Trend Time rapport" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:213 msgid "B_udget..." msgstr "B_udsjett..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:213 msgid "Open the Budget report" msgstr "Åpne Budsjettrapport" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:214 msgid "Balance..." -msgstr "Balanse" +msgstr "Saldo..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:214 msgid "Open the Balance report" -msgstr "Åpne balanse rapporten" +msgstr "Åpne Saldorapporten" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:215 msgid "_Vehicle cost..." -msgstr "" +msgstr "_Kjøretøykostnad..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:215 msgid "Open the Vehicle cost report" -msgstr "" +msgstr "Åpne kostnadsrapport for kjøretøy" + +#. Tools +#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 +msgid "Show welcome dialog..." +msgstr "Vis velkomst dialogen" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:219 +msgid "File statistics..." +msgstr "Filstatistikk..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:220 +msgid "Anonymize..." +msgstr "Anonymiser..." #. HelpMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:223 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:223 msgid "Documentation about HomeBank" msgstr "Dokumentasjon om HjemmeBank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:202 -msgid "Show welcome dialog..." -msgstr "Vis velkomst dialogen" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:224 msgid "Get Help Online..." msgstr "Få hjelp på nettet..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:224 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help" msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for hjelp" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:225 msgid "Translate this Application..." -msgstr "Oversett denne Applikasjonen" +msgstr "Oversett dette programmet…" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:225 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application" msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for å hjelpe til å oversette" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:226 msgid "Report a Problem..." -msgstr "Rapporter et Problem" +msgstr "Rapporter et problem…" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:226 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems" msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for hjelp til å ordne problem" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:207 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:228 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:207 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:228 msgid "About HomeBank" msgstr "Om HomeBank" -#. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active -#: ../src/dsp_mainwindow.c:215 +#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active +#: ../src/dsp_mainwindow.c:236 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktøylinje" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:216 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 msgid "_Top spending" -msgstr "" +msgstr "_Øvre utgifter" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:217 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:238 msgid "_Scheduled list" -msgstr "" +msgstr "_Planleggerliste" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 -msgid "Minor currency" -msgstr "Mindre valutta" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92 +msgid "Euro minor" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:342 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:369 #, c-format -msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?" -msgstr "Endre tilbake til den tidligere lagrede filen '%s'?" +msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?" +msgstr "Tlbakestill ulagrede endringer i fil '%s'?" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:348 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:372 msgid "" "- Changes made to the file will be permanently lost\n" -"- File will be restored to the last save (.xhb~)" +"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)" msgstr "" +"-Endringer gjort i filen vil bli tapt for alltid\n" +"-Filen blir lastet inn fra siste lagring (.xhb~)" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:547 -msgid "Anonymize the file ?" -msgstr "" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:379 +msgid "_Revert" +msgstr "_Tilbakestill" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:548 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:567 +msgid "Are you sure you want to anonymize the file?" +msgstr "Er du sikker på at du vil anonymisere filen?" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:570 msgid "" -"Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n" -"please confirm." +"Proceeding will anonymize any text, \n" +"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..." msgstr "" +"Fortsett og du vil anonymisere all tekst,\n" +"som'konto x','betalingsmottaker y', 'memo z',..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:577 +msgid "_Anonymize" +msgstr "_Anonymiser" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:815 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 msgid "Welcome to HomeBank" msgstr "Velkommen til HomeBank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:842 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:893 msgid "What do you want to do:" -msgstr "Hva vil du gjøre" +msgstr "Hva vil du gjøre:" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:846 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:897 msgid "Read HomeBank _Manual" -msgstr "" +msgstr "Les Homebank_Manual" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:850 -msgid "Configure _Preferences" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:901 +msgid "Configure _preferences" msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:854 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:905 msgid "Create a _new file" -msgstr "" +msgstr "Lag en_ny fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:858 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:909 msgid "_Open an existing file" -msgstr "" +msgstr "_Åpne en eksisterende fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:862 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:913 msgid "Open the _example file" msgstr "Åpne eksempelfilen" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012 -#: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334 -#: ../src/ui-category.c:487 -msgid "(no category)" +#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor); +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157 +msgid "Top spending" msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1271 +#. future usage +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Top %d spending" +msgstr "_Øvre utgifter" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045 +#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594 +msgid "(no category)" +msgstr "(ingen kategori)" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1473 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595 msgid "No transaction to add" -msgstr "" +msgstr "Ingen transaksjoner å legge til" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1475 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597 #, c-format msgid "transaction added: %d" -msgstr "" +msgstr "transaksjon lagt til: %d" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1478 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600 msgid "Check scheduled transactions result" -msgstr "" +msgstr "Sjekk resultat av transaksjoner lagt i planlegger" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830 -#: ../src/rep_vehicle.c:716 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049 +#: ../src/rep_vehicle.c:846 msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "Sum" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1637 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166 msgid "Unknow error" -msgstr "" +msgstr "Ukjent feil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877 #, c-format msgid "I/O error for file '%s'." -msgstr "" +msgstr "I/O feil i fil '%s'." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1645 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805 #, c-format msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file." -msgstr "" +msgstr "Filen '%s' er ikke en gyldig HomeBank fil." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1648 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808 #, c-format msgid "" "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n" "and cannot be loaded by the current version." msgstr "" +"Filen '%s' ble lagret med en nyere versjon av HomeBank\n" +"og kan ikke bli lastet inn i gjeldende versjon." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2336 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 msgid "File error" msgstr "Filfeil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1715 -#, c-format -msgid "I/O error for file %s." -msgstr "I/O error for fil %s." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929 +msgid "(no institution)" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1861 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081 msgid "Grand total" -msgstr "" +msgstr "Total sum" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2337 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559 #, c-format msgid "The file %s is not a valid HomeBank file." msgstr "File %s er ikke en godkjent HomeBank fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731 msgid "Open" -msgstr "Åpen" +msgstr "Åpne" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755 -#: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408 -#: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032 +#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443 +#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60 +#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438 -#: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360 -#: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40 -#: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47 +#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380 +#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121 +#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 +#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132 msgid "Payee" -msgstr "Betaler" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503 -#: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109 -#: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116 -#: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" +msgstr "Betalingsmottaker" #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion) -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2434 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #. column: Income -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449 -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884 +#: ../src/rep_budget.c:1525 msgid "Budget" msgstr "Budsjett" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2440 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2446 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" #. column: Balance -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802 -#: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 -#: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54 +#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259 +#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928 msgid "Balance" -msgstr "Balanse" +msgstr "Saldo" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275 msgid "Vehicle cost" -msgstr "" +msgstr "Kjøretøykostnad" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538 +#: ../src/ui-dialogs.c:601 +msgid "_Open" +msgstr "_Åpne" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2506 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728 msgid "Open a recently used file" msgstr "Åpne en nylig brukt fil" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823 msgid "Your accounts" +msgstr "Dine konti" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099 +#: ../src/ui-category.c:1973 +msgid "Expand all" msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560 -msgid "Where your money goes" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103 +#: ../src/ui-category.c:1977 +msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577 -msgid "Top 5 spending" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869 +#, fuzzy +msgid "Show all" +msgstr "Vis _detaljer" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874 +msgid "By type" msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2626 -msgid "Scheduled transactions" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875 +msgid "By institition" msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632 -msgid "maximum post date" -msgstr "" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926 +msgid "Where your money goes" +msgstr "Hvor pengene dine brukes" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985 +msgid "Scheduled transactions" +msgstr "Planlagte transaksjoner" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Hopp over" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2678 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005 +msgid "Edit & Post" +msgstr "Rediger & Send" + +#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account. +#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing. +#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Send" -#: ../src/hb-category.c:841 -msgid "invalid csv format" -msgstr "Ugyldig csv format" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026 +msgid "maximum post date" +msgstr "senseste forfallsdato" + +#: ../src/hb-archive.c:163 +msgid "(new archive)" +msgstr "(nytt arkiv)" + +#: ../src/hb-category.c:977 +msgid "invalid CSV format" +msgstr "" #: ../src/hb-filter.c:74 #, c-format msgid "from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "fra%stil%s" -#: ../src/hb-hbfile.c:389 +#: ../src/hb-hbfile.c:543 msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation +#: ../src/hb-preferences.c:253 +#, c-format +msgid "%.2f l" msgstr "" -#: ../src/homebank.c:67 +#. TRANSLATORS: kilometer per liter +#: ../src/hb-preferences.c:256 +msgid "km/l" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: miles per liter +#: ../src/hb-preferences.c:259 +msgid "mi./l" +msgstr "" + +#: ../src/homebank.c:69 msgid "Output version information and exit" msgstr "Vis versjoninformasjon og avslutt" -#: ../src/homebank.c:70 +#: ../src/homebank.c:72 msgid "[FILE]" msgstr "[FIL]" -#: ../src/homebank.c:305 +#: ../src/homebank.c:294 msgid "Browser error." -msgstr "" +msgstr "Nettleserfeil." -#: ../src/homebank.c:306 +#: ../src/homebank.c:295 #, c-format msgid "Could not display the URL '%s'" -msgstr "Kunne ikke vise URL «%s»" +msgstr "Kunne ikke vise URL '%s'" -#: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978 +#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901 msgid "HomeBank options" -msgstr "HjemmeBank valg" +msgstr "HomeBank valg" -#: ../src/homebank.c:1126 +#: ../src/homebank.c:1030 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Får ikke åpnet '%s', filen finnes ikke.\n" -#: ../src/import.c:59 -msgid "HomeBank Import Assistant" -msgstr "Hjemmebank importeringsveileder" - -#. file informations -#: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953 -msgid "File to import" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:61 -msgid "File analysis results" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:62 -msgid "Adjust what to import" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:63 -msgid "Update your accounts" -msgstr "Oppdater dine konti" - -#: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144 +#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66 #, c-format msgid "(account %d)" msgstr "(konto %d)" -#: ../src/import.c:1244 -msgid "Change HomeBank account target" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1270 -msgid "new account" -msgstr "ny konto" - -#: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321 -msgid "_Name:" -msgstr "_Navn:" - -#: ../src/import.c:1280 -msgid "existing account" -msgstr "eksisterende konto" - -#: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782 -msgid "A_ccount:" -msgstr "_Konto" - -#: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045 -#: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename this Account,\n" -"from '%s' to '%s',\n" -"this name already exists." -msgstr "" -"Kan ikke bytte navn på denne kontoen.\n" -"fra '%s' til '%s',\n" -"navnet finnes allerede" - -#: ../src/import.c:1391 -msgid "Please select a file..." -msgstr "Velg en fil" - -#: ../src/import.c:1408 -msgid "QIF file recognised !" -msgstr "QIF fil gjenkjent !" - -#: ../src/import.c:1414 -msgid "OFX file recognised !" -msgstr "OFX fil gjenkjent !" - -#: ../src/import.c:1417 -msgid "** OFX support is disabled **" -msgstr "** OFX" - -#: ../src/import.c:1422 -msgid "CSV transaction file recognised !" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1428 -msgid "Unknown/Invalid file..." -msgstr "Ukjent/Ugyldig filtype" - -#. file content detail -#. TODO: difficult translation here -#: ../src/import.c:1477 -#, c-format -msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d" -msgstr "konto: %d - transaksjon: %d - betaler: %d - kategori: %d" - -#: ../src/import.c:1691 -#, c-format -msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1791 -msgid "" -"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n" -"\n" -"With this assistant you will be guided throught the process\n" -"of importing an external file into HomeBank.\n" -"\n" -"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n" -"of this assistant." -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1803 -msgid "" -"HomeBank can import files in the following formats:\n" -"- QIF\n" -"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n" -"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1858 -msgid "Known files" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149 -msgid "QIF files" -msgstr "QIF filer" - -#: ../src/import.c:1874 -msgid "OFX/QFX files" -msgstr "OFX/QFX filer" - -#: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207 -msgid "CSV files" -msgstr "CVS filer" - -#: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208 -#: ../src/ui-dialogs.c:263 -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" - -#: ../src/import.c:1967 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1974 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1981 -msgid "Encoding:" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:1988 -msgid "Content:" -msgstr "Innhold:" - -#: ../src/import.c:2000 -msgid "Import options" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317 -msgid "Date order:" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2015 -msgid "Load the file again" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2044 -msgid "" -"Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n" -"Please try to change the date order format and load the file again." -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2093 -msgid "Edit account to import" -msgstr "" - -#. duplicate section -#: ../src/import.c:2125 -msgid "Detail of duplicate transactions" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2157 -msgid "Date _tolerance:" -msgstr "Dato_tolleranse:" - -#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance -#: ../src/import.c:2164 -msgid "days" -msgstr "dager" - -#: ../src/import.c:2181 -msgid "" -"The match is done in order: by account, amount and date.\n" -"A date tolerance of 0 day means an exact match" -msgstr "" - -#. account selection -#: ../src/import.c:2220 -msgid "Account to import" -msgstr "" - -#. transaction selection -#: ../src/import.c:2225 -msgid "Transaction to import" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2270 -msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n" -msgstr "Klikk \"Bruk\" for å oppdatere kontoene\n" - -#: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359 +#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090 msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2293 -msgid "to update" -msgstr "å oppdatere" - -#: ../src/import.c:2301 -msgid "to create" -msgstr "å lage" - -#: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89 -msgid "Transactions" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2314 -msgid "to import" -msgstr "å importere" - -#: ../src/import.c:2322 -msgid "to reject" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2330 -msgid "auto-assigned" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2525 -msgid "Create new" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2527 -msgid "Import into" -msgstr "Importer i" - -#: ../src/import.c:2609 -msgid "Imported name" -msgstr "" - -#: ../src/import.c:2617 -msgid "Action" -msgstr "Handling" - -#: ../src/import.c:2625 -msgid "HomeBank name" -msgstr "HomeBank navn" - -#: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728 -#: ../src/ui-filter.c:1358 -msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Konti" #. Bank -#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39 +#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. Today -#: ../src/list_account.c:381 +#: ../src/list_account.c:380 msgid "Today" msgstr "I dag" #. Future -#: ../src/list_account.c:386 +#: ../src/list_account.c:384 msgid "Future" -msgstr "Fremtid" - -#: ../src/list_operation.c:387 -msgid "- split -" -msgstr "" +msgstr "Fremtidig" #. datas #. status #. date -#: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045 -#: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512 +#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240 msgid "Info" -msgstr "Informasjon" +msgstr "Info" -#: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023 -#: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122 -#: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385 +#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075 +#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401 +#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131 +#: ../src/ui-split.c:410 msgid "Memo" -msgstr "" - -#: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519 -msgid "Tags" -msgstr "Merker" - -#. common (date + status + amount) -#. label = gtk_label_new(_("General")); -#. page = ui_flt_manage_page_general(&data); -#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label); -#. -#: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012 -#: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +msgstr "Notat" #. column: Amount -#: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033 -#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012 -#: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389 +#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103 +#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751 +#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317 +#: ../src/ui-split.c:414 msgid "Amount" msgstr "Beløp" #. column: Expense -#: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384 -#: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151 -#: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516 +#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111 +#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72 +#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39 +#: ../src/ui-filter.c:49 msgid "Expense" msgstr "Utgift" #. column: Income -#: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396 -#: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152 -#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50 -#: ../src/ui-pref.c:2517 +#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119 +#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72 +#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922 +#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50 msgid "Income" msgstr "Inntekt" -#: ../src/list_upcoming.c:316 -msgid "Late" +#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085 +#: ../src/ui-filter.c:1307 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../src/list_operation.c:478 +msgid "- split -" msgstr "" -#: ../src/list_upcoming.c:349 +#. common (date + status + amount) +#. label = gtk_label_new(_("General")); +#. page = ui_flt_manage_page_general(&data); +#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label); +#. +#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362 +#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097 +#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late +#: ../src/list_upcoming.c:335 +msgid "Late" +msgstr "Forsinket" + +#: ../src/list_upcoming.c:367 msgid "Next date" -msgstr "" +msgstr "Neste dato" -#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64 -#: ../src/rep_time.c:63 +#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65 +#: ../src/rep_time.c:66 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64 -#: ../src/rep_time.c:63 +#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65 +#: ../src/rep_time.c:66 msgid "View results as list" msgstr "Vis resultat som liste" -#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64 +#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64 +#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67 msgid "View results as lines" msgstr "Vis resultat som linjer" -#. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) }, -#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69 -#: ../src/rep_time.c:67 +#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) }, +#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) }, +#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70 +#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65 msgid "Refresh" -msgstr "Oppdatere" +msgstr "Oppdater" -#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69 -#: ../src/rep_time.c:67 +#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70 +#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65 msgid "Refresh results" msgstr "Oppdater resultat" -#. name, stock id -#: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78 -#: ../src/rep_time.c:75 +#. name, icon-name +#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79 +#: ../src/rep_time.c:79 msgid "Detail" msgstr "Detalj" #. label, accelerator -#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79 -#: ../src/rep_time.c:76 +#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80 +#: ../src/rep_time.c:80 msgid "Toggle detail" msgstr "Bytte detalj" -#. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) ); -#. acc = da_acc_get(acckey); -#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur); #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold -#: ../src/rep_balance.c:357 +#: ../src/rep_balance.c:313 #, c-format msgid "%d/%d under %s" msgstr "" -#: ../src/rep_balance.c:825 +#: ../src/rep_balance.c:826 msgid "Balance report" -msgstr "Balanserapport" +msgstr "Saldorapport" -#: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444 -#: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609 +#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503 +#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Vis" -#: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302 +#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408 msgid "Select _all" msgstr "Velg _alle" -#: ../src/rep_balance.c:869 +#: ../src/rep_balance.c:865 msgid "Each _day" msgstr "Hver _dag" -#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474 -#: ../src/rep_time.c:1324 +#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430 msgid "_Zoom X:" msgstr "" -#: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492 -#: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631 +#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551 +#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744 msgid "Date filter" -msgstr "" +msgstr "Datofilter" -#: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503 -#: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968 -#: ../src/ui-filter.c:1101 +#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561 +#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960 +#: ../src/ui-filter.c:1073 msgid "_From:" msgstr "_Fra:" -#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509 -#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976 -#: ../src/ui-filter.c:1108 +#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567 +#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968 +#: ../src/ui-filter.c:1080 msgid "_To:" msgstr "_Til:" -#: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141 -msgid "Subcategory" -msgstr "Underkategori" - -#: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150 +#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151 msgid "Exp. & Inc." msgstr "Utgifter & Inntekter" -#: ../src/rep_budget.c:113 +#: ../src/rep_budget.c:74 msgid "Spent & Budget" msgstr "Brukt & Budsjett" #. column: Expense -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521 msgid "Spent" msgstr "Brukt" #. column: Result #. header -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719 -#: ../src/rep_stats.c:1849 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884 +#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65 -msgid "Bar" -msgstr "Søyle" +#: ../src/rep_budget.c:81 +msgid "Stack" +msgstr "Stabel" -#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65 -msgid "View results as bars" +#: ../src/rep_budget.c:81 +msgid "View results as stack bars" msgstr "" -#. is_active -#. name, stock id -#: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84 -msgid "Legend" -msgstr "Forklaring" +#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73 +#: ../src/rep_vehicle.c:67 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" -#. label, accelerator -#: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85 -msgid "Toggle legend" +#: ../src/rep_budget.c:832 +msgid " over" msgstr "" -#: ../src/rep_budget.c:1094 +#: ../src/rep_budget.c:837 +msgid " left" +msgstr " venstre" + +#: ../src/rep_budget.c:839 +msgid " under" +msgstr "" + +#. update stack chart +#: ../src/rep_budget.c:878 +#, c-format +msgid "Budget for %s" +msgstr "Budsjett for %s" + +#: ../src/rep_budget.c:1071 msgid "Budget report" -msgstr "Budsjett rapport" +msgstr "Budsjettrapport" -#: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260 +#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377 msgid "_For:" msgstr "_For:" -#: ../src/rep_budget.c:1133 +#: ../src/rep_budget.c:1108 msgid "_Kind:" msgstr "_Sort:" -#: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449 -msgid "_View:" -msgstr "_Vis:" - -#: ../src/rep_budget.c:1249 +#: ../src/rep_budget.c:1209 msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "Resultat:" -#: ../src/rep_budget.c:1255 +#: ../src/rep_budget.c:1215 msgid "Budget:" msgstr "Budsjett:" -#: ../src/rep_budget.c:1261 +#: ../src/rep_budget.c:1221 msgid "Spent:" msgstr "Brukt:" -#: ../src/rep_budget.c:1379 +#: ../src/rep_budget.c:1339 msgid "No account is defined to be part of the budget." -msgstr "" +msgstr "Ingen konto er valgt som del av budsjettet." -#: ../src/rep_budget.c:1380 +#: ../src/rep_budget.c:1340 msgid "You should include some accounts from the account dialog." -msgstr "" +msgstr "Du burde inkludere noen konti fra kontodialogen." -#: ../src/rep_stats.c:66 -msgid "Pie" -msgstr "Kake" +#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" #: ../src/rep_stats.c:66 -msgid "View results as pies" +msgid "View results as column" +msgstr "Vis resultat som kolonne" + +#: ../src/rep_stats.c:67 +msgid "Donut" +msgstr "Smultringdiagram" + +#: ../src/rep_stats.c:67 +msgid "View results as donut" +msgstr "Vis resultat som smultringdiagram" + +#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265 +msgid "Edit filter" msgstr "" -#: ../src/rep_stats.c:68 -msgid "Edit the filter" -msgstr "Gjør om filter" +#. is_active +#. name, icon-name +#: ../src/rep_stats.c:85 +msgid "Legend" +msgstr "Forklaring" -#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" +#. label, accelerator +#: ../src/rep_stats.c:86 +msgid "Toggle legend" +msgstr "Aktiver forklaring" #. is_active -#. name, stock id -#: ../src/rep_stats.c:90 +#. name, icon-name +#: ../src/rep_stats.c:91 msgid "Rate" msgstr "Rente" #. label, accelerator -#: ../src/rep_stats.c:91 +#: ../src/rep_stats.c:92 msgid "Toggle rate" -msgstr "" +msgstr "Aktiver rente" -#: ../src/rep_stats.c:143 +#: ../src/rep_stats.c:144 msgid "Tag" msgstr "Merke" -#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54 msgid "Year" msgstr "År" -#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88 +#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91 msgid "January" msgstr "januar" -#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89 +#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92 msgid "February" msgstr "februar" -#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90 +#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93 msgid "March" msgstr "mars" -#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91 +#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94 msgid "April" msgstr "april" -#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92 +#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95 msgid "May" msgstr "Mai." -#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93 +#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96 msgid "June" msgstr "juni" -#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94 +#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97 msgid "July" msgstr "juli" -#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95 +#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98 msgid "August" msgstr "august" -#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96 +#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99 msgid "September" msgstr "september" -#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97 +#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100 msgid "October" msgstr "oktober" -#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98 +#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101 msgid "November" msgstr "november" -#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99 +#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102 msgid "December" msgstr "desember" #. set chart title #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category' -#: ../src/rep_stats.c:615 +#: ../src/rep_stats.c:607 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "" -#: ../src/rep_stats.c:719 +#: ../src/rep_stats.c:705 msgid "expense" msgstr "utgift" -#: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408 +#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485 msgid "(no payee)" msgstr "" -#: ../src/rep_stats.c:1418 +#: ../src/rep_stats.c:1480 msgid "Statistics Report" msgstr "Statistikk Rapport" -#: ../src/rep_stats.c:1456 +#: ../src/rep_stats.c:1507 +msgid "_View:" +msgstr "_Vis:" + +#: ../src/rep_stats.c:1514 msgid "_By:" msgstr "" -#: ../src/rep_stats.c:1463 +#: ../src/rep_stats.c:1521 msgid "By _amount" msgstr "Av_sum" -#: ../src/rep_stats.c:1586 +#: ../src/rep_stats.c:1644 msgid "Balance:" msgstr "Balanse:" -#: ../src/rep_stats.c:1592 +#: ../src/rep_stats.c:1650 msgid "Income:" msgstr "Inntekt" -#: ../src/rep_stats.c:1599 +#: ../src/rep_stats.c:1657 msgid "Expense:" msgstr "Utgift" -#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: ../src/rep_time.c:120 +#: ../src/rep_time.c:125 msgid "Quarter" msgstr "En firedel" -#: ../src/rep_time.c:127 +#: ../src/rep_time.c:132 msgid "Jan" msgstr "jan" -#: ../src/rep_time.c:128 +#: ../src/rep_time.c:133 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../src/rep_time.c:129 +#: ../src/rep_time.c:134 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../src/rep_time.c:130 +#: ../src/rep_time.c:135 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../src/rep_time.c:132 +#: ../src/rep_time.c:137 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../src/rep_time.c:133 +#: ../src/rep_time.c:138 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../src/rep_time.c:134 +#: ../src/rep_time.c:139 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../src/rep_time.c:135 +#: ../src/rep_time.c:140 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../src/rep_time.c:136 +#: ../src/rep_time.c:141 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../src/rep_time.c:137 +#: ../src/rep_time.c:142 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../src/rep_time.c:138 +#: ../src/rep_time.c:143 msgid "Dec" msgstr "Des" #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category' -#: ../src/rep_time.c:548 +#: ../src/rep_time.c:568 #, c-format msgid "%s Over Time" msgstr "" #. header -#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627 +#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740 msgid "Time slice" msgstr "" -#: ../src/rep_time.c:1229 -msgid "Trend Time Report" +#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold +#: ../src/rep_time.c:1031 +#, c-format +msgid "Average: %s" msgstr "" -#: ../src/rep_time.c:1277 -msgid "_Account:" -msgstr "_Konto:" - -#: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769 -#: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146 -msgid "_Category:" -msgstr "_Kategori:" - -#: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783 -#: ../src/ui-transaction.c:1138 -msgid "_Payee:" -msgstr "_Remittent" +#: ../src/rep_time.c:1350 +msgid "Trend Time Report" +msgstr "" -#: ../src/rep_time.c:1307 +#: ../src/rep_time.c:1413 msgid "_Cumulate" msgstr "" -#: ../src/rep_time.c:1312 +#: ../src/rep_time.c:1418 msgid "_View by:" msgstr "" -#: ../src/rep_vehicle.c:582 -msgid "Vehicle cost report" -msgstr "" - -#: ../src/rep_vehicle.c:614 -msgid "Vehi_cle:" -msgstr "_Kjøretøy" - -#: ../src/rep_vehicle.c:683 -msgid "Meter:" -msgstr "Meter" - -#: ../src/rep_vehicle.c:687 -msgid "Consumption:" -msgstr "Forbruk" - -#: ../src/rep_vehicle.c:691 -msgid "Fuel cost:" -msgstr "Drivstoffkostnad" - -#: ../src/rep_vehicle.c:695 -msgid "Other cost:" -msgstr "Andre kostnader" - -#: ../src/rep_vehicle.c:699 -msgid "Total cost:" -msgstr "Total kostnad:" - #. #. LST_CAR_DATE, #. LST_CAR_WORDING, @@ -1589,519 +1600,992 @@ msgstr "Total kostnad:" #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL); #. #. column: Meter -#: ../src/rep_vehicle.c:1000 +#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130 msgid "Meter" msgstr "Måler" #. column: Fuel load -#: ../src/rep_vehicle.c:1004 +#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134 msgid "Fuel" msgstr "Drivstoff" #. column: Price by unit -#: ../src/rep_vehicle.c:1008 +#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138 msgid "Price" msgstr "Pris" #. column: Distance done -#: ../src/rep_vehicle.c:1016 +#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146 msgid "Dist." msgstr "Distanse." -#: ../src/ui-account.c:38 +#: ../src/rep_vehicle.c:699 +msgid "Vehicle cost report" +msgstr "" + +#: ../src/rep_vehicle.c:727 +msgid "Vehi_cle:" +msgstr "_Kjøretøy" + +#: ../src/rep_vehicle.c:813 +msgid "Meter:" +msgstr "Meter" + +#: ../src/rep_vehicle.c:817 +msgid "Consumption:" +msgstr "Forbruk" + +#: ../src/rep_vehicle.c:821 +msgid "Fuel cost:" +msgstr "Drivstoffkostnad" + +#: ../src/rep_vehicle.c:825 +msgid "Other cost:" +msgstr "Andre kostnader" + +#: ../src/rep_vehicle.c:829 +msgid "Total cost:" +msgstr "Total kostnad:" + +#: ../src/ui-account.c:39 msgid "(no type)" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755 +#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797 msgid "Cash" msgstr "Kontant" -#: ../src/ui-account.c:41 +#: ../src/ui-account.c:42 msgid "Asset" msgstr "Eiendel" -#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753 +#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkort" -#: ../src/ui-account.c:43 +#: ../src/ui-account.c:44 msgid "Liability" msgstr "Gjeld" -#: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752 +#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246 +#: ../src/ui-widgets.c:794 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538 -#: ../src/ui-pref.c:2643 +#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018 +#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039 +#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053 msgid "Account name" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:960 +#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059 +#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378 +#: ../src/ui-payee.c:975 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../src/ui-account.c:953 #, c-format msgid "" "Cannot add an account '%s',\n" "this name already exists." msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1001 -msgid "Remove not allowed" +#: ../src/ui-account.c:995 +#, c-format +msgid "Cannot delete account '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:999 +msgid "" +"This account contains transactions and/or is part of internal transfers." +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548 +#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1012 +msgid "If you delete an account, it will be permanently lost." msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1002 -msgid "This account is used and cannot be removed." -msgstr "Denne kontoen er i bruk og kan ikke fjernes." +#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397 +#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772 +#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575 +#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315 +#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157 +#: ../src/ui-payee.c:1329 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename this Account,\n" +"from '%s' to '%s',\n" +"this name already exists." +msgstr "" +"Kan ikke bytte navn på denne kontoen.\n" +"fra '%s' til '%s',\n" +"navnet finnes allerede" -#: ../src/ui-account.c:1170 +#: ../src/ui-account.c:1185 msgid "Manage Accounts" msgstr "Behandle kontoer" -#: ../src/ui-account.c:1209 +#: ../src/ui-account.c:1236 msgid "" "Drag & drop to change the order\n" "Double-click to rename" msgstr "" -#. -#. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5); -#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1); -#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1); -#. -#. row++; -#. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5); -#. //----------------------------------------- l, r, t, b -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0); -#. data->LB_default = widget; -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. -#. -#. -#. row++; -#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change")); -#. data->BT_default = widget; -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. -#. -#. row++; -#. -#: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87 -#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894 +#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768 +#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86 +#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721 msgid "General" msgstr "Generell" -#: ../src/ui-account.c:1260 +#: ../src/ui-account.c:1283 +msgid "_Currency:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1290 msgid "Start _balance:" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1269 +#: ../src/ui-account.c:1298 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1312 msgid "this account was _closed" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1275 +#: ../src/ui-account.c:1323 msgid "Current check number" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1280 +#: ../src/ui-account.c:1327 msgid "Checkbook _1:" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1287 +#: ../src/ui-account.c:1334 msgid "Checkbook _2:" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968 +#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189 msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1307 +#: ../src/ui-account.c:1355 msgid "Institution" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339 +#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364 +#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906 +msgid "_Name:" +msgstr "_Navn:" + +#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384 msgid "N_umber:" msgstr "Nummer" -#: ../src/ui-account.c:1326 -msgid "Limits" +#: ../src/ui-account.c:1380 +msgid "Balance limits" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1333 -msgid "_Min. balance:" +#: ../src/ui-account.c:1386 +msgid "_Overdraft at:" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1340 +#: ../src/ui-account.c:1398 msgid "Report exclusion" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1345 +#: ../src/ui-account.c:1402 msgid "exclude from account _summary" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1350 +#: ../src/ui-account.c:1407 msgid "exclude from the _budget" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1355 +#: ../src/ui-account.c:1412 msgid "exclude from any _reports" msgstr "" #: ../src/ui-archive.c:48 +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#: ../src/ui-archive.c:49 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: ../src/ui-archive.c:56 msgid "Possible" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:48 +#: ../src/ui-archive.c:56 msgid "Before" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:48 +#: ../src/ui-archive.c:56 msgid "After" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:195 +#: ../src/ui-archive.c:344 #, c-format -msgid "(archive %d)" -msgstr "(arkiv %d)" +msgid "(template %d)" +msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:746 -msgid "Transaction detail" +#: ../src/ui-archive.c:391 +msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost." msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067 +#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968 msgid "_Amount:" msgstr "_Beløp:" -#: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076 +#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976 msgid "Toggle amount sign" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:768 +#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984 +msgid "Transaction splits" +msgstr "" + +#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900 msgid "Pay_ment:" msgstr "Betaling" -#: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097 +#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995 msgid "Of notebook _2" msgstr "Av notatbok_2" -#: ../src/ui-archive.c:789 +#: ../src/ui-archive.c:1025 msgid "_To account:" msgstr "_Til konto:" -#: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040 +#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020 msgid "_Memo:" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175 -msgid "Re_mind" -msgstr "" - -#: ../src/ui-archive.c:863 +#: ../src/ui-archive.c:1082 msgid "Scheduled insertion" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:868 +#: ../src/ui-archive.c:1087 msgid "_Activate" msgstr "Aktiva" -#: ../src/ui-archive.c:873 +#: ../src/ui-archive.c:1092 msgid "Next _date:" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:880 +#: ../src/ui-archive.c:1100 msgid "Ever_y:" msgstr "Hver:" -#: ../src/ui-archive.c:895 +#: ../src/ui-archive.c:1116 msgid "Week end:" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:906 +#: ../src/ui-archive.c:1128 msgid "_Stop after:" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:914 +#: ../src/ui-archive.c:1136 msgid "posts" msgstr "" -#: ../src/ui-archive.c:929 +#: ../src/ui-archive.c:1158 msgid "Manage scheduled/template transactions" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:509 +#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:520 #, c-format msgid "(assignment %d)" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:668 +#: ../src/ui-assign.c:550 +msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:696 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:697 +msgid "If empty" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:698 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:717 msgid "Manage Assignments" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:737 +#: ../src/ui-assign.c:794 msgid "Condition" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:742 -msgid "_Field:" +#: ../src/ui-assign.c:798 +msgid "Search _in:" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:749 -msgid "Con_tains:" +#. label = make_label_widget(_("Con_tains:")); +#: ../src/ui-assign.c:806 +msgid "Fi_nd:" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "_Skill mellom store/små bokstaver" +#: ../src/ui-assign.c:814 +msgid "Match _case" +msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:764 -msgid "Assignments" +#: ../src/ui-assign.c:819 +msgid "Use _regular expressions" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152 -msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available for Category" -msgstr "Autofullfør og direkte grep er tilgjengelig for kategori" +#: ../src/ui-assign.c:834 +msgid "Assign payee" +msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143 -msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available for Payee" -msgstr "Autofullfør og direkte grep er tilgjengelig for Payee" +#: ../src/ui-assign.c:863 +msgid "Assign category" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:891 +msgid "Assign payment" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:122 +#: ../src/ui-assist-start.c:129 #, c-format msgid "New HomeBank file (%d of %d)" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:153 +#: ../src/ui-assist-start.c:160 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" -#: ../src/ui-assist-start.c:196 -msgid "Owner:" -msgstr "Eier" +#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226 +msgid "_Owner:" +msgstr "_Eier:" + +#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363 +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812 +#: ../src/ui-hbfile.c:191 +msgid "File properties" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:298 +msgid "System detection" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:302 +msgid "Languages:" +msgstr "Språk:" + +#: ../src/ui-assist-start.c:309 +msgid "Preset file:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:327 +msgid "Initialize my categories with this file" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:339 +msgid "Preset categories" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:360 +msgid "Informations" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:395 +msgid "Balances" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:399 +msgid "_Initial:" +msgstr "_Initial:" + +#: ../src/ui-assist-start.c:406 +msgid "_Overdrawn at:" +msgstr "_Overtrukket av:" + +#: ../src/ui-assist-start.c:415 +msgid "Create an account" +msgstr "Opprett en konto" + +#: ../src/ui-assist-start.c:425 +msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekreftelse" + +#: ../src/ui-assist-import.c:56 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:57 +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:58 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:59 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216 +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969 +msgid "create new" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981 +msgid "use existing" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:216 +msgid "Name in the file" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:224 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: ../src/ui-assist-import.c:232 +msgid "Name in HomeBank" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854 +msgid "All seems all right here, your validation is optional!" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:610 +#, c-format +msgid "" +"No account information has been found into the file '%s'.\n" +"Please select the appropriate action for account below." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:860 +msgid "" +"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for " +"import.\n" +"Please check and choose the ones that have to be imported." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:947 +msgid "Change account action" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1094 +msgid "Please select a file..." +msgstr "Velg en fil" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1111 +msgid "QIF file recognised !" +msgstr "QIF fil gjenkjent !" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1117 +msgid "OFX file recognised !" +msgstr "OFX fil gjenkjent !" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1120 +msgid "** OFX support is disabled **" +msgstr "** OFX" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1125 +msgid "CSV transaction file recognised !" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1131 +msgid "Unknown/Invalid file..." +msgstr "Ukjent/Ugyldig filtype" + +#. file content detail +#. TODO: difficult translation here +#: ../src/ui-assist-import.c:1237 +#, c-format +msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d" +msgstr "konto: %d - transaksjon: %d - betaler: %d - kategori: %d" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1358 +msgid "Some date convertion failed" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1359 +#, c-format +msgid "Reload using date order: '%s' ?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1574 +#, c-format +msgid "Import assistant (%d of %d)" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1628 +msgid "" +"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n" +"\n" +"With this assistant you will be guided throught the process\n" +"of importing an external file into HomeBank.\n" +"\n" +"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n" +"of this assistant." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1640 +msgid "" +"HomeBank can import files in the following formats:\n" +"- QIF\n" +"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n" +"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1680 +msgid "Known files" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440 +msgid "QIF files" +msgstr "QIF filer" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1699 +msgid "OFX/QFX files" +msgstr "OFX/QFX filer" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498 +msgid "CSV files" +msgstr "CVS filer" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441 +#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1779 +msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1816 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1823 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1830 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1837 +msgid "Date format:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1849 +msgid "File content" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1853 +msgid "Content:" +msgstr "Innhold:" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1919 +msgid "Choose the action for accounts" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1935 +msgid "Change _action" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1989 +msgid "Choose transactions to import" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2003 +msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2025 +msgid "Date _tolerance:" +msgstr "Dato_tolleranse:" + +#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance +#: ../src/ui-assist-import.c:2033 +msgid "days" +msgstr "dager" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2036 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2046 +msgid "" +"The match is done in order: by account, amount and date.\n" +"A date tolerance of 0 day means an exact match" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2079 +msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n" +msgstr "Klikk \"Bruk\" for å oppdatere kontoene\n" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2102 +msgid "to update" +msgstr "å oppdatere" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2110 +msgid "to create" +msgstr "å lage" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88 +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2123 +msgid "to import" +msgstr "å importere" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2131 +msgid "to reject" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2139 +msgid "auto-assigned" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787 +msgid "File format error" +msgstr "Filformat feil" + +#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788 +msgid "" +"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n" +"separated by a semi-colon, please see the help for more details." +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:693 +msgid "Are you sure you want to clear input?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:695 +msgid "If you proceed, every amount will be set to 0." +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:701 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:993 +msgid "Manage Budget" +msgstr "Budsjett behandler" + +#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269 +msgid "_Import CSV" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273 +msgid "E_xport CSV" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:1125 +msgid "Budget for each month" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:1130 +msgid "is the same" +msgstr "er det samme" + +#: ../src/ui-budget.c:1142 +msgid "_Clear input" +msgstr "" + +#: ../src/ui-budget.c:1156 +msgid "is different" +msgstr "er forskjellig" + +#: ../src/ui-budget.c:1194 +msgid "_Force monitoring this category" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112 +#: ../src/ui-payee.c:674 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1125 +msgid "Delete unused categories" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1126 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently\n" +"delete unused categories?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1328 +msgid "_Income" +msgstr "_Inntekt" + +#: ../src/ui-category.c:1379 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename this Category,\n" +"from '%s' to '%s',\n" +"this name already exists." +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1444 +#, c-format +msgid "Merge category '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1465 +msgid "" +"Transactions assigned to this category,\n" +"will be moved to the category selected below." +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1475 +#, c-format +msgid "_Delete the category '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1567 +msgid "" +"This category is used.\n" +"Any transaction using that category will be set to (no category)" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1816 +msgid "Manage Categories" +msgstr "Behandle Kategorier" -#: ../src/ui-assist-start.c:208 -msgid "File properties" +#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280 +msgid "_Delete unused" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:237 -msgid "System detection" +#: ../src/ui-category.c:1896 +msgid "new category" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:246 -msgid "Languages:" -msgstr "Språk:" +#: ../src/ui-category.c:1909 +msgid "new subcategory" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:253 -msgid "Preset file:" +#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326 +msgid "_Merge" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:271 -msgid "Initialize my categories with this file" +#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371 +msgid "Base currency" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:283 -msgid "Preset categories" +#: ../src/ui-currency.c:625 +msgid "Symbol" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:312 -msgid "Informations" +#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452 +msgid "Exchange rate" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:351 -msgid "Balances" +#: ../src/ui-currency.c:650 +msgid "Last modfied" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:356 -msgid "_Initial:" -msgstr "_Initial:" +#: ../src/ui-currency.c:769 +msgid "Edit currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:368 -msgid "_Overdrawn at:" -msgstr "_Overtrukket av:" +#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425 +msgid "Currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:385 -msgid "Create an account" -msgstr "Opprett en konto" +#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470 +msgid "Format" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:402 -msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes" +#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549 +msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:408 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bekreftelse" +#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938 -msgid "File format error" -msgstr "Filformat feil" +#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495 +msgid "Is pre_fix" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:439 -msgid "" -"The csv file must contains the exact numbers of column,\n" -"separated by a semi-colon, read the help for more details." +#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500 +msgid "_Decimal char:" msgstr "" -"csv filen må inneholde nøyaktig antall kolonner, \n" -"separert av semikolon, les hjelp for flere detaljer." -#: ../src/ui-budget.c:852 -msgid "Manage Budget" -msgstr "Budsjett behandler" +#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507 +msgid "_Frac digits:" +msgstr "_Fraktaltall:" -#: ../src/ui-budget.c:912 -msgid "Budget for each month" +#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514 +msgid "_Grouping char:" msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:921 -msgid "is the same" -msgstr "er det samme" +#: ../src/ui-currency.c:1045 +msgid "Select base currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:932 -msgid "_Clear input" +#: ../src/ui-currency.c:1045 +msgid "Select currency" msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:944 -msgid "is different" -msgstr "er forskjellig" +#: ../src/ui-currency.c:1117 +msgid "ISO Code" +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:973 -msgid "_Force monitoring this category" +#: ../src/ui-currency.c:1174 +msgid "Update online error" msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034 -msgid "_Import" -msgstr "_Import" +#: ../src/ui-currency.c:1309 +msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038 -msgid "E_xport" -msgstr "Eksport" +#: ../src/ui-currency.c:1353 +msgid "Change the base currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:939 +#: ../src/ui-currency.c:1354 msgid "" -"The csv file must contains the exact numbers of column,\n" -"separated by a semi-colon, please see the help for more details." +"If you proceed, rates of other currencies\n" +"will be set to 0, don't forget to update it" msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676 -msgid "Modify..." -msgstr "Endre..." +#: ../src/ui-currency.c:1470 +msgid "Currencies" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1103 -msgid "_Income" -msgstr "_Inntekt" +#: ../src/ui-currency.c:1520 +msgid "Update online" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1151 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename this Category,\n" -"from '%s' to '%s',\n" -"this name already exists." +#: ../src/ui-currency.c:1553 +msgid "Set as base" msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777 -msgid "Move to..." -msgstr "Flytt til..." +#: ../src/ui-dialogs.c:176 +msgid "File statistics" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1253 -msgid "Move this category to another one ?" -msgstr "Flytt denne kategorien til en annen en?" +#: ../src/ui-dialogs.c:243 +msgid "Assignment" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818 -#, c-format -msgid "" -"This will replace '%s' by '%s',\n" -"and then remove '%s'" +#: ../src/ui-dialogs.c:324 +msgid "Upgrade" msgstr "" -"Dette vil erstatte '%s' med '%s',\n" -"og deretter fjerne '%s'" -#: ../src/ui-category.c:1318 -msgid "Remove a category ?" -msgstr "Fjern kategori?" +#: ../src/ui-dialogs.c:349 +msgid "Select a base currency" +msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1319 -#, c-format +#: ../src/ui-dialogs.c:358 msgid "" -"If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n" -"will set place to 'no category'" +"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n" +"if the currency below is not correct, please change it:" msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1537 -msgid "Manage Categories" -msgstr "Behandle Kategorier" - -#: ../src/ui-category.c:1575 -msgid "I_ncome" -msgstr "I_nntekt" - -#: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027 -msgid "_Move" -msgstr "_Flytt" - -#: ../src/ui-dialogs.c:184 +#: ../src/ui-dialogs.c:475 msgid "Import from CSV" msgstr "Importere fra CSV" -#: ../src/ui-dialogs.c:246 -msgid "Open homebank file" -msgstr "Åpne HomeBank fil" +#: ../src/ui-dialogs.c:537 +msgid "Open HomeBank file" +msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:251 -msgid "Save homebank file as" -msgstr "Lagre HomeBankfile som" +#: ../src/ui-dialogs.c:542 +msgid "Save HomeBank file as" +msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:262 +#: ../src/ui-dialogs.c:553 msgid "HomeBank files" msgstr "HomeBank filer" -#: ../src/ui-dialogs.c:364 -msgid "" -"Do you want to save the changes\n" -"in the current file ?" +#: ../src/ui-dialogs.c:655 +msgid "Save changes to the file before closing?" msgstr "" -"Vil du lagre endringene\n" -"i denne filen?" -#: ../src/ui-dialogs.c:368 +#: ../src/ui-dialogs.c:659 #, c-format msgid "" -"If you do not save, some changes will be\n" -"definitively lost: %d." +"If you don't save, changes will be permanently lost.\n" +"Number of changes: %d." msgstr "" -"Hvis du ikke lager, vil noen endringer bli\n" -"permanent borte: %d." - -#: ../src/ui-dialogs.c:373 -msgid "Do _not save" -msgstr "Ikke lagre" -#: ../src/ui-dialogs.c:476 -msgid "Select among possible transactions..." +#: ../src/ui-dialogs.c:664 +msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:479 -msgid "" -"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction " -"for the internal transfer." +#: ../src/ui-dialogs.c:748 +msgid "Select among possible transactions..." msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:491 +#: ../src/ui-dialogs.c:784 msgid "Select an action:" msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:496 +#: ../src/ui-dialogs.c:788 msgid "create a new transaction" msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:499 +#: ../src/ui-dialogs.c:791 msgid "select an existing transaction" msgstr "" +#: ../src/ui-dialogs.c:796 +msgid "" +"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction " +"for the internal transfer." +msgstr "" + #: ../src/ui-filter.c:52 msgid "Any Type" msgstr "" @@ -2114,178 +2598,202 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:60 -msgid "Any Status" +#: ../src/ui-filter.c:59 +msgid "Uncleared" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:65 -msgid "This Month" +#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59 +msgid "Reconciled" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:66 -msgid "Last Month" +#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58 +msgid "Cleared" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:67 -msgid "This Quarter" +#: ../src/ui-filter.c:63 +msgid "Any Status" msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:68 -msgid "Last Quarter" +msgid "This month" msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:69 -msgid "This Year" +msgid "Last month" msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:70 -msgid "Last Year" +msgid "This quarter" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:71 +msgid "Last quarter" msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:72 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:73 +msgid "Last year" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:75 msgid "Last 30 days" msgstr "Siste 30 dager" -#: ../src/ui-filter.c:73 +#: ../src/ui-filter.c:76 msgid "Last 60 days" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:74 +#: ../src/ui-filter.c:77 msgid "Last 90 days" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:75 +#: ../src/ui-filter.c:78 msgid "Last 12 months" msgstr "Siste 12 mnd" -#: ../src/ui-filter.c:77 +#: ../src/ui-filter.c:80 msgid "Other..." msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:79 +#: ../src/ui-filter.c:82 msgid "All date" msgstr "Alle datoer" -#: ../src/ui-filter.c:87 +#: ../src/ui-filter.c:90 msgid "All month" msgstr "Alle mnd" -#: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843 -#: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092 -#: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219 +#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848 +#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064 +#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170 msgid "_Option:" msgstr "_Valg:" -#: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864 +#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868 +#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873 +#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57 msgid "None" msgstr "ingen" -#: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872 +#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877 msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: ../src/ui-filter.c:950 +#: ../src/ui-filter.c:949 msgid "Filter Date" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:984 +#: ../src/ui-filter.c:976 msgid "_Month:" msgstr "_Måned:" -#: ../src/ui-filter.c:990 +#: ../src/ui-filter.c:982 msgid "_Year:" msgstr "_År:" -#: ../src/ui-filter.c:1018 +#: ../src/ui-filter.c:1003 msgid "Filter Text" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102 -msgid "_Info:" -msgstr "_Informasjon:" +#: ../src/ui-filter.c:1016 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "_Skill mellom store/små bokstaver" -#: ../src/ui-filter.c:1053 +#: ../src/ui-filter.c:1035 msgid "_Tag:" msgstr "_Merke:" -#: ../src/ui-filter.c:1083 +#: ../src/ui-filter.c:1060 msgid "Filter Amount" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1141 +#: ../src/ui-filter.c:1106 msgid "Filter Status" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1161 +#: ../src/ui-filter.c:1121 msgid "reconciled" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1165 -msgid "remind" -msgstr "påminnelse" +#: ../src/ui-filter.c:1125 +msgid "cleared" +msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1170 +#: ../src/ui-filter.c:1130 msgid "Force:" msgstr "Kraft:" -#: ../src/ui-filter.c:1176 +#: ../src/ui-filter.c:1136 msgid "display 'Added'" msgstr "vis 'Lagt til'" -#: ../src/ui-filter.c:1180 +#: ../src/ui-filter.c:1140 msgid "display 'Edited'" msgstr "vis 'Endret'" -#: ../src/ui-filter.c:1209 -msgid "Filter Payment" +#: ../src/ui-filter.c:1144 +msgid "display 'Remind'" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1314 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Rediger filter" - -#: ../src/ui-filter.c:1363 -msgid "Paymode" +#: ../src/ui-filter.c:1165 +msgid "Filter Payment" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1373 -msgid "Text" +#. clear button +#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058 +msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../src/ui-hbfile.c:171 -msgid "HomeBank file properties" +#: ../src/ui-filter.c:1312 +msgid "Payment" msgstr "" -#: ../src/ui-hbfile.c:208 -msgid "_Owner:" -msgstr "_Eier:" - -#: ../src/ui-hbfile.c:216 +#: ../src/ui-hbfile.c:239 msgid "Scheduled transaction" msgstr "" -#: ../src/ui-hbfile.c:221 +#: ../src/ui-hbfile.c:243 msgid "add until" msgstr "" -#: ../src/ui-hbfile.c:230 +#: ../src/ui-hbfile.c:251 msgid "of each month (excluded)" msgstr "" -#: ../src/ui-hbfile.c:234 +#: ../src/ui-hbfile.c:256 msgid "add" msgstr "" #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date -#: ../src/ui-hbfile.c:244 +#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652 msgid "days in advance the current date" msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:725 +#: ../src/ui-payee.c:708 +msgid "Default category" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:746 +msgid "Delete unused payee" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:747 +msgid "" +"Are you sure you want to\n" +"permanently delete unused payee?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:919 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:976 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Payee,\n" @@ -2296,222 +2804,234 @@ msgstr "" "fra '%s' til '%s',\n" "dette navet finnes allerede." -#: ../src/ui-payee.c:817 -msgid "Move this payee to another one ?" -msgstr "Flytt denne betaleren til en annen?" +#: ../src/ui-payee.c:1031 +#, c-format +msgid "Merge payee '%s'" +msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:879 -msgid "Remove a payee ?" -msgstr "Fjern betaler?" +#: ../src/ui-payee.c:1052 +msgid "" +"Transactions assigned to this payee,\n" +"will be moved to the payee selected below." +msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:880 +#: ../src/ui-payee.c:1062 #, c-format +msgid "_Delete the payee '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:1149 msgid "" -"If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n" -"will set place to 'no payee'" +"This payee is used.\n" +"Any transaction using that payee will be set to (no payee)" msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:964 +#: ../src/ui-payee.c:1229 msgid "Manage Payees" msgstr "Behandle betalere" -#: ../src/ui-pref.c:88 +#: ../src/ui-payee.c:1299 +msgid "new payee" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:87 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: ../src/ui-pref.c:90 +#: ../src/ui-pref.c:89 msgid "Display format" msgstr "Vis format" -#: ../src/ui-pref.c:91 +#: ../src/ui-pref.c:90 msgid "Import/Export" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:92 +#: ../src/ui-pref.c:91 msgid "Report" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:93 -msgid "Euro minor" -msgstr "" - -#: ../src/ui-pref.c:98 +#: ../src/ui-pref.c:97 msgid "System defaults" msgstr "System standarder" -#: ../src/ui-pref.c:99 +#: ../src/ui-pref.c:98 msgid "Icons only" msgstr "Bare ikoner" -#: ../src/ui-pref.c:100 +#: ../src/ui-pref.c:99 msgid "Text only" msgstr "Bare tekst" -#: ../src/ui-pref.c:101 +#: ../src/ui-pref.c:100 msgid "Text under icons" msgstr "Tekst under ikoner" -#: ../src/ui-pref.c:102 +#: ../src/ui-pref.c:101 msgid "Text beside icons" msgstr "Tekst ved siden av ikoner" +#: ../src/ui-pref.c:107 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + #: ../src/ui-pref.c:108 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:109 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:116 msgid "Tango light" msgstr "Tango light" -#: ../src/ui-pref.c:109 +#: ../src/ui-pref.c:117 msgid "Tango medium" msgstr "Tango medium" -#: ../src/ui-pref.c:110 +#: ../src/ui-pref.c:118 msgid "Tango dark" msgstr "Tango dark" -#: ../src/ui-pref.c:115 +#: ../src/ui-pref.c:123 msgid "m-d-y" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:116 +#: ../src/ui-pref.c:124 msgid "d-m-y" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:117 +#: ../src/ui-pref.c:125 msgid "y-m-d" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:128 +#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../src/ui-pref.c:129 +#: ../src/ui-pref.c:138 msgid "Append to Info" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:130 +#: ../src/ui-pref.c:139 msgid "Append to Memo" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:503 +#: ../src/ui-pref.c:140 +msgid "Append to Payee" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:500 msgid "System Language" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:728 +#: ../src/ui-pref.c:661 msgid "Choose a default HomeBank files folder" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:733 +#: ../src/ui-pref.c:666 msgid "Choose a default import folder" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:738 +#: ../src/ui-pref.c:671 msgid "Choose a default export folder" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673 +#: ../src/ui-pref.c:1154 msgid "Date options" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1327 +#: ../src/ui-pref.c:1158 +msgid "Date order:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1173 msgid "OFX/QFX options" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1332 +#: ../src/ui-pref.c:1177 +msgid "_Name field:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1186 msgid "_Memo field:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050 +#: ../src/ui-pref.c:1200 +msgid "QIF options" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1204 +msgid "Memos:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1209 +msgid "_Swap with payees" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890 msgid "Files folder" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1348 +#: ../src/ui-pref.c:1224 msgid "_Import:" msgstr "_Import:" -#: ../src/ui-pref.c:1364 +#: ../src/ui-pref.c:1243 msgid "_Export:" msgstr "_Eksporter:" -#: ../src/ui-pref.c:1403 +#: ../src/ui-pref.c:1314 msgid "Initial filter" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041 +#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878 msgid "Date _range:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1418 +#: ../src/ui-pref.c:1332 msgid "Charts options" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1423 -msgid "Color Scheme:" +#: ../src/ui-pref.c:1336 +msgid "Color scheme:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1433 +#: ../src/ui-pref.c:1358 msgid "Statistics options" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1438 +#: ../src/ui-pref.c:1362 msgid "Show by _amount" msgstr "Vis av _beløp" -#: ../src/ui-pref.c:1443 +#: ../src/ui-pref.c:1367 msgid "Show _rate column" msgstr "Vis _kurs kolonne" -#: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458 +#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386 msgid "Show _details" msgstr "Vis _detaljer" -#: ../src/ui-pref.c:1453 +#: ../src/ui-pref.c:1382 msgid "Budget options" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1512 +#: ../src/ui-pref.c:1414 msgid "_Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../src/ui-pref.c:1517 -msgid "Fill from:" -msgstr "Fyll fra:" - -#: ../src/ui-pref.c:1526 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" - -#: ../src/ui-pref.c:1535 -msgid "Value:" -msgstr "Verdi:" - -#: ../src/ui-pref.c:1544 -msgid "Numbers format" -msgstr "" - -#: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717 -msgid "Symbol:" +#. row++; +#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769 +msgid "_Preset:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724 -msgid "Is prefix" +#: ../src/ui-pref.c:1558 +msgid "_Format:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729 -msgid "Decimal char:" -msgstr "Desimal tegn" - -#: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736 -msgid "Grouping char:" -msgstr "Gruppe karakter:" - -#: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743 -msgid "_Frac digits:" -msgstr "_Fraktaltall:" - -#: ../src/ui-pref.c:1678 -msgid "_Date format:" -msgstr "_Datoformat:" - -#: ../src/ui-pref.c:1687 +#: ../src/ui-pref.c:1571 msgid "" "%a locale's abbreviated weekday name.\n" "%A locale's full weekday name. \n" @@ -2531,183 +3051,200 @@ msgid "" "%Y year with century as a decimal number. \n" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1712 -msgid "Numbers options" -msgstr "" - -#: ../src/ui-pref.c:1777 +#: ../src/ui-pref.c:1598 msgid "Measurement units" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1787 +#: ../src/ui-pref.c:1602 msgid "Use _miles for meter" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1792 -msgid "Use _galons for fuel" +#: ../src/ui-pref.c:1607 +msgid "Use _gallon for fuel" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1816 +#: ../src/ui-pref.c:1631 msgid "Transaction window" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1829 +#: ../src/ui-pref.c:1643 +msgid "_Show:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1656 msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1835 +#: ../src/ui-pref.c:1661 +msgid "Always show remind transactions" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1671 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1840 +#: ../src/ui-pref.c:1675 msgid "Keep the last date" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1846 +#: ../src/ui-pref.c:1685 msgid "Column list" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1857 +#: ../src/ui-pref.c:1698 msgid "Drag & drop to change the order" msgstr "Dra og slipp for å endre rekkefølge" -#: ../src/ui-pref.c:1882 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../src/ui-pref.c:1887 +#: ../src/ui-pref.c:1725 msgid "_Language:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1899 +#: ../src/ui-pref.c:1732 msgid "_Toolbar:" msgstr "_Verktøylinje:" -#: ../src/ui-pref.c:1922 -msgid "Treeview" +#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors")); +#. data->CM_ruleshint = widget; +#: ../src/ui-pref.c:1742 +msgid "_Grid line:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1927 -msgid "Show rules hint" -msgstr "Hint regler" - -#: ../src/ui-pref.c:1933 +#: ../src/ui-pref.c:1754 msgid "Amount colors" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1938 +#: ../src/ui-pref.c:1758 msgid "Uses custom colors" msgstr "Bruk egendefinerte farger" -#: ../src/ui-pref.c:1943 -msgid "_Preset:" -msgstr "" - -#: ../src/ui-pref.c:1952 +#: ../src/ui-pref.c:1778 msgid "_Expense:" msgstr "_Utgift:" -#: ../src/ui-pref.c:1962 +#: ../src/ui-pref.c:1788 msgid "_Income:" msgstr "_Inntekt" -#: ../src/ui-pref.c:1969 +#: ../src/ui-pref.c:1795 msgid "_Warning:" msgstr "_Advarsel" -#: ../src/ui-pref.c:1996 +#: ../src/ui-pref.c:1822 msgid "Program start" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2001 +#: ../src/ui-pref.c:1826 +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1831 msgid "Load last opened file" msgstr "Last siste åpnet fil" -#: ../src/ui-pref.c:2006 -msgid "Post pending scheduled transactions" -msgstr "" - -#: ../src/ui-pref.c:2011 -msgid "Show splash screen" +#: ../src/ui-pref.c:1841 +msgid "Update currencies online" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2017 +#: ../src/ui-pref.c:1851 msgid "Fiscal year" msgstr "" #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on -#: ../src/ui-pref.c:2023 +#: ../src/ui-pref.c:1856 msgid "Starts _on:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2036 +#: ../src/ui-pref.c:1874 msgid "Main window reports" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2055 +#: ../src/ui-pref.c:1894 msgid "_Default:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2159 -msgid "Clear every preferences ?" +#: ../src/ui-pref.c:1999 +msgid "Reset all preferences" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2160 +#: ../src/ui-pref.c:2000 msgid "" -"This will revert the preferences\n" -"to its default values" +"Do you really want to reset all\n" +"preferences to default values?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:2001 +msgid "Reset" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2179 +#: ../src/ui-pref.c:2019 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg..." -#: ../src/ui-pref.c:2387 +#: ../src/ui-pref.c:2241 msgid "" "You will have to restart HomeBank\n" "for the language change to take effect." msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2654 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" - -#: ../src/ui-transaction.c:50 -msgid "Inherit transaction" -msgstr "Arv transaksjonen" - -#: ../src/ui-transaction.c:51 -msgid "Modify transaction" -msgstr "Endre transaksjon" - -#: ../src/ui-transaction.c:334 -msgid "Transaction split" +#: ../src/ui-split.c:374 +msgid "_Remove" msgstr "" #. sum button must appear only when new split add #. #1258821 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW) -#: ../src/ui-transaction.c:354 +#: ../src/ui-split.c:379 msgid "Sum" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:439 +#: ../src/ui-split.c:464 msgid "Sum of splits:" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:451 +#: ../src/ui-split.c:475 msgid "Unassigned:" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:465 +#: ../src/ui-split.c:490 msgid "Transaction amount:" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1059 -msgid "_Date:" -msgstr "_Dato:" +#: ../src/ui-transaction.c:50 +msgid "Add transaction" +msgstr "Legg til transaksjon" + +#: ../src/ui-transaction.c:51 +msgid "Inherit transaction" +msgstr "Arv transaksjonen" + +#: ../src/ui-transaction.c:52 +msgid "Modify transaction" +msgstr "Endre transaksjon" + +#: ../src/ui-transaction.c:60 +msgid "Remind" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:570 +msgid "From acc_ount:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016 +msgid "To acc_ount:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:654 +msgid "" +"Do you want to break the internal transfer ?\n" +"\n" +"Proceeding will delete the target transaction." +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:935 +msgid "Show _scheduled" +msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1064 +#: ../src/ui-transaction.c:965 msgid "" "Date accepted here are:\n" "day,\n" @@ -2719,82 +3256,86 @@ msgstr "" "dag/måned eller måned/dag,\n" "og fullføre dato i stedsstreng" -#: ../src/ui-transaction.c:1087 -msgid "Category split" -msgstr "" - -#: ../src/ui-transaction.c:1090 -msgid "Pa_yment:" -msgstr "" - -#: ../src/ui-transaction.c:1109 -msgid "Acc_ount:" +#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040 +msgid "" +"Autocompletion and direct seizure\n" +"is available" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1116 -msgid "To acc_ount:" +#: ../src/ui-transaction.c:1134 +msgid "_Add & keep" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1155 -msgid "M_emo:" +#: ../src/ui-transaction.c:1142 +msgid "_Post" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1163 -msgid "Ta_gs:" +#: ../src/ui-transaction.c:1186 +msgid "Use a _template" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1275 -msgid "Fill in with a template" +#: ../src/ui-transaction.c:1230 +msgid "Warning: amount and category sign don't match" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1281 -msgid "_Template:" +#: ../src/ui-widgets.c:273 +msgid "Search..." msgstr "" -#: ../src/ui-widgets.c:754 +#: ../src/ui-widgets.c:796 msgid "Check" msgstr "Sjekk" -#: ../src/ui-widgets.c:756 +#: ../src/ui-widgets.c:798 msgid "Transfer" msgstr "Overfør" -#: ../src/ui-widgets.c:757 +#: ../src/ui-widgets.c:799 msgid "Internal transfer" msgstr "Intern overføring" -#: ../src/ui-widgets.c:758 +#: ../src/ui-widgets.c:800 msgid "Debit card" msgstr "Kreditt kort" -#: ../src/ui-widgets.c:759 +#: ../src/ui-widgets.c:801 msgid "Standing order" msgstr "" -#: ../src/ui-widgets.c:760 +#: ../src/ui-widgets.c:802 msgid "Electronic payment" msgstr "Elektronisk betaling" -#: ../src/ui-widgets.c:761 +#: ../src/ui-widgets.c:803 msgid "Deposit" msgstr "Innskudd" -#: ../src/ui-widgets.c:762 +#. TRANSLATORS: Financial institution fee +#: ../src/ui-widgets.c:805 msgid "FI fee" msgstr "" -#: ../src/ui-widgets.c:763 +#: ../src/ui-widgets.c:806 msgid "Direct Debit" msgstr "" -#: ../src/ui-widgets.c:892 +#: ../src/ui-widgets.c:933 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: ../src/ui-widgets.c:893 +#: ../src/ui-widgets.c:934 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: ../src/ui-widgets.c:894 +#: ../src/ui-widgets.c:935 msgid "Exclude" msgstr "Ekskludér" + +#~ msgid "Edit the filter" +#~ msgstr "Gjør om filter" + +#~ msgid "Edit Filter" +#~ msgstr "Rediger filter" + +#~ msgid "Configure _Preferences" +#~ msgstr "Konfigurer_Innstillinger"