X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fhomebank;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;fp=po%2Fhu.po;h=8830e54a6b500bd0089fdec2e29f77034d7dc44e;hp=7c6cccf4c13cc93ca77a22586f706f2765ff844a;hb=160a363125e5d06f47eb22b333788097e4f01362;hpb=5176d625f663a51663b33dfec764563e12fe22c4 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7c6cccf..8830e54 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: homebank\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Gyuris Gellért \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-10 14:15+0000\n" +"Last-Translator: HaffnerErnone \n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/fsf-hu/teams/77907/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" "Language: hu\n" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943 +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945 msgid "HomeBank" msgstr "HomeBank" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Personal finance" msgstr "Személyes pénzügyek" #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466 -#: ../src/dsp-mainwindow.c:947 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:949 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone" msgstr "Ingyenes, egyszerű, személyi pénzügyi program mindenkinek" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "No similar transaction were found !" msgstr "Nem találhatók hasonló tranzakciók!" #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303 -msgid "Check internal transfert result" -msgstr "Belső átvezetések eredményének ellenőrzése" +msgid "Check internal transfer result" +msgstr "" #: ../src/dsp-account.c:294 msgid "No inconsistency found !" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "törölni szeretne?" #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319 -#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556 +#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547 -#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165 -#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659 +#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462 +#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Biztos, hogy törli az állapotot?" msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled." msgstr "A kiválasztott tranzakciók közül néhány már Egyeztetett." -#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280 +#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287 #: ../src/ui-dialogs.c:383 msgid "_Change" msgstr "_Módosítás" @@ -173,288 +173,288 @@ msgstr "_Átkapcsolás" #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc); #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label); #. g_free(label); -#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288 +#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288 #, c-format msgid "%d transactions" msgstr "%d tranzakció" -#: ../src/dsp-account.c:1706 +#: ../src/dsp-account.c:1707 #, c-format msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)" msgstr "%d tranzakció, %d kijelölt, átlag: %s, összes: %s (%s - %s)" -#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061 +#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064 msgid "All transactions" msgstr "Összes tranzakció" #. name, icon-name, label -#: ../src/dsp-account.c:1920 +#: ../src/dsp-account.c:1923 msgid "A_ccount" msgstr "Szám_la" -#: ../src/dsp-account.c:1921 +#: ../src/dsp-account.c:1924 msgid "Transacti_on" msgstr "Tranzakc_ió" -#: ../src/dsp-account.c:1922 +#: ../src/dsp-account.c:1925 msgid "_Status" msgstr "_Állapot" -#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip -#: ../src/dsp-account.c:1927 +#: ../src/dsp-account.c:1930 msgid "Export as PDF..." msgstr "Exportálás PDF-be…" -#: ../src/dsp-account.c:1927 +#: ../src/dsp-account.c:1930 msgid "Export to a PDF file" msgstr "Exportálás PDF-fájlba" -#: ../src/dsp-account.c:1928 +#: ../src/dsp-account.c:1931 msgid "Export QIF..." msgstr "QIF exportálása…" -#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448 +#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448 msgid "Export as QIF" msgstr "Exportálás QIF-be" -#: ../src/dsp-account.c:1929 +#: ../src/dsp-account.c:1932 msgid "Export CSV..." msgstr "Exportálás CSV-be…" -#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504 +#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504 msgid "Export as CSV" msgstr "Exportálás CSV-be" -#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184 -#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261 -#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995 +#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261 +#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183 -#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164 -#: ../src/ui-transaction.c:1172 +#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143 +#: ../src/ui-transaction.c:1151 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../src/dsp-account.c:1930 +#: ../src/dsp-account.c:1933 msgid "Close the current account" msgstr "Jelenlegi számla lezárása" -#: ../src/dsp-account.c:1932 +#: ../src/dsp-account.c:1935 msgid "_Add..." msgstr "_Hozzáadás…" -#: ../src/dsp-account.c:1932 +#: ../src/dsp-account.c:1935 msgid "Add a new transaction" msgstr "Új tranzakció hozzáadása" -#: ../src/dsp-account.c:1933 +#: ../src/dsp-account.c:1936 msgid "_Inherit..." msgstr "Ö_röklés…" -#: ../src/dsp-account.c:1933 +#: ../src/dsp-account.c:1936 msgid "Inherit from the active transaction" msgstr "Öröklés az aktív tranzakcióból" -#: ../src/dsp-account.c:1934 +#: ../src/dsp-account.c:1937 msgid "_Edit..." msgstr "Sz_erkesztés" -#: ../src/dsp-account.c:1934 +#: ../src/dsp-account.c:1937 msgid "Edit the active transaction" msgstr "Aktív tranzakció szerkesztése" -#: ../src/dsp-account.c:1936 +#: ../src/dsp-account.c:1939 msgid "_None" msgstr "_Nincs" -#: ../src/dsp-account.c:1936 +#: ../src/dsp-account.c:1939 msgid "Toggle none for selected transaction(s)" msgstr "Átváltás nincsre a kijelölt tranzakcióknál" -#: ../src/dsp-account.c:1937 +#: ../src/dsp-account.c:1940 msgid "_Cleared" msgstr "_Elszámolt" -#: ../src/dsp-account.c:1937 +#: ../src/dsp-account.c:1940 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)" msgstr "Elszámoltság állapotának átváltása a kijelölt tranzakcióknál" -#: ../src/dsp-account.c:1938 +#: ../src/dsp-account.c:1941 msgid "_Reconciled" msgstr "_Egyeztetett" -#: ../src/dsp-account.c:1938 +#: ../src/dsp-account.c:1941 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)" msgstr "Egyeztetettség állapotának átváltása a kijelölt tranzakcióknál" -#: ../src/dsp-account.c:1940 +#: ../src/dsp-account.c:1943 msgid "_Multiple Edit..." msgstr "_Többszörös szerkesztés…" -#: ../src/dsp-account.c:1940 +#: ../src/dsp-account.c:1943 msgid "Edit multiple transaction" msgstr "Több tranzakció szerkesztése" -#: ../src/dsp-account.c:1941 +#: ../src/dsp-account.c:1944 msgid "Create template..." msgstr "Sablon létrehozása…" -#: ../src/dsp-account.c:1941 +#: ../src/dsp-account.c:1944 msgid "Create template" msgstr "Sablon létrehozása" -#: ../src/dsp-account.c:1942 +#: ../src/dsp-account.c:1945 msgid "_Delete..." msgstr "_Törlés…" -#: ../src/dsp-account.c:1942 +#: ../src/dsp-account.c:1945 msgid "Delete selected transaction(s)" msgstr "Kijelölt tranzakció(k) törlése" -#: ../src/dsp-account.c:1944 +#: ../src/dsp-account.c:1947 msgid "Mark duplicate..." msgstr "Megjelölés duplikátumként…" #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) }, -#: ../src/dsp-account.c:1947 +#: ../src/dsp-account.c:1950 msgid "Check internal xfer" msgstr "Belső átvezetések ellenőrzése" -#: ../src/dsp-account.c:1948 +#: ../src/dsp-account.c:1951 msgid "Auto. assignments" msgstr "Automatikus hozzárendelések" -#: ../src/dsp-account.c:1948 +#: ../src/dsp-account.c:1951 msgid "Run automatic assignments" msgstr "Automatikus hozzárendelések futtatása" -#: ../src/dsp-account.c:1950 +#: ../src/dsp-account.c:1953 msgid "_Filter..." msgstr "_Szűrők…" -#: ../src/dsp-account.c:1950 +#: ../src/dsp-account.c:1953 msgid "Open the list filter" msgstr "Szűrőlista megnyitása" -#: ../src/dsp-account.c:1951 +#: ../src/dsp-account.c:1954 msgid "Convert to Euro..." msgstr "Euróra váltás…" -#: ../src/dsp-account.c:1951 +#: ../src/dsp-account.c:1954 msgid "Convert this account to Euro currency" msgstr "Számla euró alapúra váltása" -#: ../src/dsp-account.c:2054 +#: ../src/dsp-account.c:2057 msgid "(closed)" msgstr "(zárolt)" -#: ../src/dsp-account.c:2061 +#: ../src/dsp-account.c:2064 #, c-format msgid "%s - HomeBank" msgstr "%s – HomeBank" -#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824 +#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../src/dsp-account.c:2096 +#: ../src/dsp-account.c:2099 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786 +#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72 +#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #. info bar for duplicate -#: ../src/dsp-account.c:2139 +#: ../src/dsp-account.c:2142 msgid "_Refresh" msgstr "_Frissítés" #. balances area -#: ../src/dsp-account.c:2174 +#: ../src/dsp-account.c:2177 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: ../src/dsp-account.c:2180 +#: ../src/dsp-account.c:2183 msgid "Today:" msgstr "Ma:" -#: ../src/dsp-account.c:2186 +#: ../src/dsp-account.c:2189 msgid "Future:" msgstr "Jövő:" -#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183 -#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749 -#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023 +#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191 +#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755 +#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018 msgid "_Range:" msgstr "_Tartomány:" -#: ../src/dsp-account.c:2217 +#: ../src/dsp-account.c:2220 msgid "Toggle show future transaction" msgstr "Jövőbeli tranzakciók láthatósága be/ki" -#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497 -#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391 +#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501 +#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398 msgid "_Type:" msgstr "_Típus:" -#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089 -#: ../src/ui-transaction.c:1306 +#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069 +#: ../src/ui-transaction.c:1304 msgid "_Status:" msgstr "_Állapot:" #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters")); -#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120 -#: ../src/ui-pref.c:2141 +#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115 +#: ../src/ui-pref.c:2136 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency -#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170 -#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736 +#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178 +#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742 msgid "Euro _minor" msgstr "Euró _másod." #. name, icon-name, label -#: ../src/dsp-mainwindow.c:159 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:158 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL }, -#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:160 msgid "Open _Recent" msgstr "Leg_utóbbi megnyitása" #. todo: useless ? -#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981 -#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981 +#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:163 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:163 msgid "_Manage" msgstr "_Kezelés" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:165 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:164 msgid "_Transactions" msgstr "_Tranzakciók" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:166 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:165 msgid "_Reports" msgstr "_Kimutatások" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:168 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:167 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -462,186 +462,187 @@ msgstr "_Súgó" #. { "Export" , NULL, N_("Export to") }, #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip #. FileMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:174 msgid "_New" msgstr "_Új" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:174 msgid "Create a new file" msgstr "Új fájl létrehozása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 msgid "_Open..." msgstr "_Megnyitás…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049 msgid "Open a file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 msgid "Save the current file" msgstr "Az aktuális fájl mentése" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:178 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 msgid "Save _As..." msgstr "Mentés másként…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:178 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Aktuális fájl mentése más néven" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:179 msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:179 msgid "Revert to a saved version of this file" msgstr "Visszaállítás a fájl mentett változatára" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 msgid "Restore backup" msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 msgid "Restore from a backup file" msgstr "Visszaállítás egy biztonsági mentési fájlból" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:182 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:182 msgid "Configure the file" msgstr "Fájl beállítása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 msgid "Close the current file" msgstr "Jelenlegi fájl bezárása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 msgid "Quit HomeBank" msgstr "Kilépés a HomeBankból" #. Exchange -#: ../src/dsp-mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:187 msgid "Import..." msgstr "Importálás…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:187 msgid "Open the import assistant" msgstr "Importálási segéd megnyitása" #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, -#: ../src/dsp-mainwindow.c:193 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:192 msgid "Export as QIF..." msgstr "Exportálás QIF-be…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:193 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:192 msgid "Export all account in a QIF file" msgstr "Összes számla exportálása QIF fájlba" #. EditMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:195 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:195 msgid "Configure HomeBank" msgstr "HomeBank beállítása" #. ManageMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:198 msgid "Currencies..." msgstr "Pénznemek…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:198 msgid "Configure the currencies" msgstr "Pénznem beállítások" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 msgid "Acc_ounts..." msgstr "_Számlák…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 msgid "Configure the accounts" msgstr "Számlák beállítása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 msgid "_Payees..." msgstr "_Partnerek…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 msgid "Configure the payees" msgstr "Partnerek beállítása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 msgid "Categories..." msgstr "Kategóriák…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 msgid "Configure the categories" msgstr "Kategóriák beállítása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 msgid "Scheduled/Template..." msgstr "Ütemezés/Sablon…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 msgid "Configure the scheduled/template transactions" msgstr "Ütemezett/sablon tranzakciók beállítása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 msgid "Budget..." msgstr "Költségvetés…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 msgid "Configure the budget" msgstr "Költségvetés beállítása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 msgid "Assignments..." msgstr "Besorolások…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 msgid "Configure the automatic assignments" msgstr "Automatikus besorolások beállítása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 msgid "Tags..." msgstr "Címkék…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 msgid "Configure the tags" msgstr "Címkék beállítása" #. TxnMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:208 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:208 msgid "Add transactions" msgstr "Tranzakciók hozzáadása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 msgid "Show..." msgstr "Megjelenítés…" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 msgid "Shows selected account transactions" msgstr "Kiválasztott számla tranzakcióinak megjelenítése" +#. beware ShowAllTxn is used to detect showall #: ../src/dsp-mainwindow.c:211 msgid "Show all..." msgstr "Összes megjelenítése…" @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Tranzakcióütemező beállítása" msgid "Post scheduled" msgstr "Ütemezések feladása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998 msgid "Post pending scheduled transactions" msgstr "Várakozó ütemezett tranzakciók feladása" @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "_Legnagyobb kiadások" #: ../src/dsp-mainwindow.c:246 msgid "_Bottom Lists" -msgstr "" +msgstr "Al lista" #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92 msgid "Euro minor" @@ -827,35 +828,35 @@ msgstr "" msgid "_Anonymize" msgstr "_Anonimizálás" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:930 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:932 msgid "Welcome to HomeBank" msgstr "Üdvözöljük a HomeBankban" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:957 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:959 msgid "What do you want to do:" msgstr "Mi a teendő?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:961 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:963 msgid "Read HomeBank _Manual" msgstr "HomeBank _súgó olvasása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:965 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:967 msgid "Configure _preferences" msgstr "Beállítások _konfigurálása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:969 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:971 msgid "Create a _new file" msgstr "Ú_j fájl létrehozása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:973 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:975 msgid "_Open an existing file" msgstr "Meglévő fájl _megnyitása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:977 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:979 msgid "Open the _example file" msgstr "_Példafájl megnyitása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208 #, c-format msgid "" "Your are about to open the backup file '%s'.\n" @@ -866,29 +867,29 @@ msgstr "" "\n" "Biztos, hogy ezt teszi?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212 msgid "Open the backup file ?" msgstr "Megnyitja a biztonsági mentést?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214 msgid "_Open backup" msgstr "Biztonsági mentés _megnyitása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423 #, c-format msgid "I/O error for file '%s'." msgstr "Ki- vagy bemeneti hiba a(z) „%s” fájlban." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320 #, c-format msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file." msgstr "A(z) „%s” fájl nem érvényes HomeBank fájl." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323 #, c-format msgid "" "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n" @@ -897,114 +898,114 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl a HomeBankkal egy magasabb verziójával lett elmentve,\n" "ezért nem tölthető be ebben a verzióban." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426 msgid "File error" msgstr "Fájlhiba" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399 msgid "The file has been modified since reading it." msgstr "A fájl megváltozott a betöltése óta." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400 msgid "" "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "Ha most mentésre kerülne ez a változat, akkor minden külső módosítás " "elveszne. Mindenképp elmenti?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401 msgid "S_ave Anyway" msgstr "_Mentés mindenképp" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #. 5.2 we always create the column and set it not visible #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction")); #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name); -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144 -#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198 +#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028 #: ../src/ui-dialogs.c:211 msgid "Account" msgstr "Számla" #. payee -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443 -#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445 +#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291 -#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132 -#: ../src/ui-widgets-data.c:36 +#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957 +#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36 msgid "Payee" msgstr "Partner" #. category -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239 -#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293 +#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232 -#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791 -#: ../src/ui-widgets-data.c:49 +#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202 +#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49 msgid "Category" msgstr "Kategória" #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion) -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986 msgid "Archive" msgstr "Archívum" #. column: Income -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997 -#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001 +#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682 msgid "Budget" msgstr "Költségvetés" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #. column: Balance -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447 -#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314 -#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449 +#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314 +#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007 msgid "Balance" msgstr "Egyenleg" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275 msgid "Vehicle cost" msgstr "Gépjárműköltség" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053 msgid "Open a recently used file" msgstr "Nemrég használt fájlok megnyitása" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28 msgid "Scheduled" msgstr "Ütemezett" #. Future -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432 msgid "Future" msgstr "Jövőben" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59 msgid "Remind" msgstr "Emlékeztető" -#: ../src/hb-archive.c:250 +#: ../src/hb-archive.c:281 msgid "(new archive)" msgstr "(új archívum)" -#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015 +#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570 msgid "(no category)" msgstr "(kategorizálatlan)" @@ -1013,20 +1014,20 @@ msgstr "(kategorizálatlan)" msgid "invalid CSV format" msgstr "érvénytelen CSV formátum" -#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155 -#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098 +#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209 +#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104 #: ../src/ui-assist-import.c:358 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003 -#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370 +#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054 +#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365 msgid "Info" msgstr "Megjegyzés" #. memo -#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186 -#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275 +#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240 +#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35 msgid "Memo" @@ -1034,8 +1035,8 @@ msgstr "Feljegyzés" #. column: Amount #. amount -#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542 -#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143 +#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546 +#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799 msgid "Amount" msgstr "Összeg" @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg, a fájl nem létezik.\n" msgid "(no institution)" msgstr "(nincs szervezet)" -#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847 +#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853 msgid "Total" msgstr "Összesen" @@ -1118,10 +1119,12 @@ msgid "Your accounts" msgstr "Számlák" #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938 +#: ../src/ui-filter.c:357 msgid "Expand all" msgstr "Összes kibontása" #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942 +#: ../src/ui-filter.c:361 msgid "Collapse all" msgstr "Összes összecsukása" @@ -1196,59 +1199,59 @@ msgid "imported account" msgstr "importált számla" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432 +#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485 msgid "Accounts" msgstr "Számlák" #. Bank -#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72 +#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. Today -#: ../src/list-account.c:426 +#: ../src/list-account.c:428 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: ../src/list-operation.c:498 +#: ../src/list-operation.c:525 msgid "- split -" msgstr "– megosztás –" -#: ../src/list-operation.c:1196 +#: ../src/list-operation.c:1250 msgid "Status" msgstr "Állapot" #. column: Expense -#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453 -#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820 -#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42 -#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115 +#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454 +#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824 +#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42 +#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136 msgid "Expense" msgstr "Kiadás" #. column: Income -#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464 -#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820 -#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43 -#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116 +#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465 +#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824 +#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43 +#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137 msgid "Income" msgstr "Bevétel" -#: ../src/list-operation.c:1247 +#: ../src/list-operation.c:1301 msgid "Tags" msgstr "Címkék" #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late -#: ../src/list-scheduled.c:371 +#: ../src/list-scheduled.c:372 msgid "Late" msgstr "Késő" #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn -#: ../src/list-scheduled.c:389 +#: ../src/list-scheduled.c:390 msgid "Still" msgstr "Hátralévő" -#: ../src/list-scheduled.c:403 +#: ../src/list-scheduled.c:404 msgid "Next date" msgstr "Következő dátum" @@ -1303,17 +1306,17 @@ msgstr "%d/%d %s alatt" msgid "Balance report" msgstr "Egyenlegkimutatás" -#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485 -#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724 +#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489 +#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029 -#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457 +#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009 +#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450 msgid "A_ccount:" msgstr "_Számla:" -#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225 +#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229 msgid "Select _all" msgstr "Össz_es kijelölése" @@ -1321,24 +1324,24 @@ msgstr "Össz_es kijelölése" msgid "Each _day" msgstr "Minden n_ap" -#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254 +#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258 msgid "_Zoom X:" msgstr "_Nagyítás:" -#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535 -#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745 +#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539 +#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751 msgid "Date filter" msgstr "Dátum szűrése" -#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545 -#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109 -#: ../src/ui-filter.c:1212 +#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549 +#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165 +#: ../src/ui-filter.c:1268 msgid "_From:" msgstr "_Ettől:" -#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551 -#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115 -#: ../src/ui-filter.c:1219 +#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555 +#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171 +#: ../src/ui-filter.c:1275 msgid "_To:" msgstr "E_ddig:" @@ -1350,81 +1353,81 @@ msgstr "Sáv" msgid "View results as stack bars" msgstr "Eredmények megjelenítése sávdiagramként" -#: ../src/rep-budget.c:866 +#: ../src/rep-budget.c:874 msgid " over" msgstr " felett" -#: ../src/rep-budget.c:872 +#: ../src/rep-budget.c:880 msgid " left" msgstr " maradt" -#: ../src/rep-budget.c:875 +#: ../src/rep-budget.c:883 msgid " under" msgstr " alatt" #. update stack chart -#: ../src/rep-budget.c:918 +#: ../src/rep-budget.c:926 #, c-format msgid "Budget for %s" msgstr "%s költségvetése" #. column: Result -#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678 -#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980 +#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686 +#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984 msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: ../src/rep-budget.c:1121 +#: ../src/rep-budget.c:1129 msgid "Budget report" msgstr "Költségvetési kimutatás" -#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185 +#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189 msgid "_View by:" msgstr "_Nézet:" -#: ../src/rep-budget.c:1165 +#: ../src/rep-budget.c:1173 msgid "Only out of budget" msgstr "Csak a költségvetésen túliak" #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END); -#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349 +#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353 msgid "_Result to clipboard" msgstr "_Eredmények a vágólapra" -#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353 +#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357 msgid "_Result to CSV" msgstr "E_redmények CSV-be" -#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357 +#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361 msgid "_Detail to clipboard" msgstr "_Részletek a vágólapra" -#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362 +#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366 msgid "_Detail to CSV" msgstr "_Részletek CSV-be" -#: ../src/rep-budget.c:1306 +#: ../src/rep-budget.c:1314 msgid "Result:" msgstr "Eredmény:" -#: ../src/rep-budget.c:1312 +#: ../src/rep-budget.c:1320 msgid "Budget:" msgstr "Tervezet:" -#: ../src/rep-budget.c:1318 +#: ../src/rep-budget.c:1326 msgid "Spent:" msgstr "Kiadás:" -#: ../src/rep-budget.c:1439 +#: ../src/rep-budget.c:1447 msgid "No account is defined to be part of the budget." msgstr "Egyetlen számla sem szerepel a költségvetésben." -#: ../src/rep-budget.c:1440 +#: ../src/rep-budget.c:1448 msgid "You should include some accounts from the account dialog." msgstr "A számla párbeszédablakban néhány számlát hozzá kell adni." #. column: Expense -#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670 +#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678 msgid "Spent" msgstr "Kiadások" @@ -1444,7 +1447,7 @@ msgstr "Fánk" msgid "View results as donut" msgstr "Eredmények megjelenítése fánkdiagramként" -#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349 +#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402 msgid "Edit filter" msgstr "Szűrő módosítása" @@ -1478,15 +1481,15 @@ msgstr "Alkategória" msgid "Tag" msgstr "Címke" -#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92 +#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113 msgid "Month" msgstr "Hónap" -#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93 +#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114 msgid "Year" msgstr "Év" -#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107 +#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128 msgid "Exp. & Inc." msgstr "Kiadás és bevétel" @@ -1496,35 +1499,35 @@ msgstr "Kiadás és bevétel" msgid "%s by %s" msgstr "%s, %s szerint" -#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459 +#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745 msgid "(no payee)" msgstr "(nincs partner)" -#: ../src/rep-stats.c:1464 +#: ../src/rep-stats.c:1468 msgid "Statistics Report" msgstr "Statisztikai kimutatás" -#: ../src/rep-stats.c:1506 +#: ../src/rep-stats.c:1510 msgid "By _amount" msgstr "Össze_g szerint" -#: ../src/rep-stats.c:1671 +#: ../src/rep-stats.c:1675 msgid "Balance:" msgstr "Egyenleg:" -#: ../src/rep-stats.c:1677 +#: ../src/rep-stats.c:1681 msgid "Income:" msgstr "Bevétel:" -#: ../src/rep-stats.c:1684 +#: ../src/rep-stats.c:1688 msgid "Expense:" msgstr "Kiadás:" -#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90 +#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91 +#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112 msgid "Week" msgstr "Hét" @@ -1544,43 +1547,43 @@ msgstr "Félév" msgid "%s Over Time" msgstr "%s az idő múlásával" -#: ../src/rep-time.c:833 +#: ../src/rep-time.c:837 #, c-format msgid "Average: %s" msgstr "Átlag: %s" -#: ../src/rep-time.c:1158 +#: ../src/rep-time.c:1162 msgid "Trend Time Report" msgstr "Trendkimutatás" -#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872 -#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294 -#: ../src/ui-txn-multi.c:489 +#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872 +#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295 +#: ../src/ui-txn-multi.c:512 msgid "_Category:" msgstr "_Kategória" -#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843 -#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473 +#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843 +#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496 msgid "_Payee:" msgstr "_Partner:" -#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174 +#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230 msgid "_Tag:" msgstr "_Címke:" -#: ../src/rep-time.c:1230 +#: ../src/rep-time.c:1234 msgid "_Cumulate" msgstr "_Egybevetés" -#: ../src/rep-time.c:1235 +#: ../src/rep-time.c:1239 msgid "Inter_val:" msgstr "Idő_köz:" -#: ../src/rep-time.c:1243 +#: ../src/rep-time.c:1247 msgid "Show empty line" msgstr "Üres sor megjelenítése" -#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652 +#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656 msgid "Time slice" msgstr "Időszelet" @@ -1610,62 +1613,62 @@ msgstr "Exportálás" #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL); #. #. column: Meter -#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131 +#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137 msgid "Meter" msgstr "Út" #. column: Fuel load -#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135 +#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141 msgid "Fuel" msgstr "Üzemanyag" #. column: Price by unit -#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139 +#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145 msgid "Price" msgstr "Ár" #. column: Distance done -#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147 +#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153 msgid "Dist." msgstr "Táv" -#: ../src/rep-vehicle.c:700 +#: ../src/rep-vehicle.c:706 msgid "Vehicle cost report" msgstr "Gépjárműköltség-kimutatás" -#: ../src/rep-vehicle.c:728 +#: ../src/rep-vehicle.c:734 msgid "Vehi_cle:" msgstr "_Gépjármű" -#: ../src/rep-vehicle.c:814 +#: ../src/rep-vehicle.c:820 msgid "Meter:" msgstr "Út:" -#: ../src/rep-vehicle.c:818 +#: ../src/rep-vehicle.c:824 msgid "Consumption:" msgstr "Fogyasztás:" -#: ../src/rep-vehicle.c:822 +#: ../src/rep-vehicle.c:828 msgid "Fuel cost:" msgstr "Üzemanyagköltség:" -#: ../src/rep-vehicle.c:826 +#: ../src/rep-vehicle.c:832 msgid "Other cost:" msgstr "Egyéb költség:" -#: ../src/rep-vehicle.c:830 +#: ../src/rep-vehicle.c:836 msgid "Total cost:" msgstr "Teljes költség:" #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE); #. populate template #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98 -#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991 +#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995 -#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280 +#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349 msgid "Visible" msgstr "Látható" @@ -1675,19 +1678,19 @@ msgstr "Látható" #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772 -#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194 -#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143 -#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155 -#: ../src/ui-txn-multi.c:379 +#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194 +#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138 +#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134 +#: ../src/ui-txn-multi.c:384 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM); #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919 -#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885 -#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391 -#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381 +#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182 +#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494 +#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgid "Account name" msgstr "Számlanév" #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361 -#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449 +#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1720,8 +1723,8 @@ msgid "" msgstr "A számla tranzakciókat tartalmaz vagy belső átvezetések része." #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548 -#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153 -#: ../src/ui-tag.c:493 +#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450 +#: ../src/ui-tag.c:596 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?" msgstr "Biztos, hogy véglegesen törli: „%s”?" @@ -1753,14 +1756,14 @@ msgstr "" "Sorrend módosítása: fogd és vidd módon.\n" "Átnevezés: dupla kattintással." -#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768 -#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370 -#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166 +#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768 +#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667 +#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84 -#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747 +#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -1800,12 +1803,12 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Institution" msgstr "Intézmény" -#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379 -#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414 +#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386 +#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400 +#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407 msgid "N_umber:" msgstr "S_zám:" @@ -1850,68 +1853,69 @@ msgstr "(%d sablon)" msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost." msgstr "Ha törli az időzítést/sablont, akkor véglegesen elvész." -#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224 +#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204 +#: ../src/ui-txn-multi.c:436 msgid "_Amount:" msgstr "Össze_g:" -#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233 +#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213 msgid "Toggle amount sign" msgstr "Összeg előjelének átváltása" -#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236 +#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216 msgid "Transaction splits" msgstr "Tranzakciók megosztása" -#: ../src/ui-archive.c:1037 +#: ../src/ui-archive.c:1017 msgid "_To account:" msgstr "_Célszámla:" -#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900 +#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900 msgid "Pay_ment:" msgstr "Fizetési _mód:" -#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270 +#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250 msgid "Of notebook _2" msgstr "_2. tömbből" -#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159 +#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215 msgid "_Memo:" msgstr "_Feljegyzés:" -#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321 -#: ../src/ui-txn-multi.c:505 +#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319 +#: ../src/ui-txn-multi.c:544 msgid "Ta_gs:" msgstr "_Címkék:" -#: ../src/ui-archive.c:1133 +#: ../src/ui-archive.c:1114 msgid "Scheduled insertion" msgstr "Ütemezett beszúrás" -#: ../src/ui-archive.c:1138 +#: ../src/ui-archive.c:1119 msgid "_Activate" msgstr "_Aktiválás" -#: ../src/ui-archive.c:1143 +#: ../src/ui-archive.c:1124 msgid "Next _date:" msgstr "Következő _dátum" -#: ../src/ui-archive.c:1151 +#: ../src/ui-archive.c:1132 msgid "Ever_y:" msgstr "Min_den:" -#: ../src/ui-archive.c:1167 +#: ../src/ui-archive.c:1148 msgid "Week end:" msgstr "Hétvége" -#: ../src/ui-archive.c:1179 +#: ../src/ui-archive.c:1160 msgid "_Stop after:" msgstr "_Leállítás ennyi után:" -#: ../src/ui-archive.c:1187 +#: ../src/ui-archive.c:1168 msgid "posts" msgstr "feladás" -#: ../src/ui-archive.c:1209 +#: ../src/ui-archive.c:1190 msgid "Manage scheduled/template transactions" msgstr "Ütemezett/sablon tranzakciók kezelése" @@ -1977,74 +1981,74 @@ msgstr "Kategória hozzárendelése" msgid "Assign payment" msgstr "Fizetés hozzárendelése" -#: ../src/ui-assist-start.c:139 +#: ../src/ui-assist-start.c:141 #, c-format msgid "New HomeBank file (%d of %d)" msgstr "Új HomeBank fájl (%d/%d)" -#: ../src/ui-assist-start.c:170 +#: ../src/ui-assist-start.c:172 msgid "Not found" msgstr "Nem található" -#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226 +#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226 msgid "_Owner:" msgstr "_Tulajdonos:" -#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378 +#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378 msgid "Currency:" msgstr "Pénznem:" -#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191 +#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191 msgid "File properties" msgstr "Fájl tulajdonságai" -#: ../src/ui-assist-start.c:313 +#: ../src/ui-assist-start.c:320 msgid "System detection" msgstr "Rendszerészlelés" -#: ../src/ui-assist-start.c:317 +#: ../src/ui-assist-start.c:324 msgid "Languages:" msgstr "Nyelvek:" -#: ../src/ui-assist-start.c:324 +#: ../src/ui-assist-start.c:331 msgid "Preset file:" msgstr "Összeállításfájl:" -#: ../src/ui-assist-start.c:342 +#: ../src/ui-assist-start.c:349 msgid "Initialize my categories with this file" msgstr "Kategóriák betöltése a következő fájlból" -#: ../src/ui-assist-start.c:354 +#: ../src/ui-assist-start.c:361 msgid "Preset categories" msgstr "Kategória-összeállítások" -#: ../src/ui-assist-start.c:375 +#: ../src/ui-assist-start.c:382 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../src/ui-assist-start.c:411 +#: ../src/ui-assist-start.c:418 msgid "Balances" msgstr "Egyenlegek" -#: ../src/ui-assist-start.c:415 +#: ../src/ui-assist-start.c:422 msgid "_Initial:" msgstr "_Kezdőegyenleg:" -#: ../src/ui-assist-start.c:422 +#: ../src/ui-assist-start.c:429 msgid "_Overdrawn at:" msgstr "_Túllépés pontja:" -#: ../src/ui-assist-start.c:431 +#: ../src/ui-assist-start.c:438 msgid "Create an account" msgstr "Új számla létrehozása" -#: ../src/ui-assist-start.c:441 +#: ../src/ui-assist-start.c:448 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes" msgstr "" "Ez egy megerősítő oldal, a változások érvényesítéséhez nyomja meg az " "„Alkalmaz” gombot" -#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201 +#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -2065,7 +2069,7 @@ msgid "Valid" msgstr "Érvényes" #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012 -#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668 +#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -2205,47 +2209,47 @@ msgstr "" msgid "Target account identification by name or number failed." msgstr "A célszámla azonosítása név vagy szám alapján sikertelen." -#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147 +#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148 msgid "Date order:" msgstr "Dátumsorrend:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198 +#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199 msgid "_Import memos" msgstr "_Feljegyzések importálása" -#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201 +#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202 msgid "_Swap memos with payees" msgstr "Feljegyzések és partnerek _felcserélése" -#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171 +#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172 msgid "OFX _Name:" msgstr "OFX-_név:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180 +#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181 msgid "OFX _Memo:" msgstr "OFX-_feljegyzés:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397 -#: ../src/ui-filter.c:511 +#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453 +#: ../src/ui-filter.c:567 msgid "Select:" msgstr "Kijelölés:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400 -#: ../src/ui-filter.c:514 +#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456 +#: ../src/ui-filter.c:570 msgid "All" msgstr "Összes" -#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405 -#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56 +#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461 +#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410 -#: ../src/ui-filter.c:524 +#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466 +#: ../src/ui-filter.c:580 msgid "Invert" msgstr "Megfordítás" -#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156 +#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157 msgid "Sentence _case memo/payee" msgstr "Feljegyzés/partner _nagybetűsítése" @@ -2287,11 +2291,11 @@ msgstr "Fájl(ok) kijelölése" msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781 +#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078 msgid "File format error" msgstr "Fájlformátum-hiba" -#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782 +#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079 msgid "" "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n" "separated by a semi-colon, please see the help for more details." @@ -2315,11 +2319,11 @@ msgstr "_Törlés" msgid "Manage Budget" msgstr "Költségvetés kezelése" -#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301 +#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598 msgid "_Import CSV" msgstr "_Importálás CSV-ből" -#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305 +#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602 msgid "E_xport CSV" msgstr "E_xportálás CSV-be" @@ -2343,7 +2347,7 @@ msgstr "különbözik" msgid "_Force monitoring this category" msgstr "Ezen kategória megfigyelésének _kényszerítése" -#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684 +#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973 msgid "Usage" msgstr "Használat" @@ -2359,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Valóban véglegesen törölhetőek\n" "a használaton kívüli kategóriák?" -#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386 +#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" @@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Merge category '%s'" msgstr "„%s” kategória összevonása" -#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047 +#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344 msgid "Merge" msgstr "Összevonás" @@ -2412,7 +2416,7 @@ msgstr "" msgid "Manage Categories" msgstr "Kategóriák kezelése" -#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312 +#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609 msgid "_Delete unused" msgstr "Használaton _kívüliek törlése" @@ -2424,7 +2428,7 @@ msgstr "új kategória" msgid "new subcategory" msgstr "új alkategória" -#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377 +#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674 msgid "_Merge" msgstr "Össze_vonás" @@ -2436,7 +2440,7 @@ msgstr "Alappénznem" msgid "Symbol" msgstr "Jel" -#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417 +#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418 msgid "Exchange rate" msgstr "Beváltási árfolyam" @@ -2448,35 +2452,35 @@ msgstr "Utoljára módosítva" msgid "Edit currency" msgstr "Pénznem szerkesztése" -#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390 +#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391 msgid "Currency" msgstr "Pénznem" -#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435 +#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524 +#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525 msgid "_Customize" msgstr "_Testreszabás" -#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453 +#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454 msgid "_Symbol:" msgstr "_Jel:" -#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460 +#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461 msgid "Is pre_fix" msgstr "_Előtag?" -#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465 +#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466 msgid "_Decimal char:" msgstr "_Tizedesjel:" -#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472 +#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473 msgid "_Frac digits:" msgstr "_Tizedesjegyek:" -#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479 +#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480 msgid "_Grouping char:" msgstr "_Csoportosítójel:" @@ -2576,7 +2580,7 @@ msgstr "HomeBank biztonságimentés-fájl visszaállítása" msgid "Save HomeBank file as" msgstr "HomeBank fájl mentése másként" -#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898 +#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893 msgid "HomeBank files" msgstr "HomeBank-fájlok" @@ -2650,84 +2654,84 @@ msgstr "" "kapcsolódó tranzakció lehet." #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421 +#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425 +#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478 msgid "Payees" msgstr "Partnerek" -#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023 -#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200 -#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299 +#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079 +#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256 +#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355 msgid "_Option:" msgstr "_Beállítás:" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401 +#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454 msgid "Dates" msgstr "Dátumok" -#: ../src/ui-filter.c:1121 +#: ../src/ui-filter.c:1177 msgid "_Month:" msgstr "_Hónap:" -#: ../src/ui-filter.c:1127 +#: ../src/ui-filter.c:1183 msgid "_Year:" msgstr "É_v:" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417 +#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470 msgid "Texts" msgstr "Szövegek" -#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275 -#: ../src/ui-txn-multi.c:443 +#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255 +#: ../src/ui-txn-multi.c:480 msgid "_Info:" msgstr "_Megjegyzés:" -#: ../src/ui-filter.c:1182 +#: ../src/ui-filter.c:1238 msgid "Case _sensitive" msgstr "Kis- és _nagybetű" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413 +#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466 msgid "Amounts" msgstr "Összegek" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405 +#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458 msgid "Statuses" msgstr "Állapotok" -#: ../src/ui-filter.c:1255 +#: ../src/ui-filter.c:1311 msgid "reconciled" msgstr "egyeztetett" -#: ../src/ui-filter.c:1259 +#: ../src/ui-filter.c:1315 msgid "cleared" msgstr "elszámolt" -#: ../src/ui-filter.c:1264 +#: ../src/ui-filter.c:1320 msgid "Force:" msgstr "Feltétlenül:" -#: ../src/ui-filter.c:1272 +#: ../src/ui-filter.c:1328 msgid "display 'Added'" msgstr "„Hozzáadva” megjelenítése" -#: ../src/ui-filter.c:1276 +#: ../src/ui-filter.c:1332 msgid "display 'Edited'" msgstr "„Szerkesztve” megjelenítése" -#: ../src/ui-filter.c:1280 +#: ../src/ui-filter.c:1336 msgid "display 'Remind'" msgstr "„Emlékeztető” megjelenítése" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409 +#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462 msgid "Payments" msgstr "Kifizetések" @@ -2752,15 +2756,11 @@ msgstr "hozzáadás" msgid "days in advance the current date" msgstr "nap múlva a jelenlegi dátumhoz képest" -#: ../src/ui-payee.c:702 -msgid "Default category" -msgstr "Alapértelmezett kategória" - -#: ../src/ui-payee.c:740 +#: ../src/ui-payee.c:1037 msgid "Delete unused payee" msgstr "Használaton kívüli partner törlése" -#: ../src/ui-payee.c:741 +#: ../src/ui-payee.c:1038 msgid "" "Are you sure you want to\n" "permanently delete unused payee?" @@ -2768,15 +2768,16 @@ msgstr "" "Biztos, hogy véglegesen törli\n" "a használaton kívüli partnert?" -#: ../src/ui-payee.c:921 +#: ../src/ui-payee.c:1218 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429 +#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239 +#: ../src/ui-txn-multi.c:466 msgid "Pa_yment:" msgstr "_Kifizetések:" -#: ../src/ui-payee.c:980 +#: ../src/ui-payee.c:1277 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Payee,\n" @@ -2787,12 +2788,12 @@ msgstr "" "sikertelen, mert a(z) „%s”\n" "már létezik." -#: ../src/ui-payee.c:1035 +#: ../src/ui-payee.c:1332 #, c-format msgid "Merge payee '%s'" msgstr "„%s” partner összevonása" -#: ../src/ui-payee.c:1056 +#: ../src/ui-payee.c:1353 msgid "" "Transactions assigned to this payee,\n" "will be moved to the payee selected below." @@ -2800,12 +2801,12 @@ msgstr "" "Az ehhez a partnerhez tartozó tranzakciók\n" "az alább kijelölt partnerhez lesznek hozzárendelve." -#: ../src/ui-payee.c:1066 +#: ../src/ui-payee.c:1363 #, c-format msgid "_Delete the payee '%s'" msgstr "„%s” partner _törlése" -#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497 +#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600 msgid "" "This payee is used.\n" "Any transaction using that payee will be set to (no payee)" @@ -2813,11 +2814,11 @@ msgstr "" "Ez a partner használatban van.\n" "Minden ezen partnert használó tranzakció (nincs partner)-re lesz állítva." -#: ../src/ui-payee.c:1250 +#: ../src/ui-payee.c:1547 msgid "Manage Payees" msgstr "Partnerek kezelése" -#: ../src/ui-payee.c:1360 +#: ../src/ui-payee.c:1657 msgid "new payee" msgstr "új partner" @@ -2841,7 +2842,7 @@ msgstr "Importálás/exportálás" msgid "Report" msgstr "Kimutatás" -#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850 +#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845 msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentés" @@ -2923,19 +2924,19 @@ msgstr "Hozzáfűzés a partnerhez" #: ../src/ui-pref.c:146 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulátor" #: ../src/ui-pref.c:147 msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Vessző" #: ../src/ui-pref.c:148 msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "pontosvessző" #: ../src/ui-pref.c:149 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Szóköz" #: ../src/ui-pref.c:486 msgid "System Language" @@ -2943,98 +2944,98 @@ msgstr "Rendszer nyelve" #: ../src/ui-pref.c:647 msgid "Choose a default HomeBank files folder" -msgstr "Válassza ki a HomeBank alapértelmezett mappáját" +msgstr "Válassza ki az alapértelmezett Home Bank fájlt" #: ../src/ui-pref.c:652 msgid "Choose a default import folder" -msgstr "Jelölje ki az alapértelmezett importálási mappát" +msgstr "Válassza ki az alapértelmezett importálási mappát" #: ../src/ui-pref.c:657 msgid "Choose a default export folder" -msgstr "Jelölje ki az alapértelmezett exportálási mappát" +msgstr "Válassza ki az alapértelmezett exportálási mappát" -#: ../src/ui-pref.c:1143 -msgid "Date options" -msgstr "Dátumbeállítások" +#: ../src/ui-pref.c:1144 +msgid "General options" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1167 +#: ../src/ui-pref.c:1168 msgid "OFX/QFX options" msgstr "OFX/QFX-beállítások" -#: ../src/ui-pref.c:1194 +#: ../src/ui-pref.c:1195 msgid "QIF options" msgstr "QIF-beállítások" -#: ../src/ui-pref.c:1211 +#: ../src/ui-pref.c:1212 msgid "CSV options" -msgstr "" +msgstr "CSV opciók" -#: ../src/ui-pref.c:1215 +#: ../src/ui-pref.c:1216 msgid "(transaction import only)" -msgstr "" +msgstr "Csak import tranzakciók" -#: ../src/ui-pref.c:1219 +#: ../src/ui-pref.c:1220 msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó:" -#: ../src/ui-pref.c:1279 +#: ../src/ui-pref.c:1280 msgid "Initial filter" msgstr "Kezdeti szűrő" -#: ../src/ui-pref.c:1297 +#: ../src/ui-pref.c:1298 msgid "Charts options" msgstr "Diagrambeállítások" -#: ../src/ui-pref.c:1301 +#: ../src/ui-pref.c:1302 msgid "Color scheme:" msgstr "Színösszeállítás:" -#: ../src/ui-pref.c:1323 +#: ../src/ui-pref.c:1324 msgid "Statistics options" -msgstr "Statisztikabeállítások" +msgstr "Statisztikai beállítások" -#: ../src/ui-pref.c:1327 +#: ../src/ui-pref.c:1328 msgid "Show by _amount" -msgstr "Megjelenítés össz_eg szerint" +msgstr "Megjelenítés összeg szerint" -#: ../src/ui-pref.c:1332 +#: ../src/ui-pref.c:1333 msgid "Show _rate column" -msgstr "_Arány oszlop megjelenítése" +msgstr "Mutassa az érték oszlopot" -#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351 +#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352 msgid "Show _details" msgstr "_Részletek megjelenítése" -#: ../src/ui-pref.c:1347 +#: ../src/ui-pref.c:1348 msgid "Budget options" -msgstr "Költségvetési beállítások" +msgstr "Költségvetési lehetőségek" -#: ../src/ui-pref.c:1379 +#: ../src/ui-pref.c:1380 msgid "_Enable" msgstr "_Engedélyezés" #. row++; -#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794 +#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789 msgid "_Preset:" -msgstr "Összeállí_tás:" +msgstr "Összeállítás" -#: ../src/ui-pref.c:1505 +#: ../src/ui-pref.c:1506 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: ../src/ui-pref.c:1509 +#: ../src/ui-pref.c:1510 msgid "_Language:" -msgstr "Nye_lv:" +msgstr "_Nyelv:" -#: ../src/ui-pref.c:1517 +#: ../src/ui-pref.c:1518 msgid "_Date display:" msgstr "_Dátumformátum:" -#: ../src/ui-pref.c:1533 +#: ../src/ui-pref.c:1534 msgid "_Format:" msgstr "_Formátum:" -#: ../src/ui-pref.c:1546 +#: ../src/ui-pref.c:1547 msgid "" "%a locale's abbreviated weekday name.\n" "%A locale's full weekday name. \n" @@ -3053,188 +3054,183 @@ msgid "" "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n" "%Y year with century as a decimal number." msgstr "" -"%a – a hét napja rövidítve.\n" -"%A – a hét napja teljes hosszában.\n" -"%b – a hónap neve rövidítve.\n" -"%B – a hónap neve teljes hosszában.\n" -"%c – a területi beállításnak megfelelő dátum- és időábrázolás.\n" -"%C – az évszázad száma (az év osztva 100-zal, és egész számra csonkolva) " -"decimális számmal [00-99].\n" -"%d – a hónap napja decimális számmal [01,31].\n" -"%D – ugyanaz, mint a %m/%d/%y.\n" -"%e – a hónap napja decimális számmal, ahol az egy helyi értékű szám előtt " -"szóköz van [1,31].\n" -"%j – az év adott számú napja decimális számmal [001,366].\n" -"%m – a hónap száma decimális számmal [01,12].\n" -"%p – a területi beállításnak megfelelő dátumábrázolás.\n" -"%y – az év évszázad nélkül, decimális számmal [00,99].\n" -"%Y – az év évszázaddal együtt, decimális számmal." - -#: ../src/ui-pref.c:1576 +"% a - a hét napjai rövidítve. \n" +"% A - a hét napjai teljes hosszában. \n" +"% b - a hónap neve rövidítve. \n" +"% B - a hónap neve teljes hosszában. \n" +"% c - a területi beállításnak megfelelő dátum- és időábrázolás. \n" +"% C - az évszázad száma (az év osztva 100-zal, és egész számra csonkolva) " +"decimális számmal [00-99]. \n" +"% d - egy hónap napja decimális számmal [01,31]. \n" +"% D - iazaz, menta egy% m /% d /% y-t. \n" +"% e - a hónap napja decimális számmal, az a helyi értékű szám előtt szóköz " +"van [1,31]. \n" +"% j - az év konkrét napja decimális számmal [001,366]. \n" +"% m - egy hónapos decimális számmal [01,12]. \n" +"% p - a területi beállításnak megfelelő dátumábrázolás. \n" +"% y - az év évszázad nélkül, decimális számmal [00,99].\n" +"% Y - az év évszázaddal együtt, decimális számmal." + +#: ../src/ui-pref.c:1577 msgid "Fiscal year" msgstr "Pénzügyi év" #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on -#: ../src/ui-pref.c:1581 +#: ../src/ui-pref.c:1582 msgid "Starts _on:" msgstr "_Kezdete:" -#: ../src/ui-pref.c:1601 +#: ../src/ui-pref.c:1602 msgid "Measurement units" msgstr "Mértékegységek" -#: ../src/ui-pref.c:1605 +#: ../src/ui-pref.c:1606 msgid "Use _miles for meter" -msgstr "_Mérföld használata a távolsághoz" +msgstr "Mérföld használata" -#: ../src/ui-pref.c:1610 +#: ../src/ui-pref.c:1611 msgid "Use _gallon for fuel" msgstr "_Gallon használata az üzemanyaghoz" -#: ../src/ui-pref.c:1634 +#: ../src/ui-pref.c:1635 msgid "Transaction window" msgstr "Tranzakció ablak" -#: ../src/ui-pref.c:1646 +#: ../src/ui-pref.c:1647 msgid "_Show future:" msgstr "_Jövő megjelenítése:" #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date -#: ../src/ui-pref.c:1655 +#: ../src/ui-pref.c:1656 msgid "days ahead" msgstr "nappal előre" -#: ../src/ui-pref.c:1659 +#: ../src/ui-pref.c:1660 msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "Egyeztetett tranzakciók elrejtése" -#: ../src/ui-pref.c:1664 +#: ../src/ui-pref.c:1665 msgid "Always show remind transactions" msgstr "Emlékeztető tranzakciók mindig jelenjenek meg" -#: ../src/ui-pref.c:1674 +#: ../src/ui-pref.c:1675 msgid "Multiple add" msgstr "Többszörös hozzáadás" -#: ../src/ui-pref.c:1678 +#: ../src/ui-pref.c:1679 msgid "Keep the last date" msgstr "Utolsó dátum megtartása" -#: ../src/ui-pref.c:1688 +#: ../src/ui-pref.c:1689 msgid "Memo autocomplete" msgstr "Automatikusan kiegészülő feljegyzések" -#: ../src/ui-pref.c:1692 +#: ../src/ui-pref.c:1693 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../src/ui-pref.c:1700 +#: ../src/ui-pref.c:1701 msgid "rolling days" msgstr "görgetett nap" -#: ../src/ui-pref.c:1751 +#: ../src/ui-pref.c:1752 msgid "_Toolbar:" msgstr "_Eszköztár:" #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors")); #. data->CM_ruleshint = widget; -#: ../src/ui-pref.c:1773 +#: ../src/ui-pref.c:1768 msgid "_Grid line:" -msgstr "_Rácsozás:" +msgstr "Rácsvonalak" -#: ../src/ui-pref.c:1785 +#: ../src/ui-pref.c:1780 msgid "Amount colors" msgstr "Összeg színek" -#: ../src/ui-pref.c:1789 +#: ../src/ui-pref.c:1784 msgid "Uses custom colors" msgstr "Egyéni színek használata" -#: ../src/ui-pref.c:1804 +#: ../src/ui-pref.c:1799 msgid "_Expense:" msgstr "_Kiadás:" -#: ../src/ui-pref.c:1816 +#: ../src/ui-pref.c:1811 msgid "_Income:" msgstr "_Bevétel:" -#: ../src/ui-pref.c:1823 +#: ../src/ui-pref.c:1818 msgid "_Warning:" msgstr "_Figyelmeztetés:" -#: ../src/ui-pref.c:1854 +#: ../src/ui-pref.c:1849 msgid "_Enable automatic backups" msgstr "Automatikus _biztonsági mentések engedélyezése" -#: ../src/ui-pref.c:1859 +#: ../src/ui-pref.c:1854 msgid "_Number of backups to keep:" msgstr "Megőrzendő biztonsági mentések szá_ma:" -#: ../src/ui-pref.c:1874 +#: ../src/ui-pref.c:1869 msgid "Backup frequency is once a day" msgstr "Biztonsági mentés naponta egyszer" -#: ../src/ui-pref.c:1902 +#: ../src/ui-pref.c:1897 msgid "_Wallets:" msgstr "_Pénztárcák:" -#: ../src/ui-pref.c:1926 +#: ../src/ui-pref.c:1921 msgid "Exchange files" msgstr "Cserefájlok" -#: ../src/ui-pref.c:1930 +#: ../src/ui-pref.c:1925 msgid "_Import:" msgstr "_Importálás:" -#: ../src/ui-pref.c:1949 +#: ../src/ui-pref.c:1944 msgid "_Export:" msgstr "_Exportálás:" -#: ../src/ui-pref.c:1989 +#: ../src/ui-pref.c:1984 msgid "Program start" msgstr "Programindítás" -#: ../src/ui-pref.c:1993 +#: ../src/ui-pref.c:1988 msgid "Show splash screen" -msgstr "Nyitókép megjelenítése" +msgstr "Mutassa a nyitó képernyőt" -#: ../src/ui-pref.c:1998 +#: ../src/ui-pref.c:1993 msgid "Load last opened file" -msgstr "Legutóbbi fájl betöltése" +msgstr "Az utoljára megnyitott fájl betöltése" -#: ../src/ui-pref.c:2008 +#: ../src/ui-pref.c:2003 msgid "Update currencies online" msgstr "Pénznemek online frissítése" -#: ../src/ui-pref.c:2019 +#: ../src/ui-pref.c:2014 msgid "Main window reports" msgstr "Kimutatások a főablakban" -#: ../src/ui-pref.c:2118 +#: ../src/ui-pref.c:2113 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Minden beállítás visszaállítása" -#: ../src/ui-pref.c:2119 +#: ../src/ui-pref.c:2114 msgid "" "Do you really want to reset\n" "all preferences to default\n" "values?" -msgstr "" -"Biztos, hogy minden beállítást\n" -"visszaállít az alapértelmezett\n" -"értékre?" +msgstr "Biztos benne, hogy minden beállítást alapértékre állít vissza?" -#: ../src/ui-pref.c:2138 +#: ../src/ui-pref.c:2133 msgid "Preferences" -msgstr "Tulajdonságok" +msgstr "Beállítások" -#: ../src/ui-pref.c:2371 +#: ../src/ui-pref.c:2366 msgid "" "You will have to restart HomeBank\n" "for the language change to take effect." -msgstr "" -"A HomeBankot újra kell indítani\n" -"a nyelvi változások érvényesüléséhez." +msgstr "A nyelv megváltoztatáshoz újra kell indítania a programot." #: ../src/ui-split.c:778 msgid "Remove all" @@ -3264,7 +3260,7 @@ msgstr "Hozzá nem rendelt:" msgid "Sum of splits:" msgstr "Megosztások összege:" -#: ../src/ui-tag.c:450 +#: ../src/ui-tag.c:553 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Tag,\n" @@ -3275,11 +3271,11 @@ msgstr "" "erről: „%s”, erre: „%s”,\n" "a név már létezik." -#: ../src/ui-tag.c:575 +#: ../src/ui-tag.c:678 msgid "Manage Tags" msgstr "Címkék kezelése" -#: ../src/ui-tag.c:642 +#: ../src/ui-tag.c:745 msgid "new tag" msgstr "új címke" @@ -3295,23 +3291,23 @@ msgstr "Tranzakció öröklése" msgid "Modify transaction" msgstr "Tranzakció módosítása" -#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127 +#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148 msgid "Cleared" msgstr "Elszámolt" -#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126 +#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147 msgid "Reconciled" msgstr "Egyeztetett" -#: ../src/ui-transaction.c:662 +#: ../src/ui-transaction.c:658 msgid "From acc_ount:" msgstr "_Forrásszámla:" -#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250 +#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230 msgid "To acc_ount:" msgstr "_Célszámla:" -#: ../src/ui-transaction.c:756 +#: ../src/ui-transaction.c:752 msgid "" "Do you want to break the internal transfer ?\n" "\n" @@ -3321,63 +3317,59 @@ msgstr "" "\n" "A folytatás törli a cél-tranzakciót." -#: ../src/ui-transaction.c:758 +#: ../src/ui-transaction.c:754 msgid "_Break" msgstr "_Megszakítás" -#: ../src/ui-transaction.c:1024 +#: ../src/ui-transaction.c:1003 msgid "Show _scheduled" -msgstr "Ü_temezettek megjelenítése" +msgstr "Ütemezés" -#: ../src/ui-transaction.c:1028 +#: ../src/ui-transaction.c:1007 msgid "Show _all accounts" -msgstr "Össz_es számla megjelenítése" +msgstr "Összes számla megjelenítése" -#: ../src/ui-transaction.c:1054 +#: ../src/ui-transaction.c:1033 msgid "Use a _template" msgstr "_Sablon használata" -#: ../src/ui-transaction.c:1165 +#: ../src/ui-transaction.c:1144 msgid "_Add & keep" -msgstr "_Hozzáadás és megtartás" +msgstr "Hozzáadás és megtartás" -#: ../src/ui-transaction.c:1173 +#: ../src/ui-transaction.c:1152 msgid "_Post" -msgstr "_Feladás" +msgstr "_Közzététel" -#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413 +#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418 msgid "_Date:" msgstr "_Dátum:" -#: ../src/ui-transaction.c:1212 +#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale")); +#: ../src/ui-transaction.c:1192 msgid "" -"Date accepted here are:\n" -"day,\n" -"day/month or month/day,\n" -"and complete date into your locale" +"- type: d, d/m, m/d a complete date\n" +"- use arrow key + ctrl or shift\n" +"- empty for today" msgstr "" -"Az elfogadott dátumformátumok:\n" -"nap,\n" -"nap/hónap vagy hónap/nap,\n" -"teljes dátum magyar formátumban" -#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299 +#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON); +#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available")); +#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301 msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available" +"- type some letter for autocompletion\n" +"- type new text to create entry" msgstr "" -"Automatikus kiegészítés és közvetlen\n" -"kijelölés is elérhető" -#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521 +#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528 msgid "M_emo:" msgstr "_Feljegyzés:" -#: ../src/ui-transaction.c:1340 +#: ../src/ui-transaction.c:1339 msgid "Warning: amount and category sign don't match" msgstr "Figyelem: az összeg és a kategóriajel nem egyezik" -#: ../src/ui-txn-multi.c:398 +#: ../src/ui-txn-multi.c:403 msgid "Multiple edit transactions" msgstr "Tranzakciók tömeges szerkesztése" @@ -3391,7 +3383,7 @@ msgstr "Inaktív" #: ../src/ui-widgets-data.c:58 msgid "Include" -msgstr "Feltétel" +msgstr "ÁFA-val" #: ../src/ui-widgets-data.c:59 msgid "Exclude" @@ -3401,7 +3393,7 @@ msgstr "Kizáró feltétel" msgid "(no type)" msgstr "(típus nélküli)" -#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994 +#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070 msgid "Cash" msgstr "Készpénz" @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "Készpénz" msgid "Asset" msgstr "Vagyon" -#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992 +#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068 msgid "Credit card" msgstr "Hitelkártya" @@ -3417,223 +3409,251 @@ msgstr "Hitelkártya" msgid "Liability" msgstr "Kötelezettség" -#: ../src/ui-widgets-data.c:99 -msgid "Possible" -msgstr "Lehetséges" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:100 -msgid "Before" -msgstr "Előtte" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:101 -msgid "After" -msgstr "Utána" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:118 -msgid "Any Type" -msgstr "Bármely típus" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:123 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Kategorizálatlan" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:124 -msgid "Unreconciled" -msgstr "Rendezetlen" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:125 -msgid "Uncleared" -msgstr "Nem elszámolt" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:129 -msgid "Any Status" -msgstr "Minden állapot" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:134 +#: ../src/ui-widgets-data.c:90 msgid "This month" msgstr "Ebben a hónapban" -#: ../src/ui-widgets-data.c:135 +#: ../src/ui-widgets-data.c:91 msgid "Last month" msgstr "Múlt hónapban" -#: ../src/ui-widgets-data.c:136 +#: ../src/ui-widgets-data.c:92 msgid "This quarter" msgstr "Ebben a negyedévben" -#: ../src/ui-widgets-data.c:137 +#: ../src/ui-widgets-data.c:93 msgid "Last quarter" msgstr "Előző negyedévben" -#: ../src/ui-widgets-data.c:138 +#: ../src/ui-widgets-data.c:94 msgid "This year" msgstr "Ebben az évben" -#: ../src/ui-widgets-data.c:139 +#: ../src/ui-widgets-data.c:95 msgid "Last year" -msgstr "Múlt évben" +msgstr "Tavaly" -#: ../src/ui-widgets-data.c:141 +#: ../src/ui-widgets-data.c:97 msgid "Last 30 days" msgstr "Elmúlt 30 napban" -#: ../src/ui-widgets-data.c:142 +#: ../src/ui-widgets-data.c:98 msgid "Last 60 days" msgstr "Elmúlt 60 napban" -#: ../src/ui-widgets-data.c:143 +#: ../src/ui-widgets-data.c:99 msgid "Last 90 days" msgstr "Elmúlt 90 napban" -#: ../src/ui-widgets-data.c:144 +#: ../src/ui-widgets-data.c:100 msgid "Last 12 months" msgstr "Elmúlt 12 hónapban" -#: ../src/ui-widgets-data.c:146 -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb…" +#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") }, +#: ../src/ui-widgets-data.c:103 +msgid "custom" +msgstr "" -#: ../src/ui-widgets-data.c:148 +#: ../src/ui-widgets-data.c:105 msgid "All date" msgstr "Minden dátum" -#: ../src/ui-widgets-data.c:156 +#: ../src/ui-widgets-data.c:120 +msgid "Possible" +msgstr "Lehetséges" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:121 +msgid "Before" +msgstr "Előtte" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:122 +msgid "After" +msgstr "Utána" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:139 +msgid "Any Type" +msgstr "Bármely típus" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:144 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Kategorizálatlan" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:145 +msgid "Unreconciled" +msgstr "Rendezetlen" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:146 +msgid "Uncleared" +msgstr "Nem elszámolt" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:150 +msgid "Any Status" +msgstr "Minden állapot" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:177 msgid "All month" msgstr "Minden hónap" -#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178 +#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199 msgid "January" msgstr "január" -#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179 +#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200 msgid "February" msgstr "február" -#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180 +#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201 msgid "March" msgstr "március" -#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181 +#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202 msgid "April" msgstr "április" -#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182 -#: ../src/ui-widgets-data.c:202 +#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203 +#: ../src/ui-widgets-data.c:223 msgid "May" msgstr "május" -#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183 +#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204 msgid "June" msgstr "június" -#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184 +#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205 msgid "July" msgstr "július" -#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185 +#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206 msgid "August" msgstr "augusztus" -#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186 +#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207 msgid "September" msgstr "szeptember" -#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187 +#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208 msgid "October" msgstr "október" -#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188 +#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209 msgid "November" msgstr "november" -#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189 +#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210 msgid "December" msgstr "december" -#: ../src/ui-widgets-data.c:198 +#: ../src/ui-widgets-data.c:219 msgid "Jan" msgstr "jan." -#: ../src/ui-widgets-data.c:199 +#: ../src/ui-widgets-data.c:220 msgid "Feb" msgstr "febr." -#: ../src/ui-widgets-data.c:200 +#: ../src/ui-widgets-data.c:221 msgid "Mar" msgstr "márc." -#: ../src/ui-widgets-data.c:201 +#: ../src/ui-widgets-data.c:222 msgid "Apr" msgstr "ápr." -#: ../src/ui-widgets-data.c:203 +#: ../src/ui-widgets-data.c:224 msgid "Jun" msgstr "jún." -#: ../src/ui-widgets-data.c:204 +#: ../src/ui-widgets-data.c:225 msgid "Jul" msgstr "júl." -#: ../src/ui-widgets-data.c:205 +#: ../src/ui-widgets-data.c:226 msgid "Aug" msgstr "aug." -#: ../src/ui-widgets-data.c:206 +#: ../src/ui-widgets-data.c:227 msgid "Sep" msgstr "szept." -#: ../src/ui-widgets-data.c:207 +#: ../src/ui-widgets-data.c:228 msgid "Oct" msgstr "okt." -#: ../src/ui-widgets-data.c:208 +#: ../src/ui-widgets-data.c:229 msgid "Nov" msgstr "nov." -#: ../src/ui-widgets-data.c:209 +#: ../src/ui-widgets-data.c:230 msgid "Dec" msgstr "dec." -#: ../src/ui-widgets.c:314 +#: ../src/ui-widgets.c:311 msgid "Search..." msgstr "Keresés…" -#: ../src/ui-widgets.c:993 +#: ../src/ui-widgets.c:1069 msgid "Check" msgstr "Csekk" -#: ../src/ui-widgets.c:995 +#: ../src/ui-widgets.c:1071 msgid "Transfer" msgstr "Átvezetés" -#: ../src/ui-widgets.c:996 +#: ../src/ui-widgets.c:1072 msgid "Internal transfer" msgstr "Belső átvezetés" -#: ../src/ui-widgets.c:997 +#: ../src/ui-widgets.c:1073 msgid "Debit card" msgstr "Betéti kártya" -#: ../src/ui-widgets.c:998 +#: ../src/ui-widgets.c:1074 msgid "Standing order" -msgstr "Rendszeres beszedés" +msgstr "Állandó megbízás" -#: ../src/ui-widgets.c:999 +#: ../src/ui-widgets.c:1075 msgid "Electronic payment" msgstr "Elektronikus fizetés" -#: ../src/ui-widgets.c:1000 +#: ../src/ui-widgets.c:1076 msgid "Deposit" msgstr "Letét" #. TRANSLATORS: Financial institution fee -#: ../src/ui-widgets.c:1002 +#: ../src/ui-widgets.c:1078 msgid "FI fee" msgstr "Számlakezelési díj" -#: ../src/ui-widgets.c:1003 +#: ../src/ui-widgets.c:1079 msgid "Direct Debit" msgstr "Direkt kifizetés" -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Egyéb beállítások" +#~ msgid "" +#~ "Date accepted here are:\n" +#~ "day,\n" +#~ "day/month or month/day,\n" +#~ "and complete date into your locale" +#~ msgstr "" +#~ "Az elfogadott dátumformátumok:\n" +#~ "nap,\n" +#~ "nap/hónap vagy hónap/nap,\n" +#~ "teljes dátum magyar formátumban" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Egyéb…" + +#~ msgid "Default category" +#~ msgstr "Alapértelmezett kategória" + +#~ msgid "Check internal transfert result" +#~ msgstr "Belső átvezetések eredményének ellenőrzése" + +#~ msgid "Date options" +#~ msgstr "Dátumbeállítások" + +#~ msgid "" +#~ "Autocompletion and direct seizure\n" +#~ "is available" +#~ msgstr "" +#~ "Automatikus kiegészítés és közvetlen\n" +#~ "kijelölés is elérhető"