X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fhomebank;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=c572502553702a68388310ef596d54b50df32cb9;hp=a30d80c5dfb56a8d3c20bac124d9332782ce186b;hb=160a363125e5d06f47eb22b333788097e4f01362;hpb=a6c6b0df5492c2160ed97e3a376bdb2fe7c5ebc4 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a30d80c..c572502 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,18 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: homebank\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-18 07:43+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Woidowski \n" "Language-Team: German \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943 +#: ../src/hub-scheduled.c:448 +msgid "Edit & Post" +msgstr "Bearbeiten und buchen" + +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945 msgid "HomeBank" msgstr "HomeBank" @@ -27,7 +30,7 @@ msgid "Personal finance" msgstr "Persönliche Finanzen" #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466 -#: ../src/dsp-mainwindow.c:947 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:949 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone" msgstr "Kostenlose und einfache Kontenverwaltung für alle" @@ -37,8 +40,8 @@ msgstr "Finanzen;Buchungen;Budget;Persönliches;Geld;" #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1 msgid "" -"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer" -"\") that will assist you to manage your personal accounting." +"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free " +"beer\") that will assist you to manage your personal accounting." msgstr "" "HomeBank ist freie Software, welche Sie bei der Verwaltung Ihrer " "persönlichen Finanzen unterstützt." @@ -69,8 +72,8 @@ msgid "No similar transaction were found !" msgstr "Es wurden keine ähnlichen Transaktionen gefunden!" #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303 -msgid "Check internal transfert result" -msgstr "Prüfe interne Transfer-Ergebnisse" +msgid "Check internal transfer result" +msgstr "" #: ../src/dsp-account.c:294 msgid "No inconsistency found !" @@ -119,336 +122,337 @@ msgstr "Ergebnis der automatischen Zuordnung" msgid "" "Do you want to create a template with\n" "each of the selected transaction ?" -msgstr "Möchten Sie eine Vorlage aus allen gewählten Transaktionen erstellen?" +msgstr "" +"Möchten Sie eine Vorlage aus allen gewählten Transaktionen erstellen?" #: ../src/dsp-account.c:534 msgid "_Create" msgstr "_Erstellen" -#: ../src/dsp-account.c:1272 +#: ../src/dsp-account.c:1286 msgid "" "Do you want to delete\n" "each of the selected transaction ?" msgstr "Möchten Sie jede der ausgewählten Transaktionen löschen?" -#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319 -#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556 +#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319 +#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547 -#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165 -#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659 +#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462 +#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../src/dsp-account.c:1336 +#: ../src/dsp-account.c:1350 msgid "Are you sure you want to change the status to None?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Status auf \"Ohne\" ändern möchten?" -#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397 +#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled." msgstr "" -"Einige Transaktion(en) in Ihrer Auswahl sind bereits im Status \"Ausgeglichen" -"\"." +"Einige Transaktion(en) in Ihrer Auswahl sind bereits im Status " +"\"Ausgeglichen\"." -#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280 +#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287 #: ../src/ui-dialogs.c:383 msgid "_Change" msgstr "Ä_ndern" -#: ../src/dsp-account.c:1396 +#: ../src/dsp-account.c:1410 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie auf den Status \"Ausgeglichen\" umschalten möchten?" -#: ../src/dsp-account.c:1398 +#: ../src/dsp-account.c:1412 msgid "_Toggle" msgstr "_Umschalten" #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc); #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label); #. g_free(label); -#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288 +#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288 #, c-format msgid "%d transactions" msgstr "%d Transaktionen" -#: ../src/dsp-account.c:1692 +#: ../src/dsp-account.c:1707 #, c-format msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)" msgstr "%d TRansaktionen, %d ausgewählt, Durchschn.: %s, Summe: %s (%s - %s)" -#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047 +#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064 msgid "All transactions" msgstr "Alle Transaktionen" #. name, icon-name, label -#: ../src/dsp-account.c:1906 +#: ../src/dsp-account.c:1923 msgid "A_ccount" msgstr "A_ccount" -#: ../src/dsp-account.c:1907 +#: ../src/dsp-account.c:1924 msgid "Transacti_on" msgstr "Transakti_on" -#: ../src/dsp-account.c:1908 +#: ../src/dsp-account.c:1925 msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip -#: ../src/dsp-account.c:1913 +#: ../src/dsp-account.c:1930 msgid "Export as PDF..." msgstr "Als PDF exportieren ..." -#: ../src/dsp-account.c:1913 +#: ../src/dsp-account.c:1930 msgid "Export to a PDF file" msgstr "Exportieren als PDF Datei" -#: ../src/dsp-account.c:1914 +#: ../src/dsp-account.c:1931 msgid "Export QIF..." msgstr "QIF exportieren …" -#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448 +#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448 msgid "Export as QIF" msgstr "Nach QIF exportieren" -#: ../src/dsp-account.c:1915 +#: ../src/dsp-account.c:1932 msgid "Export CSV..." msgstr "CSV exportieren …" -#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504 +#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504 msgid "Export as CSV" msgstr "Als CSV exportieren" -#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184 -#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261 -#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995 +#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261 +#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183 -#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159 -#: ../src/ui-transaction.c:1167 +#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143 +#: ../src/ui-transaction.c:1151 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: ../src/dsp-account.c:1916 +#: ../src/dsp-account.c:1933 msgid "Close the current account" msgstr "Aktuelles Konto schließen" -#: ../src/dsp-account.c:1918 +#: ../src/dsp-account.c:1935 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen …" -#: ../src/dsp-account.c:1918 +#: ../src/dsp-account.c:1935 msgid "Add a new transaction" msgstr "Neue Transaktion hinzufügen" -#: ../src/dsp-account.c:1919 +#: ../src/dsp-account.c:1936 msgid "_Inherit..." msgstr "Über_nehmen …" -#: ../src/dsp-account.c:1919 +#: ../src/dsp-account.c:1936 msgid "Inherit from the active transaction" msgstr "Von der aktiven Transaktion übernehmen" -#: ../src/dsp-account.c:1920 +#: ../src/dsp-account.c:1937 msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten …" -#: ../src/dsp-account.c:1920 +#: ../src/dsp-account.c:1937 msgid "Edit the active transaction" msgstr "Aktive Transaktion bearbeiten" -#: ../src/dsp-account.c:1922 +#: ../src/dsp-account.c:1939 msgid "_None" msgstr "Ohne" -#: ../src/dsp-account.c:1922 +#: ../src/dsp-account.c:1939 msgid "Toggle none for selected transaction(s)" msgstr "Aktuelle Transaktion(en) auf den Status \"Ohne\" umschalten" -#: ../src/dsp-account.c:1923 +#: ../src/dsp-account.c:1940 msgid "_Cleared" msgstr "_Freigegeben" -#: ../src/dsp-account.c:1923 +#: ../src/dsp-account.c:1940 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)" msgstr "Aktuelle Transaktion(en) auf den Status \"Freigegeben\" umschalten" -#: ../src/dsp-account.c:1924 +#: ../src/dsp-account.c:1941 msgid "_Reconciled" msgstr "_Ausgeglichen" -#: ../src/dsp-account.c:1924 +#: ../src/dsp-account.c:1941 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)" msgstr "Aktuelle Transaktion(en) auf den Status \"Ausgeglichen\" umschalten" -#: ../src/dsp-account.c:1926 +#: ../src/dsp-account.c:1943 msgid "_Multiple Edit..." msgstr "_Mehrere bearbeiten..." -#: ../src/dsp-account.c:1926 +#: ../src/dsp-account.c:1943 msgid "Edit multiple transaction" msgstr "Mehrere Transaktionen bearbeiten" -#: ../src/dsp-account.c:1927 +#: ../src/dsp-account.c:1944 msgid "Create template..." msgstr "Vorlage erstellen …" -#: ../src/dsp-account.c:1927 +#: ../src/dsp-account.c:1944 msgid "Create template" msgstr "Vorlage erstellen" -#: ../src/dsp-account.c:1928 +#: ../src/dsp-account.c:1945 msgid "_Delete..." msgstr "_Löschen …" -#: ../src/dsp-account.c:1928 +#: ../src/dsp-account.c:1945 msgid "Delete selected transaction(s)" msgstr "Lösche ausgewählte Transaktion(en)" -#: ../src/dsp-account.c:1930 +#: ../src/dsp-account.c:1947 msgid "Mark duplicate..." msgstr "Duplikate markieren ..." #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) }, -#: ../src/dsp-account.c:1933 +#: ../src/dsp-account.c:1950 msgid "Check internal xfer" msgstr "Überprüfe interne Transaktionen" -#: ../src/dsp-account.c:1934 +#: ../src/dsp-account.c:1951 msgid "Auto. assignments" msgstr "Automatische Zuordnung" -#: ../src/dsp-account.c:1934 +#: ../src/dsp-account.c:1951 msgid "Run automatic assignments" msgstr "Starte automatische Zuordnung" -#: ../src/dsp-account.c:1936 +#: ../src/dsp-account.c:1953 msgid "_Filter..." msgstr "_Filter …" -#: ../src/dsp-account.c:1936 +#: ../src/dsp-account.c:1953 msgid "Open the list filter" msgstr "Öffne Filter-Einstellungen" -#: ../src/dsp-account.c:1937 +#: ../src/dsp-account.c:1954 msgid "Convert to Euro..." msgstr "In Euro umwandeln..." -#: ../src/dsp-account.c:1937 +#: ../src/dsp-account.c:1954 msgid "Convert this account to Euro currency" msgstr "Dieses Konto in Euro umwandeln" -#: ../src/dsp-account.c:2040 +#: ../src/dsp-account.c:2057 msgid "(closed)" msgstr "(geschlossen)" -#: ../src/dsp-account.c:2047 +#: ../src/dsp-account.c:2064 #, c-format msgid "%s - HomeBank" msgstr "%s - HomeBank" -#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824 +#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/dsp-account.c:2082 +#: ../src/dsp-account.c:2099 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786 +#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72 +#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72 msgid "Filter" msgstr "Filtern" #. info bar for duplicate -#: ../src/dsp-account.c:2125 +#: ../src/dsp-account.c:2142 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" #. balances area -#: ../src/dsp-account.c:2160 +#: ../src/dsp-account.c:2177 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: ../src/dsp-account.c:2166 +#: ../src/dsp-account.c:2183 msgid "Today:" msgstr "Heute:" -#: ../src/dsp-account.c:2172 +#: ../src/dsp-account.c:2189 msgid "Future:" msgstr "Zukünftig:" -#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170 -#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749 -#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002 +#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191 +#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755 +#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018 msgid "_Range:" msgstr "_Zeitraum:" -#: ../src/dsp-account.c:2203 +#: ../src/dsp-account.c:2220 msgid "Toggle show future transaction" msgstr "Aktiviert \"zeige zukünftige Transaktionen\"" -#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497 -#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391 +#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501 +#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089 -#: ../src/ui-transaction.c:1301 +#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069 +#: ../src/ui-transaction.c:1304 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters")); -#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099 -#: ../src/ui-pref.c:2120 +#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115 +#: ../src/ui-pref.c:2136 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency -#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157 -#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736 +#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178 +#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742 msgid "Euro _minor" msgstr "Euro_klein" #. name, icon-name, label -#: ../src/dsp-mainwindow.c:159 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:158 msgid "_File" msgstr "_Datei" #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL }, -#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:160 msgid "Open _Recent" msgstr "Zuletzt ge_öffnet" #. todo: useless ? -#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981 -#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981 +#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:163 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:163 msgid "_Manage" msgstr "_Verwalten" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:165 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:164 msgid "_Transactions" msgstr "_Transaktionen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:166 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:165 msgid "_Reports" msgstr "_Berichte" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:168 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:167 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -456,186 +460,187 @@ msgstr "_Hilfe" #. { "Export" , NULL, N_("Export to") }, #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip #. FileMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:174 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:174 msgid "Create a new file" msgstr "Neue Datei erstellen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 msgid "_Open..." msgstr "Ö_ffnen …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049 msgid "Open a file" msgstr "Eine Datei öffnen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 msgid "Save the current file" msgstr "Aktuelle Datei speichern" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:178 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:178 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Die momentan geöffnete Datei unter anderem Namen speichern" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:179 msgid "Revert" msgstr "Rückgängig" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:179 msgid "Revert to a saved version of this file" msgstr "Eine gespeicherte Version dieser Datei wiederherstellen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 msgid "Restore backup" msgstr "Sicherung wiederherstellen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 msgid "Restore from a backup file" msgstr "Wiederherstellen aus einer Sicherungsdatei" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:182 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:182 msgid "Configure the file" msgstr "Datei konfigurieren" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 msgid "Close the current file" msgstr "Aktuelle Datei schließen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 msgid "Quit HomeBank" msgstr "Beende HomeBank" #. Exchange -#: ../src/dsp-mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:187 msgid "Import..." msgstr "Import …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:187 msgid "Open the import assistant" msgstr "Den Import-Assistenten öffnen" #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, -#: ../src/dsp-mainwindow.c:193 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:192 msgid "Export as QIF..." msgstr "Export als QIF …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:193 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:192 msgid "Export all account in a QIF file" msgstr "Alle Konten in eine QIF-Datei exportieren" #. EditMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:195 msgid "Preferences..." msgstr "Eins_tellungen …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:195 msgid "Configure HomeBank" msgstr "Konfiguriere HomeBank" #. ManageMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:198 msgid "Currencies..." msgstr "Währungen ..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:198 msgid "Configure the currencies" msgstr "Konfiguriere Währungen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 msgid "Acc_ounts..." msgstr "_Konten …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 msgid "Configure the accounts" msgstr "Konten bearbeiten" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 msgid "_Payees..." msgstr "_Zahlungsempfänger …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 msgid "Configure the payees" msgstr "Zahlungsempfänger bearbeiten" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 msgid "Categories..." msgstr "Kate_gorien …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 msgid "Configure the categories" msgstr "Kategorien bearbeiten" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 msgid "Scheduled/Template..." msgstr "Geplant/Vorlage …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 msgid "Configure the scheduled/template transactions" msgstr "Geplante Transaktionen und Vorlagen bearbeiten" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 msgid "Budget..." msgstr "Budget …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 msgid "Configure the budget" msgstr "Budget bearbeiten" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 msgid "Assignments..." msgstr "Zuordnungen …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 msgid "Configure the automatic assignments" msgstr "Automatische Zuordnungen einstellen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 msgid "Tags..." msgstr "Markierungen …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 msgid "Configure the tags" msgstr "Markierungen konfigurieren" #. TxnMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:208 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:208 msgid "Add transactions" msgstr "Transaktion hinzufügen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 msgid "Show..." msgstr "Anzeigen …" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 msgid "Shows selected account transactions" msgstr "Zeigt die Transaktionen des ausgewählten Kontos an" +#. beware ShowAllTxn is used to detect showall #: ../src/dsp-mainwindow.c:211 msgid "Show all..." msgstr "Alle anzeigen …" @@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "Vorlagenplaner bearbeiten" msgid "Post scheduled" msgstr "Geplante Transaktionen buchen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998 msgid "Post pending scheduled transactions" msgstr "Anstehende gepalnte Transaktionen buchen" @@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "_Größte Ausgaben" #: ../src/dsp-mainwindow.c:246 msgid "_Bottom Lists" -msgstr "" +msgstr "_Untere Listen" #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92 msgid "Euro minor" @@ -821,35 +826,35 @@ msgstr "" msgid "_Anonymize" msgstr "_Anonymisieren" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:930 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:932 msgid "Welcome to HomeBank" msgstr "Willkommen bei HomeBank" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:957 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:959 msgid "What do you want to do:" msgstr "Was möchten Sie tun?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:961 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:963 msgid "Read HomeBank _Manual" msgstr "HomeBank _Anleitung lesen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:965 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:967 msgid "Configure _preferences" msgstr "Konfiguration Voreinstellung" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:969 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:971 msgid "Create a _new file" msgstr "_Neue Datei erstellen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:973 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:975 msgid "_Open an existing file" msgstr "_Öffne existierende Datei" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:977 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:979 msgid "Open the _example file" msgstr "Öffne die _Beispiel-Datei" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208 #, c-format msgid "" "Your are about to open the backup file '%s'.\n" @@ -860,29 +865,29 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212 msgid "Open the backup file ?" msgstr "Die Sicherungsdatei öffnen ?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214 msgid "_Open backup" msgstr "Backup öffnen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423 #, c-format msgid "I/O error for file '%s'." msgstr "E/A Fehler für Datei: %s" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320 #, c-format msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file." msgstr "Die Datei '%s' ist keine gültige HomeBank Datei." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323 #, c-format msgid "" "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n" @@ -891,113 +896,114 @@ msgstr "" "Die Datei '%s' wurde mit einer neueren Version von HomeBank erstellt und " "kann mit dieser nicht geladen werden." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426 msgid "File error" msgstr "Dateifehler" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399 msgid "The file has been modified since reading it." msgstr "Die Datei wurde seit dem Lesen geändert." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398 -msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400 +msgid "" +"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "Wenn Sie speichern, können alle externen Änderungen verloren gehen. Trotzdem " "speichern?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401 msgid "S_ave Anyway" msgstr "Trotzdem speichern" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #. 5.2 we always create the column and set it not visible #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction")); #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name); -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144 -#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198 +#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028 #: ../src/ui-dialogs.c:211 msgid "Account" msgstr "Konto" #. payee -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443 -#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445 +#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291 -#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132 -#: ../src/ui-widgets-data.c:36 +#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957 +#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36 msgid "Payee" msgstr "Zahlungsempfänger" #. category -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239 -#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293 +#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232 -#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791 -#: ../src/ui-widgets-data.c:49 +#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202 +#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion) -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986 msgid "Archive" msgstr "Vorlage" #. column: Income -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997 -#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001 +#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682 msgid "Budget" msgstr "Budget" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #. column: Balance -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447 -#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314 -#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449 +#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314 +#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275 msgid "Vehicle cost" msgstr "Fahrzeugkosten" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053 msgid "Open a recently used file" msgstr "Eine vor kurzem genutzte Datei öffnen" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #. Future -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432 msgid "Future" msgstr "Zukünftig" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59 msgid "Remind" msgstr "Erinnern" -#: ../src/hb-archive.c:250 +#: ../src/hb-archive.c:281 msgid "(new archive)" msgstr "(neue Vorlage)" -#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015 +#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570 msgid "(no category)" msgstr "(keine Kategorie)" @@ -1006,20 +1012,20 @@ msgstr "(keine Kategorie)" msgid "invalid CSV format" msgstr "Ungültiges CSV-Format" -#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155 -#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098 +#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209 +#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104 #: ../src/ui-assist-import.c:358 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003 -#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349 +#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054 +#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365 msgid "Info" msgstr "Info" #. memo -#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186 -#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275 +#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240 +#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35 msgid "Memo" @@ -1027,8 +1033,8 @@ msgstr "Buchungstext" #. column: Amount #. amount -#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542 -#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143 +#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546 +#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799 msgid "Amount" msgstr "Betrag" @@ -1076,20 +1082,20 @@ msgstr "Version ausgeben und beenden" msgid "[FILE]" msgstr "[DATEI]" -#: ../src/homebank.c:361 +#: ../src/homebank.c:249 msgid "Browser error." msgstr "Browser-Fehler" -#: ../src/homebank.c:362 +#: ../src/homebank.c:250 #, c-format msgid "Could not display the URL '%s'" msgstr "Die Adresse »%s« konnte nicht angezeigt werden" -#: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972 +#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860 msgid "HomeBank options" msgstr "HomeBank-Optionen" -#: ../src/homebank.c:1101 +#: ../src/homebank.c:989 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "" @@ -1099,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "(no institution)" msgstr "(kein Institut)" -#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847 +#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -1112,10 +1118,12 @@ msgid "Your accounts" msgstr "Ihre Konten" #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938 +#: ../src/ui-filter.c:357 msgid "Expand all" msgstr "Alle aufklappen" #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942 +#: ../src/ui-filter.c:361 msgid "Collapse all" msgstr "Alle zuklappen" @@ -1128,10 +1136,6 @@ msgid "By type" msgstr "Nach Typ" #: ../src/hub-account.c:469 -msgid "By group" -msgstr "" - -#: ../src/hub-account.c:470 msgid "By institution" msgstr "Nach Institutionen" @@ -1156,10 +1160,6 @@ msgstr "Geplante Transaktionen" msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: ../src/hub-scheduled.c:448 -msgid "Edit & Post" -msgstr "Bearbeiten und buchen" - #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account. #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing. #: ../src/hub-scheduled.c:454 @@ -1189,64 +1189,64 @@ msgstr "Andere" msgid "Where your money goes" msgstr "Wohin das Geld geht" -#: ../src/hb-import.c:1229 +#: ../src/hb-import.c:1321 msgid "imported account" msgstr "importiertes Konto" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432 +#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485 msgid "Accounts" msgstr "Konten" #. Bank -#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72 +#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. Today -#: ../src/list-account.c:426 +#: ../src/list-account.c:428 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: ../src/list-operation.c:498 +#: ../src/list-operation.c:525 msgid "- split -" msgstr "- aufgeteilt -" -#: ../src/list-operation.c:1196 +#: ../src/list-operation.c:1250 msgid "Status" msgstr "Status" #. column: Expense -#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453 -#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820 -#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42 -#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115 +#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454 +#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824 +#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42 +#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136 msgid "Expense" msgstr "Ausgaben" #. column: Income -#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464 -#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820 -#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43 -#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116 +#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465 +#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824 +#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43 +#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137 msgid "Income" msgstr "Einnahmen" -#: ../src/list-operation.c:1247 +#: ../src/list-operation.c:1301 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late -#: ../src/list-scheduled.c:371 +#: ../src/list-scheduled.c:372 msgid "Late" msgstr "Überfällig" #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn -#: ../src/list-scheduled.c:389 +#: ../src/list-scheduled.c:390 msgid "Still" msgstr "Noch" -#: ../src/list-scheduled.c:403 +#: ../src/list-scheduled.c:404 msgid "Next date" msgstr "Nächster Termin" @@ -1301,17 +1301,17 @@ msgstr "%d/%d unter %s" msgid "Balance report" msgstr "Kontostand-Bericht" -#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485 -#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724 +#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489 +#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730 msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029 -#: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457 +#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009 +#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450 msgid "A_ccount:" msgstr "_Konto:" -#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225 +#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229 msgid "Select _all" msgstr "_Alles auswählen" @@ -1319,24 +1319,24 @@ msgstr "_Alles auswählen" msgid "Each _day" msgstr "_Jeden Tag" -#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254 +#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258 msgid "_Zoom X:" msgstr "_Zoom X:" -#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535 -#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745 +#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539 +#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751 msgid "Date filter" msgstr "Datumsfilter" -#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545 -#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109 -#: ../src/ui-filter.c:1212 +#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549 +#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165 +#: ../src/ui-filter.c:1268 msgid "_From:" msgstr "_Vom:" -#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551 -#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115 -#: ../src/ui-filter.c:1219 +#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555 +#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171 +#: ../src/ui-filter.c:1275 msgid "_To:" msgstr "_Bis:" @@ -1348,81 +1348,81 @@ msgstr "Stapel" msgid "View results as stack bars" msgstr "Ergebnissanzeige als Säulendiagramm" -#: ../src/rep-budget.c:853 +#: ../src/rep-budget.c:874 msgid " over" msgstr " über" -#: ../src/rep-budget.c:859 +#: ../src/rep-budget.c:880 msgid " left" msgstr " verbleiben" -#: ../src/rep-budget.c:862 +#: ../src/rep-budget.c:883 msgid " under" msgstr " unter" #. update stack chart -#: ../src/rep-budget.c:905 +#: ../src/rep-budget.c:926 #, c-format msgid "Budget for %s" msgstr "Budget für %s" #. column: Result -#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665 -#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980 +#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686 +#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: ../src/rep-budget.c:1108 +#: ../src/rep-budget.c:1129 msgid "Budget report" msgstr "Budget-Auswertung" -#: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185 +#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189 msgid "_View by:" -msgstr "_Nach:" +msgstr "_Ansicht nach:" -#: ../src/rep-budget.c:1152 +#: ../src/rep-budget.c:1173 msgid "Only out of budget" msgstr "Nur außerhalb des Budgets" #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END); -#: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349 +#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353 msgid "_Result to clipboard" msgstr "_Ergebnis in die Zwischenablage" -#: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353 +#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357 msgid "_Result to CSV" msgstr "_Ergebnis in CSV" -#: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357 +#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361 msgid "_Detail to clipboard" msgstr "_Details in die Zwischenablage" -#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362 +#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366 msgid "_Detail to CSV" msgstr "_Details in CSV" -#: ../src/rep-budget.c:1293 +#: ../src/rep-budget.c:1314 msgid "Result:" msgstr "Ergebnis:" -#: ../src/rep-budget.c:1299 +#: ../src/rep-budget.c:1320 msgid "Budget:" msgstr "Budget:" -#: ../src/rep-budget.c:1305 +#: ../src/rep-budget.c:1326 msgid "Spent:" msgstr "Ausgegeben:" -#: ../src/rep-budget.c:1426 +#: ../src/rep-budget.c:1447 msgid "No account is defined to be part of the budget." msgstr "Es wurde kein Konto als Teil des Budgets definiert" -#: ../src/rep-budget.c:1427 +#: ../src/rep-budget.c:1448 msgid "You should include some accounts from the account dialog." msgstr "Du solltest Konten aus dem Kontendialog auswählen" #. column: Expense -#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657 +#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678 msgid "Spent" msgstr "Ausgaben" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Ring" msgid "View results as donut" msgstr "Ergebnisse in einem Ringdiagramm anzeigen" -#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349 +#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402 msgid "Edit filter" msgstr "Filter bearbeiten" @@ -1476,15 +1476,15 @@ msgstr "Unterkategorie" msgid "Tag" msgstr "Stichwort" -#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92 +#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113 msgid "Month" msgstr "Monat" -#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93 +#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107 +#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128 msgid "Exp. & Inc." msgstr "Ausgaben & Einnahmen" @@ -1494,35 +1494,35 @@ msgstr "Ausgaben & Einnahmen" msgid "%s by %s" msgstr "%s nach %s" -#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459 +#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745 msgid "(no payee)" msgstr "(kein Zahlungsempfänger)" -#: ../src/rep-stats.c:1464 +#: ../src/rep-stats.c:1468 msgid "Statistics Report" msgstr "Statistische Auswertung" -#: ../src/rep-stats.c:1506 +#: ../src/rep-stats.c:1510 msgid "By _amount" msgstr "Nach Betrag sortieren" -#: ../src/rep-stats.c:1671 +#: ../src/rep-stats.c:1675 msgid "Balance:" msgstr "Saldo:" -#: ../src/rep-stats.c:1677 +#: ../src/rep-stats.c:1681 msgid "Income:" msgstr "Einnahmen:" -#: ../src/rep-stats.c:1684 +#: ../src/rep-stats.c:1688 msgid "Expense:" msgstr "Ausgaben:" -#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90 +#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91 +#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112 msgid "Week" msgstr "Woche" @@ -1542,43 +1542,43 @@ msgstr "Halbjahr" msgid "%s Over Time" msgstr "%s über Zeit" -#: ../src/rep-time.c:833 +#: ../src/rep-time.c:837 #, c-format msgid "Average: %s" msgstr "Mittelwert: %s" -#: ../src/rep-time.c:1158 +#: ../src/rep-time.c:1162 msgid "Trend Time Report" msgstr "Trendzeit-Report" -#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872 -#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289 -#: ../src/ui-txn-multi.c:489 +#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872 +#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295 +#: ../src/ui-txn-multi.c:512 msgid "_Category:" msgstr "_Kategorie:" -#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843 -#: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473 +#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843 +#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496 msgid "_Payee:" msgstr "_Zahlungsempfänger:" -#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174 +#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230 msgid "_Tag:" msgstr "_Stichwort" -#: ../src/rep-time.c:1230 +#: ../src/rep-time.c:1234 msgid "_Cumulate" msgstr "_Ansammeln" -#: ../src/rep-time.c:1235 +#: ../src/rep-time.c:1239 msgid "Inter_val:" msgstr "Inter_val:" -#: ../src/rep-time.c:1243 +#: ../src/rep-time.c:1247 msgid "Show empty line" msgstr "Zeige leere Zeile" -#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652 +#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656 msgid "Time slice" msgstr "Zeitanteil" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Zeitanteil" msgid "Export" msgstr "Export" -#. +#. #. LST_CAR_DATE, #. LST_CAR_MEMO, #. LST_CAR_METER, @@ -1595,10 +1595,10 @@ msgstr "Export" #. LST_CAR_AMOUNT, #. LST_CAR_DIST, #. LST_CAR_100KM -#. -#. +#. +#. #. column: Memo -#. +#. #. column = gtk_tree_view_column_new(); #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo")); #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column); @@ -1606,64 +1606,64 @@ msgstr "Export" #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE); #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO); #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL); -#. +#. #. column: Meter -#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131 +#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137 msgid "Meter" msgstr "Meter" #. column: Fuel load -#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135 +#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141 msgid "Fuel" msgstr "Treibstoff" #. column: Price by unit -#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139 +#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145 msgid "Price" msgstr "Preis" #. column: Distance done -#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147 +#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153 msgid "Dist." msgstr "Distanz" -#: ../src/rep-vehicle.c:700 +#: ../src/rep-vehicle.c:706 msgid "Vehicle cost report" msgstr "Fahrzeugkosten-Bericht" -#: ../src/rep-vehicle.c:728 +#: ../src/rep-vehicle.c:734 msgid "Vehi_cle:" msgstr "_Fahrzeug" -#: ../src/rep-vehicle.c:814 +#: ../src/rep-vehicle.c:820 msgid "Meter:" msgstr "Meter:" -#: ../src/rep-vehicle.c:818 +#: ../src/rep-vehicle.c:824 msgid "Consumption:" msgstr "Verbrauch:" -#: ../src/rep-vehicle.c:822 +#: ../src/rep-vehicle.c:828 msgid "Fuel cost:" msgstr "Treibstoffkosten:" -#: ../src/rep-vehicle.c:826 +#: ../src/rep-vehicle.c:832 msgid "Other cost:" msgstr "Andere Kosten:" -#: ../src/rep-vehicle.c:830 +#: ../src/rep-vehicle.c:836 msgid "Total cost:" msgstr "Gesamtkosten:" #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE); #. populate template #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98 -#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980 +#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067 msgid "(none)" msgstr "(ohne)" #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995 -#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280 +#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" @@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "Sichtbar" #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772 -#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194 -#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122 -#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150 -#: ../src/ui-txn-multi.c:379 +#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194 +#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138 +#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134 +#: ../src/ui-txn-multi.c:384 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM); #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919 -#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885 -#: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391 -#: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381 +#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182 +#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494 +#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "Account name" msgstr "Name des Kontos" #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361 -#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449 +#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1719,8 +1719,8 @@ msgstr "" "Dieses Konto enthält Transaktionen und/ oder ist Teil interner Transaktionen." #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548 -#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153 -#: ../src/ui-tag.c:493 +#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450 +#: ../src/ui-tag.c:596 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' unwiderruflich löschen wollen?" @@ -1751,14 +1751,14 @@ msgstr "" "Drag & Drop um die Reihenfolge zu ändern\n" "Doppelklick zum Umbennenen" -#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768 -#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370 -#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161 +#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768 +#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667 +#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84 -#: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726 +#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Scheckbuch _1:" msgid "Checkbook _2:" msgstr "Scheckbuch _2:" -#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198 +#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -1798,12 +1798,12 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Institution" msgstr "Institut" -#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379 -#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414 +#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386 +#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400 +#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407 msgid "N_umber:" msgstr "N_ummer:" @@ -1850,68 +1850,69 @@ msgstr "" "Das Löschen eines vorgeplanten Ereignisses oder einer Vorlage ist " "irreversibel." -#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219 +#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204 +#: ../src/ui-txn-multi.c:436 msgid "_Amount:" msgstr "_Betrag:" -#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228 +#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213 msgid "Toggle amount sign" msgstr "Betragsvorzeichen umschalten" -#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231 +#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216 msgid "Transaction splits" msgstr "Transaktion spalten" -#: ../src/ui-archive.c:1037 +#: ../src/ui-archive.c:1017 msgid "_To account:" msgstr "_Zu Konto:" -#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900 +#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900 msgid "Pay_ment:" msgstr "Be_zahlung:" -#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265 +#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250 msgid "Of notebook _2" msgstr "Aus Checkbuch _2" -#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159 +#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215 msgid "_Memo:" msgstr "_Buchungstext:" -#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316 -#: ../src/ui-txn-multi.c:505 +#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319 +#: ../src/ui-txn-multi.c:544 msgid "Ta_gs:" msgstr "Stichwörter (_G):" -#: ../src/ui-archive.c:1133 +#: ../src/ui-archive.c:1114 msgid "Scheduled insertion" msgstr "Geplanter Eintrag" -#: ../src/ui-archive.c:1138 +#: ../src/ui-archive.c:1119 msgid "_Activate" msgstr "_Aktivieren" -#: ../src/ui-archive.c:1143 +#: ../src/ui-archive.c:1124 msgid "Next _date:" msgstr "Nächster _Termin:" -#: ../src/ui-archive.c:1151 +#: ../src/ui-archive.c:1132 msgid "Ever_y:" msgstr "_Jeden:" -#: ../src/ui-archive.c:1167 +#: ../src/ui-archive.c:1148 msgid "Week end:" msgstr "Wochenende:" -#: ../src/ui-archive.c:1179 +#: ../src/ui-archive.c:1160 msgid "_Stop after:" msgstr "En_det nach:" -#: ../src/ui-archive.c:1187 +#: ../src/ui-archive.c:1168 msgid "posts" msgstr "Einträge" -#: ../src/ui-archive.c:1209 +#: ../src/ui-archive.c:1190 msgid "Manage scheduled/template transactions" msgstr "Transaktionsvorlagen und regelmäßige Transaktionen verwalten" @@ -1977,74 +1978,74 @@ msgstr "Kategorie zuweisen" msgid "Assign payment" msgstr "Bezahlung zuweisen" -#: ../src/ui-assist-start.c:139 +#: ../src/ui-assist-start.c:141 #, c-format msgid "New HomeBank file (%d of %d)" msgstr "Neue HomeBank-Datei (%d von %d)" -#: ../src/ui-assist-start.c:170 +#: ../src/ui-assist-start.c:172 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226 +#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226 msgid "_Owner:" msgstr "_Profilname:" -#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378 +#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378 msgid "Currency:" msgstr "Währung:" -#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191 +#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191 msgid "File properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: ../src/ui-assist-start.c:313 +#: ../src/ui-assist-start.c:320 msgid "System detection" msgstr "Systemerkennung" -#: ../src/ui-assist-start.c:317 +#: ../src/ui-assist-start.c:324 msgid "Languages:" msgstr "Sprachen:" -#: ../src/ui-assist-start.c:324 +#: ../src/ui-assist-start.c:331 msgid "Preset file:" msgstr "Vorlage:" -#: ../src/ui-assist-start.c:342 +#: ../src/ui-assist-start.c:349 msgid "Initialize my categories with this file" msgstr "Initialisiere meine Kategorien mit dieser Datei" -#: ../src/ui-assist-start.c:354 +#: ../src/ui-assist-start.c:361 msgid "Preset categories" msgstr "Aktuelle Kategorien" -#: ../src/ui-assist-start.c:375 +#: ../src/ui-assist-start.c:382 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../src/ui-assist-start.c:411 +#: ../src/ui-assist-start.c:418 msgid "Balances" msgstr "Saldo" -#: ../src/ui-assist-start.c:415 +#: ../src/ui-assist-start.c:422 msgid "_Initial:" msgstr "_Bei Erstellung:" -#: ../src/ui-assist-start.c:422 +#: ../src/ui-assist-start.c:429 msgid "_Overdrawn at:" msgstr "Ü_berzogen ab:" -#: ../src/ui-assist-start.c:431 +#: ../src/ui-assist-start.c:438 msgid "Create an account" msgstr "Konto erstellen" -#: ../src/ui-assist-start.c:441 +#: ../src/ui-assist-start.c:448 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes" msgstr "" "Dies ist eine Bestätigungs-Seite, drücken Sie 'Anwenden', um die Änderungen " "zu übernehmen" -#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201 +#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -2065,7 +2066,7 @@ msgid "Valid" msgstr "Gültig" #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012 -#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668 +#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2204,49 +2205,50 @@ msgstr "" #: ../src/ui-assist-import.c:1622 msgid "Target account identification by name or number failed." -msgstr "Identifikation des Zielkontos nach Nummer oder Name ist fehlgeschlagen" +msgstr "" +"Identifikation des Zielkontos nach Nummer oder Name ist fehlgeschlagen" -#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137 +#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148 msgid "Date order:" msgstr "Datumsreihenfolge:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183 +#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199 msgid "_Import memos" msgstr "_Importiere Memos" -#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186 +#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202 msgid "_Swap memos with payees" msgstr "_Austausch von Memos mit Zahlungsempfängern" -#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156 +#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172 msgid "OFX _Name:" msgstr "OFX_Name:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165 +#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181 msgid "OFX _Memo:" msgstr "OFX_Memo:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397 -#: ../src/ui-filter.c:511 +#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453 +#: ../src/ui-filter.c:567 msgid "Select:" msgstr "Auswahl:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400 -#: ../src/ui-filter.c:514 +#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456 +#: ../src/ui-filter.c:570 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405 -#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56 +#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461 +#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410 -#: ../src/ui-filter.c:524 +#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466 +#: ../src/ui-filter.c:580 msgid "Invert" msgstr "Umkehren" -#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200 +#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157 msgid "Sentence _case memo/payee" msgstr "Satz _case Memo/Zahlungsempfänger" @@ -2289,11 +2291,11 @@ msgstr "Datei(en) auswählen" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781 +#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078 msgid "File format error" msgstr "Falsches Dateiformat" -#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782 +#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079 msgid "" "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n" "separated by a semi-colon, please see the help for more details." @@ -2318,11 +2320,11 @@ msgstr "_Leeren" msgid "Manage Budget" msgstr "Budget verwalten" -#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301 +#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598 msgid "_Import CSV" msgstr "CSV importieren" -#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305 +#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602 msgid "E_xport CSV" msgstr "CSV exportieren" @@ -2342,11 +2344,11 @@ msgstr "Eingabe löschen" msgid "is different" msgstr "Verschieden" -#: ../src/ui-budget.c:1203 +#: ../src/ui-budget.c:1204 msgid "_Force monitoring this category" msgstr "_Beobachten dieser Kategorie erzwingen" -#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684 +#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973 msgid "Usage" msgstr "Verwendung" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sind Sie sich sicher, dass unbenutzte Kategorien gelöscht werden sollen?" -#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386 +#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten …" @@ -2385,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Merge category '%s'" msgstr "Kategorie '%s' zusammenführen" -#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047 +#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344 msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" @@ -2415,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Manage Categories" msgstr "Kategorien verwalten" -#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312 +#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609 msgid "_Delete unused" msgstr "Unbenutzte Löschen" @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgstr "neue Kategorie" msgid "new subcategory" msgstr "neue Unterkategorie" -#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377 +#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674 msgid "_Merge" msgstr "_Zusammenführen" @@ -2439,7 +2441,7 @@ msgstr "Standardwährung" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396 +#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418 msgid "Exchange rate" msgstr "Wechselkurs" @@ -2451,35 +2453,35 @@ msgstr "Zuletzt geändert" msgid "Edit currency" msgstr "Währung bearbeiten" -#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369 +#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391 msgid "Currency" msgstr "Währung" -#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414 +#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503 +#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525 msgid "_Customize" msgstr "_Anpassen" -#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432 +#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454 msgid "_Symbol:" msgstr "_Symbol:" -#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439 +#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461 msgid "Is pre_fix" msgstr "Ist pre_fix" -#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444 +#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466 msgid "_Decimal char:" msgstr "_Dezimalzeichen" -#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451 +#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473 msgid "_Frac digits:" msgstr "_Nachkommastellen:" -#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458 +#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480 msgid "_Grouping char:" msgstr "_Grouping Zeichen:" @@ -2579,7 +2581,7 @@ msgstr "Öffne HomBank Sicherungsdatei" msgid "Save HomeBank file as" msgstr "Speichere HomeBank-Datei als" -#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877 +#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893 msgid "HomeBank files" msgstr "HomeBank-Dateien" @@ -2653,84 +2655,84 @@ msgstr "" "hiermit verknüpft sein könnte." #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421 +#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425 +#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478 msgid "Payees" msgstr "Zahlungsempfänger" -#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023 -#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200 -#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299 +#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079 +#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256 +#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355 msgid "_Option:" msgstr "_Regel:" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401 +#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454 msgid "Dates" msgstr "Datum" -#: ../src/ui-filter.c:1121 +#: ../src/ui-filter.c:1177 msgid "_Month:" msgstr "_Monat:" -#: ../src/ui-filter.c:1127 +#: ../src/ui-filter.c:1183 msgid "_Year:" msgstr "_Jahr:" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417 +#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470 msgid "Texts" msgstr "Texte" -#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270 -#: ../src/ui-txn-multi.c:443 +#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255 +#: ../src/ui-txn-multi.c:480 msgid "_Info:" msgstr "_Info:" -#: ../src/ui-filter.c:1182 +#: ../src/ui-filter.c:1238 msgid "Case _sensitive" msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413 +#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466 msgid "Amounts" msgstr "Beträge" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405 +#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458 msgid "Statuses" msgstr "Statusmeldungen" -#: ../src/ui-filter.c:1255 +#: ../src/ui-filter.c:1311 msgid "reconciled" msgstr "ausgeglichen" -#: ../src/ui-filter.c:1259 +#: ../src/ui-filter.c:1315 msgid "cleared" msgstr "freigegeben" -#: ../src/ui-filter.c:1264 +#: ../src/ui-filter.c:1320 msgid "Force:" msgstr "Erzwinge:" -#: ../src/ui-filter.c:1272 +#: ../src/ui-filter.c:1328 msgid "display 'Added'" msgstr "'Hinzugefügt' anzeigen" -#: ../src/ui-filter.c:1276 +#: ../src/ui-filter.c:1332 msgid "display 'Edited'" msgstr "'Bearbeitet' anzeigen" -#: ../src/ui-filter.c:1280 +#: ../src/ui-filter.c:1336 msgid "display 'Remind'" msgstr "'Erinnerung' anzeigen" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409 +#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" @@ -2755,15 +2757,11 @@ msgstr "hinzufügen" msgid "days in advance the current date" msgstr "Tage vor dem jetzigen Datum" -#: ../src/ui-payee.c:702 -msgid "Default category" -msgstr "Standard-Kategorie" - -#: ../src/ui-payee.c:740 +#: ../src/ui-payee.c:1037 msgid "Delete unused payee" msgstr "Unbenutzen Zahlungsemfpänger löschen" -#: ../src/ui-payee.c:741 +#: ../src/ui-payee.c:1038 msgid "" "Are you sure you want to\n" "permanently delete unused payee?" @@ -2771,15 +2769,16 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher\n" ",dass Sie einen ungenutzten Zahlungsempfänger permanent entfernen möchten?" -#: ../src/ui-payee.c:921 +#: ../src/ui-payee.c:1218 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429 +#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239 +#: ../src/ui-txn-multi.c:466 msgid "Pa_yment:" msgstr "Zahlung (_Y):" -#: ../src/ui-payee.c:980 +#: ../src/ui-payee.c:1277 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Payee,\n" @@ -2790,12 +2789,12 @@ msgstr "" "von '%s' nach '%s' umbenannt werden.\n" "Der Name existiert bereits." -#: ../src/ui-payee.c:1035 +#: ../src/ui-payee.c:1332 #, c-format msgid "Merge payee '%s'" msgstr "Zahlungsenpfänger '%s' zusammenführen" -#: ../src/ui-payee.c:1056 +#: ../src/ui-payee.c:1353 msgid "" "Transactions assigned to this payee,\n" "will be moved to the payee selected below." @@ -2803,12 +2802,12 @@ msgstr "" "Transaktionen, die zu diesem Zahlungsempfänger zugeordnet sind,\n" "werden zum unter ausgewählten Zahlungsempfänger zugeordnet." -#: ../src/ui-payee.c:1066 +#: ../src/ui-payee.c:1363 #, c-format msgid "_Delete the payee '%s'" msgstr "Zahlungsempfänger '%s' _löschen" -#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497 +#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600 msgid "" "This payee is used.\n" "Any transaction using that payee will be set to (no payee)" @@ -2817,11 +2816,11 @@ msgstr "" "Alle Transaktionen, die zu diesem Zahlungsempfänger zugeordnet sind,\n" "werden auf \"ohne Zahlungsempfänger\" gesetzt." -#: ../src/ui-payee.c:1250 +#: ../src/ui-payee.c:1547 msgid "Manage Payees" msgstr "Zahlungsempfänger verwalten" -#: ../src/ui-payee.c:1360 +#: ../src/ui-payee.c:1657 msgid "new payee" msgstr "neuer Zahlungsempfänger" @@ -2845,7 +2844,7 @@ msgstr "Importieren/Exportieren" msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829 +#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845 msgid "Backup" msgstr "Sicherung" @@ -2925,96 +2924,120 @@ msgstr "Zum Memo anfügen" msgid "Append to Payee" msgstr "An Zahlungsempfänger anfügen" -#: ../src/ui-pref.c:477 +#: ../src/ui-pref.c:146 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../src/ui-pref.c:147 +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#: ../src/ui-pref.c:148 +msgid "Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#: ../src/ui-pref.c:149 +msgid "Space" +msgstr "Leerzeichen" + +#: ../src/ui-pref.c:486 msgid "System Language" msgstr "Systemsprache" -#: ../src/ui-pref.c:638 +#: ../src/ui-pref.c:647 msgid "Choose a default HomeBank files folder" msgstr "Standard HomeBank-Ordner wählen" -#: ../src/ui-pref.c:643 +#: ../src/ui-pref.c:652 msgid "Choose a default import folder" msgstr "Importordner wählen" -#: ../src/ui-pref.c:648 +#: ../src/ui-pref.c:657 msgid "Choose a default export folder" msgstr "Wähle einen Standardexportordner" -#: ../src/ui-pref.c:1133 -msgid "Date options" -msgstr "Datumsoptionen" +#: ../src/ui-pref.c:1144 +msgid "General options" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1152 +#: ../src/ui-pref.c:1168 msgid "OFX/QFX options" msgstr "QFX/QFX-Optionen" -#: ../src/ui-pref.c:1179 +#: ../src/ui-pref.c:1195 msgid "QIF options" msgstr "QIF Optionen" -#: ../src/ui-pref.c:1196 -msgid "Other options" -msgstr "Andere Optionen" +#: ../src/ui-pref.c:1212 +msgid "CSV options" +msgstr "CSV-Einstellungen" -#: ../src/ui-pref.c:1258 +#: ../src/ui-pref.c:1216 +msgid "(transaction import only)" +msgstr "(Nur Transaktionsimport)" + +#: ../src/ui-pref.c:1220 +msgid "Separator:" +msgstr "Trennzeichen:" + +#: ../src/ui-pref.c:1280 msgid "Initial filter" msgstr "Standardfilter" -#: ../src/ui-pref.c:1276 +#: ../src/ui-pref.c:1298 msgid "Charts options" msgstr "Diagrammoptionen" -#: ../src/ui-pref.c:1280 +#: ../src/ui-pref.c:1302 msgid "Color scheme:" msgstr "Farbschema:" -#: ../src/ui-pref.c:1302 +#: ../src/ui-pref.c:1324 msgid "Statistics options" msgstr "Statistikoptionen" -#: ../src/ui-pref.c:1306 +#: ../src/ui-pref.c:1328 msgid "Show by _amount" msgstr "Nach _Betrag anzeigen" -#: ../src/ui-pref.c:1311 +#: ../src/ui-pref.c:1333 msgid "Show _rate column" msgstr "_Raten-Spalte anzeigen" -#: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330 +#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352 msgid "Show _details" msgstr "_Details anzeigen" -#: ../src/ui-pref.c:1326 +#: ../src/ui-pref.c:1348 msgid "Budget options" msgstr "Budget-Einstellungen" -#: ../src/ui-pref.c:1358 +#: ../src/ui-pref.c:1380 msgid "_Enable" msgstr "Aktivi_eren" #. row++; -#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773 +#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789 msgid "_Preset:" msgstr "V_orlage:" -#: ../src/ui-pref.c:1484 +#: ../src/ui-pref.c:1506 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../src/ui-pref.c:1488 +#: ../src/ui-pref.c:1510 msgid "_Language:" msgstr "_Sprache:" -#: ../src/ui-pref.c:1496 +#: ../src/ui-pref.c:1518 msgid "_Date display:" msgstr "_Date anzeigen:" -#: ../src/ui-pref.c:1512 +#: ../src/ui-pref.c:1534 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#: ../src/ui-pref.c:1525 +#: ../src/ui-pref.c:1547 msgid "" "%a locale's abbreviated weekday name.\n" "%A locale's full weekday name. \n" @@ -3050,151 +3073,151 @@ msgstr "" "%y Jahreszahl ohne Jahrzehnt als zweistellige Dezimalzahl [00,99]. \n" "%Y Jahreszahl mit Jahrzehnt als vierstellige Dezimalzahl." -#: ../src/ui-pref.c:1555 +#: ../src/ui-pref.c:1577 msgid "Fiscal year" msgstr "Wirtschaftsjahr" #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on -#: ../src/ui-pref.c:1560 +#: ../src/ui-pref.c:1582 msgid "Starts _on:" msgstr "Beginnt am:" -#: ../src/ui-pref.c:1580 +#: ../src/ui-pref.c:1602 msgid "Measurement units" msgstr "Maßeinheit" -#: ../src/ui-pref.c:1584 +#: ../src/ui-pref.c:1606 msgid "Use _miles for meter" msgstr "Verwende _Meilen statt Meter" -#: ../src/ui-pref.c:1589 +#: ../src/ui-pref.c:1611 msgid "Use _gallon for fuel" msgstr "Verwende _gallone für Kraftstoff" -#: ../src/ui-pref.c:1613 +#: ../src/ui-pref.c:1635 msgid "Transaction window" msgstr "Buchungsfenster" -#: ../src/ui-pref.c:1625 +#: ../src/ui-pref.c:1647 msgid "_Show future:" msgstr "_Zeige künftige:" #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date -#: ../src/ui-pref.c:1634 +#: ../src/ui-pref.c:1656 msgid "days ahead" msgstr "Tage voraus" -#: ../src/ui-pref.c:1638 +#: ../src/ui-pref.c:1660 msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "Verberge Transaktionen im Status \"Ausgeglichen\"" -#: ../src/ui-pref.c:1643 +#: ../src/ui-pref.c:1665 msgid "Always show remind transactions" msgstr "Erinnerte Transaktionen immer anzeigen" -#: ../src/ui-pref.c:1653 +#: ../src/ui-pref.c:1675 msgid "Multiple add" msgstr "Mehrfaches Hinzufügen" -#: ../src/ui-pref.c:1657 +#: ../src/ui-pref.c:1679 msgid "Keep the last date" msgstr "Letztes Datum behalten" -#: ../src/ui-pref.c:1667 +#: ../src/ui-pref.c:1689 msgid "Memo autocomplete" msgstr "Memo Auto-Vervollständigung" -#: ../src/ui-pref.c:1671 +#: ../src/ui-pref.c:1693 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../src/ui-pref.c:1679 +#: ../src/ui-pref.c:1701 msgid "rolling days" msgstr "laufende Tage" -#: ../src/ui-pref.c:1730 +#: ../src/ui-pref.c:1752 msgid "_Toolbar:" msgstr "Symbolleis_te:" #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors")); #. data->CM_ruleshint = widget; -#: ../src/ui-pref.c:1752 +#: ../src/ui-pref.c:1768 msgid "_Grid line:" msgstr "Rahmen (G):" -#: ../src/ui-pref.c:1764 +#: ../src/ui-pref.c:1780 msgid "Amount colors" msgstr "Farben der Werte" -#: ../src/ui-pref.c:1768 +#: ../src/ui-pref.c:1784 msgid "Uses custom colors" msgstr "Verwendet persönliche Farben" -#: ../src/ui-pref.c:1783 +#: ../src/ui-pref.c:1799 msgid "_Expense:" msgstr "_Ausgaben:" -#: ../src/ui-pref.c:1795 +#: ../src/ui-pref.c:1811 msgid "_Income:" msgstr "_Einnahmen:" -#: ../src/ui-pref.c:1802 +#: ../src/ui-pref.c:1818 msgid "_Warning:" msgstr "_Warnungen:" -#: ../src/ui-pref.c:1833 +#: ../src/ui-pref.c:1849 msgid "_Enable automatic backups" msgstr "_Aktiviere automatische Sicherungen" -#: ../src/ui-pref.c:1838 +#: ../src/ui-pref.c:1854 msgid "_Number of backups to keep:" msgstr "_Anzahl der zu behaltenden Sicherungen" -#: ../src/ui-pref.c:1853 +#: ../src/ui-pref.c:1869 msgid "Backup frequency is once a day" msgstr "Tägliche Backups" -#: ../src/ui-pref.c:1881 +#: ../src/ui-pref.c:1897 msgid "_Wallets:" msgstr "_Börsen" -#: ../src/ui-pref.c:1905 +#: ../src/ui-pref.c:1921 msgid "Exchange files" msgstr "Austauschdateien" -#: ../src/ui-pref.c:1909 +#: ../src/ui-pref.c:1925 msgid "_Import:" msgstr "_Importieren:" -#: ../src/ui-pref.c:1928 +#: ../src/ui-pref.c:1944 msgid "_Export:" msgstr "Exportieren:" -#: ../src/ui-pref.c:1968 +#: ../src/ui-pref.c:1984 msgid "Program start" msgstr "Programmstart" -#: ../src/ui-pref.c:1972 +#: ../src/ui-pref.c:1988 msgid "Show splash screen" msgstr "Startbildschirm anzeigen" -#: ../src/ui-pref.c:1977 +#: ../src/ui-pref.c:1993 msgid "Load last opened file" msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen" -#: ../src/ui-pref.c:1987 +#: ../src/ui-pref.c:2003 msgid "Update currencies online" msgstr "Währungen online aktualisieren" -#: ../src/ui-pref.c:1998 +#: ../src/ui-pref.c:2014 msgid "Main window reports" msgstr "Berichte im Hauptfenster" -#: ../src/ui-pref.c:2097 +#: ../src/ui-pref.c:2113 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen" -#: ../src/ui-pref.c:2098 +#: ../src/ui-pref.c:2114 msgid "" "Do you really want to reset\n" "all preferences to default\n" @@ -3204,15 +3227,16 @@ msgstr "" "all Ihre Einstellungen werden auf Standardwerte\n" "zurückgesetzt?" -#: ../src/ui-pref.c:2117 +#: ../src/ui-pref.c:2133 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/ui-pref.c:2350 +#: ../src/ui-pref.c:2366 msgid "" "You will have to restart HomeBank\n" "for the language change to take effect." -msgstr "HomeBank muss neugestartet werden um den Sprachwechsel durchzuführen." +msgstr "" +"HomeBank muss neugestartet werden um den Sprachwechsel durchzuführen." #: ../src/ui-split.c:778 msgid "Remove all" @@ -3242,7 +3266,7 @@ msgstr "Nicht zugewiesen:" msgid "Sum of splits:" msgstr "Anzahl der Aufteilungen:" -#: ../src/ui-tag.c:450 +#: ../src/ui-tag.c:553 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Tag,\n" @@ -3253,11 +3277,11 @@ msgstr "" "nach '%s' nicht umbenennen,\n" "der Name besteht schon." -#: ../src/ui-tag.c:575 +#: ../src/ui-tag.c:678 msgid "Manage Tags" msgstr "Markierungen verwalten" -#: ../src/ui-tag.c:642 +#: ../src/ui-tag.c:745 msgid "new tag" msgstr "neue Markierung" @@ -3273,23 +3297,23 @@ msgstr "Transaktion übernehmen" msgid "Modify transaction" msgstr "Transaktion ändern" -#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127 +#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148 msgid "Cleared" msgstr "Freigegeben" -#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126 +#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147 msgid "Reconciled" msgstr "Ausgeglichen" -#: ../src/ui-transaction.c:662 +#: ../src/ui-transaction.c:658 msgid "From acc_ount:" msgstr "Vom Konto" -#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245 +#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230 msgid "To acc_ount:" msgstr "Zum Konto (_C):" -#: ../src/ui-transaction.c:750 +#: ../src/ui-transaction.c:752 msgid "" "Do you want to break the internal transfer ?\n" "\n" @@ -3299,63 +3323,59 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie fortfahren wird die ausgewählte Transaktion gelöscht." -#: ../src/ui-transaction.c:752 +#: ../src/ui-transaction.c:754 msgid "_Break" msgstr "_Unterbrechen" -#: ../src/ui-transaction.c:1019 +#: ../src/ui-transaction.c:1003 msgid "Show _scheduled" msgstr "Zeige geplante" -#: ../src/ui-transaction.c:1023 +#: ../src/ui-transaction.c:1007 msgid "Show _all accounts" msgstr "Zeige _alle Konten" -#: ../src/ui-transaction.c:1049 +#: ../src/ui-transaction.c:1033 msgid "Use a _template" msgstr "Vorlage erstellen" -#: ../src/ui-transaction.c:1160 +#: ../src/ui-transaction.c:1144 msgid "_Add & keep" msgstr "Hinzufügen und beh_alten" -#: ../src/ui-transaction.c:1168 +#: ../src/ui-transaction.c:1152 msgid "_Post" msgstr "_Buchen" -#: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413 +#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: ../src/ui-transaction.c:1207 +#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale")); +#: ../src/ui-transaction.c:1192 msgid "" -"Date accepted here are:\n" -"day,\n" -"day/month or month/day,\n" -"and complete date into your locale" +"- type: d, d/m, m/d a complete date\n" +"- use arrow key + ctrl or shift\n" +"- empty for today" msgstr "" -"Geben Sie das Datum wie folgt ein:\n" -"Tag,\n" -"Tag/Monat oder Monat/Tag (je nach Formateinstellungen)\n" -"oder als komplettes Datum im Format Ihrer Zeitzone" -#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294 +#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON); +#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available")); +#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301 msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available" +"- type some letter for autocompletion\n" +"- type new text to create entry" msgstr "" -"Automatischen vervollständigung und direkte anfalls \n" -"ist verfügbar." -#: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521 +#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528 msgid "M_emo:" msgstr "Buchungst_ext:" -#: ../src/ui-transaction.c:1335 +#: ../src/ui-transaction.c:1339 msgid "Warning: amount and category sign don't match" msgstr "Achtung: der Betrag und das Kategoriezeichen passen nicht zueinender" -#: ../src/ui-txn-multi.c:398 +#: ../src/ui-txn-multi.c:403 msgid "Multiple edit transactions" msgstr "Mehrere Transaktionen bearbeiten" @@ -3379,7 +3399,7 @@ msgstr "Ausschliessen" msgid "(no type)" msgstr "Kein Typ" -#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983 +#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" @@ -3387,7 +3407,7 @@ msgstr "Bargeld" msgid "Asset" msgstr "Aktiva" -#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981 +#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkarte" @@ -3395,223 +3415,251 @@ msgstr "Kreditkarte" msgid "Liability" msgstr "Passiva" -#: ../src/ui-widgets-data.c:99 -msgid "Possible" -msgstr "Möglich" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:100 -msgid "Before" -msgstr "Vorher" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:101 -msgid "After" -msgstr "Nachher" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:118 -msgid "Any Type" -msgstr "Jeder Typ" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:123 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ohne" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:124 -msgid "Unreconciled" -msgstr "Nicht ausgeglichen" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:125 -msgid "Uncleared" -msgstr "Nicht freigegeben" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:129 -msgid "Any Status" -msgstr "Jeder Status" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:134 +#: ../src/ui-widgets-data.c:90 msgid "This month" msgstr "Dieser Monat" -#: ../src/ui-widgets-data.c:135 +#: ../src/ui-widgets-data.c:91 msgid "Last month" msgstr "Letzter Monat" -#: ../src/ui-widgets-data.c:136 +#: ../src/ui-widgets-data.c:92 msgid "This quarter" msgstr "Dieses Quartal" -#: ../src/ui-widgets-data.c:137 +#: ../src/ui-widgets-data.c:93 msgid "Last quarter" msgstr "Letztes Quartal" -#: ../src/ui-widgets-data.c:138 +#: ../src/ui-widgets-data.c:94 msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" -#: ../src/ui-widgets-data.c:139 +#: ../src/ui-widgets-data.c:95 msgid "Last year" msgstr "Letztes Jahr" -#: ../src/ui-widgets-data.c:141 +#: ../src/ui-widgets-data.c:97 msgid "Last 30 days" msgstr "Letzte 30 Tage" -#: ../src/ui-widgets-data.c:142 +#: ../src/ui-widgets-data.c:98 msgid "Last 60 days" msgstr "Letzte 60 Tage" -#: ../src/ui-widgets-data.c:143 +#: ../src/ui-widgets-data.c:99 msgid "Last 90 days" msgstr "Letzte 90 Tage" -#: ../src/ui-widgets-data.c:144 +#: ../src/ui-widgets-data.c:100 msgid "Last 12 months" msgstr "Letzten 12 Monate" -#: ../src/ui-widgets-data.c:146 -msgid "Other..." -msgstr "Weitere …" +#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") }, +#: ../src/ui-widgets-data.c:103 +msgid "custom" +msgstr "" -#: ../src/ui-widgets-data.c:148 +#: ../src/ui-widgets-data.c:105 msgid "All date" msgstr "Jedes Datum" -#: ../src/ui-widgets-data.c:156 +#: ../src/ui-widgets-data.c:120 +msgid "Possible" +msgstr "Möglich" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:121 +msgid "Before" +msgstr "Vorher" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:122 +msgid "After" +msgstr "Nachher" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:139 +msgid "Any Type" +msgstr "Jeder Typ" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:144 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ohne" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:145 +msgid "Unreconciled" +msgstr "Nicht ausgeglichen" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:146 +msgid "Uncleared" +msgstr "Nicht freigegeben" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:150 +msgid "Any Status" +msgstr "Jeder Status" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:177 msgid "All month" msgstr "Jeden Monat" -#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178 +#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199 msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179 +#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200 msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180 +#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201 msgid "March" msgstr "März" -#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181 +#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202 msgid "April" msgstr "April" -#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182 -#: ../src/ui-widgets-data.c:202 +#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203 +#: ../src/ui-widgets-data.c:223 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183 +#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204 msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184 +#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205 msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185 +#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206 msgid "August" msgstr "August" -#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186 +#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207 msgid "September" msgstr "September" -#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187 +#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188 +#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209 msgid "November" msgstr "November" -#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189 +#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: ../src/ui-widgets-data.c:198 +#: ../src/ui-widgets-data.c:219 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../src/ui-widgets-data.c:199 +#: ../src/ui-widgets-data.c:220 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../src/ui-widgets-data.c:200 +#: ../src/ui-widgets-data.c:221 msgid "Mar" msgstr "Mrz" -#: ../src/ui-widgets-data.c:201 +#: ../src/ui-widgets-data.c:222 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../src/ui-widgets-data.c:203 +#: ../src/ui-widgets-data.c:224 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../src/ui-widgets-data.c:204 +#: ../src/ui-widgets-data.c:225 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../src/ui-widgets-data.c:205 +#: ../src/ui-widgets-data.c:226 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../src/ui-widgets-data.c:206 +#: ../src/ui-widgets-data.c:227 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../src/ui-widgets-data.c:207 +#: ../src/ui-widgets-data.c:228 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../src/ui-widgets-data.c:208 +#: ../src/ui-widgets-data.c:229 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../src/ui-widgets-data.c:209 +#: ../src/ui-widgets-data.c:230 msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: ../src/ui-widgets.c:314 +#: ../src/ui-widgets.c:311 msgid "Search..." msgstr "Suchen …" -#: ../src/ui-widgets.c:982 +#: ../src/ui-widgets.c:1069 msgid "Check" msgstr "Schecks" -#: ../src/ui-widgets.c:984 +#: ../src/ui-widgets.c:1071 msgid "Transfer" msgstr "Überweisung" -#: ../src/ui-widgets.c:985 +#: ../src/ui-widgets.c:1072 msgid "Internal transfer" msgstr "interne Transaktion" -#: ../src/ui-widgets.c:986 +#: ../src/ui-widgets.c:1073 msgid "Debit card" msgstr "Einzugsermächtigungs-Karte" -#: ../src/ui-widgets.c:987 +#: ../src/ui-widgets.c:1074 msgid "Standing order" msgstr "Dauerauftrag" -#: ../src/ui-widgets.c:988 +#: ../src/ui-widgets.c:1075 msgid "Electronic payment" msgstr "Elektronische Bezahlung" -#: ../src/ui-widgets.c:989 +#: ../src/ui-widgets.c:1076 msgid "Deposit" msgstr "Einzahlung" #. TRANSLATORS: Financial institution fee -#: ../src/ui-widgets.c:991 +#: ../src/ui-widgets.c:1078 msgid "FI fee" msgstr "FI Abgabe" -#: ../src/ui-widgets.c:992 +#: ../src/ui-widgets.c:1079 msgid "Direct Debit" msgstr "Lastschrift" -#~ msgid "_Scheduled list" -#~ msgstr "Zeitplan-Li_ste" +#~ msgid "" +#~ "Date accepted here are:\n" +#~ "day,\n" +#~ "day/month or month/day,\n" +#~ "and complete date into your locale" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie das Datum wie folgt ein:\n" +#~ "Tag,\n" +#~ "Tag/Monat oder Monat/Tag (je nach Formateinstellungen)\n" +#~ "oder als komplettes Datum im Format Ihrer Zeitzone" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Weitere …" + +#~ msgid "Date options" +#~ msgstr "Datumsoptionen" + +#~ msgid "" +#~ "Autocompletion and direct seizure\n" +#~ "is available" +#~ msgstr "" +#~ "Automatischen vervollständigung und direkte anfalls \n" +#~ "ist verfügbar." + +#~ msgid "Default category" +#~ msgstr "Standard-Kategorie" + +#~ msgid "Check internal transfert result" +#~ msgstr "Prüfe interne Transfer-Ergebnisse"