X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fhomebank;a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=68cd6459fd42c50c9fe085d1ed38d7cfecc5ea24;hp=2f7e70d5e55d9075e3c64afa9b9b8f4dbf69b600;hb=461ad71822d907422deeabce0ffe5e506d0f5e3f;hpb=5499ff44ef50b751b58f27fd13594f7dd4f959b7 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2f7e70d..68cd645 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: homebank\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: AniolOliver \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943 +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945 msgid "HomeBank" msgstr "HomeBank" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Personal finance" msgstr "Finances personals" #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466 -#: ../src/dsp-mainwindow.c:947 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:949 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone" msgstr "Comptabilitat personal, lliure i senzilla per a tothom." @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "No similar transaction were found !" msgstr "No s'ha trobat cap transacció similar" #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303 -msgid "Check internal transfert result" -msgstr "Comprova el resultat de la transferència interna" +msgid "Check internal transfer result" +msgstr "" #: ../src/dsp-account.c:294 msgid "No inconsistency found !" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "transaccions seleccionades?" #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319 -#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556 +#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547 -#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165 -#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659 +#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462 +#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Segur que voleu canviar l'estat a Cap?" msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled." msgstr "Alguna transacció de la teva selecció ja està conciliada." -#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280 +#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287 #: ../src/ui-dialogs.c:383 msgid "_Change" msgstr "_Canvia" @@ -168,288 +168,288 @@ msgstr "_Commuta" #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc); #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label); #. g_free(label); -#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288 +#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288 #, c-format msgid "%d transactions" msgstr "%d transaccions" -#: ../src/dsp-account.c:1706 +#: ../src/dsp-account.c:1707 #, c-format msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)" msgstr "%d transaccions, %d seleccionat, promig: %s, suma: %s (%s -%s)" -#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061 +#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064 msgid "All transactions" msgstr "Totes les transaccions" #. name, icon-name, label -#: ../src/dsp-account.c:1920 +#: ../src/dsp-account.c:1923 msgid "A_ccount" msgstr "_Compte" -#: ../src/dsp-account.c:1921 +#: ../src/dsp-account.c:1924 msgid "Transacti_on" msgstr "_Transacció" -#: ../src/dsp-account.c:1922 +#: ../src/dsp-account.c:1925 msgid "_Status" msgstr "_Estat" -#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166 msgid "_Tools" msgstr "_Eines" #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip -#: ../src/dsp-account.c:1927 +#: ../src/dsp-account.c:1930 msgid "Export as PDF..." msgstr "Exporta a PDF..." -#: ../src/dsp-account.c:1927 +#: ../src/dsp-account.c:1930 msgid "Export to a PDF file" msgstr "Exporta a fitxer PDF" -#: ../src/dsp-account.c:1928 +#: ../src/dsp-account.c:1931 msgid "Export QIF..." msgstr "Exporta QIF..." -#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448 +#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448 msgid "Export as QIF" msgstr "Exporta a QIF" -#: ../src/dsp-account.c:1929 +#: ../src/dsp-account.c:1932 msgid "Export CSV..." msgstr "Exporta a CSV..." -#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504 +#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504 msgid "Export as CSV" msgstr "Exporta com a CSV" -#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184 -#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261 -#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995 +#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261 +#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183 -#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164 -#: ../src/ui-transaction.c:1172 +#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143 +#: ../src/ui-transaction.c:1151 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: ../src/dsp-account.c:1930 +#: ../src/dsp-account.c:1933 msgid "Close the current account" msgstr "Tanca el compte actual" -#: ../src/dsp-account.c:1932 +#: ../src/dsp-account.c:1935 msgid "_Add..." msgstr "_Afegeix..." -#: ../src/dsp-account.c:1932 +#: ../src/dsp-account.c:1935 msgid "Add a new transaction" msgstr "Afegeix una transacció nova" -#: ../src/dsp-account.c:1933 +#: ../src/dsp-account.c:1936 msgid "_Inherit..." msgstr "_Heretar..." -#: ../src/dsp-account.c:1933 +#: ../src/dsp-account.c:1936 msgid "Inherit from the active transaction" msgstr "Hereta de la transacció activa" -#: ../src/dsp-account.c:1934 +#: ../src/dsp-account.c:1937 msgid "_Edit..." msgstr "_Edita..." -#: ../src/dsp-account.c:1934 +#: ../src/dsp-account.c:1937 msgid "Edit the active transaction" msgstr "Edita la transacció activa" -#: ../src/dsp-account.c:1936 +#: ../src/dsp-account.c:1939 msgid "_None" msgstr "_Cap" -#: ../src/dsp-account.c:1936 +#: ../src/dsp-account.c:1939 msgid "Toggle none for selected transaction(s)" msgstr "Commuta a cap les transaccions seleccionades" -#: ../src/dsp-account.c:1937 +#: ../src/dsp-account.c:1940 msgid "_Cleared" msgstr "_Netejat" -#: ../src/dsp-account.c:1937 +#: ../src/dsp-account.c:1940 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)" msgstr "Commuta a netejat les transaccions seleccionades" -#: ../src/dsp-account.c:1938 +#: ../src/dsp-account.c:1941 msgid "_Reconciled" msgstr "_Reconciliado" -#: ../src/dsp-account.c:1938 +#: ../src/dsp-account.c:1941 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)" msgstr "Commuta a conciliat les transaccions seleccionades" -#: ../src/dsp-account.c:1940 +#: ../src/dsp-account.c:1943 msgid "_Multiple Edit..." msgstr "Edició _múltiple..." -#: ../src/dsp-account.c:1940 +#: ../src/dsp-account.c:1943 msgid "Edit multiple transaction" msgstr "Edita múltiples transaccions" -#: ../src/dsp-account.c:1941 +#: ../src/dsp-account.c:1944 msgid "Create template..." msgstr "Crea una plantilla..." -#: ../src/dsp-account.c:1941 +#: ../src/dsp-account.c:1944 msgid "Create template" msgstr "Crea una plantilla" -#: ../src/dsp-account.c:1942 +#: ../src/dsp-account.c:1945 msgid "_Delete..." msgstr "_Suprimeix..." -#: ../src/dsp-account.c:1942 +#: ../src/dsp-account.c:1945 msgid "Delete selected transaction(s)" msgstr "Suprimeix les transaccions seleccionades" -#: ../src/dsp-account.c:1944 +#: ../src/dsp-account.c:1947 msgid "Mark duplicate..." msgstr "Marca com a duplicat ..." #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) }, -#: ../src/dsp-account.c:1947 +#: ../src/dsp-account.c:1950 msgid "Check internal xfer" msgstr "Comprovi la transferència interna" -#: ../src/dsp-account.c:1948 +#: ../src/dsp-account.c:1951 msgid "Auto. assignments" msgstr "Auto. assignacions" -#: ../src/dsp-account.c:1948 +#: ../src/dsp-account.c:1951 msgid "Run automatic assignments" msgstr "Executa les assignacions automàtiques" -#: ../src/dsp-account.c:1950 +#: ../src/dsp-account.c:1953 msgid "_Filter..." msgstr "_Filtre..." -#: ../src/dsp-account.c:1950 +#: ../src/dsp-account.c:1953 msgid "Open the list filter" msgstr "Obre el filtre de llista" -#: ../src/dsp-account.c:1951 +#: ../src/dsp-account.c:1954 msgid "Convert to Euro..." msgstr "Convertir a Euro..." -#: ../src/dsp-account.c:1951 +#: ../src/dsp-account.c:1954 msgid "Convert this account to Euro currency" msgstr "Converteix aquest compte a la moneda EURO" -#: ../src/dsp-account.c:2054 +#: ../src/dsp-account.c:2057 msgid "(closed)" msgstr "(tancat)" -#: ../src/dsp-account.c:2061 +#: ../src/dsp-account.c:2064 #, c-format msgid "%s - HomeBank" msgstr "%s - HomeBank" -#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824 +#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: ../src/dsp-account.c:2096 +#: ../src/dsp-account.c:2099 msgid "Inherit" msgstr "Hereta" -#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786 +#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72 +#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. info bar for duplicate -#: ../src/dsp-account.c:2139 +#: ../src/dsp-account.c:2142 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualitza" #. balances area -#: ../src/dsp-account.c:2174 +#: ../src/dsp-account.c:2177 msgid "Bank:" msgstr "Entitat financera:" -#: ../src/dsp-account.c:2180 +#: ../src/dsp-account.c:2183 msgid "Today:" msgstr "Avui:" -#: ../src/dsp-account.c:2186 +#: ../src/dsp-account.c:2189 msgid "Future:" msgstr "Futur:" -#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183 -#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749 -#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023 +#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191 +#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755 +#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018 msgid "_Range:" msgstr "_Interval:" -#: ../src/dsp-account.c:2217 +#: ../src/dsp-account.c:2220 msgid "Toggle show future transaction" msgstr "Alterna mostrar transacció futura" -#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497 -#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391 +#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501 +#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398 msgid "_Type:" msgstr "_Tipus:" -#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089 -#: ../src/ui-transaction.c:1306 +#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069 +#: ../src/ui-transaction.c:1304 msgid "_Status:" msgstr "_Estat:" #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters")); -#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120 -#: ../src/ui-pref.c:2141 +#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115 +#: ../src/ui-pref.c:2136 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency -#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170 -#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736 +#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178 +#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742 msgid "Euro _minor" msgstr "Cèntim d'Euro" #. name, icon-name, label -#: ../src/dsp-mainwindow.c:159 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:158 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL }, -#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:160 msgid "Open _Recent" msgstr "Obre recent" #. todo: useless ? -#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981 -#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981 +#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:163 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:163 msgid "_Manage" msgstr "_Gestiona" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:165 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:164 msgid "_Transactions" msgstr "_Transaccions" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:166 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:165 msgid "_Reports" msgstr "_Informes" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:168 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:167 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -457,186 +457,187 @@ msgstr "A_juda" #. { "Export" , NULL, N_("Export to") }, #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip #. FileMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:174 msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:174 msgid "Create a new file" msgstr "Crea un fitxer nou" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 msgid "_Open..." msgstr "_Obre..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049 msgid "Open a file" msgstr "Obre un fitxer" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723 msgid "_Save" msgstr "_Desa" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 msgid "Save the current file" msgstr "Desa el fitxer actual" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:178 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 msgid "Save _As..." msgstr "Anomena i _desa..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:178 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Desa el fitxer actual amb un nom diferent" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:179 msgid "Revert" msgstr "Recupera" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:179 msgid "Revert to a saved version of this file" msgstr "Recupera una versió desada d'aquest fitxer" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 msgid "Restore backup" msgstr "Restaura còpia de seguretat" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 msgid "Restore from a backup file" msgstr "Restaurar des d'un fitxer de còpia de seguretat" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:182 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:182 msgid "Configure the file" msgstr "Configura el fitxer" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 msgid "Close the current file" msgstr "Tanca el fitxer actual" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 msgid "Quit HomeBank" msgstr "Surt de HomeBank" #. Exchange -#: ../src/dsp-mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:187 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:187 msgid "Open the import assistant" msgstr "Obre l'assistent d'importació" #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, -#: ../src/dsp-mainwindow.c:193 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:192 msgid "Export as QIF..." msgstr "Exporta com a QIF ..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:193 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:192 msgid "Export all account in a QIF file" msgstr "Exportar tots els comptes a fitxer QIF" #. EditMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:195 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:195 msgid "Configure HomeBank" msgstr "Configura el HomeBank" #. ManageMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:198 msgid "Currencies..." msgstr "Monedes..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:198 msgid "Configure the currencies" msgstr "Configura les monedes" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 msgid "Acc_ounts..." msgstr "C_omptes..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 msgid "Configure the accounts" msgstr "Edita els comptes" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 msgid "_Payees..." msgstr "_Beneficiaris..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 msgid "Configure the payees" msgstr "Configura els beneficiaris" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 msgid "Categories..." msgstr "Categories..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 msgid "Configure the categories" msgstr "Configura les categories" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 msgid "Scheduled/Template..." msgstr "Organitzador/Plantilla..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 msgid "Configure the scheduled/template transactions" msgstr "Configura l'organitzador/plantilla de transaccions" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 msgid "Budget..." msgstr "Pressupost..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 msgid "Configure the budget" msgstr "Configura el pressupost" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 msgid "Assignments..." msgstr "Assignacions..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 msgid "Configure the automatic assignments" msgstr "Configura les assignacions automàtiques" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 msgid "Tags..." msgstr "" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 msgid "Configure the tags" msgstr "" #. TxnMenu -#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:208 msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:208 msgid "Add transactions" msgstr "Afegeix transaccions" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 msgid "Show..." msgstr "Mostra..." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 msgid "Shows selected account transactions" msgstr "Mostra les transaccions del compte seleccionat" +#. beware ShowAllTxn is used to detect showall #: ../src/dsp-mainwindow.c:211 msgid "Show all..." msgstr "Mostra-ho tot ..." @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Configura el planificador de transaccions" msgid "Post scheduled" msgstr "Afegeix les operacions planificades" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998 msgid "Post pending scheduled transactions" msgstr "Afegeix les transaccions programades pendents" @@ -826,35 +827,35 @@ msgstr "" msgid "_Anonymize" msgstr "_Anonimiza" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:930 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:932 msgid "Welcome to HomeBank" msgstr "Benvingut al HomeBank" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:957 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:959 msgid "What do you want to do:" msgstr "Què voleu fer:" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:961 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:963 msgid "Read HomeBank _Manual" msgstr "Llegir HomeBank _Manual" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:965 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:967 msgid "Configure _preferences" msgstr "Configura _preferències" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:969 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:971 msgid "Create a _new file" msgstr "Crea un _nou fitxer" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:973 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:975 msgid "_Open an existing file" msgstr "_Obre un fitxer existent" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:977 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:979 msgid "Open the _example file" msgstr "Obrir el fitxer d'_exemple" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208 #, c-format msgid "" "Your are about to open the backup file '%s'.\n" @@ -864,29 +865,29 @@ msgstr "" "Esteu a punt d'obrir un arxiu de còpia de seguretat '%s'\n" "Segur que voleu fer-ho?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212 msgid "Open the backup file ?" msgstr "Obrir l'arxiu de còpia de seguretat?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214 msgid "_Open backup" msgstr "_Obrir còpia de seguretat" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423 #, c-format msgid "I/O error for file '%s'." msgstr "S'ha produït un error d'entrada/sortida al fitxer '%s'." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320 #, c-format msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file." msgstr "El fitxer '%s' no és un fitxer vàlid per HomeBank." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323 #, c-format msgid "" "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n" @@ -895,114 +896,114 @@ msgstr "" "El fitxer '%s' va ser desat per una versió més nova del HomeBank\n" "i per tant, no es pot carregar amb la versió actual." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426 msgid "File error" msgstr "S'ha produït un error de fitxer" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399 msgid "The file has been modified since reading it." msgstr "El fitxer ha sigut modificat des de que s'ha llegit." -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400 msgid "" "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "Si el deseu, tots els canvis externs fets es poden perdre. Voleu desar-lo " "igualment?" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401 msgid "S_ave Anyway" msgstr "De_sa igualment" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061 msgid "Open" msgstr "Obre" #. 5.2 we always create the column and set it not visible #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction")); #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name); -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144 -#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198 +#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028 #: ../src/ui-dialogs.c:211 msgid "Account" msgstr "Compte" #. payee -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443 -#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445 +#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291 -#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132 -#: ../src/ui-widgets-data.c:36 +#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957 +#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36 msgid "Payee" msgstr "Beneficiari" #. category -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239 -#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293 +#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232 -#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791 -#: ../src/ui-widgets-data.c:49 +#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202 +#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49 msgid "Category" msgstr "Categoria" #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion) -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986 msgid "Archive" msgstr "Arxiu" #. column: Income -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997 -#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001 +#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682 msgid "Budget" msgstr "Pressupost" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #. column: Balance -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447 -#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314 -#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449 +#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314 +#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275 msgid "Vehicle cost" msgstr "Cost del vehicle" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053 msgid "Open a recently used file" msgstr "Obre un fitxer utilitzat recentment" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28 msgid "Scheduled" msgstr "Planificat" #. Future -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432 msgid "Future" msgstr "Futur" -#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59 msgid "Remind" msgstr "Recorda" -#: ../src/hb-archive.c:250 +#: ../src/hb-archive.c:281 msgid "(new archive)" msgstr "(arxiu nou)" -#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015 +#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570 msgid "(no category)" msgstr "(sense categoria)" @@ -1011,20 +1012,20 @@ msgstr "(sense categoria)" msgid "invalid CSV format" msgstr "format CSV no vàlid" -#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155 -#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098 +#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209 +#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104 #: ../src/ui-assist-import.c:358 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003 -#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370 +#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054 +#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365 msgid "Info" msgstr "Informació" #. memo -#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186 -#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275 +#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240 +#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35 msgid "Memo" @@ -1032,8 +1033,8 @@ msgstr "Descripció" #. column: Amount #. amount -#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542 -#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143 +#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546 +#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799 msgid "Amount" msgstr "Quantitat" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s», el fitxer no existeix.\n" msgid "(no institution)" msgstr "(sense institució)" -#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847 +#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -1116,10 +1117,12 @@ msgid "Your accounts" msgstr "Els teus comptesTransaccions progrmades" #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938 +#: ../src/ui-filter.c:357 msgid "Expand all" msgstr "Expandeix-ho tot" #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942 +#: ../src/ui-filter.c:361 msgid "Collapse all" msgstr "Agrupa-ho tot" @@ -1194,59 +1197,59 @@ msgid "imported account" msgstr "compte importat" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432 +#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #. Bank -#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72 +#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72 msgid "Bank" msgstr "Entitat financera" #. Today -#: ../src/list-account.c:426 +#: ../src/list-account.c:428 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: ../src/list-operation.c:498 +#: ../src/list-operation.c:525 msgid "- split -" msgstr "- separador -" -#: ../src/list-operation.c:1196 +#: ../src/list-operation.c:1250 msgid "Status" msgstr "Estat" #. column: Expense -#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453 -#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820 -#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42 -#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115 +#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454 +#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824 +#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42 +#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136 msgid "Expense" msgstr "Despeses" #. column: Income -#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464 -#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820 -#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43 -#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116 +#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465 +#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824 +#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43 +#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137 msgid "Income" msgstr "Ingressos" -#: ../src/list-operation.c:1247 +#: ../src/list-operation.c:1301 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late -#: ../src/list-scheduled.c:371 +#: ../src/list-scheduled.c:372 msgid "Late" msgstr "Més tard" #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn -#: ../src/list-scheduled.c:389 +#: ../src/list-scheduled.c:390 msgid "Still" msgstr "" -#: ../src/list-scheduled.c:403 +#: ../src/list-scheduled.c:404 msgid "Next date" msgstr "Pròxima data" @@ -1301,17 +1304,17 @@ msgstr "%d/%d a sota %s" msgid "Balance report" msgstr "Informe de saldo" -#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485 -#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724 +#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489 +#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029 -#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457 +#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009 +#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450 msgid "A_ccount:" msgstr "_Compte:" -#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225 +#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229 msgid "Select _all" msgstr "_Selecciona-ho tot" @@ -1319,24 +1322,24 @@ msgstr "_Selecciona-ho tot" msgid "Each _day" msgstr "Cada _dia" -#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254 +#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258 msgid "_Zoom X:" msgstr "_Amplia les X:" -#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535 -#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745 +#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539 +#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751 msgid "Date filter" msgstr "Filtre per data" -#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545 -#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109 -#: ../src/ui-filter.c:1212 +#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549 +#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165 +#: ../src/ui-filter.c:1268 msgid "_From:" msgstr "_Des de:" -#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551 -#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115 -#: ../src/ui-filter.c:1219 +#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555 +#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171 +#: ../src/ui-filter.c:1275 msgid "_To:" msgstr "_Fins a:" @@ -1348,81 +1351,81 @@ msgstr "Pila" msgid "View results as stack bars" msgstr "Veure els resultats com barres de pila" -#: ../src/rep-budget.c:866 +#: ../src/rep-budget.c:874 msgid " over" msgstr " sobre" -#: ../src/rep-budget.c:872 +#: ../src/rep-budget.c:880 msgid " left" msgstr " queda" -#: ../src/rep-budget.c:875 +#: ../src/rep-budget.c:883 msgid " under" msgstr " sota" #. update stack chart -#: ../src/rep-budget.c:918 +#: ../src/rep-budget.c:926 #, c-format msgid "Budget for %s" msgstr "Pressupost per %s" #. column: Result -#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678 -#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980 +#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686 +#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: ../src/rep-budget.c:1121 +#: ../src/rep-budget.c:1129 msgid "Budget report" msgstr "Informe del pressupost" -#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185 +#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189 msgid "_View by:" msgstr "_Visualitza per:" -#: ../src/rep-budget.c:1165 +#: ../src/rep-budget.c:1173 msgid "Only out of budget" msgstr "Només fora de pressupost" #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END); -#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349 +#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353 msgid "_Result to clipboard" msgstr "_Resultat al portapapers" -#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353 +#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357 msgid "_Result to CSV" msgstr "_Resultat a CSV" -#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357 +#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361 msgid "_Detail to clipboard" msgstr "_Detall al portapapers" -#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362 +#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366 msgid "_Detail to CSV" msgstr "_Detall a CSV" -#: ../src/rep-budget.c:1306 +#: ../src/rep-budget.c:1314 msgid "Result:" msgstr "Resultat:" -#: ../src/rep-budget.c:1312 +#: ../src/rep-budget.c:1320 msgid "Budget:" msgstr "Pressupost:" -#: ../src/rep-budget.c:1318 +#: ../src/rep-budget.c:1326 msgid "Spent:" msgstr "Gastat:" -#: ../src/rep-budget.c:1439 +#: ../src/rep-budget.c:1447 msgid "No account is defined to be part of the budget." msgstr "No s'ha definit cap compte per ser-ne part del pressupost." -#: ../src/rep-budget.c:1440 +#: ../src/rep-budget.c:1448 msgid "You should include some accounts from the account dialog." msgstr "Hauríeu d'incloure alguns comptes des del diàleg de comptes." #. column: Expense -#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670 +#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678 msgid "Spent" msgstr "Gastat" @@ -1442,7 +1445,7 @@ msgstr "Donut" msgid "View results as donut" msgstr "Mostra els resultats en donut" -#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349 +#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402 msgid "Edit filter" msgstr "Edita el filtre" @@ -1476,15 +1479,15 @@ msgstr "Subcategoria" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92 +#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93 +#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114 msgid "Year" msgstr "Any" -#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107 +#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128 msgid "Exp. & Inc." msgstr "Ing. i desp." @@ -1494,35 +1497,35 @@ msgstr "Ing. i desp." msgid "%s by %s" msgstr "%s per %s" -#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459 +#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745 msgid "(no payee)" msgstr "(sense beneficiari)" -#: ../src/rep-stats.c:1464 +#: ../src/rep-stats.c:1468 msgid "Statistics Report" msgstr "Informe estadístic" -#: ../src/rep-stats.c:1506 +#: ../src/rep-stats.c:1510 msgid "By _amount" msgstr "Per _import" -#: ../src/rep-stats.c:1671 +#: ../src/rep-stats.c:1675 msgid "Balance:" msgstr "Saldo:" -#: ../src/rep-stats.c:1677 +#: ../src/rep-stats.c:1681 msgid "Income:" msgstr "Ingressos:" -#: ../src/rep-stats.c:1684 +#: ../src/rep-stats.c:1688 msgid "Expense:" msgstr "Despeses:" -#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90 +#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111 msgid "Day" msgstr "Dia" -#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91 +#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112 msgid "Week" msgstr "Setmana" @@ -1542,43 +1545,43 @@ msgstr "" msgid "%s Over Time" msgstr "%s de temps afegit" -#: ../src/rep-time.c:833 +#: ../src/rep-time.c:837 #, c-format msgid "Average: %s" msgstr "Promig:%s" -#: ../src/rep-time.c:1158 +#: ../src/rep-time.c:1162 msgid "Trend Time Report" msgstr "Informe de tendència temporal" -#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872 -#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294 -#: ../src/ui-txn-multi.c:489 +#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872 +#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295 +#: ../src/ui-txn-multi.c:512 msgid "_Category:" msgstr "Cate_goria:" -#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843 -#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473 +#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843 +#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496 msgid "_Payee:" msgstr "_Beneficiari:" -#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174 +#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230 msgid "_Tag:" msgstr "_Etiqueta:" -#: ../src/rep-time.c:1230 +#: ../src/rep-time.c:1234 msgid "_Cumulate" msgstr "_Acumulat" -#: ../src/rep-time.c:1235 +#: ../src/rep-time.c:1239 msgid "Inter_val:" msgstr "" -#: ../src/rep-time.c:1243 +#: ../src/rep-time.c:1247 msgid "Show empty line" msgstr "" -#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652 +#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656 msgid "Time slice" msgstr "Partició temporal" @@ -1608,62 +1611,62 @@ msgstr "Exporta" #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL); #. #. column: Meter -#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131 +#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137 msgid "Meter" msgstr "Comptaquilòmetres" #. column: Fuel load -#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135 +#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141 msgid "Fuel" msgstr "Combustible" #. column: Price by unit -#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139 +#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145 msgid "Price" msgstr "Preu" #. column: Distance done -#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147 +#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153 msgid "Dist." msgstr "Dist." -#: ../src/rep-vehicle.c:700 +#: ../src/rep-vehicle.c:706 msgid "Vehicle cost report" msgstr "Informe del cost del vehicle" -#: ../src/rep-vehicle.c:728 +#: ../src/rep-vehicle.c:734 msgid "Vehi_cle:" msgstr "Vehi_cle:" -#: ../src/rep-vehicle.c:814 +#: ../src/rep-vehicle.c:820 msgid "Meter:" msgstr "Comptaquilòmetres:" -#: ../src/rep-vehicle.c:818 +#: ../src/rep-vehicle.c:824 msgid "Consumption:" msgstr "Consum:" -#: ../src/rep-vehicle.c:822 +#: ../src/rep-vehicle.c:828 msgid "Fuel cost:" msgstr "Cost del combustible:" -#: ../src/rep-vehicle.c:826 +#: ../src/rep-vehicle.c:832 msgid "Other cost:" msgstr "Altres costos:" -#: ../src/rep-vehicle.c:830 +#: ../src/rep-vehicle.c:836 msgid "Total cost:" msgstr "Cost total:" #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE); #. populate template #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98 -#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991 +#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067 msgid "(none)" msgstr "(cap)" #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995 -#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280 +#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -1673,19 +1676,19 @@ msgstr "Visible" #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772 -#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194 -#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143 -#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155 -#: ../src/ui-txn-multi.c:379 +#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194 +#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138 +#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134 +#: ../src/ui-txn-multi.c:384 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM); #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919 -#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885 -#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391 -#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381 +#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182 +#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494 +#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" @@ -1694,7 +1697,7 @@ msgid "Account name" msgstr "Nom del compte" #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361 -#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449 +#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1719,8 +1722,8 @@ msgstr "" "Aquest compte té transaccions i/o és part de transferències internes." #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548 -#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153 -#: ../src/ui-tag.c:493 +#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450 +#: ../src/ui-tag.c:596 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?" msgstr "Segur que voleu eliminar definitivament '%s'?" @@ -1752,14 +1755,14 @@ msgstr "" "Arrossega i deixa anar per ordenar\n" "Doble clic per renombrar" -#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768 -#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370 -#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166 +#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768 +#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667 +#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84 -#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747 +#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748 msgid "General" msgstr "General" @@ -1799,12 +1802,12 @@ msgstr "Preferències" msgid "Institution" msgstr "Institució" -#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379 -#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414 +#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386 +#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400 +#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407 msgid "N_umber:" msgstr "_Número:" @@ -1851,68 +1854,69 @@ msgstr "" "Si esborreu una transacció programada o una plantilla, aquesta no es podrà " "recuperar." -#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224 +#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204 +#: ../src/ui-txn-multi.c:436 msgid "_Amount:" msgstr "_Quantitat:" -#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233 +#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213 msgid "Toggle amount sign" msgstr "Canvia el signe" -#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236 +#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216 msgid "Transaction splits" msgstr "Divideix la transacció" -#: ../src/ui-archive.c:1037 +#: ../src/ui-archive.c:1017 msgid "_To account:" msgstr "_Al compte:" -#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900 +#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900 msgid "Pay_ment:" msgstr "Paga_ment:" -#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270 +#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250 msgid "Of notebook _2" msgstr "Del talonari _2" -#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159 +#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215 msgid "_Memo:" msgstr "_Descripció" -#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321 -#: ../src/ui-txn-multi.c:505 +#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319 +#: ../src/ui-txn-multi.c:544 msgid "Ta_gs:" msgstr "_Etiquetes" -#: ../src/ui-archive.c:1133 +#: ../src/ui-archive.c:1114 msgid "Scheduled insertion" msgstr "Inserció programada" -#: ../src/ui-archive.c:1138 +#: ../src/ui-archive.c:1119 msgid "_Activate" msgstr "_Activa" -#: ../src/ui-archive.c:1143 +#: ../src/ui-archive.c:1124 msgid "Next _date:" msgstr "Pròxima_data" -#: ../src/ui-archive.c:1151 +#: ../src/ui-archive.c:1132 msgid "Ever_y:" msgstr "Ca_da:" -#: ../src/ui-archive.c:1167 +#: ../src/ui-archive.c:1148 msgid "Week end:" msgstr "Cap de Setmana" -#: ../src/ui-archive.c:1179 +#: ../src/ui-archive.c:1160 msgid "_Stop after:" msgstr "_atura després de:" -#: ../src/ui-archive.c:1187 +#: ../src/ui-archive.c:1168 msgid "posts" msgstr "entrades" -#: ../src/ui-archive.c:1209 +#: ../src/ui-archive.c:1190 msgid "Manage scheduled/template transactions" msgstr "Gestioni programada / transaccions de plantilla" @@ -1978,73 +1982,73 @@ msgstr "Assigna categoria" msgid "Assign payment" msgstr "Assigna beneficiari" -#: ../src/ui-assist-start.c:139 +#: ../src/ui-assist-start.c:141 #, c-format msgid "New HomeBank file (%d of %d)" msgstr "Nou fitxer HomeBank (%d de %d)" -#: ../src/ui-assist-start.c:170 +#: ../src/ui-assist-start.c:172 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226 +#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226 msgid "_Owner:" msgstr "_Propietari:" -#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378 +#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378 msgid "Currency:" msgstr "Moneda:" -#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191 +#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191 msgid "File properties" msgstr "Propietats dels fitxers" -#: ../src/ui-assist-start.c:313 +#: ../src/ui-assist-start.c:320 msgid "System detection" msgstr "Detecció del sistema" -#: ../src/ui-assist-start.c:317 +#: ../src/ui-assist-start.c:324 msgid "Languages:" msgstr "Idiomes:" -#: ../src/ui-assist-start.c:324 +#: ../src/ui-assist-start.c:331 msgid "Preset file:" msgstr "Fitxer predefint:" -#: ../src/ui-assist-start.c:342 +#: ../src/ui-assist-start.c:349 msgid "Initialize my categories with this file" msgstr "Inicialitza les meves categories amb aquest fitxer" -#: ../src/ui-assist-start.c:354 +#: ../src/ui-assist-start.c:361 msgid "Preset categories" msgstr "Categories predefinides" -#: ../src/ui-assist-start.c:375 +#: ../src/ui-assist-start.c:382 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../src/ui-assist-start.c:411 +#: ../src/ui-assist-start.c:418 msgid "Balances" msgstr "Saldos" -#: ../src/ui-assist-start.c:415 +#: ../src/ui-assist-start.c:422 msgid "_Initial:" msgstr "_Inicial:" -#: ../src/ui-assist-start.c:422 +#: ../src/ui-assist-start.c:429 msgid "_Overdrawn at:" msgstr "_Descobert de:" -#: ../src/ui-assist-start.c:431 +#: ../src/ui-assist-start.c:438 msgid "Create an account" msgstr "Crea un compte" -#: ../src/ui-assist-start.c:441 +#: ../src/ui-assist-start.c:448 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes" msgstr "" "Aquesta és una pàgina de confirmació, premeu «Aplica» per aplicar els canvis" -#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201 +#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -2065,7 +2069,7 @@ msgid "Valid" msgstr "Vàlid" #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012 -#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668 +#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2205,47 +2209,47 @@ msgstr "" msgid "Target account identification by name or number failed." msgstr "La identificació del compte de destí per nom o número ha fallat." -#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147 +#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148 msgid "Date order:" msgstr "ordre de la data" -#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198 +#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199 msgid "_Import memos" msgstr "_Importa descripcions" -#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201 +#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202 msgid "_Swap memos with payees" msgstr "_Intercanviar descripcions amb beneficiaris" -#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171 +#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172 msgid "OFX _Name:" msgstr "Nom _OFX:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180 +#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181 msgid "OFX _Memo:" msgstr "OFX _Descripció:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397 -#: ../src/ui-filter.c:511 +#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453 +#: ../src/ui-filter.c:567 msgid "Select:" msgstr "Selecciona:" -#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400 -#: ../src/ui-filter.c:514 +#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456 +#: ../src/ui-filter.c:570 msgid "All" msgstr "Tots" -#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405 -#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56 +#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461 +#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410 -#: ../src/ui-filter.c:524 +#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466 +#: ../src/ui-filter.c:580 msgid "Invert" msgstr "Inverteix" -#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156 +#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157 msgid "Sentence _case memo/payee" msgstr "" @@ -2288,11 +2292,11 @@ msgstr "Seleccioni arxiu(s)" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781 +#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078 msgid "File format error" msgstr "Error en el format del fitxer" -#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782 +#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079 msgid "" "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n" "separated by a semi-colon, please see the help for more details." @@ -2316,11 +2320,11 @@ msgstr "_Neteja" msgid "Manage Budget" msgstr "Gestiona el pressupost" -#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301 +#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598 msgid "_Import CSV" msgstr "_Importa CSV" -#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305 +#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602 msgid "E_xport CSV" msgstr "E_xporta CSV" @@ -2344,7 +2348,7 @@ msgstr "és diferent" msgid "_Force monitoring this category" msgstr "_Força fer un seguiment d'aquesta categoria" -#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684 +#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973 msgid "Usage" msgstr "Utilització" @@ -2361,7 +2365,7 @@ msgstr "" "permanentment les categories\n" "no utilitzades?" -#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386 +#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489 msgid "Edit..." msgstr "Edita…" @@ -2385,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "Merge category '%s'" msgstr "Fusiona la categoria '%s'" -#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047 +#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344 msgid "Merge" msgstr "Fusiona" @@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Manage Categories" msgstr "Gestioneu les categories" -#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312 +#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609 msgid "_Delete unused" msgstr "_Elimina no utilitzades" @@ -2427,7 +2431,7 @@ msgstr "nova categoria" msgid "new subcategory" msgstr "nova subcategoria" -#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377 +#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674 msgid "_Merge" msgstr "_Fusiona" @@ -2439,7 +2443,7 @@ msgstr "Moneda base" msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417 +#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418 msgid "Exchange rate" msgstr "Tipus de canvi" @@ -2451,35 +2455,35 @@ msgstr "Darrera modificació" msgid "Edit currency" msgstr "Edita la moneda" -#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390 +#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391 msgid "Currency" msgstr "Moneda" -#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435 +#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524 +#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525 msgid "_Customize" msgstr "_Personalitza" -#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453 +#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454 msgid "_Symbol:" msgstr "_Símbol:" -#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460 +#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461 msgid "Is pre_fix" msgstr "Es _prefix" -#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465 +#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466 msgid "_Decimal char:" msgstr "Separador _decimal:" -#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472 +#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473 msgid "_Frac digits:" msgstr "_Número de decimals:" -#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479 +#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480 msgid "_Grouping char:" msgstr "Separador de milers:" @@ -2579,7 +2583,7 @@ msgstr "Obre una còpia de seguretat de HomeBank" msgid "Save HomeBank file as" msgstr "Desa l'arxiu HomeBank com a" -#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898 +#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893 msgid "HomeBank files" msgstr "Fitxers homebank" @@ -2653,84 +2657,84 @@ msgstr "" "per a la transferència interna." #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421 +#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474 msgid "Categories" msgstr "Categories" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425 +#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478 msgid "Payees" msgstr "Beneficiaris" -#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023 -#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200 -#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299 +#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079 +#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256 +#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355 msgid "_Option:" msgstr "_Opció:" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401 +#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454 msgid "Dates" msgstr "Dates" -#: ../src/ui-filter.c:1121 +#: ../src/ui-filter.c:1177 msgid "_Month:" msgstr "_Mes:" -#: ../src/ui-filter.c:1127 +#: ../src/ui-filter.c:1183 msgid "_Year:" msgstr "An_y:" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417 +#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470 msgid "Texts" msgstr "Textos" -#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275 -#: ../src/ui-txn-multi.c:443 +#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255 +#: ../src/ui-txn-multi.c:480 msgid "_Info:" msgstr "_Informació:" -#: ../src/ui-filter.c:1182 +#: ../src/ui-filter.c:1238 msgid "Case _sensitive" msgstr "_Distingeix entre majúscules i minúscules" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413 +#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466 msgid "Amounts" msgstr "Imports" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405 +#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458 msgid "Statuses" msgstr "Estats" -#: ../src/ui-filter.c:1255 +#: ../src/ui-filter.c:1311 msgid "reconciled" msgstr "validat" -#: ../src/ui-filter.c:1259 +#: ../src/ui-filter.c:1315 msgid "cleared" msgstr "liquidat" -#: ../src/ui-filter.c:1264 +#: ../src/ui-filter.c:1320 msgid "Force:" msgstr "Força:" -#: ../src/ui-filter.c:1272 +#: ../src/ui-filter.c:1328 msgid "display 'Added'" msgstr "mostra «Afegit»" -#: ../src/ui-filter.c:1276 +#: ../src/ui-filter.c:1332 msgid "display 'Edited'" msgstr "mostra «Editat»" -#: ../src/ui-filter.c:1280 +#: ../src/ui-filter.c:1336 msgid "display 'Remind'" msgstr "mostra 'Recordatori'" #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); -#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409 +#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462 msgid "Payments" msgstr "Pagaments" @@ -2755,15 +2759,11 @@ msgstr "afegeix" msgid "days in advance the current date" msgstr "dies d'antelació a la data actual" -#: ../src/ui-payee.c:702 -msgid "Default category" -msgstr "Categoria predeterminada" - -#: ../src/ui-payee.c:740 +#: ../src/ui-payee.c:1037 msgid "Delete unused payee" msgstr "Elimina el beneficiari no utilitzat" -#: ../src/ui-payee.c:741 +#: ../src/ui-payee.c:1038 msgid "" "Are you sure you want to\n" "permanently delete unused payee?" @@ -2771,15 +2771,16 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar\n" "permanentment el beneficiari no utilitzat?" -#: ../src/ui-payee.c:921 +#: ../src/ui-payee.c:1218 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429 +#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239 +#: ../src/ui-txn-multi.c:466 msgid "Pa_yment:" msgstr "Pa_gament:" -#: ../src/ui-payee.c:980 +#: ../src/ui-payee.c:1277 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Payee,\n" @@ -2790,12 +2791,12 @@ msgstr "" "de «%s» a «%s»,\n" "aquest nom ja existeix." -#: ../src/ui-payee.c:1035 +#: ../src/ui-payee.c:1332 #, c-format msgid "Merge payee '%s'" msgstr "Uneix beneficiaris '%s'" -#: ../src/ui-payee.c:1056 +#: ../src/ui-payee.c:1353 msgid "" "Transactions assigned to this payee,\n" "will be moved to the payee selected below." @@ -2803,12 +2804,12 @@ msgstr "" "Les transaccions associades a aquest beneficiari, \n" "seran desplaçades al beneficiari seleccionat més avall." -#: ../src/ui-payee.c:1066 +#: ../src/ui-payee.c:1363 #, c-format msgid "_Delete the payee '%s'" msgstr "_Elimina el beneficiari '%s'" -#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497 +#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600 msgid "" "This payee is used.\n" "Any transaction using that payee will be set to (no payee)" @@ -2817,11 +2818,11 @@ msgstr "" "Tota operació que utilitzi aquest beneficiari serà definida com a (sense " "beneficiari)" -#: ../src/ui-payee.c:1250 +#: ../src/ui-payee.c:1547 msgid "Manage Payees" msgstr "Gestiona els beneficiaris" -#: ../src/ui-payee.c:1360 +#: ../src/ui-payee.c:1657 msgid "new payee" msgstr "nou beneficiari" @@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "Importa/exporta" msgid "Report" msgstr "Informe" -#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850 +#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845 msgid "Backup" msgstr "Còpia de seguretat" @@ -2957,88 +2958,88 @@ msgstr "Escollir una carpeta d'importació per defecte" msgid "Choose a default export folder" msgstr "Escoller una carpeta d'exportació per defecte" -#: ../src/ui-pref.c:1143 -msgid "Date options" -msgstr "Opcions de data" +#: ../src/ui-pref.c:1144 +msgid "General options" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1167 +#: ../src/ui-pref.c:1168 msgid "OFX/QFX options" msgstr "Opcions OFX/QFX" -#: ../src/ui-pref.c:1194 +#: ../src/ui-pref.c:1195 msgid "QIF options" msgstr "Opcions QIF" -#: ../src/ui-pref.c:1211 +#: ../src/ui-pref.c:1212 msgid "CSV options" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1215 +#: ../src/ui-pref.c:1216 msgid "(transaction import only)" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1219 +#: ../src/ui-pref.c:1220 msgid "Separator:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1279 +#: ../src/ui-pref.c:1280 msgid "Initial filter" msgstr "Filtre inicial" -#: ../src/ui-pref.c:1297 +#: ../src/ui-pref.c:1298 msgid "Charts options" msgstr "Opcions dels gràfics" -#: ../src/ui-pref.c:1301 +#: ../src/ui-pref.c:1302 msgid "Color scheme:" msgstr "Esquema de colors:" -#: ../src/ui-pref.c:1323 +#: ../src/ui-pref.c:1324 msgid "Statistics options" msgstr "Opcions d'estadístiques" -#: ../src/ui-pref.c:1327 +#: ../src/ui-pref.c:1328 msgid "Show by _amount" msgstr "Mostra per l'_import" -#: ../src/ui-pref.c:1332 +#: ../src/ui-pref.c:1333 msgid "Show _rate column" msgstr "Mostra la columna del _percentatge" -#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351 +#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352 msgid "Show _details" msgstr "Mostra els _detalls" -#: ../src/ui-pref.c:1347 +#: ../src/ui-pref.c:1348 msgid "Budget options" msgstr "Opcions de pressupost" -#: ../src/ui-pref.c:1379 +#: ../src/ui-pref.c:1380 msgid "_Enable" msgstr "_Habilita" #. row++; -#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794 +#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789 msgid "_Preset:" msgstr "_Predefinit:" -#: ../src/ui-pref.c:1505 +#: ../src/ui-pref.c:1506 msgid "User interface" msgstr "Interfície d'usuari" -#: ../src/ui-pref.c:1509 +#: ../src/ui-pref.c:1510 msgid "_Language:" msgstr "_Idioma:" -#: ../src/ui-pref.c:1517 +#: ../src/ui-pref.c:1518 msgid "_Date display:" msgstr "Mostra _Dates:" -#: ../src/ui-pref.c:1533 +#: ../src/ui-pref.c:1534 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#: ../src/ui-pref.c:1546 +#: ../src/ui-pref.c:1547 msgid "" "%a locale's abbreviated weekday name.\n" "%A locale's full weekday name. \n" @@ -3073,151 +3074,151 @@ msgstr "" "%y any de dos decimals (sense el segle) [00,99].\n" "%Y any amb el segle en format decimal." -#: ../src/ui-pref.c:1576 +#: ../src/ui-pref.c:1577 msgid "Fiscal year" msgstr "Exercici fiscal" #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on -#: ../src/ui-pref.c:1581 +#: ../src/ui-pref.c:1582 msgid "Starts _on:" msgstr "S'inicia:" -#: ../src/ui-pref.c:1601 +#: ../src/ui-pref.c:1602 msgid "Measurement units" msgstr "Unitats de mesura" -#: ../src/ui-pref.c:1605 +#: ../src/ui-pref.c:1606 msgid "Use _miles for meter" msgstr "Usa _milles per metres" -#: ../src/ui-pref.c:1610 +#: ../src/ui-pref.c:1611 msgid "Use _gallon for fuel" msgstr "Utilitza _galons al combustible" -#: ../src/ui-pref.c:1634 +#: ../src/ui-pref.c:1635 msgid "Transaction window" msgstr "Finestra de transacció" -#: ../src/ui-pref.c:1646 +#: ../src/ui-pref.c:1647 msgid "_Show future:" msgstr "_Mostra el futur:" #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date -#: ../src/ui-pref.c:1655 +#: ../src/ui-pref.c:1656 msgid "days ahead" msgstr "Dies endavant" -#: ../src/ui-pref.c:1659 +#: ../src/ui-pref.c:1660 msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "Amaga les transaccions conciliades" -#: ../src/ui-pref.c:1664 +#: ../src/ui-pref.c:1665 msgid "Always show remind transactions" msgstr "Mostra sempre recordar a les transaccions" -#: ../src/ui-pref.c:1674 +#: ../src/ui-pref.c:1675 msgid "Multiple add" msgstr "Addició multiple" -#: ../src/ui-pref.c:1678 +#: ../src/ui-pref.c:1679 msgid "Keep the last date" msgstr "Mantenir última data" -#: ../src/ui-pref.c:1688 +#: ../src/ui-pref.c:1689 msgid "Memo autocomplete" msgstr "Autocompleta la descripció" -#: ../src/ui-pref.c:1692 +#: ../src/ui-pref.c:1693 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../src/ui-pref.c:1700 +#: ../src/ui-pref.c:1701 msgid "rolling days" msgstr "dies seguits" -#: ../src/ui-pref.c:1751 +#: ../src/ui-pref.c:1752 msgid "_Toolbar:" msgstr "_Barra d'eines" #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors")); #. data->CM_ruleshint = widget; -#: ../src/ui-pref.c:1773 +#: ../src/ui-pref.c:1768 msgid "_Grid line:" msgstr "_Línies de quadrícula:" -#: ../src/ui-pref.c:1785 +#: ../src/ui-pref.c:1780 msgid "Amount colors" msgstr "Colors del imports" -#: ../src/ui-pref.c:1789 +#: ../src/ui-pref.c:1784 msgid "Uses custom colors" msgstr "Utilitza colors personalitzats" -#: ../src/ui-pref.c:1804 +#: ../src/ui-pref.c:1799 msgid "_Expense:" msgstr "_Despeses:" -#: ../src/ui-pref.c:1816 +#: ../src/ui-pref.c:1811 msgid "_Income:" msgstr "_Ingressos:" -#: ../src/ui-pref.c:1823 +#: ../src/ui-pref.c:1818 msgid "_Warning:" msgstr "_Avisos:" -#: ../src/ui-pref.c:1854 +#: ../src/ui-pref.c:1849 msgid "_Enable automatic backups" msgstr "_Habilita les còpies de seguretat automàtiques" -#: ../src/ui-pref.c:1859 +#: ../src/ui-pref.c:1854 msgid "_Number of backups to keep:" msgstr "_Número de còpies de seguretat a mantenir:" -#: ../src/ui-pref.c:1874 +#: ../src/ui-pref.c:1869 msgid "Backup frequency is once a day" msgstr "La còpia de seguretat es fa una vegada al dia" -#: ../src/ui-pref.c:1902 +#: ../src/ui-pref.c:1897 msgid "_Wallets:" msgstr "_Carteres" -#: ../src/ui-pref.c:1926 +#: ../src/ui-pref.c:1921 msgid "Exchange files" msgstr "Intercanvia fitxers" -#: ../src/ui-pref.c:1930 +#: ../src/ui-pref.c:1925 msgid "_Import:" msgstr "_Importació:" -#: ../src/ui-pref.c:1949 +#: ../src/ui-pref.c:1944 msgid "_Export:" msgstr "_Exportació:" -#: ../src/ui-pref.c:1989 +#: ../src/ui-pref.c:1984 msgid "Program start" msgstr "Inici del programa" -#: ../src/ui-pref.c:1993 +#: ../src/ui-pref.c:1988 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostra la pantalla de presentació" -#: ../src/ui-pref.c:1998 +#: ../src/ui-pref.c:1993 msgid "Load last opened file" msgstr "Carrega el darrer fitxer obert" -#: ../src/ui-pref.c:2008 +#: ../src/ui-pref.c:2003 msgid "Update currencies online" msgstr "Actualitza les monedes online" -#: ../src/ui-pref.c:2019 +#: ../src/ui-pref.c:2014 msgid "Main window reports" msgstr "Finestra principal d'informes" -#: ../src/ui-pref.c:2118 +#: ../src/ui-pref.c:2113 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Restableix totes les preferències" -#: ../src/ui-pref.c:2119 +#: ../src/ui-pref.c:2114 msgid "" "Do you really want to reset\n" "all preferences to default\n" @@ -3227,11 +3228,11 @@ msgstr "" "totes les preferències als seus valors\n" "per defecte?" -#: ../src/ui-pref.c:2138 +#: ../src/ui-pref.c:2133 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../src/ui-pref.c:2371 +#: ../src/ui-pref.c:2366 msgid "" "You will have to restart HomeBank\n" "for the language change to take effect." @@ -3267,7 +3268,7 @@ msgstr "No assignat:" msgid "Sum of splits:" msgstr "Suma de divisions:" -#: ../src/ui-tag.c:450 +#: ../src/ui-tag.c:553 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Tag,\n" @@ -3275,11 +3276,11 @@ msgid "" "this name already exists." msgstr "" -#: ../src/ui-tag.c:575 +#: ../src/ui-tag.c:678 msgid "Manage Tags" msgstr "" -#: ../src/ui-tag.c:642 +#: ../src/ui-tag.c:745 msgid "new tag" msgstr "" @@ -3295,23 +3296,23 @@ msgstr "Hereta la transacció" msgid "Modify transaction" msgstr "Modifica la transacció" -#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127 +#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148 msgid "Cleared" msgstr "Liquidat" -#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126 +#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147 msgid "Reconciled" msgstr "Conciliat" -#: ../src/ui-transaction.c:662 +#: ../src/ui-transaction.c:658 msgid "From acc_ount:" msgstr "Del compte:" -#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250 +#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230 msgid "To acc_ount:" msgstr "Al com_pte" -#: ../src/ui-transaction.c:756 +#: ../src/ui-transaction.c:752 msgid "" "Do you want to break the internal transfer ?\n" "\n" @@ -3321,63 +3322,59 @@ msgstr "" "\n" "Si continua s'esborrarà la transacció que en resultaria." -#: ../src/ui-transaction.c:758 +#: ../src/ui-transaction.c:754 msgid "_Break" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1024 +#: ../src/ui-transaction.c:1003 msgid "Show _scheduled" msgstr "Mostra _programades" -#: ../src/ui-transaction.c:1028 +#: ../src/ui-transaction.c:1007 msgid "Show _all accounts" msgstr "Mostrar _tots els comptes" -#: ../src/ui-transaction.c:1054 +#: ../src/ui-transaction.c:1033 msgid "Use a _template" msgstr "Utilitza una _plantilla" -#: ../src/ui-transaction.c:1165 +#: ../src/ui-transaction.c:1144 msgid "_Add & keep" msgstr "_Afegeix i recorda" -#: ../src/ui-transaction.c:1173 +#: ../src/ui-transaction.c:1152 msgid "_Post" msgstr "_Afegeix" -#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413 +#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418 msgid "_Date:" msgstr "_Data:" -#: ../src/ui-transaction.c:1212 +#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale")); +#: ../src/ui-transaction.c:1192 msgid "" -"Date accepted here are:\n" -"day,\n" -"day/month or month/day,\n" -"and complete date into your locale" +"- type: d, d/m, m/d a complete date\n" +"- use arrow key + ctrl or shift\n" +"- empty for today" msgstr "" -"Les dates acceptades aquí són:\n" -"dia,\n" -"dia/mes o mes/dia\n" -"i la data completa de la localització" -#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299 +#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON); +#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available")); +#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301 msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available" +"- type some letter for autocompletion\n" +"- type new text to create entry" msgstr "" -"Autocompletar i assignació directa\n" -"està disponible" -#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521 +#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528 msgid "M_emo:" msgstr "_Descripció:" -#: ../src/ui-transaction.c:1340 +#: ../src/ui-transaction.c:1339 msgid "Warning: amount and category sign don't match" msgstr "Atenció: la quantitat i el signe de la categoria no coincideixen" -#: ../src/ui-txn-multi.c:398 +#: ../src/ui-txn-multi.c:403 msgid "Multiple edit transactions" msgstr "Edita múltiples transaccions" @@ -3401,7 +3398,7 @@ msgstr "Excloure" msgid "(no type)" msgstr "(sense tipus)" -#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994 +#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070 msgid "Cash" msgstr "Efectiu" @@ -3409,7 +3406,7 @@ msgstr "Efectiu" msgid "Asset" msgstr "Actiu" -#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992 +#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068 msgid "Credit card" msgstr "Targeta de crèdit" @@ -3417,223 +3414,251 @@ msgstr "Targeta de crèdit" msgid "Liability" msgstr "Passiu" -#: ../src/ui-widgets-data.c:99 -msgid "Possible" -msgstr "Possible" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:100 -msgid "Before" -msgstr "Abans" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:101 -msgid "After" -msgstr "Després" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:118 -msgid "Any Type" -msgstr "Qualsevol tipus" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:123 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sense categoria" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:124 -msgid "Unreconciled" -msgstr "Sense conciliar" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:125 -msgid "Uncleared" -msgstr "No liquidat" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:129 -msgid "Any Status" -msgstr "Qualsevol estat" - -#: ../src/ui-widgets-data.c:134 +#: ../src/ui-widgets-data.c:90 msgid "This month" msgstr "Aquest mes" -#: ../src/ui-widgets-data.c:135 +#: ../src/ui-widgets-data.c:91 msgid "Last month" msgstr "Últim mes" -#: ../src/ui-widgets-data.c:136 +#: ../src/ui-widgets-data.c:92 msgid "This quarter" msgstr "Aquest trimestre" -#: ../src/ui-widgets-data.c:137 +#: ../src/ui-widgets-data.c:93 msgid "Last quarter" msgstr "Últim trimestre" -#: ../src/ui-widgets-data.c:138 +#: ../src/ui-widgets-data.c:94 msgid "This year" msgstr "Aquest any" -#: ../src/ui-widgets-data.c:139 +#: ../src/ui-widgets-data.c:95 msgid "Last year" msgstr "Últim any" -#: ../src/ui-widgets-data.c:141 +#: ../src/ui-widgets-data.c:97 msgid "Last 30 days" msgstr "Últims 30 dies" -#: ../src/ui-widgets-data.c:142 +#: ../src/ui-widgets-data.c:98 msgid "Last 60 days" msgstr "Darrers 60 dies" -#: ../src/ui-widgets-data.c:143 +#: ../src/ui-widgets-data.c:99 msgid "Last 90 days" msgstr "Darrers 90 dies" -#: ../src/ui-widgets-data.c:144 +#: ../src/ui-widgets-data.c:100 msgid "Last 12 months" msgstr "Últims 12 mesos" -#: ../src/ui-widgets-data.c:146 -msgid "Other..." -msgstr "Un altre..." +#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") }, +#: ../src/ui-widgets-data.c:103 +msgid "custom" +msgstr "" -#: ../src/ui-widgets-data.c:148 +#: ../src/ui-widgets-data.c:105 msgid "All date" msgstr "Totes les dates" -#: ../src/ui-widgets-data.c:156 +#: ../src/ui-widgets-data.c:120 +msgid "Possible" +msgstr "Possible" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:121 +msgid "Before" +msgstr "Abans" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:122 +msgid "After" +msgstr "Després" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:139 +msgid "Any Type" +msgstr "Qualsevol tipus" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:144 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sense categoria" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:145 +msgid "Unreconciled" +msgstr "Sense conciliar" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:146 +msgid "Uncleared" +msgstr "No liquidat" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:150 +msgid "Any Status" +msgstr "Qualsevol estat" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:177 msgid "All month" msgstr "Tots els mesos" -#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178 +#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199 msgid "January" msgstr "Gener" -#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179 +#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200 msgid "February" msgstr "Febrer" -#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180 +#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201 msgid "March" msgstr "Març" -#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181 +#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182 -#: ../src/ui-widgets-data.c:202 +#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203 +#: ../src/ui-widgets-data.c:223 msgid "May" msgstr "Maig" -#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183 +#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204 msgid "June" msgstr "Juny" -#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184 +#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205 msgid "July" msgstr "Juliol" -#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185 +#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206 msgid "August" msgstr "Agost" -#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186 +#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207 msgid "September" msgstr "Setembre" -#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187 +#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188 +#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189 +#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210 msgid "December" msgstr "Desembre" -#: ../src/ui-widgets-data.c:198 +#: ../src/ui-widgets-data.c:219 msgid "Jan" msgstr "Gen" -#: ../src/ui-widgets-data.c:199 +#: ../src/ui-widgets-data.c:220 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../src/ui-widgets-data.c:200 +#: ../src/ui-widgets-data.c:221 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../src/ui-widgets-data.c:201 +#: ../src/ui-widgets-data.c:222 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: ../src/ui-widgets-data.c:203 +#: ../src/ui-widgets-data.c:224 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../src/ui-widgets-data.c:204 +#: ../src/ui-widgets-data.c:225 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../src/ui-widgets-data.c:205 +#: ../src/ui-widgets-data.c:226 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: ../src/ui-widgets-data.c:206 +#: ../src/ui-widgets-data.c:227 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: ../src/ui-widgets-data.c:207 +#: ../src/ui-widgets-data.c:228 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: ../src/ui-widgets-data.c:208 +#: ../src/ui-widgets-data.c:229 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../src/ui-widgets-data.c:209 +#: ../src/ui-widgets-data.c:230 msgid "Dec" msgstr "Des" -#: ../src/ui-widgets.c:314 +#: ../src/ui-widgets.c:311 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: ../src/ui-widgets.c:993 +#: ../src/ui-widgets.c:1069 msgid "Check" msgstr "Xec" -#: ../src/ui-widgets.c:995 +#: ../src/ui-widgets.c:1071 msgid "Transfer" msgstr "Transferència" -#: ../src/ui-widgets.c:996 +#: ../src/ui-widgets.c:1072 msgid "Internal transfer" msgstr "Transferència interna" -#: ../src/ui-widgets.c:997 +#: ../src/ui-widgets.c:1073 msgid "Debit card" msgstr "Targeta de dèbit" -#: ../src/ui-widgets.c:998 +#: ../src/ui-widgets.c:1074 msgid "Standing order" msgstr "Ordena'l ara" -#: ../src/ui-widgets.c:999 +#: ../src/ui-widgets.c:1075 msgid "Electronic payment" msgstr "Pagament electrònic" -#: ../src/ui-widgets.c:1000 +#: ../src/ui-widgets.c:1076 msgid "Deposit" msgstr "Dipòsit" #. TRANSLATORS: Financial institution fee -#: ../src/ui-widgets.c:1002 +#: ../src/ui-widgets.c:1078 msgid "FI fee" msgstr "FI fee" -#: ../src/ui-widgets.c:1003 +#: ../src/ui-widgets.c:1079 msgid "Direct Debit" msgstr "Domiciliació" -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Altres opcions" +#~ msgid "" +#~ "Date accepted here are:\n" +#~ "day,\n" +#~ "day/month or month/day,\n" +#~ "and complete date into your locale" +#~ msgstr "" +#~ "Les dates acceptades aquí són:\n" +#~ "dia,\n" +#~ "dia/mes o mes/dia\n" +#~ "i la data completa de la localització" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Un altre..." + +#~ msgid "Date options" +#~ msgstr "Opcions de data" + +#~ msgid "" +#~ "Autocompletion and direct seizure\n" +#~ "is available" +#~ msgstr "" +#~ "Autocompletar i assignació directa\n" +#~ "està disponible" + +#~ msgid "Check internal transfert result" +#~ msgstr "Comprova el resultat de la transferència interna" + +#~ msgid "Default category" +#~ msgstr "Categoria predeterminada"