X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fhomebank;a=blobdiff_plain;f=po%2Fbr.po;h=1f0bedcb478d5e67a67db9e81c4ab5cbd870913a;hp=5e8991427093f8ce25f36d9bcb3ef171c66427b6;hb=5499ff44ef50b751b58f27fd13594f7dd4f959b7;hpb=996fa4ab9f6b836001f8ad0eecbfd3821687fea7 diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 5e89914..1f0bedc 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: homebank\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-21 08:42+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n" "X-Poedit-SearchPath-0: br\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876 +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943 msgid "HomeBank" msgstr "HomeBank" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "HomeBank" msgid "Personal finance" msgstr "Kellidoù personel" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:880 +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:947 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone" msgstr "Jederezh personel, digoust hag aes evit an holl" @@ -61,67 +61,24 @@ msgstr "" "Mard emaoc'h o klask un doare aes ha digoust evit merañ ho jederezh personel " "e tlefe Homebank bezañ ar meziant da zibab." -#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, -#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657 -#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304 -#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043 -#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434 -#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600 -#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270 -#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032 -#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Nullañ" - -#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659 -#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306 -#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328 -#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196 -#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383 -#: ../src/ui-transaction.c:1096 -msgid "_OK" -msgstr "_Mat eo" - -#: ../src/dsp_account.c:357 -msgid "Multiple edit transactions" -msgstr "Embannadur treuzgreadoù lies" - -#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958 -msgid "Pa_yment:" -msgstr "Tal_adur :" - -#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971 -msgid "_Info:" -msgstr "_Keloù :" - -#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959 -#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996 -msgid "_Payee:" -msgstr "_Emvataer :" - -#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967 -#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913 -#: ../src/ui-transaction.c:1005 -msgid "_Category:" -msgstr "_Rummad :" - -#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030 -msgid "Ta_gs:" -msgstr "Kla_vioù :" +#: ../src/dsp-account.c:206 +#, c-format +msgid "There is %d group of similar transactions" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022 -msgid "M_emo:" -msgstr "Koung_er :" +#: ../src/dsp-account.c:211 +msgid "No similar transaction were found !" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638 +#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303 msgid "Check internal transfert result" msgstr "Gwiriañ disoc'h an treuzdoug diabrzh" -#: ../src/dsp_account.c:629 +#: ../src/dsp-account.c:294 msgid "No inconsistency found !" msgstr "Digempoellder ebet bet kavet !" -#: ../src/dsp_account.c:639 +#: ../src/dsp-account.c:304 #, c-format msgid "" "Inconsistency were found: %d\n" @@ -130,35 +87,35 @@ msgstr "" "Kavet ez eus bet un digempoellder : %d\n" "Ha fellout a ra deoc'h adgwelout ha ratreañ ?" -#: ../src/dsp_account.c:696 +#: ../src/dsp-account.c:361 #, c-format msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f." msgstr "Pep sav treuzgread a vo rannet dre %.6f." -#: ../src/dsp_account.c:700 +#: ../src/dsp-account.c:365 msgid "" "Are you sure you want to convert this account\n" "to Euro as Major currency?" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:702 +#: ../src/dsp-account.c:367 msgid "_Convert" msgstr "_Amdreiñ" -#: ../src/dsp_account.c:731 +#: ../src/dsp-account.c:402 msgid "No transaction changed" msgstr "N'eus treuzgread ebet bet kemmet" -#: ../src/dsp_account.c:733 +#: ../src/dsp-account.c:404 #, c-format msgid "transaction changed: %d" msgstr "treuzgread bet kemmet : %d" -#: ../src/dsp_account.c:736 +#: ../src/dsp-account.c:407 msgid "Automatic assignment result" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:917 +#: ../src/dsp-account.c:533 msgid "" "Do you want to create a template with\n" "each of the selected transaction ?" @@ -166,7 +123,11 @@ msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h krouiñ ur patrom gant\n" "bep treuzgread bet diuzet ?" -#: ../src/dsp_account.c:1518 +#: ../src/dsp-account.c:534 +msgid "_Create" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-account.c:1286 msgid "" "Do you want to delete\n" "each of the selected transaction ?" @@ -174,286 +135,321 @@ msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h dilemel\n" "bep treuzgread bet diuzet ?" -#: ../src/dsp_account.c:1607 +#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319 +#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556 +#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561 +#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547 +#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165 +#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659 +msgid "_Delete" +msgstr "_Dilemel" + +#: ../src/dsp-account.c:1350 msgid "Are you sure you want to change the status to None?" msgstr "Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da gemmañ ar stad da 'Tra ebet' ?" -#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670 +#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled." msgstr "Treuzgreadoù e-kreiz ho tiuzad zo bet reizhaet endeo." -#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265 -#: ../src/ui-dialogs.c:368 +#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280 +#: ../src/ui-dialogs.c:383 msgid "_Change" msgstr "Kemmañ" -#: ../src/dsp_account.c:1669 +#: ../src/dsp-account.c:1410 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h trec'haoliñ ar stad da Reishaet ?" -#: ../src/dsp_account.c:1671 +#: ../src/dsp-account.c:1412 msgid "_Toggle" msgstr "_Trec'haoliñ" -#: ../src/dsp_account.c:1912 +#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc); +#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label); +#. g_free(label); +#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288 #, c-format -msgid "%d items (%s)" -msgstr "%d ergorenn (%s)" +msgid "%d transactions" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense -#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2); -#: ../src/dsp_account.c:1917 +#: ../src/dsp-account.c:1706 #, c-format -msgid "%d items (%d selected %s)" -msgstr "%d elfenn (%d diuzet %s)" +msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061 +msgid "All transactions" +msgstr "" #. name, icon-name, label -#: ../src/dsp_account.c:2157 +#: ../src/dsp-account.c:1920 msgid "A_ccount" msgstr "K_ont" -#: ../src/dsp_account.c:2158 +#: ../src/dsp-account.c:1921 msgid "Transacti_on" msgstr "Treuz_gread" -#: ../src/dsp_account.c:2159 +#: ../src/dsp-account.c:1922 msgid "_Status" msgstr "_Stad" -#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165 +#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167 msgid "_Tools" msgstr "_Binvioù" -#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187 -#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996 -#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179 -#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104 -#: ../src/ui-transaction.c:1112 -msgid "_Close" -msgstr "_Serriñ" +#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip +#: ../src/dsp-account.c:1927 +msgid "Export as PDF..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:2162 -msgid "Close the current account" -msgstr "Serriñ ar gont vremanel" +#: ../src/dsp-account.c:1927 +msgid "Export to a PDF file" +msgstr "" -#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip -#: ../src/dsp_account.c:2165 -msgid "_Filter..." -msgstr "_Silañ..." +#: ../src/dsp-account.c:1928 +msgid "Export QIF..." +msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..." -#: ../src/dsp_account.c:2165 -msgid "Open the list filter" -msgstr "Digeriñ sil ar roll" +#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448 +msgid "Export as QIF" +msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod QIF..." -#: ../src/dsp_account.c:2166 -msgid "Convert to Euro..." -msgstr "Amdreiñ da Euro..." +#: ../src/dsp-account.c:1929 +msgid "Export CSV..." +msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod CSV..." -#: ../src/dsp_account.c:2166 -msgid "Convert this account to Euro currency" -msgstr "Amdreiñ ar gontad-mañ da deulenn Euro" +#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504 +msgid "Export as CSV" +msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod CSV..." + +#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261 +#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995 +#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183 +#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164 +#: ../src/ui-transaction.c:1172 +msgid "_Close" +msgstr "_Serriñ" + +#: ../src/dsp-account.c:1930 +msgid "Close the current account" +msgstr "Serriñ ar gont vremanel" -#: ../src/dsp_account.c:2168 +#: ../src/dsp-account.c:1932 msgid "_Add..." msgstr "_Ouzhpennañ..." -#: ../src/dsp_account.c:2168 +#: ../src/dsp-account.c:1932 msgid "Add a new transaction" msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread all" -#: ../src/dsp_account.c:2169 +#: ../src/dsp-account.c:1933 msgid "_Inherit..." msgstr "_Hêrezhiñ..." -#: ../src/dsp_account.c:2169 +#: ../src/dsp-account.c:1933 msgid "Inherit from the active transaction" msgstr "Hêrezhiñ diouzh an treuzgread oberiant" -#: ../src/dsp_account.c:2170 +#: ../src/dsp-account.c:1934 msgid "_Edit..." msgstr "Daskemmañ" -#: ../src/dsp_account.c:2170 +#: ../src/dsp-account.c:1934 msgid "Edit the active transaction" msgstr "Daskemmañ an treuzgread oberiant" -#: ../src/dsp_account.c:2172 +#: ../src/dsp-account.c:1936 msgid "_None" msgstr "_Tra ebet" -#: ../src/dsp_account.c:2172 +#: ../src/dsp-account.c:1936 msgid "Toggle none for selected transaction(s)" msgstr "Lakaat da Tra ebet an treuzgread(où) diuzet" -#: ../src/dsp_account.c:2173 +#: ../src/dsp-account.c:1937 msgid "_Cleared" msgstr "_Skarzhet" -#: ../src/dsp_account.c:2173 +#: ../src/dsp-account.c:1937 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)" msgstr "Trec'haoliñ da wiriet an treuzgread(où) bet diuzet" -#: ../src/dsp_account.c:2174 +#: ../src/dsp-account.c:1938 msgid "_Reconciled" msgstr "Ad_unvanet" -#: ../src/dsp_account.c:2174 +#: ../src/dsp-account.c:1938 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)" msgstr "Trec'haoliñ da reizhaet an treuzgread(où) bet diuzet" -#: ../src/dsp_account.c:2176 +#: ../src/dsp-account.c:1940 msgid "_Multiple Edit..." msgstr "_Embann lies..." -#: ../src/dsp_account.c:2176 +#: ../src/dsp-account.c:1940 msgid "Edit multiple transaction" msgstr "Embann meur a dreuzgread" -#: ../src/dsp_account.c:2177 +#: ../src/dsp-account.c:1941 msgid "Create template..." msgstr "Krouiñ ur patrom..." -#: ../src/dsp_account.c:2177 +#: ../src/dsp-account.c:1941 msgid "Create template" msgstr "Krouiñ ur patrom" -#: ../src/dsp_account.c:2178 +#: ../src/dsp-account.c:1942 msgid "_Delete..." msgstr "_Diverkañ..." -#: ../src/dsp_account.c:2178 +#: ../src/dsp-account.c:1942 msgid "Delete selected transaction(s)" msgstr "Diverkañ an treuzgread(où) bet diuzet" -#: ../src/dsp_account.c:2180 +#: ../src/dsp-account.c:1944 +msgid "Mark duplicate..." +msgstr "" + +#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) }, +#: ../src/dsp-account.c:1947 +msgid "Check internal xfer" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-account.c:1948 msgid "Auto. assignments" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:2180 +#: ../src/dsp-account.c:1948 msgid "Run automatic assignments" msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:2181 -msgid "Export QIF..." -msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..." +#: ../src/dsp-account.c:1950 +msgid "_Filter..." +msgstr "_Silañ..." -#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431 -msgid "Export as QIF" -msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod QIF..." +#: ../src/dsp-account.c:1950 +msgid "Open the list filter" +msgstr "Digeriñ sil ar roll" -#: ../src/dsp_account.c:2182 -msgid "Export CSV..." -msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod CSV..." +#: ../src/dsp-account.c:1951 +msgid "Convert to Euro..." +msgstr "Amdreiñ da Euro..." -#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 -#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481 -msgid "Export as CSV" -msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod CSV..." +#: ../src/dsp-account.c:1951 +msgid "Convert this account to Euro currency" +msgstr "Amdreiñ ar gontad-mañ da deulenn Euro" -#: ../src/dsp_account.c:2184 -msgid "Check internal xfer..." -msgstr "Gwiriañ an treuzdoug diabarzh..." +#: ../src/dsp-account.c:2054 +msgid "(closed)" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-account.c:2061 +#, c-format +msgid "%s - HomeBank" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574 +#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824 msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" -#: ../src/dsp_account.c:2320 +#: ../src/dsp-account.c:2096 msgid "Inherit" msgstr "Hêrezhiñ" -#: ../src/dsp_account.c:2323 +#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786 msgid "Edit" msgstr "Kemmañ" -#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69 +#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72 msgid "Filter" msgstr "Sil" +#. info bar for duplicate +#: ../src/dsp-account.c:2139 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Azgrenaat" + #. balances area -#: ../src/dsp_account.c:2377 +#: ../src/dsp-account.c:2174 msgid "Bank:" msgstr "Bank :" -#: ../src/dsp_account.c:2383 +#: ../src/dsp-account.c:2180 msgid "Today:" msgstr "Hiziv :" -#: ../src/dsp_account.c:2389 +#: ../src/dsp-account.c:2186 msgid "Future:" msgstr "Dazont :" -#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125 -#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748 +#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183 +#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749 +#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023 msgid "_Range:" msgstr "_Ledad :" -#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275 -#: ../src/ui-assist-start.c:376 +#: ../src/dsp-account.c:2217 +msgid "Toggle show future transaction" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497 +#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391 msgid "_Type:" msgstr "_Rizh :" -#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975 -#: ../src/ui-transaction.c:1014 +#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089 +#: ../src/ui-transaction.c:1306 msgid "_Status:" msgstr "_Stad :" -#: ../src/dsp_account.c:2430 -msgid "Reset _filters" -msgstr "Adderaouekaat ar _siloù" +#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters")); +#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120 +#: ../src/ui-pref.c:2141 +msgid "_Reset" +msgstr "Adde_raouekaat" #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency -#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112 -#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735 +#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170 +#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736 msgid "Euro _minor" msgstr "Moneiz _vroadel kent an euro" -#. header -#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561 -#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127 -#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400 -#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121 -#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327 -#: ../src/ui-split.c:406 -msgid "Category" -msgstr "Rummad" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142 -msgid "Subcategory" -msgstr "Isrummad" - #. name, icon-name, label -#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:159 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:159 -msgid "_Import" -msgstr "Enporzh_iañ" +#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL }, +#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985 -#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313 +#. todo: useless ? +#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981 +#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656 msgid "_Edit" msgstr "K_emmañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:163 msgid "_View" msgstr "G_welout" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:164 msgid "_Manage" msgstr "_Ardeiñ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:165 msgid "_Transactions" msgstr "_Treuzgreadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:166 msgid "_Reports" msgstr "_Danevelloù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:168 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -461,312 +457,346 @@ msgstr "_Skoazell" #. { "Export" , NULL, N_("Export to") }, #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip #. FileMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 msgid "_New" msgstr "_Nevez" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 msgid "Create a new file" msgstr "Krouiñ ur restr nevez" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 msgid "_Open..." msgstr "_Digeriñ..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045 msgid "Open a file" msgstr "Digeriñ ur restr" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482 -#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505 +#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723 msgid "_Save" msgstr "_Enrollañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 msgid "Save the current file" msgstr "Enrollañ ar restr vremanel" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:178 msgid "Save _As..." msgstr "_Enrollañ evel..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:178 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Enrollañ ar restr vremanel gant un anv all" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 msgid "Revert" msgstr "Distreiñ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:180 msgid "Revert to a saved version of this file" msgstr "Distreiñ d'un handelv enrollet eus ar restr-mañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:179 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:181 +msgid "Restore backup" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:181 +msgid "Restore from a backup file" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 msgid "Properties..." msgstr "Perzhioù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:179 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:183 msgid "Configure the file" msgstr "Kefluniañ ar restr" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:184 msgid "Close the current file" msgstr "Serriñ ar restr vremanel" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:185 msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:185 msgid "Quit HomeBank" msgstr "Kuitaat HomeBank" #. Exchange -#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 -msgid "QIF file..." -msgstr "Restr mod QIF..." +#: ../src/dsp-mainwindow.c:188 +msgid "Import..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:188 msgid "Open the import assistant" msgstr "Digeriñ skoazeller an enporzhiañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 -msgid "OFX/QFX file..." -msgstr "Restr mod OFX/QFX..." - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 -msgid "CSV file..." -msgstr "Restr mod CSV..." - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 -msgid "Export QIF file..." -msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..." +#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, +#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, +#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) }, +#: ../src/dsp-mainwindow.c:193 +msgid "Export as QIF..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:193 msgid "Export all account in a QIF file" msgstr "Ezporzhiañ an holl gontoù en ur restr mod QIF" #. EditMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:196 msgid "Preferences..." msgstr "Gwellvezioù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:196 msgid "Configure HomeBank" msgstr "Kefluniañ HomeBank" #. ManageMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 msgid "Currencies..." msgstr "Teulennoù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:199 msgid "Configure the currencies" msgstr "Kefluniañ an teulennoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 msgid "Acc_ounts..." msgstr "Kont_où..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:200 msgid "Configure the accounts" msgstr "Kefluniañ ar c'hontoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 msgid "_Payees..." msgstr "_Emvataerion..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:201 msgid "Configure the payees" msgstr "Kefluniañ an emvataerion" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 msgid "Categories..." msgstr "Rummadoù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:202 msgid "Configure the categories" msgstr "Kefluniañ ar rummadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 msgid "Scheduled/Template..." msgstr "Steuñvet/Patrom..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:203 msgid "Configure the scheduled/template transactions" msgstr "Kefluniañ an treuzgreadoù steuñvet pe ar patromoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:199 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 msgid "Budget..." msgstr "Kellidsteuñv..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:199 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:204 msgid "Configure the budget" msgstr "Kefluniañ ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:200 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 msgid "Assignments..." msgstr "Derannadurioù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:200 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:205 msgid "Configure the automatic assignments" msgstr "Kefluniañ an derannadurioù emgefreek" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:206 +msgid "Tags..." +msgstr "" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:206 +msgid "Configure the tags" +msgstr "" + #. TxnMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:209 +msgid "Add transactions" +msgstr "Ouzhpennañ treuzgreadoù" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:210 msgid "Show..." msgstr "Diskouez..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:210 msgid "Shows selected account transactions" msgstr "Diskouez a ra treuzgreadoù ar gont diuzet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:211 +msgid "Show all..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 -msgid "Add transactions" -msgstr "Ouzhpennañ treuzgreadoù" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:211 +msgid "Shows all account transactions" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:212 msgid "Set scheduler..." msgstr "Arventennañ ar steuñverez..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:212 msgid "Configure the transaction scheduler" msgstr "Kefluniañ steuñv an treuzgreadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 msgid "Post scheduled" msgstr "Kas ar re steuñvet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003 msgid "Post pending scheduled transactions" msgstr "Kas an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz" #. ReportMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:209 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:216 msgid "_Statistics..." msgstr "_Stadegoù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:209 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:216 msgid "Open the Statistics report" msgstr "Digeriñ danevell ar stadegoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:217 msgid "_Trend Time..." msgstr "_Tuadur dre an amzer..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:210 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:217 msgid "Open the Trend Time report" msgstr "Digeriñ danevell evit an tuadur dre an amzer" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:211 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:218 msgid "B_udget..." msgstr "Kellidste_uñv..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:211 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:218 msgid "Open the Budget report" msgstr "Digeriñ danevell ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:212 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:219 msgid "Balance..." msgstr "Mentelad..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:212 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:219 msgid "Open the Balance report" msgstr "Digeriñ danevell ar ventelad" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:213 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:220 msgid "_Vehicle cost..." msgstr "Kost ar _c'harbed..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:213 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:220 msgid "Open the Vehicle cost report" msgstr "Digeriñ danevell koust ar c'harbed" #. Tools -#: ../src/dsp_mainwindow.c:216 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:223 msgid "Show welcome dialog..." msgstr "Diskouez boestad emziviz Donemat..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:217 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:224 msgid "File statistics..." msgstr "Stadegoù ar restr..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:225 msgid "Anonymize..." msgstr "Lakaat da zizanv..." #. HelpMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:221 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:228 msgid "_Contents" msgstr "Endal_c'hadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:221 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:228 msgid "Documentation about HomeBank" msgstr "Teuliadur a-zivout Homebank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:222 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:229 msgid "Get Help Online..." msgstr "Kaout skoazell enlinenn..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:222 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:229 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help" msgstr "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit kaout ar skoazell enlinenn" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:223 -msgid "Translate this Application..." -msgstr "Treiñ an arload-mañ..." +#: ../src/dsp-mainwindow.c:231 +msgid "Check for updates..." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:223 -msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:231 +msgid "Visit HomeBank website to check for update" msgstr "" -"Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da dreiñ an arload-mañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:224 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:232 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:232 +msgid "Display the release notes" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:233 msgid "Report a Problem..." msgstr "Danevellañ ur gudenn..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:224 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:233 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems" msgstr "" "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da ratreañ kudennoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:226 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:234 +msgid "Translate this Application..." +msgstr "Treiñ an arload-mañ..." + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:234 +msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application" +msgstr "" +"Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da dreiñ an arload-mañ" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:236 msgid "_About" msgstr "_A-zivout" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:226 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:236 msgid "About HomeBank" msgstr "A-zivout Homebank" #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active -#: ../src/dsp_mainwindow.c:234 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:244 msgid "_Toolbar" msgstr "Barrenn_Ostilhoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:235 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:245 msgid "_Top spending" msgstr "Dispignoù pouezusañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:236 -msgid "_Scheduled list" -msgstr "Roll _steuñvet" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:246 +msgid "_Bottom Lists" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92 msgid "Euro minor" msgstr "Moneiz vroadel kent an euro" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:367 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:384 #, c-format msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?" msgstr "Tuginañ ar c'hemmoù nad int ket bet enrollet er restr '%s' ?" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:370 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:387 msgid "" "- Changes made to the file will be permanently lost\n" "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)" @@ -774,15 +804,15 @@ msgstr "" "- Kollet e vo ar c'hemmoù graet d'ar restr da vat\n" "- Diouzh an enrolladenn diwezhañ e vo adkarget ar restr (.xhb~)" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:377 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:394 msgid "_Revert" msgstr "_Tuginañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:565 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:585 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel anv ar restr ?" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:568 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:588 msgid "" "Proceeding will anonymize any text, \n" "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..." @@ -790,80 +820,69 @@ msgstr "" "Mar bez graet e vo lakaet an testennoù da bezañ dizanv, \n" "evel 'kont x', 'emvataer y', 'krounskrid z' ..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:575 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:595 msgid "_Anonymize" msgstr "_Lakaat da zizanv" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:863 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:930 msgid "Welcome to HomeBank" msgstr "Donemat e Homebank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:890 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:957 msgid "What do you want to do:" msgstr "Petra a fell deoc'h ober :" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:894 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:961 msgid "Read HomeBank _Manual" msgstr "Lenn dornlevr Ho_mebank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:898 -msgid "Configure _Preferences" -msgstr "Kefluniañ ar _gwellvezioù" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:965 +msgid "Configure _preferences" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:902 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:969 msgid "Create a _new file" msgstr "Krouiñ ur restr _nevez" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:906 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:973 msgid "_Open an existing file" msgstr "_Digeriñ ur restr ez eus anezhi" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:910 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:977 msgid "Open the _example file" msgstr "Digeriñ ar restr skou_er" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045 -#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594 -msgid "(no category)" -msgstr "(rummad ebet)" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319 -msgid "Other" -msgstr "All" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562 -msgid "No transaction to add" -msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206 #, c-format -msgid "transaction added: %d" -msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d" +msgid "" +"Your are about to open the backup file '%s'.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do this ?" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567 -msgid "Check scheduled transactions result" -msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210 +msgid "Open the backup file ?" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954 -#: ../src/rep_vehicle.c:846 -msgid "Total" -msgstr "Hollad" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212 +msgid "_Open backup" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160 -msgid "Unknow error" -msgstr "Fazi dianav" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312 +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421 #, c-format msgid "I/O error for file '%s'." msgstr "Fazi enankañ/ec'hankañ evit ar restr '%s'." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318 #, c-format msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file." msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321 #, c-format msgid "" "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n" @@ -872,674 +891,698 @@ msgstr "" "Gant un handelv nevesoc'h eus Homebank eb bet enrollet ar restr '%s'\n" "ha n'hall ket bezañ karget gant an handelv vremanel." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424 msgid "File error" msgstr "Fazi gant ar restr" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985 -msgid "Grand total" -msgstr "Hollad diwezhel" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397 +msgid "The file has been modified since reading it." +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466 -#, c-format -msgid "The file %s is not a valid HomeBank file." -msgstr "Ar restr %s n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek." +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398 +msgid "" +"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" +msgstr "" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399 +msgid "S_ave Anyway" +msgstr "" + +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032 -#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420 -#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60 -#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340 +#. 5.2 we always create the column and set it not visible +#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction")); +#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name); +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144 +#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125 +#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028 +#: ../src/ui-dialogs.c:211 msgid "Account" msgstr "Kont" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47 -#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379 -#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121 -#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332 -#: ../src/ui-pref.c:131 +#. payee +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443 +#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418 +#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291 +#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132 +#: ../src/ui-widgets-data.c:36 msgid "Payee" msgstr "Emvataer" +#. category +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239 +#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146 +#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232 +#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791 +#: ../src/ui-widgets-data.c:49 +msgid "Category" +msgstr "Rummad" + #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion) -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 msgid "Archive" msgstr "Diell" #. column: Income -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580 -#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881 -#: ../src/rep_budget.c:1518 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997 +#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674 msgid "Budget" msgstr "Kellidsteuñv" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988 msgid "Show" msgstr "Diskouez" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" #. column: Balance -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54 -#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241 -#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447 +#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314 +#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003 msgid "Balance" msgstr "Mentelad" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275 msgid "Vehicle cost" msgstr "Koust ar c'harbed" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538 -#: ../src/ui-dialogs.c:601 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734 +#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653 msgid "_Open" msgstr "_Digeriñ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635 +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049 msgid "Open a recently used file" msgstr "Digeriñ ur restr nevez-implijet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653 -msgid "Your accounts" -msgstr "Ho kontoù" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685 -msgid "Where your money goes" -msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704 -msgid "Top spending" -msgstr "Dispignoù pouezusañ" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757 -msgid "Scheduled transactions" -msgstr "Treuzgreadoù steuñvet" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 -msgid "maximum post date" -msgstr "deiziad pellañ ar c'has" - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800 -msgid "Skip" -msgstr "Lammat dreisti" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28 +msgid "Scheduled" +msgstr "Steuñvet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804 -msgid "Edit & Post" -msgstr "Embann ha kas" +#. Future +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430 +msgid "Future" +msgstr "Dazont" -#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account. -#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing. -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810 -msgid "Post" -msgstr "Kas" +#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59 +msgid "Remind" +msgstr "Evezh" -#: ../src/hb-archive.c:163 +#: ../src/hb-archive.c:250 msgid "(new archive)" msgstr "(diell nevez)" -#: ../src/hb-category.c:979 +#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015 +#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570 +msgid "(no category)" +msgstr "(rummad ebet)" + +#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562 msgid "invalid CSV format" msgstr "mentrezh mod CSV didalvoudek" -#: ../src/hb-filter.c:74 -#, c-format -msgid "from %s to %s" -msgstr "eus %s betek %s" +#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155 +#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098 +#: ../src/ui-assist-import.c:358 +msgid "Date" +msgstr "Deiziad" + +#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003 +#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370 +msgid "Info" +msgstr "Titouroù" + +#. memo +#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186 +#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275 +#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220 +#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35 +msgid "Memo" +msgstr "Kounger" + +#. column: Amount +#. amount +#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542 +#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143 +#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799 +msgid "Amount" +msgstr "Savad" -#: ../src/hb-hbfile.c:498 +#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation -#: ../src/hb-preferences.c:251 +#: ../src/hb-preferences.c:253 #, c-format msgid "%.2f l" msgstr "%.2f l" #. TRANSLATORS: kilometer per liter -#: ../src/hb-preferences.c:254 +#: ../src/hb-preferences.c:256 msgid "km/l" msgstr "km/l" #. TRANSLATORS: miles per liter -#: ../src/hb-preferences.c:257 +#: ../src/hb-preferences.c:259 msgid "mi./l" msgstr "mi./l" -#: ../src/homebank.c:69 +#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date)); +#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019 +#: ../src/hb-report.c:333 +#, c-format +msgid "%d-w%d" +msgstr "" + +#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date)); +#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan +#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019 +#: ../src/hb-report.c:347 +#, c-format +msgid "%d-q%d" +msgstr "" + +#: ../src/homebank.c:70 msgid "Output version information and exit" msgstr "Ec'hankañ stlennoù an handelv ha mont kuit" -#: ../src/homebank.c:72 +#: ../src/homebank.c:73 msgid "[FILE]" msgstr "[RESTR]" -#: ../src/homebank.c:294 +#: ../src/homebank.c:249 msgid "Browser error." msgstr "Fazi digant ar merdeer." -#: ../src/homebank.c:295 +#: ../src/homebank.c:250 #, c-format msgid "Could not display the URL '%s'" msgstr "N'haller ket skrammañ an URL '%s'" -#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901 +#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860 msgid "HomeBank options" msgstr "Dibarzhioù Homebank" -#: ../src/homebank.c:1030 +#: ../src/homebank.c:989 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "N'haller ket digeriñ '%s', n'eus ket eus ar restr-mañ.\n" -#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65 -#, c-format -msgid "(account %d)" -msgstr "(kont %d)" +#: ../src/hub-account.c:115 +msgid "(no institution)" +msgstr "" -#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontoù" +#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847 +msgid "Total" +msgstr "Hollad" -#. Bank -#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: ../src/hub-account.c:296 +msgid "Grand total" +msgstr "Hollad diwezhel" -#. Today -#: ../src/list_account.c:358 -msgid "Today" -msgstr "Hiziv" +#: ../src/hub-account.c:427 +msgid "Your accounts" +msgstr "Ho kontoù" -#. Future -#: ../src/list_account.c:362 -msgid "Future" -msgstr "Dazont" +#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938 +msgid "Expand all" +msgstr "Astenn pep tra" -#. datas -#. status -#. date -#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180 -msgid "Info" -msgstr "Titouroù" +#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942 +msgid "Collapse all" +msgstr "Diskar pep tra" -#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075 -#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380 -#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130 -#: ../src/ui-split.c:410 -msgid "Memo" -msgstr "Kounger" +#: ../src/hub-account.c:463 +msgid "Show all" +msgstr "" -#. column: Amount -#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103 -#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746 -#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317 -#: ../src/ui-split.c:414 -msgid "Amount" -msgstr "Savad" +#: ../src/hub-account.c:468 +msgid "By type" +msgstr "" + +#: ../src/hub-account.c:469 +msgid "By institution" +msgstr "" + +#: ../src/hub-scheduled.c:261 +msgid "No transaction to add" +msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ" + +#: ../src/hub-scheduled.c:263 +#, c-format +msgid "transaction added: %d" +msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d" + +#: ../src/hub-scheduled.c:266 +msgid "Check scheduled transactions result" +msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet" + +#: ../src/hub-scheduled.c:428 +msgid "Scheduled transactions" +msgstr "Treuzgreadoù steuñvet" + +#: ../src/hub-scheduled.c:444 +msgid "Skip" +msgstr "Lammat dreisti" + +#: ../src/hub-scheduled.c:448 +msgid "Edit & Post" +msgstr "Embann ha kas" + +#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account. +#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing. +#: ../src/hub-scheduled.c:454 +msgid "Post" +msgstr "Kas" + +#: ../src/hub-scheduled.c:469 +msgid "maximum post date" +msgstr "deiziad pellañ ar c'has" + +#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor); +#: ../src/hub-spending.c:91 +msgid "Top spending" +msgstr "Dispignoù pouezusañ" + +#. future usage +#: ../src/hub-spending.c:102 +#, c-format +msgid "Top %d spending" +msgstr "" + +#: ../src/hub-spending.c:294 +msgid "Other" +msgstr "All" + +#: ../src/hub-spending.c:357 +msgid "Where your money goes" +msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant" + +#: ../src/hb-import.c:1321 +msgid "imported account" +msgstr "" + +#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); +#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoù" + +#. Bank +#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. Today +#: ../src/list-account.c:426 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" + +#: ../src/list-operation.c:498 +msgid "- split -" +msgstr "- marz -" + +#: ../src/list-operation.c:1196 +msgid "Status" +msgstr "Stad" #. column: Expense -#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111 -#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72 -#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38 -#: ../src/ui-filter.c:49 +#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453 +#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820 +#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42 +#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115 msgid "Expense" msgstr "Ezkefiad" #. column: Income -#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119 -#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72 -#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920 -#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50 +#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464 +#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820 +#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43 +#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116 msgid "Income" msgstr "Enkefiad" -#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135 +#: ../src/list-operation.c:1247 msgid "Tags" msgstr "Klavioù" -#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085 -#: ../src/ui-filter.c:1307 -msgid "Status" -msgstr "Stad" - -#: ../src/list_operation.c:478 -msgid "- split -" -msgstr "- marz -" - -#. common (date + status + amount) -#. label = gtk_label_new(_("General")); -#. page = ui_flt_manage_page_general(&data); -#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label); -#. -#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361 -#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097 -#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480 -msgid "Date" -msgstr "Deiziad" - #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late -#: ../src/list_upcoming.c:316 +#: ../src/list-scheduled.c:371 msgid "Late" msgstr "Diwezhat" -#: ../src/list_upcoming.c:348 +#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn +#: ../src/list-scheduled.c:389 +msgid "Still" +msgstr "" + +#: ../src/list-scheduled.c:403 msgid "Next date" msgstr "Deiziad da zont" -#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65 -#: ../src/rep_time.c:66 +#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64 +#: ../src/rep-time.c:66 msgid "List" msgstr "Roll" -#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65 -#: ../src/rep_time.c:66 +#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64 +#: ../src/rep-time.c:66 msgid "View results as list" msgstr "Gwelout an disoc'hoù evel ur roll" -#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67 +#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67 msgid "Line" msgstr "Linenn" -#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67 +#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67 msgid "View results as lines" msgstr "Gwelout an disoc'hoù evel linennoù" -#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) }, #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) }, -#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70 -#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65 +#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73 +#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65 msgid "Refresh" msgstr "Azbevaat" -#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70 -#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65 +#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73 +#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65 msgid "Refresh results" msgstr "Azbevaat an disoc'hoù" #. name, icon-name -#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79 -#: ../src/rep_time.c:79 +#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82 +#: ../src/rep-time.c:82 msgid "Detail" msgstr "Munud" #. label, accelerator -#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80 -#: ../src/rep_time.c:80 +#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83 +#: ../src/rep-time.c:83 msgid "Toggle detail" msgstr "Trec'haoliñ ar munudoù" #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold -#: ../src/rep_balance.c:309 +#: ../src/rep-balance.c:331 #, c-format msgid "%d/%d under %s" msgstr "%d/%d dindan %s" -#: ../src/rep_balance.c:808 +#: ../src/rep-balance.c:876 msgid "Balance report" msgstr "Danevell ar ventelad" -#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501 -#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723 +#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485 +#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724 msgid "Display" msgstr "Skrammañ" -#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942 -#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979 +#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029 +#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457 msgid "A_ccount:" msgstr "Ko_nt :" -#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403 +#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225 msgid "Select _all" msgstr "Diuzañ pep tr_a" -#: ../src/rep_balance.c:847 +#: ../src/rep-balance.c:915 msgid "Each _day" msgstr "Bem_dez" -#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425 +#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254 msgid "_Zoom X:" msgstr "_Zoum X :" -#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549 -#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744 +#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535 +#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745 msgid "Date filter" msgstr "Sil dre an deiziad" -#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559 -#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960 -#: ../src/ui-filter.c:1073 +#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545 +#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109 +#: ../src/ui-filter.c:1212 msgid "_From:" msgstr "_Eus :" -#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565 -#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968 -#: ../src/ui-filter.c:1080 +#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551 +#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115 +#: ../src/ui-filter.c:1219 msgid "_To:" msgstr "_Da :" -#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151 -msgid "Exp. & Inc." -msgstr "Ezk. & Enk." - -#: ../src/rep_budget.c:74 -msgid "Spent & Budget" -msgstr "Dispign & Kellidsteuñv" - -#. column: Expense -#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514 -msgid "Spent" -msgstr "Dispignet" - -#. column: Result -#. header -#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881 -#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903 -msgid "Result" -msgstr "Disoc'h" - -#: ../src/rep_budget.c:81 +#: ../src/rep-budget.c:77 msgid "Stack" msgstr "Bern" -#: ../src/rep_budget.c:81 +#: ../src/rep-budget.c:77 msgid "View results as stack bars" msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm ur bern" -#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73 -#: ../src/rep_vehicle.c:67 -msgid "Export" -msgstr "Ezporzhiañ" - -#: ../src/rep_budget.c:828 +#: ../src/rep-budget.c:866 msgid " over" msgstr " dreist" -#: ../src/rep_budget.c:833 +#: ../src/rep-budget.c:872 msgid " left" msgstr " o chom" -#: ../src/rep_budget.c:835 +#: ../src/rep-budget.c:875 msgid " under" msgstr " dindan" #. update stack chart -#: ../src/rep_budget.c:875 +#: ../src/rep-budget.c:918 #, c-format msgid "Budget for %s" msgstr "Kellidsteuñv evit %s" -#: ../src/rep_budget.c:1068 +#. column: Result +#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678 +#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980 +msgid "Result" +msgstr "Disoc'h" + +#: ../src/rep-budget.c:1121 msgid "Budget report" msgstr "Danevell ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372 -msgid "_For:" -msgstr "_Evit :" +#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185 +msgid "_View by:" +msgstr "_Gwelout dre :" + +#: ../src/rep-budget.c:1165 +msgid "Only out of budget" +msgstr "" + +#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END); +#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349 +msgid "_Result to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353 +msgid "_Result to CSV" +msgstr "" + +#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357 +msgid "_Detail to clipboard" +msgstr "" -#: ../src/rep_budget.c:1105 -msgid "_Kind:" -msgstr "_Seurt :" +#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362 +msgid "_Detail to CSV" +msgstr "" -#: ../src/rep_budget.c:1206 +#: ../src/rep-budget.c:1306 msgid "Result:" msgstr "Disoc'h :" -#: ../src/rep_budget.c:1212 +#: ../src/rep-budget.c:1312 msgid "Budget:" msgstr "Kellidsteuñv :" -#: ../src/rep_budget.c:1218 +#: ../src/rep-budget.c:1318 msgid "Spent:" msgstr "Dispignet :" -#: ../src/rep_budget.c:1336 +#: ../src/rep-budget.c:1439 msgid "No account is defined to be part of the budget." msgstr "N'eus kont ebet bet despizet da vezañ lakaet er c'hellidsteuñv." -#: ../src/rep_budget.c:1337 +#: ../src/rep-budget.c:1440 msgid "You should include some accounts from the account dialog." msgstr "Gwell e vefe deoc'h enlakaat kontoù dre voestad emziviz ar c'hontoù." -#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386 +#. column: Expense +#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670 +msgid "Spent" +msgstr "Dispignet" + +#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68 msgid "Column" msgstr "Bann" -#: ../src/rep_stats.c:66 +#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68 msgid "View results as column" msgstr "Gwelout an disoc'oùh dre stumm ur bann" -#: ../src/rep_stats.c:67 +#: ../src/rep-stats.c:66 msgid "Donut" msgstr "Donut" -#: ../src/rep_stats.c:67 +#: ../src/rep-stats.c:66 msgid "View results as donut" msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm un donut" -#: ../src/rep_stats.c:69 -msgid "Edit the filter" -msgstr "Daskemmañ ar sil" +#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349 +msgid "Edit filter" +msgstr "" #. is_active #. name, icon-name -#: ../src/rep_stats.c:85 +#: ../src/rep-stats.c:88 msgid "Legend" msgstr "Leadell" #. label, accelerator -#: ../src/rep_stats.c:86 +#: ../src/rep-stats.c:89 msgid "Toggle legend" msgstr "Trec'haoliñ al leadell" #. is_active #. name, icon-name -#: ../src/rep_stats.c:91 +#: ../src/rep-stats.c:94 msgid "Rate" msgstr "Feur" #. label, accelerator -#: ../src/rep_stats.c:92 +#: ../src/rep-stats.c:95 msgid "Toggle rate" msgstr "Trec'haoliñ ar feur" -#: ../src/rep_stats.c:144 +#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50 +msgid "Subcategory" +msgstr "Isrummad" + +#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128 msgid "Tag" msgstr "Klav" -#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 +#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92 msgid "Month" msgstr "Miz" -#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 +#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93 msgid "Year" msgstr "Bloaz" -#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91 -msgid "January" -msgstr "Genver" - -#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92 -msgid "February" -msgstr "C'hwevrer" - -#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93 -msgid "March" -msgstr "Meurzh" - -#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94 -msgid "April" -msgstr "Ebrel" - -#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95 -msgid "May" -msgstr "Mae" - -#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96 -msgid "June" -msgstr "Mezheven" - -#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97 -msgid "July" -msgstr "Gouere" - -#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98 -msgid "August" -msgstr "Eost" - -#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99 -msgid "September" -msgstr "Gwengolo" - -#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100 -msgid "October" -msgstr "Here" - -#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101 -msgid "November" -msgstr "Du" - -#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102 -msgid "December" -msgstr "Kerzu" +#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107 +msgid "Exp. & Inc." +msgstr "Ezk. & Enk." -#. set chart title -#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category' -#: ../src/rep_stats.c:607 +#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category' +#: ../src/rep-stats.c:417 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "%s dre %s" -#: ../src/rep_stats.c:705 -msgid "expense" -msgstr "ezkefiad" - -#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484 +#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459 msgid "(no payee)" msgstr "(emvataer ebet)" -#: ../src/rep_stats.c:1478 +#: ../src/rep-stats.c:1464 msgid "Statistics Report" msgstr "Danevell ar stadegoù" -#: ../src/rep_stats.c:1505 -msgid "_View:" -msgstr "_Gwelout :" - -#: ../src/rep_stats.c:1512 -msgid "_By:" -msgstr "_Dre :" - -#: ../src/rep_stats.c:1519 +#: ../src/rep-stats.c:1506 msgid "By _amount" msgstr "Dre ar s_avad" -#: ../src/rep_stats.c:1642 +#: ../src/rep-stats.c:1671 msgid "Balance:" msgstr "Mentelad :" -#: ../src/rep_stats.c:1648 +#: ../src/rep-stats.c:1677 msgid "Income:" msgstr "Enkefiad :" -#: ../src/rep_stats.c:1655 +#: ../src/rep-stats.c:1684 msgid "Expense:" msgstr "Ezkefiad :" -#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 +#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90 msgid "Day" msgstr "Deiz" -#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 +#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91 msgid "Week" msgstr "Sizhun" -#: ../src/rep_time.c:125 +#: ../src/rep-time.c:137 msgid "Quarter" msgstr "Trimiziad" -#: ../src/rep_time.c:132 -msgid "Jan" -msgstr "Gen" - -#: ../src/rep_time.c:133 -msgid "Feb" -msgstr "C'hwe" - -#: ../src/rep_time.c:134 -msgid "Mar" -msgstr "Meu" - -#: ../src/rep_time.c:135 -msgid "Apr" -msgstr "Ebr" - -#: ../src/rep_time.c:137 -msgid "Jun" -msgstr "Mez" - -#: ../src/rep_time.c:138 -msgid "Jul" -msgstr "Gou" - -#: ../src/rep_time.c:139 -msgid "Aug" -msgstr "Eos" - -#: ../src/rep_time.c:140 -msgid "Sep" -msgstr "Gwe" - -#: ../src/rep_time.c:141 -msgid "Oct" -msgstr "Her" - -#: ../src/rep_time.c:142 -msgid "Nov" -msgstr "Du" - -#: ../src/rep_time.c:143 -msgid "Dec" -msgstr "Ker" +#: ../src/rep-time.c:138 +msgid "Half Year" +msgstr "" -#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category' -#: ../src/rep_time.c:568 +#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE; +#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible); +#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time' +#: ../src/rep-time.c:372 #, c-format msgid "%s Over Time" msgstr "%s a-hed an amzer" -#. header -#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735 -msgid "Time slice" -msgstr "Trovezh" - -#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold -#: ../src/rep_time.c:1031 +#: ../src/rep-time.c:833 #, c-format msgid "Average: %s" msgstr "Keitad : %s" -#: ../src/rep_time.c:1345 +#: ../src/rep-time.c:1158 msgid "Trend Time Report" msgstr "Danevell an tuadur dre an amzer" -#: ../src/rep_time.c:1408 +#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872 +#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294 +#: ../src/ui-txn-multi.c:489 +msgid "_Category:" +msgstr "_Rummad :" + +#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843 +#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473 +msgid "_Payee:" +msgstr "_Emvataer :" + +#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174 +msgid "_Tag:" +msgstr "Kl_av :" + +#: ../src/rep-time.c:1230 msgid "_Cumulate" msgstr "_Dassammañ" -#: ../src/rep_time.c:1413 -msgid "_View by:" -msgstr "_Gwelout dre :" +#: ../src/rep-time.c:1235 +msgid "Inter_val:" +msgstr "" + +#: ../src/rep-time.c:1243 +msgid "Show empty line" +msgstr "" + +#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652 +msgid "Time slice" +msgstr "Trovezh" + +#: ../src/rep-vehicle.c:67 +msgid "Export" +msgstr "Ezporzhiañ" #. #. LST_CAR_DATE, -#. LST_CAR_WORDING, +#. LST_CAR_MEMO, #. LST_CAR_METER, #. LST_CAR_FUEL, #. LST_CAR_PRICE, @@ -1548,105 +1591,108 @@ msgstr "_Gwelout dre :" #. LST_CAR_100KM #. #. -#. column: Wording +#. column: Memo #. #. column = gtk_tree_view_column_new(); -#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording")); +#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo")); #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column); #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE); -#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING); +#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO); #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL); #. #. column: Meter -#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130 +#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131 msgid "Meter" msgstr "Pellder" #. column: Fuel load -#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134 +#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135 msgid "Fuel" msgstr "Trelosk" #. column: Price by unit -#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138 +#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139 msgid "Price" msgstr "Priz" #. column: Distance done -#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146 +#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147 msgid "Dist." msgstr "Pellder" -#: ../src/rep_vehicle.c:699 +#: ../src/rep-vehicle.c:700 msgid "Vehicle cost report" msgstr "Danevelloù a-fet koust ar c'harbed" -#: ../src/rep_vehicle.c:727 +#: ../src/rep-vehicle.c:728 msgid "Vehi_cle:" msgstr "Kar_bed :" -#: ../src/rep_vehicle.c:813 +#: ../src/rep-vehicle.c:814 msgid "Meter:" msgstr "Pellder :" -#: ../src/rep_vehicle.c:817 +#: ../src/rep-vehicle.c:818 msgid "Consumption:" msgstr "Bevezerezh :" -#: ../src/rep_vehicle.c:821 +#: ../src/rep-vehicle.c:822 msgid "Fuel cost:" msgstr "Koust ar strilheoul :" -#: ../src/rep_vehicle.c:825 +#: ../src/rep-vehicle.c:826 msgid "Other cost:" msgstr "Koustoù all :" -#: ../src/rep_vehicle.c:829 +#: ../src/rep-vehicle.c:830 msgid "Total cost:" msgstr "Koust hollek :" -#: ../src/ui-account.c:39 -msgid "(no type)" -msgstr "(rizh ebet)" - -#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800 -msgid "Cash" -msgstr "Arc'hant liñvel" - -#: ../src/ui-account.c:42 -msgid "Asset" -msgstr "Fred" - -#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798 -msgid "Credit card" -msgstr "Kartenn gred" - -#: ../src/ui-account.c:44 -msgid "Liability" -msgstr "Diwan" - -#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246 -#: ../src/ui-widgets.c:797 +#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE); +#. populate template +#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98 +#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991 msgid "(none)" msgstr "(tra ebet)" -#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015 -#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375 +#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995 +#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280 msgid "Visible" msgstr "Hewel" -#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052 +#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, +#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732 +#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777 +#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334 +#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578 +#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772 +#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194 +#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143 +#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155 +#: ../src/ui-txn-multi.c:379 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Nullañ" + +#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM); +#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779 +#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919 +#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885 +#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391 +#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381 +msgid "_OK" +msgstr "_Mat eo" + +#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076 msgid "Account name" msgstr "Anv ar gont" -#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058 -#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375 -#: ../src/ui-payee.c:965 +#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361 +#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449 msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../src/ui-account.c:952 +#: ../src/ui-account.c:970 #, c-format msgid "" "Cannot add an account '%s',\n" @@ -1655,37 +1701,29 @@ msgstr "" "N'haller ket ouzhpennañ ur gont '%s',\n" "an anv-mañ zo anezhañ endeo." -#: ../src/ui-account.c:994 +#: ../src/ui-account.c:1018 #, c-format msgid "Cannot delete account '%s'" msgstr "N'haller ket diverkañ ar gont '%s'" -#: ../src/ui-account.c:998 +#: ../src/ui-account.c:1022 msgid "" "This account contains transactions and/or is part of internal transfers." msgstr "" "Treuzgreadoù ez eus er gont-mañ pe/hag emañ e-touez treuzdougoù diabarzh." -#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545 -#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135 +#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548 +#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153 +#: ../src/ui-tag.c:493 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h diverkañ '%s' da vat ?" -#: ../src/ui-account.c:1011 +#: ../src/ui-account.c:1035 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost." msgstr "Mar bez diverket ur gont e vo kollet da vat." -#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324 -#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769 -#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572 -#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307 -#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147 -#: ../src/ui-payee.c:1319 -msgid "_Delete" -msgstr "_Dilemel" - -#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035 +#: ../src/ui-account.c:1083 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Account,\n" @@ -1696,11 +1734,11 @@ msgstr "" "eus '%s' da '%s',\n" "an anv zo anezhañ endeo." -#: ../src/ui-account.c:1184 +#: ../src/ui-account.c:1258 msgid "Manage Accounts" msgstr "Ardeiñ kontoù" -#: ../src/ui-account.c:1235 +#: ../src/ui-account.c:1309 msgid "" "Drag & drop to change the order\n" "Double-click to rename" @@ -1708,530 +1746,495 @@ msgstr "" "Riklañ & leuskel da gemmañ an urzh\n" "Daouglikañ da adenvel" -#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765 -#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106 +#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768 +#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370 +#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166 msgid "_Add" msgstr "_Ouzhpennañ" -#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86 -#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661 +#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84 +#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747 msgid "General" msgstr "Hollek" -#: ../src/ui-account.c:1282 +#: ../src/ui-account.c:1357 msgid "_Currency:" msgstr "_Teulenn :" -#: ../src/ui-account.c:1289 +#: ../src/ui-account.c:1364 msgid "Start _balance:" msgstr "Kregiñ gant ar _ventelad :" -#: ../src/ui-account.c:1297 +#: ../src/ui-account.c:1372 msgid "Notes:" msgstr "Notennoù :" -#: ../src/ui-account.c:1311 +#: ../src/ui-account.c:1388 msgid "this account was _closed" msgstr "serret e oa bet ar gont-mañ" -#: ../src/ui-account.c:1322 +#: ../src/ui-account.c:1399 msgid "Current check number" msgstr "Niver ar chekenn vremanel" -#: ../src/ui-account.c:1326 +#: ../src/ui-account.c:1403 msgid "Checkbook _1:" msgstr "Karned chekennoù _1 :" -#: ../src/ui-account.c:1333 +#: ../src/ui-account.c:1410 msgid "Checkbook _2:" msgstr "Karned chekennoù _2 :" -#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189 +#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../src/ui-account.c:1354 +#: ../src/ui-account.c:1431 msgid "Institution" msgstr "Ensavadur" -#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364 -#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896 +#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379 +#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414 msgid "_Name:" msgstr "_Anv :" -#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384 +#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400 msgid "N_umber:" msgstr "Ni_ver :" -#: ../src/ui-account.c:1379 +#: ../src/ui-account.c:1456 msgid "Balance limits" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1385 +#: ../src/ui-account.c:1462 msgid "_Overdraft at:" msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1397 +#: ../src/ui-account.c:1474 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1478 +msgid "Default _Template:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-account.c:1492 msgid "Report exclusion" msgstr "Lakaat an ezlakadenn en danevell" -#: ../src/ui-account.c:1401 +#: ../src/ui-account.c:1496 msgid "exclude from account _summary" msgstr "ezlakaat diouzh _berrskrid ar gont" -#: ../src/ui-account.c:1406 +#: ../src/ui-account.c:1501 msgid "exclude from the _budget" msgstr "ezlakaat diouzh ar c'hellid_steuñv" -#: ../src/ui-account.c:1411 +#: ../src/ui-account.c:1506 msgid "exclude from any _reports" msgstr "ezlakaat diouzh an holl _zanevelloù" -#: ../src/ui-archive.c:47 -msgid "Scheduled" -msgstr "Steuñvet" +#: ../src/ui-archive.c:346 +#, c-format +msgid "(template %d)" +msgstr "(patrom %d)" -#: ../src/ui-archive.c:48 -msgid "Template" -msgstr "Patrom" +#: ../src/ui-archive.c:394 +msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost." +msgstr "" +"Mar bez diverket ur gwezhiadur steuñvet/ur patrom e vo kollet da vat." -#: ../src/ui-archive.c:55 -msgid "Possible" -msgstr "Gallout a ra bezañ" - -#: ../src/ui-archive.c:55 -msgid "Before" -msgstr "Kent" - -#: ../src/ui-archive.c:55 -msgid "After" -msgstr "Goude" - -#: ../src/ui-archive.c:271 -#, c-format -msgid "(template %d)" -msgstr "(patrom %d)" - -#: ../src/ui-archive.c:318 -msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost." -msgstr "" -"Mar bez diverket ur gwezhiadur steuñvet/ur patrom e vo kollet da vat." - -#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939 +#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224 msgid "_Amount:" msgstr "_Savad :" -#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947 +#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233 msgid "Toggle amount sign" msgstr "Trec'haoliñ arouez ar savad" -#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955 +#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236 msgid "Transaction splits" msgstr "Treuzgread kroueriet" -#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897 +#: ../src/ui-archive.c:1037 +msgid "_To account:" +msgstr "_Er gont :" + +#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900 msgid "Pay_ment:" msgstr "Tala_dur :" -#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966 +#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270 msgid "Of notebook _2" msgstr "Eus karned _2" -#: ../src/ui-archive.c:950 -msgid "_To account:" -msgstr "_Er gont :" - -#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020 +#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159 msgid "_Memo:" msgstr "_Kounger" -#: ../src/ui-archive.c:1007 +#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321 +#: ../src/ui-txn-multi.c:505 +msgid "Ta_gs:" +msgstr "Kla_vioù :" + +#: ../src/ui-archive.c:1133 msgid "Scheduled insertion" msgstr "Enlakadenn steuñvet" -#: ../src/ui-archive.c:1012 +#: ../src/ui-archive.c:1138 msgid "_Activate" msgstr "_Gweredekaat" -#: ../src/ui-archive.c:1017 +#: ../src/ui-archive.c:1143 msgid "Next _date:" msgstr "Deiziad _da zont :" -#: ../src/ui-archive.c:1025 +#: ../src/ui-archive.c:1151 msgid "Ever_y:" msgstr "Be_p :" -#: ../src/ui-archive.c:1041 +#: ../src/ui-archive.c:1167 msgid "Week end:" msgstr "Dibenn sizhun :" -#: ../src/ui-archive.c:1053 +#: ../src/ui-archive.c:1179 msgid "_Stop after:" msgstr "_Arsaviñ goude :" -#: ../src/ui-archive.c:1061 +#: ../src/ui-archive.c:1187 msgid "posts" msgstr "a gasoù" -#: ../src/ui-archive.c:1083 +#: ../src/ui-archive.c:1209 msgid "Manage scheduled/template transactions" msgstr "Ardeiñ an treuzgreadoù steuñvet pe batrom" -#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322 +#: ../src/ui-assign.c:268 msgid "Text" msgstr "Testenn" -#: ../src/ui-assign.c:517 +#: ../src/ui-assign.c:520 #, c-format msgid "(assignment %d)" msgstr "(derannadur %d)" -#: ../src/ui-assign.c:547 +#: ../src/ui-assign.c:550 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost." msgstr "Mar bez diverket un dezverkadur e vo kollet da vat." -#: ../src/ui-assign.c:693 +#: ../src/ui-assign.c:696 msgid "Disabled" msgstr "Diweredekaet" -#: ../src/ui-assign.c:694 +#: ../src/ui-assign.c:697 msgid "If empty" msgstr "Mar goullo" -#: ../src/ui-assign.c:695 +#: ../src/ui-assign.c:698 msgid "Overwrite" msgstr "Flastrañ" -#: ../src/ui-assign.c:714 +#: ../src/ui-assign.c:717 msgid "Manage Assignments" msgstr "Ardeiñ an derannadurioù" -#: ../src/ui-assign.c:791 +#: ../src/ui-assign.c:794 msgid "Condition" msgstr "Diferadenn" -#: ../src/ui-assign.c:795 +#: ../src/ui-assign.c:798 msgid "Search _in:" msgstr "Klask _e :" #. label = make_label_widget(_("Con_tains:")); -#: ../src/ui-assign.c:803 +#: ../src/ui-assign.c:806 msgid "Fi_nd:" msgstr "Ka_vout :" -#: ../src/ui-assign.c:811 +#: ../src/ui-assign.c:814 msgid "Match _case" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:816 +#: ../src/ui-assign.c:819 msgid "Use _regular expressions" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:831 +#: ../src/ui-assign.c:834 msgid "Assign payee" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:860 +#: ../src/ui-assign.c:863 msgid "Assign category" msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:888 +#: ../src/ui-assign.c:891 msgid "Assign payment" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:129 +#: ../src/ui-assist-start.c:139 #, c-format msgid "New HomeBank file (%d of %d)" msgstr "Restr nevez mod HomeBank file (%d eus %d)" -#: ../src/ui-assist-start.c:160 +#: ../src/ui-assist-start.c:170 msgid "Not found" msgstr "N'eo ket bet kavet" -#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226 +#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226 msgid "_Owner:" msgstr "_Perc'henner :" -#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363 +#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378 msgid "Currency:" msgstr "Teulenn :" -#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801 -#: ../src/ui-hbfile.c:191 +#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191 msgid "File properties" msgstr "Perzhioù ar restr" -#: ../src/ui-assist-start.c:298 +#: ../src/ui-assist-start.c:313 msgid "System detection" msgstr "Dinoadur ar reizhiad" -#: ../src/ui-assist-start.c:302 +#: ../src/ui-assist-start.c:317 msgid "Languages:" msgstr "Yezhoù :" -#: ../src/ui-assist-start.c:309 +#: ../src/ui-assist-start.c:324 msgid "Preset file:" msgstr "Ragarventennañ ar restr :" -#: ../src/ui-assist-start.c:327 +#: ../src/ui-assist-start.c:342 msgid "Initialize my categories with this file" msgstr "Deraouekaat ma rummadoù gant ar restr-mañ" -#: ../src/ui-assist-start.c:339 +#: ../src/ui-assist-start.c:354 msgid "Preset categories" msgstr "Ragarventennañ ar rummadoù" -#: ../src/ui-assist-start.c:360 -msgid "Informations" -msgstr "Stlennoù" +#: ../src/ui-assist-start.c:375 +msgid "Information" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-start.c:395 +#: ../src/ui-assist-start.c:411 msgid "Balances" msgstr "Menteladoù" -#: ../src/ui-assist-start.c:399 +#: ../src/ui-assist-start.c:415 msgid "_Initial:" msgstr "_Derou :" -#: ../src/ui-assist-start.c:406 +#: ../src/ui-assist-start.c:422 msgid "_Overdrawn at:" msgstr "_Trazennet gant :" -#: ../src/ui-assist-start.c:415 +#: ../src/ui-assist-start.c:431 msgid "Create an account" msgstr "Krouiñ ur gont" -#: ../src/ui-assist-start.c:425 +#: ../src/ui-assist-start.c:441 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes" msgstr "" "Ur bajennad da gadarnaat eo homañ. Pouezit war 'Arloañ' da arloañ ar c'hemmoù" -#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62 +#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201 msgid "Confirmation" msgstr "Kadarnaat" -#: ../src/ui-assist-import.c:56 -msgid "Welcome" -msgstr "Donemat" - -#: ../src/ui-assist-import.c:57 -msgid "Select file" -msgstr "Diuzañ ur restr" +#: ../src/ui-assist-import.c:472 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:58 -msgid "Import" -msgstr "Enporzhiañ" +#: ../src/ui-assist-import.c:477 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:59 -msgid "Properties" -msgstr "Perzhioù" +#: ../src/ui-assist-import.c:498 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216 -msgid "Transaction" -msgstr "Treuzgread" +#: ../src/ui-assist-import.c:641 +msgid "Valid" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958 -msgid "create new" -msgstr "krouiñ unan nevez" +#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012 +#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668 +msgid "Name" +msgstr "Anv" -#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970 -msgid "use existing" -msgstr "ober gant unan a zo anezhañ" +#: ../src/ui-assist-import.c:746 +msgid "Known files" +msgstr "Restroù anavezet" -#: ../src/ui-assist-import.c:216 -msgid "Name in the file" -msgstr "Anv er restr" +#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463 +msgid "QIF files" +msgstr "Restroù mod QIF" -#: ../src/ui-assist-import.c:224 -msgid "Action" -msgstr "Gwezh" +#: ../src/ui-assist-import.c:765 +msgid "OFX/QFX files" +msgstr "Restroù mod OFX/QFX" -#: ../src/ui-assist-import.c:232 -msgid "Name in HomeBank" -msgstr "Anv e Homebank" +#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527 +msgid "CSV files" +msgstr "Restroù mod CSV" -#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843 -msgid "All seems all right here, your validation is optional!" -msgstr "Pep tra a hañval bezañ dereat amañ, diret eo ho talvoudekaat !" +#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464 +#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590 +msgid "All files" +msgstr "An holl restroù" -#: ../src/ui-assist-import.c:610 -#, c-format -msgid "" -"No account information has been found into the file '%s'.\n" -"Please select the appropriate action for account below." +#: ../src/ui-assist-import.c:839 +msgid "new global account" msgstr "" -"N'eus ket bet kavet titour ebet a-fet kontoù e-barzh ar restr-mañ '%s'.\n" -"Diuzit ar gwezh dereat evit ar gont amañ dindan." -#: ../src/ui-assist-import.c:849 -msgid "" -"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for " -"import.\n" -"Please check and choose the ones that have to be imported." +#: ../src/ui-assist-import.c:842 +msgid "new account" msgstr "" -"Kavet ez eus bet doubladurioù a c'hallfe bezañ eus an treuzgread ez eus " -"anezhañ ha diweredekaet int bet evit an enporzhiañ.\n" -"Gwiriit ha dibabit ar re a vo da enporzhiañ, mar plij." - -#: ../src/ui-assist-import.c:936 -msgid "Change account action" -msgstr "Kemmañ ar gwezh ouzh ar gont" - -#: ../src/ui-assist-import.c:1083 -msgid "Please select a file..." -msgstr "Dibabit ur restr, mar plij..." -#: ../src/ui-assist-import.c:1100 -msgid "QIF file recognised !" -msgstr "Restr mod QIF anavezet !" +#: ../src/ui-assist-import.c:845 +msgid "skipped" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1106 -msgid "OFX file recognised !" -msgstr "Restr mod OFX anavezet !" +#: ../src/ui-assist-import.c:864 +#, c-format +msgid ", %d of %d transactions" +msgstr "" #: ../src/ui-assist-import.c:1109 -msgid "** OFX support is disabled **" -msgstr "** Diweredekaet eo bet skor OFX **" - -#: ../src/ui-assist-import.c:1114 -msgid "CSV transaction file recognised !" -msgstr "Restr an treuzgread mod QIF anavezet !" - -#: ../src/ui-assist-import.c:1120 -msgid "Unknown/Invalid file..." -msgstr "Restr dianav/didalvoudek..." +msgid "" +"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to " +"continue." +msgstr "" -#. file content detail -#. TODO: difficult translation here -#: ../src/ui-assist-import.c:1226 +#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc)); +#: ../src/ui-assist-import.c:1273 #, c-format -msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d" -msgstr "kont : %d - treuzgread : %d - emvataer : %d - rummad : %d" +msgid "Import %s in_to:" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1347 -msgid "Some date convertion failed" +#: ../src/ui-assist-import.c:1273 +msgid "this file" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1348 -#, c-format -msgid "Reload using date order: '%s' ?" +#: ../src/ui-assist-import.c:1273 +msgid "this account" msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1563 +#: ../src/ui-assist-import.c:1280 #, c-format -msgid "Import assistant (%d of %d)" -msgstr "Skoazeller enporzhiañ (%d eus %d)" - -#: ../src/ui-assist-import.c:1617 msgid "" -"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n" -"\n" -"With this assistant you will be guided throught the process\n" -"of importing an external file into HomeBank.\n" -"\n" -"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n" -"of this assistant." +"Name: %s\n" +"Number: %s\n" +"File: %s\n" +"Encoding: %s" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1330 +msgid "Import transactions from bank or credit card" msgstr "" -"Donemat e Skoazeller Homebank evit an Enporzhiañ.\n" -"\n" -"Sturiet e viot dre an argerzh da enporzhiañ restroù diavaez \n" -"e-barzh Homebank gant ar Skoazeller-mañ.\n" -"\n" -"Digemm e chomo an traoù betek ma vo pouezet\n" -"war \"Arloañ\" ganeoc'h e dibenn an argerzh." -#: ../src/ui-assist-import.c:1629 +#: ../src/ui-assist-import.c:1338 msgid "" -"HomeBank can import files in the following formats:\n" -"- QIF\n" -"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n" -"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n" +"With this assistant you will be guided through the process of importing one " +"or several\n" +"downloaded statements from your bank or credit card, in the following " +"formats:" msgstr "" -"Gant HomeBank e vez enporzhiet restroù o mentrezh :\n" -"- QIF\n" -"- OFX/QFX (dibarzhel gant ar c'hempunañ)\n" -"- CSV (mentrezh spesadel HomeBank, lennit an teuliadur)\n" -#: ../src/ui-assist-import.c:1669 -msgid "Known files" -msgstr "Restroù anavezet" +#: ../src/ui-assist-import.c:1344 +msgid "" +"Recommended: .OFX or .QFX\n" +"(Sometimes named Money™ or Quicken™)\n" +"Supported: .QIF\n" +"(Common Quicken™ file)\n" +"Advanced users only: .CSV\n" +"(format is specific to HomeBank, see the documentation)" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440 -msgid "QIF files" -msgstr "Restroù mod QIF" +#: ../src/ui-assist-import.c:1364 +msgid "" +"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this " +"assistant." +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1688 -msgid "OFX/QFX files" -msgstr "Restroù mod OFX/QFX" +#: ../src/ui-assist-import.c:1368 +msgid "Don't show this again" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498 -msgid "CSV files" -msgstr "Restroù mod CSV" +#: ../src/ui-assist-import.c:1427 +msgid "" +"Drag&Drop one or several files to import.\n" +"You can also use the add/remove buttons of the list." +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441 -#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554 -msgid "All files" -msgstr "An holl restroù" +#: ../src/ui-assist-import.c:1503 +msgid "" +"There is too much account in the files you choosed,\n" +"please use the back button to select less files." +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1768 -msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded." +#: ../src/ui-assist-import.c:1622 +msgid "Target account identification by name or number failed." msgstr "" -"Degouezhet ez eus bet ur fazi hollek ha n'heller ket kargañ ar restr-mañ." -#: ../src/ui-assist-import.c:1805 -msgid "Name:" -msgstr "Anv :" +#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147 +msgid "Date order:" +msgstr "Urzh an deiziad :" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198 +msgid "_Import memos" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1812 -msgid "Path:" -msgstr "Treug :" +#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201 +msgid "_Swap memos with payees" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1819 -msgid "Encoding:" -msgstr "Bonegañ :" +#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171 +msgid "OFX _Name:" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1826 -msgid "Date format:" -msgstr "Mentrezh an deiziad :" +#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180 +msgid "OFX _Memo:" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1838 -msgid "File content" -msgstr "Endalc'had ar restr" +#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397 +#: ../src/ui-filter.c:511 +msgid "Select:" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1842 -msgid "Content:" -msgstr "Endalc'had :" +#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400 +#: ../src/ui-filter.c:514 +msgid "All" +msgstr "An holl anezho" -#: ../src/ui-assist-import.c:1908 -msgid "Choose the action for accounts" -msgstr "Dibab ar gwezh evit ar c'hontoù" +#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405 +#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56 +msgid "None" +msgstr "Tra ebet" -#: ../src/ui-assist-import.c:1924 -msgid "Change _action" -msgstr "Kemmañ ar _gwezh" +#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410 +#: ../src/ui-filter.c:524 +msgid "Invert" +msgstr "Tuginañ" -#: ../src/ui-assist-import.c:1978 -msgid "Choose transactions to import" -msgstr "Dibab an treuzgreadoù da enporzhiañ" +#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156 +msgid "Sentence _case memo/payee" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:1992 -msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)" -msgstr "Munudoù un treuzgread ez eus anezhañ (un eilad a vez graet)" +#: ../src/ui-assist-import.c:1749 +msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:2014 -msgid "Date _tolerance:" -msgstr "Aotrevar_z an deiziad :" +#: ../src/ui-assist-import.c:1773 +msgid "Date _gap:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance -#: ../src/ui-assist-import.c:2022 +#: ../src/ui-assist-import.c:1781 msgid "days" msgstr "a zeizioù" -#: ../src/ui-assist-import.c:2025 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Azgrenaat" - -#: ../src/ui-assist-import.c:2035 +#: ../src/ui-assist-import.c:1789 msgid "" "The match is done in order: by account, amount and date.\n" "A date tolerance of 0 day means an exact match" @@ -2240,124 +2243,100 @@ msgstr "" "deiziad.\n" "Un aotrevarz o kevatal da 0 a dalv d'ur genglotadenn rik" -#: ../src/ui-assist-import.c:2068 +#: ../src/ui-assist-import.c:1852 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n" msgstr "Klikit war \"Arloañ\" da hizivaat ho kont.\n" -#: ../src/ui-assist-import.c:2091 -msgid "to update" -msgstr "da hizivaat" - -#: ../src/ui-assist-import.c:2099 -msgid "to create" -msgstr "da grouiñ" - -#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88 -msgid "Transactions" -msgstr "Treuzgreadoù" - -#: ../src/ui-assist-import.c:2112 -msgid "to import" -msgstr "da enporzhiañ" +#: ../src/ui-assist-import.c:2178 +msgid "Welcome" +msgstr "Donemat" -#: ../src/ui-assist-import.c:2120 -msgid "to reject" -msgstr "da zisteurel" +#: ../src/ui-assist-import.c:2183 +msgid "Select file(s)" +msgstr "" -#: ../src/ui-assist-import.c:2128 -msgid "auto-assigned" -msgstr "derannet emgefreek" +#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS); +#: ../src/ui-assist-import.c:2188 +msgid "Import" +msgstr "Enporzhiañ" -#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164 +#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781 msgid "File format error" msgstr "Fazi mentrezh ar restr" -#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165 +#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782 msgid "" "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n" "separated by a semi-colon, please see the help for more details." msgstr "" -#: ../src/ui-budget.c:693 +#: ../src/ui-budget.c:690 msgid "Are you sure you want to clear input?" msgstr "Sur oc'h e fell deoc'h skarzhañ an enankad ?" -#: ../src/ui-budget.c:695 +#: ../src/ui-budget.c:692 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0." msgstr "Mar bez graet, pep sav a vo lalaket da 0." -#: ../src/ui-budget.c:701 +#: ../src/ui-budget.c:698 msgid "_Clear" msgstr "_Skarzhañ" -#: ../src/ui-budget.c:993 +#: ../src/ui-budget.c:992 msgid "Manage Budget" msgstr "Ardeiñ ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259 +#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301 msgid "_Import CSV" msgstr "E_nporzhiañ ar restr mod CSV" -#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263 +#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305 msgid "E_xport CSV" msgstr "E_zporzhiañ ar restr mod CSV" -#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970 -msgid "Expand all" -msgstr "Astenn pep tra" - -#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974 -msgid "Collapse all" -msgstr "Diskar pep tra" - -#: ../src/ui-budget.c:1125 +#: ../src/ui-budget.c:1124 msgid "Budget for each month" msgstr "Kellidsteuñ evit bep miz" -#: ../src/ui-budget.c:1130 +#: ../src/ui-budget.c:1131 msgid "is the same" msgstr "zo heñvel" -#: ../src/ui-budget.c:1142 +#: ../src/ui-budget.c:1145 msgid "_Clear input" msgstr "_Skarzhañ an enankad" -#: ../src/ui-budget.c:1156 +#: ../src/ui-budget.c:1160 msgid "is different" msgstr "zo disheñvel" -#: ../src/ui-budget.c:1194 +#: ../src/ui-budget.c:1204 msgid "_Force monitoring this category" msgstr "_Bountañ war ouarnerezh ar rummad-mañ" -#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107 -#: ../src/ui-payee.c:671 -msgid "Name" -msgstr "Anv" - -#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687 +#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684 msgid "Usage" msgstr "Arver" -#: ../src/ui-category.c:1122 +#: ../src/ui-category.c:1103 msgid "Delete unused categories" msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1123 +#: ../src/ui-category.c:1104 msgid "" "Are you sure you want to permanently\n" "delete unused categories?" msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868 +#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386 msgid "Edit..." msgstr "Embann..." -#: ../src/ui-category.c:1325 +#: ../src/ui-category.c:1311 msgid "_Income" msgstr "_Enkefiad" -#: ../src/ui-category.c:1376 +#: ../src/ui-category.c:1362 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Category,\n" @@ -2368,16 +2347,16 @@ msgstr "" "eus '%s' da '%s',\n" "an anv zo anezhañ endeo." -#: ../src/ui-category.c:1441 +#: ../src/ui-category.c:1426 #, c-format msgid "Merge category '%s'" msgstr "Toueziañ ar rummad '%s'" -#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033 +#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047 msgid "Merge" msgstr "Toueziañ" -#: ../src/ui-category.c:1462 +#: ../src/ui-category.c:1447 msgid "" "Transactions assigned to this category,\n" "will be moved to the category selected below." @@ -2385,12 +2364,12 @@ msgstr "" "An treuzgreadoù dezverket ouzh ar rummad-mañ\n" "a vo dilec'hiet e-barzh ar rummad bet diuzet amañ dindan." -#: ../src/ui-category.c:1472 +#: ../src/ui-category.c:1457 #, c-format msgid "_Delete the category '%s'" msgstr "_Dilemel ar rummad '%s'" -#: ../src/ui-category.c:1564 +#: ../src/ui-category.c:1553 msgid "" "This category is used.\n" "Any transaction using that category will be set to (no category)" @@ -2398,163 +2377,187 @@ msgstr "" "War arver emañ ar rummad-mañ.\n" "An holl dreuzgreadoù o'h ober gant ar rummad-mañ a vo lakaet da (rummad ebet)" -#: ../src/ui-category.c:1813 +#: ../src/ui-category.c:1802 msgid "Manage Categories" msgstr "Ardeiñ ar rummadoù" -#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270 +#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312 msgid "_Delete unused" msgstr "" -#: ../src/ui-category.c:1893 +#: ../src/ui-category.c:1955 msgid "new category" msgstr "rummad nevez" -#: ../src/ui-category.c:1906 +#: ../src/ui-category.c:1967 msgid "new subcategory" msgstr "isrummad nevez" -#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316 +#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377 msgid "_Merge" msgstr "_Toueziañ" -#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377 +#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373 msgid "Base currency" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:629 +#: ../src/ui-currency.c:627 msgid "Symbol" msgstr "Arouez" -#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392 +#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417 msgid "Exchange rate" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:653 -msgid "Last modfied" +#: ../src/ui-currency.c:652 +msgid "Last modified" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:772 +#: ../src/ui-currency.c:774 msgid "Edit currency" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365 +#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390 msgid "Currency" msgstr "Teulenn" -#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410 +#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435 msgid "Format" msgstr "Mentrezh" -#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489 +#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524 msgid "_Customize" msgstr "_Personelaat" -#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428 +#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453 msgid "_Symbol:" msgstr "_Arouez :" -#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435 +#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460 msgid "Is pre_fix" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440 +#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465 msgid "_Decimal char:" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447 +#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472 msgid "_Frac digits:" msgstr "Si_froù goude ar skej :" -#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454 +#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479 msgid "_Grouping char:" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1040 +#: ../src/ui-currency.c:1142 msgid "Select base currency" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1040 +#: ../src/ui-currency.c:1142 msgid "Select currency" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1112 +#: ../src/ui-currency.c:1214 msgid "ISO Code" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1168 +#: ../src/ui-currency.c:1222 +msgid "Add a custom _currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1235 +msgid "_ISO:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1320 msgid "Update online error" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1301 +#: ../src/ui-currency.c:1541 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost." msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1345 +#: ../src/ui-currency.c:1585 msgid "Change the base currency" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1346 +#: ../src/ui-currency.c:1586 msgid "" "If you proceed, rates of other currencies\n" "will be set to 0, don't forget to update it" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1461 +#: ../src/ui-currency.c:1655 msgid "Currencies" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1511 +#: ../src/ui-currency.c:1705 msgid "Update online" msgstr "" -#: ../src/ui-currency.c:1543 +#: ../src/ui-currency.c:1738 msgid "Set as base" msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:176 +#: ../src/ui-dialogs.c:180 msgid "File statistics" msgstr "Stadegoù ar restr" -#: ../src/ui-dialogs.c:243 +#: ../src/ui-dialogs.c:220 +msgid "Transaction" +msgstr "Treuzgread" + +#: ../src/ui-dialogs.c:247 msgid "Assignment" msgstr "Dezverkadur" -#: ../src/ui-dialogs.c:324 +#: ../src/ui-dialogs.c:331 msgid "Upgrade" msgstr "Hiziavaat" -#: ../src/ui-dialogs.c:349 +#: ../src/ui-dialogs.c:364 msgid "Select a base currency" msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:358 +#: ../src/ui-dialogs.c:373 msgid "" "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n" "if the currency below is not correct, please change it:" msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:475 +#: ../src/ui-dialogs.c:498 msgid "Import from CSV" msgstr "Enporzhiañ diouzh ur restr mod CSV" -#: ../src/ui-dialogs.c:537 +#: ../src/ui-dialogs.c:566 msgid "Open HomeBank file" msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:542 +#: ../src/ui-dialogs.c:566 +msgid "Open HomeBank backup file" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:571 msgid "Save HomeBank file as" msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:553 +#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898 msgid "HomeBank files" msgstr "Restroù mod Homebank" -#: ../src/ui-dialogs.c:655 +#: ../src/ui-dialogs.c:600 +msgid "File backup" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:604 +msgid "All backups" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:712 msgid "Save changes to the file before closing?" msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù graet d'ar restr kent serriñ ?" -#: ../src/ui-dialogs.c:659 +#: ../src/ui-dialogs.c:716 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes will be permanently lost.\n" @@ -2563,27 +2566,47 @@ msgstr "" "Ma n'enrollot ket e vo kollet ar c'hemmoù da vat.\n" "Niver a gemmoù : %d." -#: ../src/ui-dialogs.c:664 +#: ../src/ui-dialogs.c:721 msgid "Close _without saving" msgstr "Serriñ _hep enrollañ" -#: ../src/ui-dialogs.c:748 +#: ../src/ui-dialogs.c:769 +msgid "Export as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:773 +msgid "Export as _PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:806 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:808 +msgid "Pick a Folder" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:812 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:915 msgid "Select among possible transactions..." msgstr "Diuzañ e-touez an treuzgread diskouezet..." -#: ../src/ui-dialogs.c:784 +#: ../src/ui-dialogs.c:954 msgid "Select an action:" msgstr "Diuzañ ur gwezh :" -#: ../src/ui-dialogs.c:788 +#: ../src/ui-dialogs.c:958 msgid "create a new transaction" msgstr "krouiñ un treuzgread nevez" -#: ../src/ui-dialogs.c:791 +#: ../src/ui-dialogs.c:961 msgid "select an existing transaction" msgstr "diuzañ un treuzgread ez eus anezhañ" -#: ../src/ui-dialogs.c:796 +#: ../src/ui-dialogs.c:966 msgid "" "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction " "for the internal transfer." @@ -2591,177 +2614,87 @@ msgstr "" "Treuzgreadoù a c'hallfe bezañ an treuzgread kevredet evit an treuzkas " "diabarzh zo bet kavet gant Homebank." -#: ../src/ui-filter.c:52 -msgid "Any Type" -msgstr "Ne vern pe rizh" - -#: ../src/ui-filter.c:57 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Dirummad" - -#: ../src/ui-filter.c:58 -msgid "Unreconciled" -msgstr "Digompez" - -#: ../src/ui-filter.c:59 -msgid "Uncleared" -msgstr "Diskarzhet" - -#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59 -msgid "Reconciled" -msgstr "Reishaet" - -#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58 -msgid "Cleared" -msgstr "Skarzhet" - -#: ../src/ui-filter.c:63 -msgid "Any Status" -msgstr "Ne vern pe stad" - -#: ../src/ui-filter.c:68 -msgid "This month" -msgstr "" - -#: ../src/ui-filter.c:69 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#: ../src/ui-filter.c:70 -msgid "This quarter" -msgstr "" - -#: ../src/ui-filter.c:71 -msgid "Last quarter" -msgstr "" - -#: ../src/ui-filter.c:72 -msgid "This year" +#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); +#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421 +msgid "Categories" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:73 -msgid "Last year" +#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); +#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425 +msgid "Payees" msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:75 -msgid "Last 30 days" -msgstr "E korf an 30 deiz diwezhañ" - -#: ../src/ui-filter.c:76 -msgid "Last 60 days" -msgstr "E korf an 60 deiz diwezhañ" - -#: ../src/ui-filter.c:77 -msgid "Last 90 days" -msgstr "E korf an 90 deiz diwezhañ" - -#: ../src/ui-filter.c:78 -msgid "Last 12 months" -msgstr "E korf an 12 miz diwezhañ" - -#: ../src/ui-filter.c:80 -msgid "Other..." -msgstr "All..." - -#: ../src/ui-filter.c:82 -msgid "All date" -msgstr "An holl zeiziadoù" - -#: ../src/ui-filter.c:90 -msgid "All month" -msgstr "An holl vizioù" - -#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848 -#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064 -#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170 +#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023 +#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200 +#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299 msgid "_Option:" msgstr "_Dibarzh :" -#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869 -msgid "All" -msgstr "An holl anezho" - -#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873 -#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57 -msgid "None" -msgstr "Tra ebet" - -#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877 -msgid "Invert" -msgstr "Tuginañ" - -#: ../src/ui-filter.c:949 -msgid "Filter Date" -msgstr "Silañ dre an deiziad" +#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); +#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401 +msgid "Dates" +msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:976 +#: ../src/ui-filter.c:1121 msgid "_Month:" msgstr "_Miz :" -#: ../src/ui-filter.c:982 +#: ../src/ui-filter.c:1127 msgid "_Year:" msgstr "_Bloaz :" -#: ../src/ui-filter.c:1003 -msgid "Filter Text" -msgstr "Silañ dre an destenn" +#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); +#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417 +msgid "Texts" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275 +#: ../src/ui-txn-multi.c:443 +msgid "_Info:" +msgstr "_Keloù :" -#: ../src/ui-filter.c:1016 +#: ../src/ui-filter.c:1182 msgid "Case _sensitive" msgstr "Teurel e_vezh ouzh an direnneg" -#: ../src/ui-filter.c:1035 -msgid "_Tag:" -msgstr "Kl_av :" - -#: ../src/ui-filter.c:1060 -msgid "Filter Amount" -msgstr "Silañ ar savad" +#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); +#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413 +msgid "Amounts" +msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1106 -msgid "Filter Status" -msgstr "Silañ dre ar stad" +#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); +#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405 +msgid "Statuses" +msgstr "" -#: ../src/ui-filter.c:1121 +#: ../src/ui-filter.c:1255 msgid "reconciled" msgstr "kompezet" -#: ../src/ui-filter.c:1125 +#: ../src/ui-filter.c:1259 msgid "cleared" msgstr "skarzhet" -#: ../src/ui-filter.c:1130 +#: ../src/ui-filter.c:1264 msgid "Force:" msgstr "Kreñvder :" -#: ../src/ui-filter.c:1136 +#: ../src/ui-filter.c:1272 msgid "display 'Added'" msgstr "skrammañ 'Ouzhpennet'" -#: ../src/ui-filter.c:1140 +#: ../src/ui-filter.c:1276 msgid "display 'Edited'" msgstr "skrammañ 'Embannet'" -#: ../src/ui-filter.c:1144 +#: ../src/ui-filter.c:1280 msgid "display 'Remind'" msgstr "skrammañ 'Evezh'" -#: ../src/ui-filter.c:1165 -msgid "Filter Payment" -msgstr "Silañ dre an taladur" - -#: ../src/ui-filter.c:1265 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Embann ar sil" - -#. clear button -#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998 -msgid "_Reset" -msgstr "Adde_raouekaat" - -#: ../src/ui-filter.c:1312 -msgid "Payment" -msgstr "Taladur" +#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page)); +#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409 +msgid "Payments" +msgstr "" #: ../src/ui-hbfile.c:239 msgid "Scheduled transaction" @@ -2780,29 +2713,33 @@ msgid "add" msgstr "ouzhpennañ" #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date -#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592 +#: ../src/ui-hbfile.c:265 msgid "days in advance the current date" msgstr "a zeizioù a-raok an deiziad bremanel" -#: ../src/ui-payee.c:705 +#: ../src/ui-payee.c:702 msgid "Default category" msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:743 +#: ../src/ui-payee.c:740 msgid "Delete unused payee" msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:744 +#: ../src/ui-payee.c:741 msgid "" "Are you sure you want to\n" "permanently delete unused payee?" msgstr "" -#: ../src/ui-payee.c:909 +#: ../src/ui-payee.c:921 msgid "Default" msgstr "Dre ziouer" -#: ../src/ui-payee.c:966 +#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429 +msgid "Pa_yment:" +msgstr "Tal_adur :" + +#: ../src/ui-payee.c:980 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Payee,\n" @@ -2813,12 +2750,12 @@ msgstr "" "eus '%s' da '%s',\n" "an anv zo anezhañ endeo." -#: ../src/ui-payee.c:1021 +#: ../src/ui-payee.c:1035 #, c-format msgid "Merge payee '%s'" msgstr "Toueziñ an emvataer '%s'" -#: ../src/ui-payee.c:1042 +#: ../src/ui-payee.c:1056 msgid "" "Transactions assigned to this payee,\n" "will be moved to the payee selected below." @@ -2826,12 +2763,12 @@ msgstr "" "An treuzgreadoù dezverket ouzh an emvataer-mañ\n" "a vo dilec'hiet betek an trede bet diuzet amañ dindan." -#: ../src/ui-payee.c:1052 +#: ../src/ui-payee.c:1066 #, c-format msgid "_Delete the payee '%s'" msgstr "_Dilemel an emvataer '%s'" -#: ../src/ui-payee.c:1139 +#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497 msgid "" "This payee is used.\n" "Any transaction using that payee will be set to (no payee)" @@ -2839,30 +2776,42 @@ msgstr "" "War arver emañ an emvataer.\n" "Pep treuzgreag oc'h ober gant an emvataer-mañ a vo lakaet da (emvataer ebet)" -#: ../src/ui-payee.c:1219 +#: ../src/ui-payee.c:1250 msgid "Manage Payees" msgstr "Ardeiñ an emvataerion" -#: ../src/ui-payee.c:1289 +#: ../src/ui-payee.c:1360 msgid "new payee" msgstr "emvataer nevez" -#: ../src/ui-pref.c:87 +#: ../src/ui-pref.c:85 msgid "Interface" msgstr "Ketal" -#: ../src/ui-pref.c:89 -msgid "Display format" -msgstr "Mentrezh ar skrammañ" +#: ../src/ui-pref.c:86 +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:87 +msgid "Transactions" +msgstr "Treuzgreadoù" -#: ../src/ui-pref.c:90 +#: ../src/ui-pref.c:88 msgid "Import/Export" msgstr "Enporzhiañ/Ezporzhiañ" -#: ../src/ui-pref.c:91 +#: ../src/ui-pref.c:89 msgid "Report" msgstr "Danevell" +#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:91 +msgid "Folders" +msgstr "" + #: ../src/ui-pref.c:97 msgid "System defaults" msgstr "Arventennoù dre ziouer ar reizhiad" @@ -2919,112 +2868,136 @@ msgstr "d-m-b" msgid "y-m-d" msgstr "b-m-d" -#: ../src/ui-pref.c:136 +#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138 msgid "Ignore" msgstr "Leuskel a-gostez" -#: ../src/ui-pref.c:137 +#: ../src/ui-pref.c:139 msgid "Append to Info" msgstr "Ouzhpennañ da Stlennoù" -#: ../src/ui-pref.c:138 +#: ../src/ui-pref.c:140 msgid "Append to Memo" msgstr "Ouzhpennañ da Kounger" -#: ../src/ui-pref.c:504 -msgid "System Language" -msgstr "Yezh ar reizhiad" +#: ../src/ui-pref.c:141 +msgid "Append to Payee" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:629 +#: ../src/ui-pref.c:146 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:147 +msgid "Comma" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:148 +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:149 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:486 +msgid "System Language" +msgstr "Yezh ar reizhiad" + +#: ../src/ui-pref.c:647 msgid "Choose a default HomeBank files folder" msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad restroù mod Homebank dre ziouer" -#: ../src/ui-pref.c:634 +#: ../src/ui-pref.c:652 msgid "Choose a default import folder" msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad enporzhiañ dre ziouer" -#: ../src/ui-pref.c:639 +#: ../src/ui-pref.c:657 msgid "Choose a default export folder" msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad ezporzhiañ dre ziouer" -#: ../src/ui-pref.c:1122 +#: ../src/ui-pref.c:1143 msgid "Date options" msgstr "Dibarzhioù an deiziad" -#: ../src/ui-pref.c:1126 -msgid "Date order:" -msgstr "Urzh an deiziad :" - -#: ../src/ui-pref.c:1141 +#: ../src/ui-pref.c:1167 msgid "OFX/QFX options" msgstr "Dibarzhioù ar restroù mod OFX/QFX" -#: ../src/ui-pref.c:1145 -msgid "_Memo field:" -msgstr "Maezienn ar c'hounger :" +#: ../src/ui-pref.c:1194 +msgid "QIF options" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830 -msgid "Files folder" -msgstr "Kavlec'hiad restroù" +#: ../src/ui-pref.c:1211 +msgid "CSV options" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1164 -msgid "_Import:" -msgstr "E_nporzhiañ :" +#: ../src/ui-pref.c:1215 +msgid "(transaction import only)" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1183 -msgid "_Export:" -msgstr "_Ezporzhiañ :" +#: ../src/ui-pref.c:1219 +msgid "Separator:" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1254 +#: ../src/ui-pref.c:1279 msgid "Initial filter" msgstr "Sil deraouiñ" -#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818 -msgid "Date _range:" -msgstr "Ledad _deiziadoù :" - -#: ../src/ui-pref.c:1272 +#: ../src/ui-pref.c:1297 msgid "Charts options" msgstr "Dibarzhioù an diervadoù" -#: ../src/ui-pref.c:1276 +#: ../src/ui-pref.c:1301 msgid "Color scheme:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1298 +#: ../src/ui-pref.c:1323 msgid "Statistics options" msgstr "Dibarzhioù ar stadegoù" -#: ../src/ui-pref.c:1302 +#: ../src/ui-pref.c:1327 msgid "Show by _amount" msgstr "Diskouez dre s_avad" -#: ../src/ui-pref.c:1307 +#: ../src/ui-pref.c:1332 msgid "Show _rate column" msgstr "Diskouez bann ar feu_r" -#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326 +#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351 msgid "Show _details" msgstr "Diskouez ar munu_doù" -#: ../src/ui-pref.c:1322 +#: ../src/ui-pref.c:1347 msgid "Budget options" msgstr "Dibarzhioù ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/ui-pref.c:1354 +#: ../src/ui-pref.c:1379 msgid "_Enable" msgstr "_Gweredekaat" #. row++; -#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709 +#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794 msgid "_Preset:" msgstr "_Ragarventennañ :" -#: ../src/ui-pref.c:1498 +#: ../src/ui-pref.c:1505 +msgid "User interface" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1509 +msgid "_Language:" +msgstr "_Yezh :" + +#: ../src/ui-pref.c:1517 +msgid "_Date display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1533 msgid "_Format:" msgstr "_Mentrezh :" -#: ../src/ui-pref.c:1511 +#: ../src/ui-pref.c:1546 msgid "" "%a locale's abbreviated weekday name.\n" "%A locale's full weekday name. \n" @@ -3041,157 +3014,165 @@ msgid "" "%m month as a decimal number [01,12]. \n" "%p locale's appropriate date representation. \n" "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n" -"%Y year with century as a decimal number. \n" -msgstr "" -"%a anv deiz ar sizhun berraet evit ar yezh-mañ.\n" -"%A anv deiz ar sizhun klok evit ar yezh-mañ. \n" -"%b anv ar miz berraet evit ar yezh-mañ. \n" -"%B anv ar miz klok evit ar yezh-mañ. \n" -"%c doare dereat da ziskouez an eus hag an deiz evit ar yezh-mañ. \n" -"%C niver ar c'hantved (ar bloaz rannet dre 100 ha kempennet d'un niver " -"kevan) evel un niver dekrannel [00-99]. \n" -"%d deiz ar miz evel un niver dekrannel [01,31]. \n" -"%D heñvel ouzh %m/%d/%y. \n" -"%e deiz ar miz evel un niver dekrannel [1,31]; un esaou ez eus kent ur sifr " -"eeun. \n" -"%j deiz ar bloaz evel un niver dekrannel [001,366]. \n" -"%m miz evel un niver dekrannel [01,12]. \n" -"%p doare dereat da ziskouez an deiziad. \n" -"%y bloaz hep ar c'hantved evel un niver dekrannel [00,99]. \n" -"%Y bloaz gant ar c'hantved evel un niver dekrannel. \n" - -#: ../src/ui-pref.c:1538 +"%Y year with century as a decimal number." +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1576 +msgid "Fiscal year" +msgstr "Bloavezh kemedel" + +#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on +#: ../src/ui-pref.c:1581 +msgid "Starts _on:" +msgstr "Kre_giñ a ra d'an/ar :" + +#: ../src/ui-pref.c:1601 msgid "Measurement units" msgstr "Unanennoù muzuliañ" -#: ../src/ui-pref.c:1542 +#: ../src/ui-pref.c:1605 msgid "Use _miles for meter" msgstr "Ober gant _mileoù evit ar pellder" -#: ../src/ui-pref.c:1547 +#: ../src/ui-pref.c:1610 msgid "Use _gallon for fuel" msgstr "Arverañ ar _gallon evit ar strilheoul" -#: ../src/ui-pref.c:1571 +#: ../src/ui-pref.c:1634 msgid "Transaction window" msgstr "Prenestr an treuzgread" -#: ../src/ui-pref.c:1583 -msgid "_Show:" -msgstr "_Skrammañ :" +#: ../src/ui-pref.c:1646 +msgid "_Show future:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date +#: ../src/ui-pref.c:1655 +msgid "days ahead" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1596 +#: ../src/ui-pref.c:1659 msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "Kuzhat an treuzgreadoù kompezet" -#: ../src/ui-pref.c:1601 +#: ../src/ui-pref.c:1664 msgid "Always show remind transactions" msgstr "Diskouez bepred an evezh a-fet treuzgreadoù" -#: ../src/ui-pref.c:1611 +#: ../src/ui-pref.c:1674 msgid "Multiple add" msgstr "Ouzhpennadurioù lies" -#: ../src/ui-pref.c:1615 +#: ../src/ui-pref.c:1678 msgid "Keep the last date" msgstr "Mirout an deiziad diwezhañ" -#: ../src/ui-pref.c:1625 -msgid "Column list" -msgstr "Listenn ar bann" +#: ../src/ui-pref.c:1688 +msgid "Memo autocomplete" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1638 -msgid "Drag & drop to change the order" -msgstr "Riklañ ha leuskel da gemmañ an urzh" +#: ../src/ui-pref.c:1692 +msgid "Active" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1665 -msgid "_Language:" -msgstr "_Yezh :" +#: ../src/ui-pref.c:1700 +msgid "rolling days" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1672 +#: ../src/ui-pref.c:1751 msgid "_Toolbar:" msgstr "_Barrennad ostilhoù :" #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors")); #. data->CM_ruleshint = widget; -#: ../src/ui-pref.c:1682 +#: ../src/ui-pref.c:1773 msgid "_Grid line:" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1694 +#: ../src/ui-pref.c:1785 msgid "Amount colors" msgstr "Livioù ar savadoù" -#: ../src/ui-pref.c:1698 +#: ../src/ui-pref.c:1789 msgid "Uses custom colors" msgstr "Arverañ a ra al livioù personelaet" -#: ../src/ui-pref.c:1718 +#: ../src/ui-pref.c:1804 msgid "_Expense:" msgstr "E_zkefiad :" -#: ../src/ui-pref.c:1728 +#: ../src/ui-pref.c:1816 msgid "_Income:" msgstr "E_nkefiad :" -#: ../src/ui-pref.c:1735 +#: ../src/ui-pref.c:1823 msgid "_Warning:" msgstr "_Evezh :" -#: ../src/ui-pref.c:1762 +#: ../src/ui-pref.c:1854 +msgid "_Enable automatic backups" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1859 +msgid "_Number of backups to keep:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1874 +msgid "Backup frequency is once a day" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1902 +msgid "_Wallets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1926 +msgid "Exchange files" +msgstr "" + +#: ../src/ui-pref.c:1930 +msgid "_Import:" +msgstr "E_nporzhiañ :" + +#: ../src/ui-pref.c:1949 +msgid "_Export:" +msgstr "_Ezporzhiañ :" + +#: ../src/ui-pref.c:1989 msgid "Program start" msgstr "Loc'hadur ar goulev" -#: ../src/ui-pref.c:1766 +#: ../src/ui-pref.c:1993 msgid "Show splash screen" msgstr "Diskouez ar skeudenn ginnig" -#: ../src/ui-pref.c:1771 +#: ../src/ui-pref.c:1998 msgid "Load last opened file" msgstr "Kargañ ar restr digoret da ziwezhañ" -#: ../src/ui-pref.c:1781 +#: ../src/ui-pref.c:2008 msgid "Update currencies online" msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1791 -msgid "Fiscal year" -msgstr "Bloavezh kemedel" - -#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on -#: ../src/ui-pref.c:1796 -msgid "Starts _on:" -msgstr "Kre_giñ a ra d'an/ar :" - -#: ../src/ui-pref.c:1814 +#: ../src/ui-pref.c:2019 msgid "Main window reports" msgstr "Danevelloù ar prenestr pennañ" -#: ../src/ui-pref.c:1834 -msgid "_Default:" -msgstr "Ar re _dre ziouer :" - -#: ../src/ui-pref.c:1939 -msgid "Reset all preferences" -msgstr "Adderaouekaat an holl wellvezioù" +#: ../src/ui-pref.c:2118 +msgid "Reset All Preferences" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1940 +#: ../src/ui-pref.c:2119 msgid "" -"Do you really want to reset all\n" -"preferences to default values?" +"Do you really want to reset\n" +"all preferences to default\n" +"values?" msgstr "" -"Ha fellout a ra deoc'h adderaouekaat\n" -"an holl wellvezioù d'ar re dre ziouer ?" - -#: ../src/ui-pref.c:1941 -msgid "Reset" -msgstr "Adderaouekaat" -#: ../src/ui-pref.c:1959 +#: ../src/ui-pref.c:2138 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" -#: ../src/ui-pref.c:2181 +#: ../src/ui-pref.c:2371 msgid "" "You will have to restart HomeBank\n" "for the language change to take effect." @@ -3199,54 +3180,79 @@ msgstr "" "Ret eo deoc'h adloc'h Homebank\n" "a-benn ma vo efedus ar c'hemm yezh." -#: ../src/ui-split.c:374 -msgid "_Remove" -msgstr "_Dilemel" +#: ../src/ui-split.c:778 +msgid "Remove all" +msgstr "" -#. sum button must appear only when new split add -#. #1258821 -#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW) -#: ../src/ui-split.c:379 -msgid "Sum" -msgstr "Sammad" +#: ../src/ui-split.c:782 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: ../src/ui-split.c:464 -msgid "Sum of splits:" -msgstr "Sammad ar marzioù" +#: ../src/ui-split.c:828 +msgid "Apply" +msgstr "" -#: ../src/ui-split.c:475 -msgid "Unassigned:" -msgstr "Anderannet :" +#: ../src/ui-split.c:832 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: ../src/ui-split.c:490 +#: ../src/ui-split.c:840 msgid "Transaction amount:" msgstr "Savad an treuzgread :" -#: ../src/ui-transaction.c:50 +#: ../src/ui-split.c:849 +msgid "Unassigned:" +msgstr "Anderannet :" + +#: ../src/ui-split.c:864 +msgid "Sum of splits:" +msgstr "Sammad ar marzioù" + +#: ../src/ui-tag.c:450 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename this Tag,\n" +"from '%s' to '%s',\n" +"this name already exists." +msgstr "" + +#: ../src/ui-tag.c:575 +msgid "Manage Tags" +msgstr "" + +#: ../src/ui-tag.c:642 +msgid "new tag" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:49 msgid "Add transaction" msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread" -#: ../src/ui-transaction.c:51 +#: ../src/ui-transaction.c:50 msgid "Inherit transaction" msgstr "Treuzgread dre hêrezh" -#: ../src/ui-transaction.c:52 +#: ../src/ui-transaction.c:51 msgid "Modify transaction" msgstr "Daskemmañ an treuzgread" -#: ../src/ui-transaction.c:60 -msgid "Remind" -msgstr "Evezh" +#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127 +msgid "Cleared" +msgstr "Skarzhet" -#: ../src/ui-transaction.c:558 +#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126 +msgid "Reconciled" +msgstr "Reishaet" + +#: ../src/ui-transaction.c:662 msgid "From acc_ount:" msgstr "Diouzh ar g_ont :" -#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987 +#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250 msgid "To acc_ount:" msgstr "Er gont :" -#: ../src/ui-transaction.c:642 +#: ../src/ui-transaction.c:756 msgid "" "Do you want to break the internal transfer ?\n" "\n" @@ -3256,19 +3262,35 @@ msgstr "" "\n" "Mar bez graet e vo dilamet an treuzgread arvoned." -#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273 -msgid "Search..." -msgstr "Klask..." +#: ../src/ui-transaction.c:758 +msgid "_Break" +msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:906 +#: ../src/ui-transaction.c:1024 msgid "Show _scheduled" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:930 +#: ../src/ui-transaction.c:1028 +msgid "Show _all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:1054 +msgid "Use a _template" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:1165 +msgid "_Add & keep" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:1173 +msgid "_Post" +msgstr "_Kas" + +#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413 msgid "_Date:" msgstr "_Deiziad :" -#: ../src/ui-transaction.c:936 +#: ../src/ui-transaction.c:1212 msgid "" "Date accepted here are:\n" "day,\n" @@ -3280,7 +3302,7 @@ msgstr "" "deiz/miz pe miz/deiz,\n" "hag an deiziad klok en ho yezh" -#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011 +#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299 msgid "" "Autocompletion and direct seizure\n" "is available" @@ -3288,67 +3310,268 @@ msgstr "" "Hegerz eo ar c'hlokadur\n" "hag ar biziata eeun" -#: ../src/ui-transaction.c:1105 -msgid "_Add & keep" +#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521 +msgid "M_emo:" +msgstr "Koung_er :" + +#: ../src/ui-transaction.c:1340 +msgid "Warning: amount and category sign don't match" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1113 -msgid "_Post" -msgstr "_Kas" +#: ../src/ui-txn-multi.c:398 +msgid "Multiple edit transactions" +msgstr "Embannadur treuzgreadoù lies" -#: ../src/ui-transaction.c:1157 -msgid "Use a _template" +#: ../src/ui-widgets-data.c:29 +msgid "Template" +msgstr "Patrom" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:57 +msgid "Inactive" +msgstr "Dioberiant" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:58 +msgid "Include" +msgstr "Enlakaat" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:59 +msgid "Exclude" +msgstr "Ezlakaat" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:71 +msgid "(no type)" +msgstr "(rizh ebet)" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994 +msgid "Cash" +msgstr "Arc'hant liñvel" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:74 +msgid "Asset" +msgstr "Fred" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992 +msgid "Credit card" +msgstr "Kartenn gred" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:76 +msgid "Liability" +msgstr "Diwan" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:99 +msgid "Possible" +msgstr "Gallout a ra bezañ" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:100 +msgid "Before" +msgstr "Kent" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:101 +msgid "After" +msgstr "Goude" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:118 +msgid "Any Type" +msgstr "Ne vern pe rizh" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:123 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Dirummad" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:124 +msgid "Unreconciled" +msgstr "Digompez" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:125 +msgid "Uncleared" +msgstr "Diskarzhet" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:129 +msgid "Any Status" +msgstr "Ne vern pe stad" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:134 +msgid "This month" msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1201 -msgid "Warning: amount and category sign don't match" +#: ../src/ui-widgets-data.c:135 +msgid "Last month" msgstr "" -#: ../src/ui-widgets.c:799 +#: ../src/ui-widgets-data.c:136 +msgid "This quarter" +msgstr "" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:137 +msgid "Last quarter" +msgstr "" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:138 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:139 +msgid "Last year" +msgstr "" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:141 +msgid "Last 30 days" +msgstr "E korf an 30 deiz diwezhañ" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:142 +msgid "Last 60 days" +msgstr "E korf an 60 deiz diwezhañ" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:143 +msgid "Last 90 days" +msgstr "E korf an 90 deiz diwezhañ" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:144 +msgid "Last 12 months" +msgstr "E korf an 12 miz diwezhañ" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:146 +msgid "Other..." +msgstr "All..." + +#: ../src/ui-widgets-data.c:148 +msgid "All date" +msgstr "An holl zeiziadoù" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:156 +msgid "All month" +msgstr "An holl vizioù" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178 +msgid "January" +msgstr "Genver" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179 +msgid "February" +msgstr "C'hwevrer" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180 +msgid "March" +msgstr "Meurzh" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181 +msgid "April" +msgstr "Ebrel" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182 +#: ../src/ui-widgets-data.c:202 +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183 +msgid "June" +msgstr "Mezheven" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184 +msgid "July" +msgstr "Gouere" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185 +msgid "August" +msgstr "Eost" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186 +msgid "September" +msgstr "Gwengolo" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187 +msgid "October" +msgstr "Here" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188 +msgid "November" +msgstr "Du" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189 +msgid "December" +msgstr "Kerzu" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:198 +msgid "Jan" +msgstr "Gen" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:199 +msgid "Feb" +msgstr "C'hwe" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:200 +msgid "Mar" +msgstr "Meu" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:201 +msgid "Apr" +msgstr "Ebr" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:203 +msgid "Jun" +msgstr "Mez" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:204 +msgid "Jul" +msgstr "Gou" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:205 +msgid "Aug" +msgstr "Eos" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:206 +msgid "Sep" +msgstr "Gwe" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:207 +msgid "Oct" +msgstr "Her" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:208 +msgid "Nov" +msgstr "Du" + +#: ../src/ui-widgets-data.c:209 +msgid "Dec" +msgstr "Ker" + +#: ../src/ui-widgets.c:314 +msgid "Search..." +msgstr "Klask..." + +#: ../src/ui-widgets.c:993 msgid "Check" msgstr "Chekenn" -#: ../src/ui-widgets.c:801 +#: ../src/ui-widgets.c:995 msgid "Transfer" msgstr "Treuzkas" -#: ../src/ui-widgets.c:802 +#: ../src/ui-widgets.c:996 msgid "Internal transfer" msgstr "Treuzkas diabarzh" -#: ../src/ui-widgets.c:803 +#: ../src/ui-widgets.c:997 msgid "Debit card" msgstr "Kartenn dle" -#: ../src/ui-widgets.c:804 +#: ../src/ui-widgets.c:998 msgid "Standing order" msgstr "Urzh treuzkas" -#: ../src/ui-widgets.c:805 +#: ../src/ui-widgets.c:999 msgid "Electronic payment" msgstr "Taladur elektronek" -#: ../src/ui-widgets.c:806 +#: ../src/ui-widgets.c:1000 msgid "Deposit" msgstr "Fiziad" #. TRANSLATORS: Financial institution fee -#: ../src/ui-widgets.c:808 +#: ../src/ui-widgets.c:1002 msgid "FI fee" msgstr "Mizoù arc'hant un ensavadur" -#: ../src/ui-widgets.c:809 +#: ../src/ui-widgets.c:1003 msgid "Direct Debit" msgstr "Dle dihanterat" - -#: ../src/ui-widgets.c:937 -msgid "Inactive" -msgstr "Dioberiant" - -#: ../src/ui-widgets.c:938 -msgid "Include" -msgstr "Enlakaat" - -#: ../src/ui-widgets.c:939 -msgid "Exclude" -msgstr "Ezlakaat"