X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?p=chaz%2Fhomebank;a=blobdiff_plain;f=po%2Fbr.po;fp=po%2Fbr.po;h=5e8991427093f8ce25f36d9bcb3ef171c66427b6;hp=1c2e7bd3451c70fe54af5cd795b4964240367806;hb=59c5e08a64798d4303ae7eb3a2713bc93d98fa7b;hpb=8988b3bef0760b4cab8144715cc3d8f55688861c diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 1c2e7bd..5e89914 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,43 +6,159 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: homebank\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:15+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-21 08:42+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: Breton \n" -"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n" "X-Poedit-SearchPath-0: br\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828 +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876 msgid "HomeBank" msgstr "HomeBank" -#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:832 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Jederezh personel digoust, aes evit an holl." +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 +msgid "Personal finance" +msgstr "Kellidoù personel" -#: ../src/dsp_account.c:173 +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:880 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone" +msgstr "Jederezh personel, digoust hag aes evit an holl" + +#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4 +msgid "finance;accounting;budget;personal;money;" +msgstr "kellidoù;kontoù;kellidsteuñv;personel;arc'hant;" + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free " +"beer\") that will assist you to manage your personal accounting." +msgstr "" +"Ur meziant digor ha digoust eo HomeBank a roy skoazell deoc'h da verañ ho " +"jederezh personel." + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance " +"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs." +msgstr "" +"Ergrafet eo bet da vezañ aes d'ober gantañ ha da vezañ gouest da zielfennañ " +"ho kellidoù personel dre ar munud dre arver binvioù silañ kreñv ha diervadoù " +"brav." + +#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"If you are looking for a completely free and easy way to manage your " +"personal accounting then HomeBank should be the software of choice." +msgstr "" +"Mard emaoc'h o klask un doare aes ha digoust evit merañ ho jederezh personel " +"e tlefe Homebank bezañ ar meziant da zibab." + +#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, +#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657 +#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304 +#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043 +#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434 +#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600 +#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270 +#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032 +#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Nullañ" + +#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659 +#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306 +#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328 +#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196 +#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383 +#: ../src/ui-transaction.c:1096 +msgid "_OK" +msgstr "_Mat eo" + +#: ../src/dsp_account.c:357 +msgid "Multiple edit transactions" +msgstr "Embannadur treuzgreadoù lies" + +#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958 +msgid "Pa_yment:" +msgstr "Tal_adur :" + +#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971 +msgid "_Info:" +msgstr "_Keloù :" + +#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959 +#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996 +msgid "_Payee:" +msgstr "_Emvataer :" + +#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967 +#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913 +#: ../src/ui-transaction.c:1005 +msgid "_Category:" +msgstr "_Rummad :" + +#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030 +msgid "Ta_gs:" +msgstr "Kla_vioù :" + +#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022 +msgid "M_emo:" +msgstr "Koung_er :" + +#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638 +msgid "Check internal transfert result" +msgstr "Gwiriañ disoc'h an treuzdoug diabrzh" + +#: ../src/dsp_account.c:629 +msgid "No inconsistency found !" +msgstr "Digempoellder ebet bet kavet !" + +#: ../src/dsp_account.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistency were found: %d\n" +"do you want to review and fix ?" +msgstr "" +"Kavet ez eus bet un digempoellder : %d\n" +"Ha fellout a ra deoc'h adgwelout ha ratreañ ?" + +#: ../src/dsp_account.c:696 +#, c-format +msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f." +msgstr "Pep sav treuzgread a vo rannet dre %.6f." + +#: ../src/dsp_account.c:700 +msgid "" +"Are you sure you want to convert this account\n" +"to Euro as Major currency?" +msgstr "" + +#: ../src/dsp_account.c:702 +msgid "_Convert" +msgstr "_Amdreiñ" + +#: ../src/dsp_account.c:731 msgid "No transaction changed" msgstr "N'eus treuzgread ebet bet kemmet" -#: ../src/dsp_account.c:175 +#: ../src/dsp_account.c:733 #, c-format -msgid "transaction auto assigned: %d" -msgstr "treuzgread derannet ent emgefreek : %d" +msgid "transaction changed: %d" +msgstr "treuzgread bet kemmet : %d" -#: ../src/dsp_account.c:178 -msgid "Auto assigment result" -msgstr "Disoc'h an derannadur emgefreek" +#: ../src/dsp_account.c:736 +msgid "Automatic assignment result" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:348 +#: ../src/dsp_account.c:917 msgid "" "Do you want to create a template with\n" "each of the selected transaction ?" @@ -50,21 +166,7 @@ msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h krouiñ ur patrom gant\n" "bep treuzgread bet diuzet ?" -#: ../src/dsp_account.c:393 -msgid "(new archive)" -msgstr "(diell nevez)" - -#: ../src/dsp_account.c:912 -msgid "" -"Do you want to break the internal transfer ?\n" -"\n" -"Proceeding will delete the target transaction." -msgstr "" -"Ha fellout a ra deoc'h terriñ an treuzkas diabarzh ?\n" -"\n" -"Mar bez graet e vo dilamet an treuzgread arvoned." - -#: ../src/dsp_account.c:972 +#: ../src/dsp_account.c:1518 msgid "" "Do you want to delete\n" "each of the selected transaction ?" @@ -72,609 +174,696 @@ msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h dilemel\n" "bep treuzgread bet diuzet ?" -#: ../src/dsp_account.c:1285 +#: ../src/dsp_account.c:1607 +msgid "Are you sure you want to change the status to None?" +msgstr "Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da gemmañ ar stad da 'Tra ebet' ?" + +#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670 +msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled." +msgstr "Treuzgreadoù e-kreiz ho tiuzad zo bet reizhaet endeo." + +#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265 +#: ../src/ui-dialogs.c:368 +msgid "_Change" +msgstr "Kemmañ" + +#: ../src/dsp_account.c:1669 +msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?" +msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h trec'haoliñ ar stad da Reishaet ?" + +#: ../src/dsp_account.c:1671 +msgid "_Toggle" +msgstr "_Trec'haoliñ" + +#: ../src/dsp_account.c:1912 #, c-format msgid "%d items (%s)" msgstr "%d ergorenn (%s)" #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2); -#: ../src/dsp_account.c:1290 +#: ../src/dsp_account.c:1917 #, c-format msgid "%d items (%d selected %s)" msgstr "%d elfenn (%d diuzet %s)" -#: ../src/dsp_account.c:1360 -msgid "Modify date..." -msgstr "Daskemmañ an deiziad..." - -#: ../src/dsp_account.c:1365 -msgid "Modify info..." -msgstr "Daskemmañ an titouroù..." - -#: ../src/dsp_account.c:1372 -msgid "Modify payee..." -msgstr "Daskemmañ an emvataer..." - -#: ../src/dsp_account.c:1378 -msgid "Modify description..." -msgstr "Daskemmañ an deskrivadenn..." - -#: ../src/dsp_account.c:1385 -msgid "Modify amount..." -msgstr "Daskemmañ ar savad..." +#. name, icon-name, label +#: ../src/dsp_account.c:2157 +msgid "A_ccount" +msgstr "K_ont" -#: ../src/dsp_account.c:1390 -msgid "Modify category..." -msgstr "Daskemmañ ar rummad..." - -#: ../src/dsp_account.c:1396 -msgid "Modify tags..." -msgstr "Daskemmañ ar c'hlavioù..." - -#. name, stock id, label -#: ../src/dsp_account.c:1702 -msgid "_Account" -msgstr "_Kont" - -#: ../src/dsp_account.c:1703 +#: ../src/dsp_account.c:2158 msgid "Transacti_on" msgstr "Treuz_gread" -#: ../src/dsp_account.c:1704 -msgid "_Actions" -msgstr "_Gwezhioù" +#: ../src/dsp_account.c:2159 +msgid "_Status" +msgstr "_Stad" -#: ../src/dsp_account.c:1705 +#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165 msgid "_Tools" msgstr "_Binvioù" -#: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187 +#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996 +#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179 +#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104 +#: ../src/ui-transaction.c:1112 msgid "_Close" msgstr "_Serriñ" -#: ../src/dsp_account.c:1707 +#: ../src/dsp_account.c:2162 msgid "Close the current account" msgstr "Serriñ ar gont vremanel" -#. name, stock id, label, accelerator, tooltip -#: ../src/dsp_account.c:1710 +#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip +#: ../src/dsp_account.c:2165 msgid "_Filter..." msgstr "_Silañ..." -#: ../src/dsp_account.c:1710 +#: ../src/dsp_account.c:2165 msgid "Open the list filter" msgstr "Digeriñ sil ar roll" -#: ../src/dsp_account.c:1712 +#: ../src/dsp_account.c:2166 +msgid "Convert to Euro..." +msgstr "Amdreiñ da Euro..." + +#: ../src/dsp_account.c:2166 +msgid "Convert this account to Euro currency" +msgstr "Amdreiñ ar gontad-mañ da deulenn Euro" + +#: ../src/dsp_account.c:2168 msgid "_Add..." msgstr "_Ouzhpennañ..." -#: ../src/dsp_account.c:1712 +#: ../src/dsp_account.c:2168 msgid "Add a new transaction" msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread all" -#: ../src/dsp_account.c:1713 +#: ../src/dsp_account.c:2169 msgid "_Inherit..." msgstr "_Hêrezhiñ..." -#: ../src/dsp_account.c:1713 +#: ../src/dsp_account.c:2169 msgid "Inherit from the active transaction" msgstr "Hêrezhiñ diouzh an treuzgread oberiant" -#: ../src/dsp_account.c:1714 +#: ../src/dsp_account.c:2170 msgid "_Edit..." msgstr "Daskemmañ" -#: ../src/dsp_account.c:1714 +#: ../src/dsp_account.c:2170 msgid "Edit the active transaction" msgstr "Daskemmañ an treuzgread oberiant" -#: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839 -#: ../src/ui-transaction.c:1170 +#: ../src/dsp_account.c:2172 +msgid "_None" +msgstr "_Tra ebet" + +#: ../src/dsp_account.c:2172 +msgid "Toggle none for selected transaction(s)" +msgstr "Lakaat da Tra ebet an treuzgread(où) diuzet" + +#: ../src/dsp_account.c:2173 +msgid "_Cleared" +msgstr "_Skarzhet" + +#: ../src/dsp_account.c:2173 +msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)" +msgstr "Trec'haoliñ da wiriet an treuzgread(où) bet diuzet" + +#: ../src/dsp_account.c:2174 msgid "_Reconciled" msgstr "Ad_unvanet" -#: ../src/dsp_account.c:1715 -msgid "Toggle reconciled status of active transactions" -msgstr "Trec'haoliñ stad adunvanet an treuzgread oberiant" +#: ../src/dsp_account.c:2174 +msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)" +msgstr "Trec'haoliñ da reizhaet an treuzgread(où) bet diuzet" -#: ../src/dsp_account.c:1716 -msgid "_Remove..." -msgstr "_Dilemel..." +#: ../src/dsp_account.c:2176 +msgid "_Multiple Edit..." +msgstr "_Embann lies..." -#: ../src/dsp_account.c:1716 -msgid "Remove the active transactions" -msgstr "Dilemel an treuzgread oberiant" +#: ../src/dsp_account.c:2176 +msgid "Edit multiple transaction" +msgstr "Embann meur a dreuzgread" -#: ../src/dsp_account.c:1717 +#: ../src/dsp_account.c:2177 msgid "Create template..." msgstr "Krouiñ ur patrom..." -#: ../src/dsp_account.c:1719 -msgid "Auto. Assignments" -msgstr "Derannadurioù emgefreek" +#: ../src/dsp_account.c:2177 +msgid "Create template" +msgstr "Krouiñ ur patrom" + +#: ../src/dsp_account.c:2178 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Diverkañ..." + +#: ../src/dsp_account.c:2178 +msgid "Delete selected transaction(s)" +msgstr "Diverkañ an treuzgread(où) bet diuzet" + +#: ../src/dsp_account.c:2180 +msgid "Auto. assignments" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1719 -msgid "Run auto assignments" -msgstr "Erounit derannadurioù emgefreek" +#: ../src/dsp_account.c:2180 +msgid "Run automatic assignments" +msgstr "" -#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172 +#: ../src/dsp_account.c:2181 msgid "Export QIF..." msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..." -#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140 +#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431 msgid "Export as QIF" msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod QIF..." -#: ../src/dsp_account.c:1721 +#: ../src/dsp_account.c:2182 msgid "Export CSV..." msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod CSV..." -#: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69 -#: ../src/ui-dialogs.c:190 +#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 +#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481 msgid "Export as CSV" msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod CSV..." -#: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443 +#: ../src/dsp_account.c:2184 +msgid "Check internal xfer..." +msgstr "Gwiriañ an treuzdoug diabarzh..." + +#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574 msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" -#: ../src/dsp_account.c:1855 +#: ../src/dsp_account.c:2320 msgid "Inherit" msgstr "Hêrezhiñ" -#: ../src/dsp_account.c:1858 +#: ../src/dsp_account.c:2323 msgid "Edit" msgstr "Kemmañ" -#: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68 +#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69 msgid "Filter" msgstr "Sil" -#: ../src/dsp_account.c:1864 -msgid "Reconcile" -msgstr "Adunvaniñ" - -#: ../src/dsp_account.c:1916 -msgid "Future:" -msgstr "Dazont :" +#. balances area +#: ../src/dsp_account.c:2377 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank :" -#: ../src/dsp_account.c:1922 +#: ../src/dsp_account.c:2383 msgid "Today:" msgstr "Hiziv :" -#: ../src/dsp_account.c:1928 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank :" +#: ../src/dsp_account.c:2389 +msgid "Future:" +msgstr "Dazont :" -#: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168 -#: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636 +#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125 +#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748 msgid "_Range:" msgstr "_Ledad :" -#: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244 -#: ../src/ui-assist-start.c:332 +#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275 +#: ../src/ui-assist-start.c:376 msgid "_Type:" msgstr "_Rizh :" -#: ../src/dsp_account.c:1961 +#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975 +#: ../src/ui-transaction.c:1014 msgid "_Status:" msgstr "_Stad :" -#: ../src/dsp_account.c:1966 -msgid "Reset _Filter" -msgstr "Adderaouekaat ar _sil" +#: ../src/dsp_account.c:2430 +msgid "Reset _filters" +msgstr "Adderaouekaat ar _siloù" #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency -#: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147 -#: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622 -msgid "_Minor currency" -msgstr "_Moneiz vroadel a-gent" +#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112 +#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735 +msgid "Euro _minor" +msgstr "Moneiz _vroadel kent an euro" -#. name, stock id, label -#: ../src/dsp_mainwindow.c:147 +#. header +#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561 +#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127 +#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400 +#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121 +#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327 +#: ../src/ui-split.c:406 +msgid "Category" +msgstr "Rummad" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142 +msgid "Subcategory" +msgstr "Isrummad" + +#. name, icon-name, label +#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:159 +msgid "_Import" +msgstr "Enporzh_iañ" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985 +#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313 msgid "_Edit" msgstr "K_emmañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 msgid "_View" msgstr "G_welout" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 msgid "_Manage" msgstr "_Ardeiñ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 msgid "_Transactions" msgstr "_Treuzgreadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:152 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 msgid "_Reports" msgstr "_Danevelloù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:153 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" #. { "Import" , NULL, N_("Import") }, #. { "Export" , NULL, N_("Export to") }, -#. name, stock id, label, accelerator, tooltip +#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip #. FileMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 msgid "_New" msgstr "_Nevez" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 msgid "Create a new file" msgstr "Krouiñ ur restr nevez" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 msgid "_Open..." msgstr "_Digeriñ..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634 msgid "Open a file" msgstr "Digeriñ ur restr" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482 +#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666 msgid "_Save" msgstr "_Enrollañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 msgid "Save the current file" msgstr "Enrollañ ar restr vremanel" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 -msgid "Save As..." -msgstr "Enrollañ evel..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 +msgid "Save _As..." +msgstr "_Enrollañ evel..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:163 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Enrollañ ar restr vremanel gant un anv all" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 msgid "Revert" msgstr "Distreiñ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:164 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 msgid "Revert to a saved version of this file" msgstr "Distreiñ d'un handelv enrollet eus ar restr-mañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Perzhioù..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:179 +msgid "Properties..." +msgstr "Perzhioù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:166 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:179 msgid "Configure the file" msgstr "Kefluniañ ar restr" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:167 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 msgid "Close the current file" msgstr "Serriñ ar restr vremanel" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:168 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:168 -msgid "Quit homebank" -msgstr "Kuitaat Homebank" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +msgid "Quit HomeBank" +msgstr "Kuitaat HomeBank" #. Exchange -#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 -msgid "Import QIF/OFX/CSV..." -msgstr "Enporzhiañ QIF/OFX/CSV..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 +msgid "QIF file..." +msgstr "Restr mod QIF..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 msgid "Open the import assistant" msgstr "Digeriñ skoazeller an enporzhiañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 -msgid "Open the export to QIF assistant" -msgstr "Digeriñ skoazeller an ezporzhiañ da restroù mod QIF" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 +msgid "OFX/QFX file..." +msgstr "Restr mod OFX/QFX..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 -msgid "Anonymize..." -msgstr "Lakaat da zizanv..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 +msgid "CSV file..." +msgstr "Restr mod CSV..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +msgid "Export QIF file..." +msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +msgid "Export all account in a QIF file" +msgstr "Ezporzhiañ an holl gontoù en ur restr mod QIF" #. EditMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 msgid "Preferences..." msgstr "Gwellvezioù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 -msgid "Configure homebank" -msgstr "Kefluniañ homebank" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 +msgid "Configure HomeBank" +msgstr "Kefluniañ HomeBank" #. ManageMenu -#. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) }, -#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +msgid "Currencies..." +msgstr "Teulennoù..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +msgid "Configure the currencies" +msgstr "Kefluniañ an teulennoù" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 msgid "Acc_ounts..." msgstr "Kont_où..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:180 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 msgid "Configure the accounts" msgstr "Kefluniañ ar c'hontoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 msgid "_Payees..." msgstr "_Emvataerion..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:181 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 msgid "Configure the payees" msgstr "Kefluniañ an emvataerion" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:182 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 msgid "Categories..." msgstr "Rummadoù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:182 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 msgid "Configure the categories" msgstr "Kefluniañ ar rummadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 msgid "Scheduled/Template..." msgstr "Steuñvet/Patrom..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:183 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 msgid "Configure the scheduled/template transactions" msgstr "Kefluniañ an treuzgreadoù steuñvet pe ar patromoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:199 msgid "Budget..." msgstr "Kellidsteuñv..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:199 msgid "Configure the budget" msgstr "Kefluniañ ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:200 msgid "Assignments..." msgstr "Derannadurioù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:185 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:200 msgid "Configure the automatic assignments" msgstr "Kefluniañ an derannadurioù emgefreek" -#. TransactionMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +#. TxnMenu +#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 msgid "Show..." msgstr "Diskouez..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:188 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 msgid "Shows selected account transactions" msgstr "Diskouez a ra treuzgreadoù ar gont diuzet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 msgid "Add..." msgstr "Ouzhpennañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49 -msgid "Add transaction" -msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 +msgid "Add transactions" +msgstr "Ouzhpennañ treuzgreadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:190 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 msgid "Set scheduler..." msgstr "Arventennañ ar steuñverez..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:190 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 msgid "Configure the transaction scheduler" msgstr "Kefluniañ steuñv an treuzgreadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 -msgid "Process scheduled..." -msgstr "Argerzh steuñvet..." +#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 +msgid "Post scheduled" +msgstr "Kas ar re steuñvet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:191 -msgid "Insert pending scheduled transactions" -msgstr "Enlakaat an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776 +msgid "Post pending scheduled transactions" +msgstr "Kas an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz" #. ReportMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:209 msgid "_Statistics..." msgstr "_Stadegoù..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:194 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:209 msgid "Open the Statistics report" msgstr "Digeriñ danevell ar stadegoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:210 msgid "_Trend Time..." msgstr "_Tuadur dre an amzer..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:195 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:210 msgid "Open the Trend Time report" msgstr "Digeriñ danevell evit an tuadur dre an amzer" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:211 msgid "B_udget..." msgstr "Kellidste_uñv..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:211 msgid "Open the Budget report" msgstr "Digeriñ danevell ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:212 msgid "Balance..." msgstr "Mentelad..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:197 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:212 msgid "Open the Balance report" msgstr "Digeriñ danevell ar ventelad" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:213 msgid "_Vehicle cost..." msgstr "Kost ar _c'harbed..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:198 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:213 msgid "Open the Vehicle cost report" msgstr "Digeriñ danevell koust ar c'harbed" +#. Tools +#: ../src/dsp_mainwindow.c:216 +msgid "Show welcome dialog..." +msgstr "Diskouez boestad emziviz Donemat..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:217 +msgid "File statistics..." +msgstr "Stadegoù ar restr..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 +msgid "Anonymize..." +msgstr "Lakaat da zizanv..." + #. HelpMenu -#: ../src/dsp_mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:221 msgid "_Contents" msgstr "Endal_c'hadoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:201 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:221 msgid "Documentation about HomeBank" msgstr "Teuliadur a-zivout Homebank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:202 -msgid "Show welcome dialog..." -msgstr "Diskouez boestad emziviz Donemat..." - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:222 msgid "Get Help Online..." msgstr "Kaout skoazell enlinenn..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:203 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:222 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help" msgstr "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit kaout ar skoazell enlinenn" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:223 msgid "Translate this Application..." msgstr "Treiñ an arload-mañ..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:223 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application" msgstr "" "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da dreiñ an arload-mañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:224 msgid "Report a Problem..." msgstr "Danevellañ ur gudenn..." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:205 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:224 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems" msgstr "" "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da ratreañ kudennoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:207 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:226 msgid "_About" msgstr "_A-zivout" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:207 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:226 msgid "About HomeBank" msgstr "A-zivout Homebank" -#. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active -#: ../src/dsp_mainwindow.c:215 +#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active +#: ../src/dsp_mainwindow.c:234 msgid "_Toolbar" msgstr "Barrenn_Ostilhoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:216 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:235 msgid "_Top spending" msgstr "Dispignoù pouezusañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:217 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:236 msgid "_Scheduled list" msgstr "Roll _steuñvet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 -msgid "Minor currency" -msgstr "Moneiz vroadel a-gent" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92 +msgid "Euro minor" +msgstr "Moneiz vroadel kent an euro" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:342 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:367 #, c-format -msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?" -msgstr "Distreiñ d'ar restr enrollet a-raok eus '%s' ?" +msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?" +msgstr "Tuginañ ar c'hemmoù nad int ket bet enrollet er restr '%s' ?" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:348 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:370 msgid "" "- Changes made to the file will be permanently lost\n" -"- File will be restored to the last save (.xhb~)" +"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)" msgstr "" -"- Da vat e vo kollet ar c'hemmoù graet d'ar restr\n" -"- Assavet e vo ar restr gant an enrolladenn diwezhañ (.xhb~)" +"- Kollet e vo ar c'hemmoù graet d'ar restr da vat\n" +"- Diouzh an enrolladenn diwezhañ e vo adkarget ar restr (.xhb~)" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:547 -msgid "Anonymize the file ?" -msgstr "Lakaat ar restr da vezañ dizanv ?" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:377 +msgid "_Revert" +msgstr "_Tuginañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:548 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:565 +msgid "Are you sure you want to anonymize the file?" +msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel anv ar restr ?" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:568 msgid "" -"Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n" -"please confirm." +"Proceeding will anonymize any text, \n" +"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..." msgstr "" -"Mar bez erounezet e vo kemmet an anvioù/koungerioù da roadennoù dizanv,\n" -"kadarnait mar plij." +"Mar bez graet e vo lakaet an testennoù da bezañ dizanv, \n" +"evel 'kont x', 'emvataer y', 'krounskrid z' ..." + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:575 +msgid "_Anonymize" +msgstr "_Lakaat da zizanv" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:815 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:863 msgid "Welcome to HomeBank" msgstr "Donemat e Homebank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:842 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:890 msgid "What do you want to do:" msgstr "Petra a fell deoc'h ober :" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:846 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:894 msgid "Read HomeBank _Manual" msgstr "Lenn dornlevr Ho_mebank" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:850 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:898 msgid "Configure _Preferences" msgstr "Kefluniañ ar _gwellvezioù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:854 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:902 msgid "Create a _new file" msgstr "Krouiñ ur restr _nevez" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:858 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:906 msgid "_Open an existing file" msgstr "_Digeriñ ur restr ez eus anezhi" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:862 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:910 msgid "Open the _example file" msgstr "Digeriñ ar restr skou_er" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012 -#: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334 -#: ../src/ui-category.c:487 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045 +#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594 msgid "(no category)" msgstr "(rummad ebet)" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1271 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319 msgid "Other" msgstr "All" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1473 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562 msgid "No transaction to add" msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1475 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564 #, c-format msgid "transaction added: %d" msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1478 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567 msgid "Check scheduled transactions result" msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830 -#: ../src/rep_vehicle.c:716 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954 +#: ../src/rep_vehicle.c:846 msgid "Total" msgstr "Hollad" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1637 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160 msgid "Unknow error" msgstr "Fazi dianav" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844 #, c-format msgid "I/O error for file '%s'." msgstr "Fazi enankañ/ec'hankañ evit ar restr '%s'." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1645 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772 #, c-format msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file." msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1648 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775 #, c-format msgid "" "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n" @@ -683,113 +872,119 @@ msgstr "" "Gant un handelv nevesoc'h eus Homebank eb bet enrollet ar restr '%s'\n" "ha n'hall ket bezañ karget gant an handelv vremanel." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718 -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2336 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465 msgid "File error" msgstr "Fazi gant ar restr" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1715 -#, c-format -msgid "I/O error for file %s." -msgstr "Fazi enankañ/ec'hankañ gant ar restr %s." - -#: ../src/dsp_mainwindow.c:1861 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985 msgid "Grand total" msgstr "Hollad diwezhel" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2337 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466 #, c-format msgid "The file %s is not a valid HomeBank file." msgstr "Ar restr %s n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek." -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755 -#: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408 -#: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032 +#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420 +#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60 +#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340 msgid "Account" msgstr "Kont" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438 -#: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360 -#: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40 -#: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47 +#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379 +#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121 +#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332 +#: ../src/ui-pref.c:131 msgid "Payee" msgstr "Emvataer" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503 -#: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109 -#: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116 -#: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381 -msgid "Category" -msgstr "Rummad" - #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion) -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2434 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565 msgid "Archive" msgstr "Diell" #. column: Income -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449 -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881 +#: ../src/rep_budget.c:1518 msgid "Budget" msgstr "Kellidsteuñv" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2440 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571 msgid "Show" msgstr "Diskouez" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2446 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" #. column: Balance -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802 -#: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 -#: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54 +#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241 +#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926 msgid "Balance" msgstr "Mentelad" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275 msgid "Vehicle cost" msgstr "Koust ar c'harbed" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2506 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538 +#: ../src/ui-dialogs.c:601 +msgid "_Open" +msgstr "_Digeriñ" + +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635 msgid "Open a recently used file" msgstr "Digeriñ ur restr nevez-implijet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653 msgid "Your accounts" msgstr "Ho kontoù" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685 msgid "Where your money goes" msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577 -msgid "Top 5 spending" -msgstr "Ar 5 dispign pennañ" +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704 +msgid "Top spending" +msgstr "Dispignoù pouezusañ" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2626 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757 msgid "Scheduled transactions" msgstr "Treuzgreadoù steuñvet" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 msgid "maximum post date" -msgstr "deiziad pellañ ar postañ" +msgstr "deiziad pellañ ar c'has" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800 msgid "Skip" msgstr "Lammat dreisti" -#: ../src/dsp_mainwindow.c:2678 +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804 +msgid "Edit & Post" +msgstr "Embann ha kas" + +#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account. +#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing. +#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810 msgid "Post" -msgstr "Postañ" +msgstr "Kas" -#: ../src/hb-category.c:841 -msgid "invalid csv format" +#: ../src/hb-archive.c:163 +msgid "(new archive)" +msgstr "(diell nevez)" + +#: ../src/hb-category.c:979 +msgid "invalid CSV format" msgstr "mentrezh mod CSV didalvoudek" #: ../src/hb-filter.c:74 @@ -797,809 +992,552 @@ msgstr "mentrezh mod CSV didalvoudek" msgid "from %s to %s" msgstr "eus %s betek %s" -#: ../src/hb-hbfile.c:389 +#: ../src/hb-hbfile.c:498 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: ../src/homebank.c:67 +#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation +#: ../src/hb-preferences.c:251 +#, c-format +msgid "%.2f l" +msgstr "%.2f l" + +#. TRANSLATORS: kilometer per liter +#: ../src/hb-preferences.c:254 +msgid "km/l" +msgstr "km/l" + +#. TRANSLATORS: miles per liter +#: ../src/hb-preferences.c:257 +msgid "mi./l" +msgstr "mi./l" + +#: ../src/homebank.c:69 msgid "Output version information and exit" msgstr "Ec'hankañ stlennoù an handelv ha mont kuit" -#: ../src/homebank.c:70 +#: ../src/homebank.c:72 msgid "[FILE]" msgstr "[RESTR]" -#: ../src/homebank.c:305 +#: ../src/homebank.c:294 msgid "Browser error." msgstr "Fazi digant ar merdeer." -#: ../src/homebank.c:306 +#: ../src/homebank.c:295 #, c-format msgid "Could not display the URL '%s'" msgstr "N'haller ket skrammañ an URL '%s'" -#: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978 +#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901 msgid "HomeBank options" msgstr "Dibarzhioù Homebank" -#: ../src/homebank.c:1126 +#: ../src/homebank.c:1030 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "N'haller ket digeriñ '%s', n'eus ket eus ar restr-mañ.\n" -#: ../src/import.c:59 -msgid "HomeBank Import Assistant" -msgstr "Skoazeller Homebank evit an enporzhiañ" - -#. file informations -#: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953 -msgid "File to import" -msgstr "Restr da enporzhiañ" - -#: ../src/import.c:61 -msgid "File analysis results" -msgstr "Disoc'hoù dezrannañ ar restroù" - -#: ../src/import.c:62 -msgid "Adjust what to import" -msgstr "Kengeidañ pezh a zo da enporzhiañ" - -#: ../src/import.c:63 -msgid "Update your accounts" -msgstr "Hizivaat ho kontoù" - -#: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144 +#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65 #, c-format msgid "(account %d)" msgstr "(kont %d)" -#: ../src/import.c:1244 -msgid "Change HomeBank account target" -msgstr "Kemmañ kont vukenn Homebank" +#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoù" -#: ../src/import.c:1270 -msgid "new account" -msgstr "kont nevez" +#. Bank +#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321 -msgid "_Name:" -msgstr "_Anv :" +#. Today +#: ../src/list_account.c:358 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" -#: ../src/import.c:1280 -msgid "existing account" -msgstr "kont ez eus anezhi" +#. Future +#: ../src/list_account.c:362 +msgid "Future" +msgstr "Dazont" -#: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782 -msgid "A_ccount:" -msgstr "Ko_nt :" +#. datas +#. status +#. date +#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180 +msgid "Info" +msgstr "Titouroù" -#: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045 -#: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724 -msgid "Error" -msgstr "Fazi" +#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075 +#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380 +#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130 +#: ../src/ui-split.c:410 +msgid "Memo" +msgstr "Kounger" -#: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename this Account,\n" -"from '%s' to '%s',\n" -"this name already exists." -msgstr "" -"N'haller ket adenvel ar gont-mañ,\n" -"eus '%s' da '%s',\n" -"an anv zo anezhañ endeo." - -#: ../src/import.c:1391 -msgid "Please select a file..." -msgstr "Dibabit ur restr, mar plij..." - -#: ../src/import.c:1408 -msgid "QIF file recognised !" -msgstr "Restr mod QIF anavezet !" - -#: ../src/import.c:1414 -msgid "OFX file recognised !" -msgstr "Restr mod OFX anavezet !" - -#: ../src/import.c:1417 -msgid "** OFX support is disabled **" -msgstr "** Diweredekaet eo bet skor OFX **" - -#: ../src/import.c:1422 -msgid "CSV transaction file recognised !" -msgstr "Restr an treuzgread mod QIF anavezet !" - -#: ../src/import.c:1428 -msgid "Unknown/Invalid file..." -msgstr "Restr dianav/didalvoudek..." - -#. file content detail -#. TODO: difficult translation here -#: ../src/import.c:1477 -#, c-format -msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d" -msgstr "kont : %d - treuzgread : %d - emvataer : %d - rummad : %d" - -#: ../src/import.c:1691 -#, c-format -msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)" -msgstr "Skoazeller Homebank evit an enporzhiañ - (%d eus %d)" - -#: ../src/import.c:1791 -msgid "" -"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n" -"\n" -"With this assistant you will be guided throught the process\n" -"of importing an external file into HomeBank.\n" -"\n" -"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n" -"of this assistant." -msgstr "" -"Donemat e Skoazeller Homebank evit an Enporzhiañ.\n" -"\n" -"Sturiet e viot dre an argerzh da enporzhiañ restroù diavaez \n" -"e-barzh Homebank gant ar Skoazeller-mañ.\n" -"\n" -"Digemm e chomo an traoù betek ma vo pouezet\n" -"war \"Arloañ\" ganeoc'h e dibenn an argerzh." - -#: ../src/import.c:1803 -msgid "" -"HomeBank can import files in the following formats:\n" -"- QIF\n" -"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n" -"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n" -msgstr "" -"Gant HomeBank e vez enporzhiet restroù o mentrezh :\n" -"- QIF\n" -"- OFX/QFX (dibarzhel gant ar c'hempunañ)\n" -"- CSV (mentrezh spesadel HomeBank, lennit an teuliadur)\n" - -#: ../src/import.c:1858 -msgid "Known files" -msgstr "Restroù anavezet" - -#: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149 -msgid "QIF files" -msgstr "Restroù mod QIF" - -#: ../src/import.c:1874 -msgid "OFX/QFX files" -msgstr "Restroù mod OFX/QFX" - -#: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207 -msgid "CSV files" -msgstr "Restroù mod CSV" - -#: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208 -#: ../src/ui-dialogs.c:263 -msgid "All files" -msgstr "An holl restroù" - -#: ../src/import.c:1967 -msgid "Path:" -msgstr "Treug :" - -#: ../src/import.c:1974 -msgid "Name:" -msgstr "Anv :" - -#: ../src/import.c:1981 -msgid "Encoding:" -msgstr "Bonegañ :" - -#: ../src/import.c:1988 -msgid "Content:" -msgstr "Endalc'had :" - -#: ../src/import.c:2000 -msgid "Import options" -msgstr "Dibarzhioù enporzhiañ" - -#: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317 -msgid "Date order:" -msgstr "Urzh an deiziad :" - -#: ../src/import.c:2015 -msgid "Load the file again" -msgstr "Kargañ ar restr en-dro" - -#: ../src/import.c:2044 -msgid "" -"Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n" -"Please try to change the date order format and load the file again." -msgstr "" -"Degouezhet ez eus bet fazioù e-keñver amdroadur an deiziadoù e-pad ma oa o " -"kargañ ar restr.\n" -"Mar plij, klaskit kemmañ mentrezh urzh an deiziad ha kargit ar restr en-dro." - -#: ../src/import.c:2093 -msgid "Edit account to import" -msgstr "Kempenn ar gont da enporzhiañ" - -#. duplicate section -#: ../src/import.c:2125 -msgid "Detail of duplicate transactions" -msgstr "Munud an treuzgread bet arredaolet" - -#: ../src/import.c:2157 -msgid "Date _tolerance:" -msgstr "Aotrevar_z an deiziad :" - -#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance -#: ../src/import.c:2164 -msgid "days" -msgstr "a zeizioù" - -#: ../src/import.c:2181 -msgid "" -"The match is done in order: by account, amount and date.\n" -"A date tolerance of 0 day means an exact match" -msgstr "" -"Graet eo ar genglotadenn en urzh-mañ : dre ar gont, ar savad hag an " -"deiziad.\n" -"Un aotrevarz o kevatal da 0 a dalv d'ur genglotadenn rik" - -#. account selection -#: ../src/import.c:2220 -msgid "Account to import" -msgstr "Kont da enporzhiañ" - -#. transaction selection -#: ../src/import.c:2225 -msgid "Transaction to import" -msgstr "Treuzgread da enporzhiañ" - -#: ../src/import.c:2270 -msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n" -msgstr "Klikit war \"Arloañ\" da hizivaat ho kont.\n" - -#: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontoù" - -#: ../src/import.c:2293 -msgid "to update" -msgstr "da hizivaat" - -#: ../src/import.c:2301 -msgid "to create" -msgstr "da grouiñ" - -#: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89 -msgid "Transactions" -msgstr "Treuzgreadoù" - -#: ../src/import.c:2314 -msgid "to import" -msgstr "da enporzhiañ" - -#: ../src/import.c:2322 -msgid "to reject" -msgstr "da zisteurel" - -#: ../src/import.c:2330 -msgid "auto-assigned" -msgstr "derannet emgefreek" - -#: ../src/import.c:2525 -msgid "Create new" -msgstr "Krouiñ unan nevez" - -#: ../src/import.c:2527 -msgid "Import into" -msgstr "Enporzhiañ e-barzh" +#. column: Amount +#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103 +#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746 +#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317 +#: ../src/ui-split.c:414 +msgid "Amount" +msgstr "Savad" -#: ../src/import.c:2609 -msgid "Imported name" -msgstr "Anv enporzhiet" +#. column: Expense +#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111 +#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72 +#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38 +#: ../src/ui-filter.c:49 +msgid "Expense" +msgstr "Ezkefiad" -#: ../src/import.c:2617 -msgid "Action" -msgstr "Gwezh" +#. column: Income +#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119 +#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72 +#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920 +#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50 +msgid "Income" +msgstr "Enkefiad" -#: ../src/import.c:2625 -msgid "HomeBank name" -msgstr "Anv Homebank" +#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135 +msgid "Tags" +msgstr "Klavioù" -#: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728 -#: ../src/ui-filter.c:1358 +#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085 +#: ../src/ui-filter.c:1307 msgid "Status" msgstr "Stad" -#. Bank -#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#. Today -#: ../src/list_account.c:381 -msgid "Today" -msgstr "Hiziv" - -#. Future -#: ../src/list_account.c:386 -msgid "Future" -msgstr "Dazont" - -#: ../src/list_operation.c:387 +#: ../src/list_operation.c:478 msgid "- split -" msgstr "- marz -" -#. datas -#. status -#. date -#: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045 -#: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512 -msgid "Info" -msgstr "Titouroù" - -#: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023 -#: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122 -#: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385 -msgid "Memo" -msgstr "Kounger" - -#: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519 -msgid "Tags" -msgstr "Klavioù" - #. common (date + status + amount) #. label = gtk_label_new(_("General")); #. page = ui_flt_manage_page_general(&data); #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label); -#. -#: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012 -#: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353 +#. +#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361 +#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097 +#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480 msgid "Date" msgstr "Deiziad" -#. column: Amount -#: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033 -#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012 -#: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389 -msgid "Amount" -msgstr "Savad" - -#. column: Expense -#: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384 -#: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151 -#: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516 -msgid "Expense" -msgstr "Ezkefiad" - -#. column: Income -#: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396 -#: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152 -#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50 -#: ../src/ui-pref.c:2517 -msgid "Income" -msgstr "Enkefiad" - +#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late #: ../src/list_upcoming.c:316 msgid "Late" msgstr "Diwezhat" -#: ../src/list_upcoming.c:349 +#: ../src/list_upcoming.c:348 msgid "Next date" msgstr "Deiziad da zont" -#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64 -#: ../src/rep_time.c:63 +#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65 +#: ../src/rep_time.c:66 msgid "List" msgstr "Roll" -#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64 -#: ../src/rep_time.c:63 +#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65 +#: ../src/rep_time.c:66 msgid "View results as list" msgstr "Gwelout an disoc'hoù evel ur roll" -#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64 +#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67 msgid "Line" msgstr "Linenn" -#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64 +#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67 msgid "View results as lines" msgstr "Gwelout an disoc'hoù evel linennoù" -#. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) }, -#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69 -#: ../src/rep_time.c:67 +#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) }, +#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) }, +#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70 +#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65 msgid "Refresh" msgstr "Azbevaat" -#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69 -#: ../src/rep_time.c:67 +#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70 +#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65 msgid "Refresh results" msgstr "Azbevaat an disoc'hoù" -#. name, stock id -#: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78 -#: ../src/rep_time.c:75 +#. name, icon-name +#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79 +#: ../src/rep_time.c:79 msgid "Detail" msgstr "Munud" #. label, accelerator -#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79 -#: ../src/rep_time.c:76 +#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80 +#: ../src/rep_time.c:80 msgid "Toggle detail" msgstr "Trec'haoliñ ar munudoù" -#. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) ); -#. acc = da_acc_get(acckey); -#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur); #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold -#: ../src/rep_balance.c:357 +#: ../src/rep_balance.c:309 #, c-format msgid "%d/%d under %s" msgstr "%d/%d dindan %s" -#: ../src/rep_balance.c:825 +#: ../src/rep_balance.c:808 msgid "Balance report" msgstr "Danevell ar ventelad" -#: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444 -#: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609 +#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501 +#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723 msgid "Display" msgstr "Skrammañ" -#: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302 +#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942 +#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979 +msgid "A_ccount:" +msgstr "Ko_nt :" + +#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403 msgid "Select _all" msgstr "Diuzañ pep tr_a" -#: ../src/rep_balance.c:869 +#: ../src/rep_balance.c:847 msgid "Each _day" msgstr "Bem_dez" -#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474 -#: ../src/rep_time.c:1324 +#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425 msgid "_Zoom X:" msgstr "_Zoum X :" -#: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492 -#: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631 +#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549 +#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744 msgid "Date filter" msgstr "Sil dre an deiziad" -#: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503 -#: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968 -#: ../src/ui-filter.c:1101 +#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559 +#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960 +#: ../src/ui-filter.c:1073 msgid "_From:" msgstr "_Eus :" -#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509 -#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976 -#: ../src/ui-filter.c:1108 +#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565 +#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968 +#: ../src/ui-filter.c:1080 msgid "_To:" msgstr "_Da :" -#: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141 -msgid "Subcategory" -msgstr "Isrummad" - -#: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150 +#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151 msgid "Exp. & Inc." msgstr "Ezk. & Enk." -#: ../src/rep_budget.c:113 +#: ../src/rep_budget.c:74 msgid "Spent & Budget" msgstr "Dispign & Kellidsteuñv" #. column: Expense -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514 msgid "Spent" msgstr "Dispignet" #. column: Result #. header -#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719 -#: ../src/rep_stats.c:1849 +#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881 +#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903 msgid "Result" msgstr "Disoc'h" -#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65 -msgid "Bar" -msgstr "Barrenn" +#: ../src/rep_budget.c:81 +msgid "Stack" +msgstr "Bern" -#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65 -msgid "View results as bars" -msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre barrennoù" +#: ../src/rep_budget.c:81 +msgid "View results as stack bars" +msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm ur bern" -#. is_active -#. name, stock id -#: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84 -msgid "Legend" -msgstr "Leadell" +#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73 +#: ../src/rep_vehicle.c:67 +msgid "Export" +msgstr "Ezporzhiañ" -#. label, accelerator -#: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85 -msgid "Toggle legend" -msgstr "Trec'haoliñ al leadell" +#: ../src/rep_budget.c:828 +msgid " over" +msgstr " dreist" + +#: ../src/rep_budget.c:833 +msgid " left" +msgstr " o chom" + +#: ../src/rep_budget.c:835 +msgid " under" +msgstr " dindan" + +#. update stack chart +#: ../src/rep_budget.c:875 +#, c-format +msgid "Budget for %s" +msgstr "Kellidsteuñv evit %s" -#: ../src/rep_budget.c:1094 +#: ../src/rep_budget.c:1068 msgid "Budget report" msgstr "Danevell ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260 +#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372 msgid "_For:" msgstr "_Evit :" -#: ../src/rep_budget.c:1133 +#: ../src/rep_budget.c:1105 msgid "_Kind:" msgstr "_Seurt :" -#: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449 -msgid "_View:" -msgstr "_Gwelout :" - -#: ../src/rep_budget.c:1249 +#: ../src/rep_budget.c:1206 msgid "Result:" msgstr "Disoc'h :" -#: ../src/rep_budget.c:1255 +#: ../src/rep_budget.c:1212 msgid "Budget:" msgstr "Kellidsteuñv :" -#: ../src/rep_budget.c:1261 +#: ../src/rep_budget.c:1218 msgid "Spent:" msgstr "Dispignet :" -#: ../src/rep_budget.c:1379 +#: ../src/rep_budget.c:1336 msgid "No account is defined to be part of the budget." msgstr "N'eus kont ebet bet despizet da vezañ lakaet er c'hellidsteuñv." -#: ../src/rep_budget.c:1380 +#: ../src/rep_budget.c:1337 msgid "You should include some accounts from the account dialog." msgstr "Gwell e vefe deoc'h enlakaat kontoù dre voestad emziviz ar c'hontoù." -#: ../src/rep_stats.c:66 -msgid "Pie" -msgstr "Gwastell" +#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386 +msgid "Column" +msgstr "Bann" #: ../src/rep_stats.c:66 -msgid "View results as pies" -msgstr "Gwelout an disoc'h dre wastilli" +msgid "View results as column" +msgstr "Gwelout an disoc'oùh dre stumm ur bann" + +#: ../src/rep_stats.c:67 +msgid "Donut" +msgstr "Donut" + +#: ../src/rep_stats.c:67 +msgid "View results as donut" +msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm un donut" -#: ../src/rep_stats.c:68 +#: ../src/rep_stats.c:69 msgid "Edit the filter" msgstr "Daskemmañ ar sil" -#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69 -msgid "Export" -msgstr "Ezporzhiañ" +#. is_active +#. name, icon-name +#: ../src/rep_stats.c:85 +msgid "Legend" +msgstr "Leadell" + +#. label, accelerator +#: ../src/rep_stats.c:86 +msgid "Toggle legend" +msgstr "Trec'haoliñ al leadell" #. is_active -#. name, stock id -#: ../src/rep_stats.c:90 +#. name, icon-name +#: ../src/rep_stats.c:91 msgid "Rate" msgstr "Feur" #. label, accelerator -#: ../src/rep_stats.c:91 +#: ../src/rep_stats.c:92 msgid "Toggle rate" msgstr "Trec'haoliñ ar feur" -#: ../src/rep_stats.c:143 +#: ../src/rep_stats.c:144 msgid "Tag" msgstr "Klav" -#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 msgid "Month" msgstr "Miz" -#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 msgid "Year" msgstr "Bloaz" -#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88 +#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91 msgid "January" msgstr "Genver" -#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89 +#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92 msgid "February" msgstr "C'hwevrer" -#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90 +#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93 msgid "March" msgstr "Meurzh" -#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91 +#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94 msgid "April" msgstr "Ebrel" -#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92 +#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95 msgid "May" msgstr "Mae" -#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93 +#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96 msgid "June" msgstr "Mezheven" -#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94 +#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97 msgid "July" msgstr "Gouere" -#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95 +#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98 msgid "August" msgstr "Eost" -#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96 +#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99 msgid "September" msgstr "Gwengolo" -#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97 +#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100 msgid "October" msgstr "Here" -#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98 +#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101 msgid "November" msgstr "Du" -#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99 +#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102 msgid "December" msgstr "Kerzu" #. set chart title #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category' -#: ../src/rep_stats.c:615 +#: ../src/rep_stats.c:607 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "%s dre %s" -#: ../src/rep_stats.c:719 +#: ../src/rep_stats.c:705 msgid "expense" msgstr "ezkefiad" -#: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408 +#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484 msgid "(no payee)" msgstr "(emvataer ebet)" -#: ../src/rep_stats.c:1418 +#: ../src/rep_stats.c:1478 msgid "Statistics Report" msgstr "Danevell ar stadegoù" -#: ../src/rep_stats.c:1456 +#: ../src/rep_stats.c:1505 +msgid "_View:" +msgstr "_Gwelout :" + +#: ../src/rep_stats.c:1512 msgid "_By:" msgstr "_Dre :" -#: ../src/rep_stats.c:1463 +#: ../src/rep_stats.c:1519 msgid "By _amount" msgstr "Dre ar s_avad" -#: ../src/rep_stats.c:1586 +#: ../src/rep_stats.c:1642 msgid "Balance:" msgstr "Mentelad :" -#: ../src/rep_stats.c:1592 +#: ../src/rep_stats.c:1648 msgid "Income:" msgstr "Enkefiad :" -#: ../src/rep_stats.c:1599 +#: ../src/rep_stats.c:1655 msgid "Expense:" msgstr "Ezkefiad :" -#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 msgid "Day" msgstr "Deiz" -#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46 +#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53 msgid "Week" msgstr "Sizhun" -#: ../src/rep_time.c:120 +#: ../src/rep_time.c:125 msgid "Quarter" msgstr "Trimiziad" -#: ../src/rep_time.c:127 +#: ../src/rep_time.c:132 msgid "Jan" msgstr "Gen" -#: ../src/rep_time.c:128 +#: ../src/rep_time.c:133 msgid "Feb" msgstr "C'hwe" -#: ../src/rep_time.c:129 +#: ../src/rep_time.c:134 msgid "Mar" msgstr "Meu" -#: ../src/rep_time.c:130 +#: ../src/rep_time.c:135 msgid "Apr" msgstr "Ebr" -#: ../src/rep_time.c:132 +#: ../src/rep_time.c:137 msgid "Jun" msgstr "Mez" -#: ../src/rep_time.c:133 +#: ../src/rep_time.c:138 msgid "Jul" msgstr "Gou" -#: ../src/rep_time.c:134 +#: ../src/rep_time.c:139 msgid "Aug" msgstr "Eos" -#: ../src/rep_time.c:135 +#: ../src/rep_time.c:140 msgid "Sep" msgstr "Gwe" -#: ../src/rep_time.c:136 +#: ../src/rep_time.c:141 msgid "Oct" msgstr "Her" -#: ../src/rep_time.c:137 +#: ../src/rep_time.c:142 msgid "Nov" msgstr "Du" -#: ../src/rep_time.c:138 +#: ../src/rep_time.c:143 msgid "Dec" msgstr "Ker" #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category' -#: ../src/rep_time.c:548 +#: ../src/rep_time.c:568 #, c-format msgid "%s Over Time" msgstr "%s a-hed an amzer" #. header -#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627 +#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735 msgid "Time slice" msgstr "Trovezh" -#: ../src/rep_time.c:1229 +#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold +#: ../src/rep_time.c:1031 +#, c-format +msgid "Average: %s" +msgstr "Keitad : %s" + +#: ../src/rep_time.c:1345 msgid "Trend Time Report" msgstr "Danevell an tuadur dre an amzer" -#: ../src/rep_time.c:1277 -msgid "_Account:" -msgstr "_Kont" - -#: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769 -#: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146 -msgid "_Category:" -msgstr "_Rummad :" - -#: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783 -#: ../src/ui-transaction.c:1138 -msgid "_Payee:" -msgstr "_Emvataer :" - -#: ../src/rep_time.c:1307 +#: ../src/rep_time.c:1408 msgid "_Cumulate" msgstr "_Dassammañ" -#: ../src/rep_time.c:1312 +#: ../src/rep_time.c:1413 msgid "_View by:" msgstr "_Gwelout dre :" -#: ../src/rep_vehicle.c:582 -msgid "Vehicle cost report" -msgstr "Danevelloù a-fet koust ar c'harbed" - -#: ../src/rep_vehicle.c:614 -msgid "Vehi_cle:" -msgstr "Kar_bed :" - -#: ../src/rep_vehicle.c:683 -msgid "Meter:" -msgstr "Pellder :" - -#: ../src/rep_vehicle.c:687 -msgid "Consumption:" -msgstr "Bevezerezh :" - -#: ../src/rep_vehicle.c:691 -msgid "Fuel cost:" -msgstr "Koust an strilheoul :" - -#: ../src/rep_vehicle.c:695 -msgid "Other cost:" -msgstr "Koust all :" - -#: ../src/rep_vehicle.c:699 -msgid "Total cost:" -msgstr "Koust hollek :" - -#. +#. #. LST_CAR_DATE, #. LST_CAR_WORDING, #. LST_CAR_METER, @@ -1608,10 +1546,10 @@ msgstr "Koust hollek :" #. LST_CAR_AMOUNT, #. LST_CAR_DIST, #. LST_CAR_100KM -#. -#. +#. +#. #. column: Wording -#. +#. #. column = gtk_tree_view_column_new(); #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording")); #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column); @@ -1619,61 +1557,96 @@ msgstr "Koust hollek :" #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE); #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING); #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL); -#. +#. #. column: Meter -#: ../src/rep_vehicle.c:1000 +#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130 msgid "Meter" msgstr "Pellder" #. column: Fuel load -#: ../src/rep_vehicle.c:1004 +#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134 msgid "Fuel" msgstr "Trelosk" #. column: Price by unit -#: ../src/rep_vehicle.c:1008 +#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138 msgid "Price" msgstr "Priz" #. column: Distance done -#: ../src/rep_vehicle.c:1016 +#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146 msgid "Dist." msgstr "Pellder" -#: ../src/ui-account.c:38 +#: ../src/rep_vehicle.c:699 +msgid "Vehicle cost report" +msgstr "Danevelloù a-fet koust ar c'harbed" + +#: ../src/rep_vehicle.c:727 +msgid "Vehi_cle:" +msgstr "Kar_bed :" + +#: ../src/rep_vehicle.c:813 +msgid "Meter:" +msgstr "Pellder :" + +#: ../src/rep_vehicle.c:817 +msgid "Consumption:" +msgstr "Bevezerezh :" + +#: ../src/rep_vehicle.c:821 +msgid "Fuel cost:" +msgstr "Koust ar strilheoul :" + +#: ../src/rep_vehicle.c:825 +msgid "Other cost:" +msgstr "Koustoù all :" + +#: ../src/rep_vehicle.c:829 +msgid "Total cost:" +msgstr "Koust hollek :" + +#: ../src/ui-account.c:39 msgid "(no type)" msgstr "(rizh ebet)" -#: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755 +#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800 msgid "Cash" msgstr "Arc'hant liñvel" -#: ../src/ui-account.c:41 +#: ../src/ui-account.c:42 msgid "Asset" msgstr "Fred" -#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753 +#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798 msgid "Credit card" msgstr "Kartenn gred" -#: ../src/ui-account.c:43 +#: ../src/ui-account.c:44 msgid "Liability" msgstr "Diwan" -#: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752 +#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246 +#: ../src/ui-widgets.c:797 msgid "(none)" msgstr "(tra ebet)" -#: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538 -#: ../src/ui-pref.c:2643 +#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015 +#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375 msgid "Visible" msgstr "Hewel" -#: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039 +#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052 msgid "Account name" msgstr "Anv ar gont" -#: ../src/ui-account.c:960 +#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058 +#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375 +#: ../src/ui-payee.c:965 +msgid "Error" +msgstr "Fazi" + +#: ../src/ui-account.c:952 #, c-format msgid "" "Cannot add an account '%s',\n" @@ -1682,19 +1655,52 @@ msgstr "" "N'haller ket ouzhpennañ ur gont '%s',\n" "an anv-mañ zo anezhañ endeo." -#: ../src/ui-account.c:1001 -msgid "Remove not allowed" -msgstr "N'eo ket aotreet an dilemel" +#: ../src/ui-account.c:994 +#, c-format +msgid "Cannot delete account '%s'" +msgstr "N'haller ket diverkañ ar gont '%s'" -#: ../src/ui-account.c:1002 -msgid "This account is used and cannot be removed." -msgstr "War arver emañ ar gont-mañ ha n'hall ket bezañ dilamet." +#: ../src/ui-account.c:998 +msgid "" +"This account contains transactions and/or is part of internal transfers." +msgstr "" +"Treuzgreadoù ez eus er gont-mañ pe/hag emañ e-touez treuzdougoù diabarzh." -#: ../src/ui-account.c:1170 +#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545 +#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h diverkañ '%s' da vat ?" + +#: ../src/ui-account.c:1011 +msgid "If you delete an account, it will be permanently lost." +msgstr "Mar bez diverket ur gont e vo kollet da vat." + +#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324 +#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769 +#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572 +#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307 +#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147 +#: ../src/ui-payee.c:1319 +msgid "_Delete" +msgstr "_Dilemel" + +#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename this Account,\n" +"from '%s' to '%s',\n" +"this name already exists." +msgstr "" +"N'haller ket adenvel ar gont-mañ,\n" +"eus '%s' da '%s',\n" +"an anv zo anezhañ endeo." + +#: ../src/ui-account.c:1184 msgid "Manage Accounts" msgstr "Ardeiñ kontoù" -#: ../src/ui-account.c:1209 +#: ../src/ui-account.c:1235 msgid "" "Drag & drop to change the order\n" "Double-click to rename" @@ -1702,343 +1708,656 @@ msgstr "" "Riklañ & leuskel da gemmañ an urzh\n" "Daouglikañ da adenvel" -#. -#. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5); -#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1); -#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1); -#. -#. row++; -#. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5); -#. //----------------------------------------- l, r, t, b -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0); -#. data->LB_default = widget; -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. -#. -#. -#. row++; -#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change")); -#. data->BT_default = widget; -#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); -#. -#. -#. row++; -#. -#: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87 -#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894 +#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765 +#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106 +msgid "_Add" +msgstr "_Ouzhpennañ" + +#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86 +#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661 msgid "General" msgstr "Hollek" -#: ../src/ui-account.c:1260 +#: ../src/ui-account.c:1282 +msgid "_Currency:" +msgstr "_Teulenn :" + +#: ../src/ui-account.c:1289 msgid "Start _balance:" msgstr "Kregiñ gant ar _ventelad :" -#: ../src/ui-account.c:1269 +#: ../src/ui-account.c:1297 +msgid "Notes:" +msgstr "Notennoù :" + +#: ../src/ui-account.c:1311 msgid "this account was _closed" msgstr "serret e oa bet ar gont-mañ" -#: ../src/ui-account.c:1275 +#: ../src/ui-account.c:1322 msgid "Current check number" msgstr "Niver ar chekenn vremanel" -#: ../src/ui-account.c:1280 +#: ../src/ui-account.c:1326 msgid "Checkbook _1:" msgstr "Karned chekennoù _1 :" -#: ../src/ui-account.c:1287 +#: ../src/ui-account.c:1333 msgid "Checkbook _2:" msgstr "Karned chekennoù _2 :" -#: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968 +#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../src/ui-account.c:1307 +#: ../src/ui-account.c:1354 msgid "Institution" msgstr "Ensavadur" -#: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339 +#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364 +#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896 +msgid "_Name:" +msgstr "_Anv :" + +#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384 msgid "N_umber:" msgstr "Ni_ver :" -#: ../src/ui-account.c:1326 -msgid "Limits" -msgstr "Bevennoù" +#: ../src/ui-account.c:1379 +msgid "Balance limits" +msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1333 -msgid "_Min. balance:" -msgstr "_Mentelad izek :" +#: ../src/ui-account.c:1385 +msgid "_Overdraft at:" +msgstr "" -#: ../src/ui-account.c:1340 +#: ../src/ui-account.c:1397 msgid "Report exclusion" msgstr "Lakaat an ezlakadenn en danevell" -#: ../src/ui-account.c:1345 +#: ../src/ui-account.c:1401 msgid "exclude from account _summary" msgstr "ezlakaat diouzh _berrskrid ar gont" -#: ../src/ui-account.c:1350 +#: ../src/ui-account.c:1406 msgid "exclude from the _budget" msgstr "ezlakaat diouzh ar c'hellid_steuñv" -#: ../src/ui-account.c:1355 +#: ../src/ui-account.c:1411 msgid "exclude from any _reports" msgstr "ezlakaat diouzh an holl _zanevelloù" +#: ../src/ui-archive.c:47 +msgid "Scheduled" +msgstr "Steuñvet" + #: ../src/ui-archive.c:48 +msgid "Template" +msgstr "Patrom" + +#: ../src/ui-archive.c:55 msgid "Possible" msgstr "Gallout a ra bezañ" -#: ../src/ui-archive.c:48 +#: ../src/ui-archive.c:55 msgid "Before" msgstr "Kent" -#: ../src/ui-archive.c:48 +#: ../src/ui-archive.c:55 msgid "After" msgstr "Goude" -#: ../src/ui-archive.c:195 +#: ../src/ui-archive.c:271 #, c-format -msgid "(archive %d)" -msgstr "(diell %d)" +msgid "(template %d)" +msgstr "(patrom %d)" -#: ../src/ui-archive.c:746 -msgid "Transaction detail" -msgstr "Munudoù an treuzgread" +#: ../src/ui-archive.c:318 +msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost." +msgstr "" +"Mar bez diverket ur gwezhiadur steuñvet/ur patrom e vo kollet da vat." -#: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067 +#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939 msgid "_Amount:" msgstr "_Savad :" -#: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076 +#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947 msgid "Toggle amount sign" msgstr "Trec'haoliñ arouez ar savad" -#: ../src/ui-archive.c:768 +#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955 +msgid "Transaction splits" +msgstr "Treuzgread kroueriet" + +#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897 msgid "Pay_ment:" msgstr "Tala_dur :" -#: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097 +#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966 msgid "Of notebook _2" msgstr "Eus karned _2" -#: ../src/ui-archive.c:789 +#: ../src/ui-archive.c:950 msgid "_To account:" msgstr "_Er gont :" -#: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040 +#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020 msgid "_Memo:" msgstr "_Kounger" -#: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175 -msgid "Re_mind" -msgstr "Der_c'hel soñj" - -#: ../src/ui-archive.c:863 +#: ../src/ui-archive.c:1007 msgid "Scheduled insertion" msgstr "Enlakadenn steuñvet" -#: ../src/ui-archive.c:868 +#: ../src/ui-archive.c:1012 msgid "_Activate" msgstr "_Gweredekaat" -#: ../src/ui-archive.c:873 +#: ../src/ui-archive.c:1017 msgid "Next _date:" msgstr "Deiziad _da zont :" -#: ../src/ui-archive.c:880 +#: ../src/ui-archive.c:1025 msgid "Ever_y:" msgstr "Be_p :" -#: ../src/ui-archive.c:895 +#: ../src/ui-archive.c:1041 msgid "Week end:" msgstr "Dibenn sizhun :" -#: ../src/ui-archive.c:906 +#: ../src/ui-archive.c:1053 msgid "_Stop after:" msgstr "_Arsaviñ goude :" -#: ../src/ui-archive.c:914 +#: ../src/ui-archive.c:1061 msgid "posts" -msgstr "a bostadurioù" +msgstr "a gasoù" -#: ../src/ui-archive.c:929 +#: ../src/ui-archive.c:1083 msgid "Manage scheduled/template transactions" msgstr "Ardeiñ an treuzgreadoù steuñvet pe batrom" -#: ../src/ui-assign.c:509 +#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322 +msgid "Text" +msgstr "Testenn" + +#: ../src/ui-assign.c:517 #, c-format msgid "(assignment %d)" msgstr "(derannadur %d)" -#: ../src/ui-assign.c:668 +#: ../src/ui-assign.c:547 +msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost." +msgstr "Mar bez diverket un dezverkadur e vo kollet da vat." + +#: ../src/ui-assign.c:693 +msgid "Disabled" +msgstr "Diweredekaet" + +#: ../src/ui-assign.c:694 +msgid "If empty" +msgstr "Mar goullo" + +#: ../src/ui-assign.c:695 +msgid "Overwrite" +msgstr "Flastrañ" + +#: ../src/ui-assign.c:714 msgid "Manage Assignments" msgstr "Ardeiñ an derannadurioù" -#: ../src/ui-assign.c:737 +#: ../src/ui-assign.c:791 msgid "Condition" msgstr "Diferadenn" -#: ../src/ui-assign.c:742 -msgid "_Field:" -msgstr "_Maezienn :" +#: ../src/ui-assign.c:795 +msgid "Search _in:" +msgstr "Klask _e :" -#: ../src/ui-assign.c:749 -msgid "Con_tains:" -msgstr "Enderc'hel a ra :" +#. label = make_label_widget(_("Con_tains:")); +#: ../src/ui-assign.c:803 +msgid "Fi_nd:" +msgstr "Ka_vout :" -#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "Teurel e_vezh ouzh an direnneg" +#: ../src/ui-assign.c:811 +msgid "Match _case" +msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:764 -msgid "Assignments" -msgstr "Derannadurioù" +#: ../src/ui-assign.c:816 +msgid "Use _regular expressions" +msgstr "" -#: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152 -msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available for Category" +#: ../src/ui-assign.c:831 +msgid "Assign payee" msgstr "" -"Hegerz eo an emglokaat hag\n" -"an emenankañ evit ar rummadoù" -#: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143 -msgid "" -"Autocompletion and direct seizure\n" -"is available for Payee" +#: ../src/ui-assign.c:860 +msgid "Assign category" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assign.c:888 +msgid "Assign payment" msgstr "" -"Hegerz eo an emglokaat hag\n" -"an emenankañ evit an emvataerion" -#: ../src/ui-assist-start.c:122 +#: ../src/ui-assist-start.c:129 #, c-format msgid "New HomeBank file (%d of %d)" msgstr "Restr nevez mod HomeBank file (%d eus %d)" -#: ../src/ui-assist-start.c:153 +#: ../src/ui-assist-start.c:160 msgid "Not found" msgstr "N'eo ket bet kavet" -#: ../src/ui-assist-start.c:196 -msgid "Owner:" -msgstr "Perc'hennour :" +#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226 +msgid "_Owner:" +msgstr "_Perc'henner :" + +#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363 +msgid "Currency:" +msgstr "Teulenn :" -#: ../src/ui-assist-start.c:208 +#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801 +#: ../src/ui-hbfile.c:191 msgid "File properties" msgstr "Perzhioù ar restr" -#: ../src/ui-assist-start.c:237 +#: ../src/ui-assist-start.c:298 msgid "System detection" msgstr "Dinoadur ar reizhiad" -#: ../src/ui-assist-start.c:246 +#: ../src/ui-assist-start.c:302 msgid "Languages:" msgstr "Yezhoù :" -#: ../src/ui-assist-start.c:253 +#: ../src/ui-assist-start.c:309 msgid "Preset file:" msgstr "Ragarventennañ ar restr :" -#: ../src/ui-assist-start.c:271 +#: ../src/ui-assist-start.c:327 msgid "Initialize my categories with this file" msgstr "Deraouekaat ma rummadoù gant ar restr-mañ" -#: ../src/ui-assist-start.c:283 +#: ../src/ui-assist-start.c:339 msgid "Preset categories" msgstr "Ragarventennañ ar rummadoù" -#: ../src/ui-assist-start.c:312 +#: ../src/ui-assist-start.c:360 msgid "Informations" msgstr "Stlennoù" -#: ../src/ui-assist-start.c:351 +#: ../src/ui-assist-start.c:395 msgid "Balances" msgstr "Menteladoù" -#: ../src/ui-assist-start.c:356 +#: ../src/ui-assist-start.c:399 msgid "_Initial:" msgstr "_Derou :" -#: ../src/ui-assist-start.c:368 +#: ../src/ui-assist-start.c:406 msgid "_Overdrawn at:" msgstr "_Trazennet gant :" -#: ../src/ui-assist-start.c:385 +#: ../src/ui-assist-start.c:415 msgid "Create an account" msgstr "Krouiñ ur gont" -#: ../src/ui-assist-start.c:402 +#: ../src/ui-assist-start.c:425 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes" msgstr "" "Ur bajennad da gadarnaat eo homañ. Pouezit war 'Arloañ' da arloañ ar c'hemmoù" -#: ../src/ui-assist-start.c:408 -msgid "Confirmation" -msgstr "Kadarnaat" +#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62 +msgid "Confirmation" +msgstr "Kadarnaat" + +#: ../src/ui-assist-import.c:56 +msgid "Welcome" +msgstr "Donemat" + +#: ../src/ui-assist-import.c:57 +msgid "Select file" +msgstr "Diuzañ ur restr" + +#: ../src/ui-assist-import.c:58 +msgid "Import" +msgstr "Enporzhiañ" + +#: ../src/ui-assist-import.c:59 +msgid "Properties" +msgstr "Perzhioù" + +#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216 +msgid "Transaction" +msgstr "Treuzgread" + +#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958 +msgid "create new" +msgstr "krouiñ unan nevez" + +#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970 +msgid "use existing" +msgstr "ober gant unan a zo anezhañ" + +#: ../src/ui-assist-import.c:216 +msgid "Name in the file" +msgstr "Anv er restr" + +#: ../src/ui-assist-import.c:224 +msgid "Action" +msgstr "Gwezh" + +#: ../src/ui-assist-import.c:232 +msgid "Name in HomeBank" +msgstr "Anv e Homebank" + +#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843 +msgid "All seems all right here, your validation is optional!" +msgstr "Pep tra a hañval bezañ dereat amañ, diret eo ho talvoudekaat !" + +#: ../src/ui-assist-import.c:610 +#, c-format +msgid "" +"No account information has been found into the file '%s'.\n" +"Please select the appropriate action for account below." +msgstr "" +"N'eus ket bet kavet titour ebet a-fet kontoù e-barzh ar restr-mañ '%s'.\n" +"Diuzit ar gwezh dereat evit ar gont amañ dindan." + +#: ../src/ui-assist-import.c:849 +msgid "" +"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for " +"import.\n" +"Please check and choose the ones that have to be imported." +msgstr "" +"Kavet ez eus bet doubladurioù a c'hallfe bezañ eus an treuzgread ez eus " +"anezhañ ha diweredekaet int bet evit an enporzhiañ.\n" +"Gwiriit ha dibabit ar re a vo da enporzhiañ, mar plij." + +#: ../src/ui-assist-import.c:936 +msgid "Change account action" +msgstr "Kemmañ ar gwezh ouzh ar gont" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1083 +msgid "Please select a file..." +msgstr "Dibabit ur restr, mar plij..." + +#: ../src/ui-assist-import.c:1100 +msgid "QIF file recognised !" +msgstr "Restr mod QIF anavezet !" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1106 +msgid "OFX file recognised !" +msgstr "Restr mod OFX anavezet !" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1109 +msgid "** OFX support is disabled **" +msgstr "** Diweredekaet eo bet skor OFX **" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1114 +msgid "CSV transaction file recognised !" +msgstr "Restr an treuzgread mod QIF anavezet !" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1120 +msgid "Unknown/Invalid file..." +msgstr "Restr dianav/didalvoudek..." + +#. file content detail +#. TODO: difficult translation here +#: ../src/ui-assist-import.c:1226 +#, c-format +msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d" +msgstr "kont : %d - treuzgread : %d - emvataer : %d - rummad : %d" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1347 +msgid "Some date convertion failed" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1348 +#, c-format +msgid "Reload using date order: '%s' ?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1563 +#, c-format +msgid "Import assistant (%d of %d)" +msgstr "Skoazeller enporzhiañ (%d eus %d)" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1617 +msgid "" +"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n" +"\n" +"With this assistant you will be guided throught the process\n" +"of importing an external file into HomeBank.\n" +"\n" +"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n" +"of this assistant." +msgstr "" +"Donemat e Skoazeller Homebank evit an Enporzhiañ.\n" +"\n" +"Sturiet e viot dre an argerzh da enporzhiañ restroù diavaez \n" +"e-barzh Homebank gant ar Skoazeller-mañ.\n" +"\n" +"Digemm e chomo an traoù betek ma vo pouezet\n" +"war \"Arloañ\" ganeoc'h e dibenn an argerzh." + +#: ../src/ui-assist-import.c:1629 +msgid "" +"HomeBank can import files in the following formats:\n" +"- QIF\n" +"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n" +"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n" +msgstr "" +"Gant HomeBank e vez enporzhiet restroù o mentrezh :\n" +"- QIF\n" +"- OFX/QFX (dibarzhel gant ar c'hempunañ)\n" +"- CSV (mentrezh spesadel HomeBank, lennit an teuliadur)\n" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1669 +msgid "Known files" +msgstr "Restroù anavezet" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440 +msgid "QIF files" +msgstr "Restroù mod QIF" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1688 +msgid "OFX/QFX files" +msgstr "Restroù mod OFX/QFX" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498 +msgid "CSV files" +msgstr "Restroù mod CSV" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441 +#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554 +msgid "All files" +msgstr "An holl restroù" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1768 +msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded." +msgstr "" +"Degouezhet ez eus bet ur fazi hollek ha n'heller ket kargañ ar restr-mañ." + +#: ../src/ui-assist-import.c:1805 +msgid "Name:" +msgstr "Anv :" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1812 +msgid "Path:" +msgstr "Treug :" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1819 +msgid "Encoding:" +msgstr "Bonegañ :" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1826 +msgid "Date format:" +msgstr "Mentrezh an deiziad :" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1838 +msgid "File content" +msgstr "Endalc'had ar restr" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1842 +msgid "Content:" +msgstr "Endalc'had :" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1908 +msgid "Choose the action for accounts" +msgstr "Dibab ar gwezh evit ar c'hontoù" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1924 +msgid "Change _action" +msgstr "Kemmañ ar _gwezh" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1978 +msgid "Choose transactions to import" +msgstr "Dibab an treuzgreadoù da enporzhiañ" + +#: ../src/ui-assist-import.c:1992 +msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)" +msgstr "Munudoù un treuzgread ez eus anezhañ (un eilad a vez graet)" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2014 +msgid "Date _tolerance:" +msgstr "Aotrevar_z an deiziad :" + +#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance +#: ../src/ui-assist-import.c:2022 +msgid "days" +msgstr "a zeizioù" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2025 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Azgrenaat" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2035 +msgid "" +"The match is done in order: by account, amount and date.\n" +"A date tolerance of 0 day means an exact match" +msgstr "" +"Graet eo ar genglotadenn en urzh-mañ : dre ar gont, ar savad hag an " +"deiziad.\n" +"Un aotrevarz o kevatal da 0 a dalv d'ur genglotadenn rik" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2068 +msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n" +msgstr "Klikit war \"Arloañ\" da hizivaat ho kont.\n" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2091 +msgid "to update" +msgstr "da hizivaat" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2099 +msgid "to create" +msgstr "da grouiñ" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88 +msgid "Transactions" +msgstr "Treuzgreadoù" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2112 +msgid "to import" +msgstr "da enporzhiañ" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2120 +msgid "to reject" +msgstr "da zisteurel" + +#: ../src/ui-assist-import.c:2128 +msgid "auto-assigned" +msgstr "derannet emgefreek" -#: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938 +#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164 msgid "File format error" msgstr "Fazi mentrezh ar restr" -#: ../src/ui-budget.c:439 +#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165 msgid "" -"The csv file must contains the exact numbers of column,\n" -"separated by a semi-colon, read the help for more details." +"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n" +"separated by a semi-colon, please see the help for more details." msgstr "" -"Gant ar restr mod CSV e rank bezañ an niver rik a vannoù,\n" -"dispartiet gant ur pik-skej, lennit ar skoazell da c'houzout hiroc'h." -#: ../src/ui-budget.c:852 +#: ../src/ui-budget.c:693 +msgid "Are you sure you want to clear input?" +msgstr "Sur oc'h e fell deoc'h skarzhañ an enankad ?" + +#: ../src/ui-budget.c:695 +msgid "If you proceed, every amount will be set to 0." +msgstr "Mar bez graet, pep sav a vo lalaket da 0." + +#: ../src/ui-budget.c:701 +msgid "_Clear" +msgstr "_Skarzhañ" + +#: ../src/ui-budget.c:993 msgid "Manage Budget" msgstr "Ardeiñ ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/ui-budget.c:912 +#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259 +msgid "_Import CSV" +msgstr "E_nporzhiañ ar restr mod CSV" + +#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263 +msgid "E_xport CSV" +msgstr "E_zporzhiañ ar restr mod CSV" + +#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970 +msgid "Expand all" +msgstr "Astenn pep tra" + +#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974 +msgid "Collapse all" +msgstr "Diskar pep tra" + +#: ../src/ui-budget.c:1125 msgid "Budget for each month" msgstr "Kellidsteuñ evit bep miz" -#: ../src/ui-budget.c:921 +#: ../src/ui-budget.c:1130 msgid "is the same" msgstr "zo heñvel" -#: ../src/ui-budget.c:932 +#: ../src/ui-budget.c:1142 msgid "_Clear input" msgstr "_Skarzhañ an enankad" -#: ../src/ui-budget.c:944 +#: ../src/ui-budget.c:1156 msgid "is different" msgstr "zo disheñvel" -#: ../src/ui-budget.c:973 +#: ../src/ui-budget.c:1194 msgid "_Force monitoring this category" msgstr "_Bountañ war ouarnerezh ar rummad-mañ" -#: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034 -msgid "_Import" -msgstr "Enporzh_iañ" +#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107 +#: ../src/ui-payee.c:671 +msgid "Name" +msgstr "Anv" -#: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038 -msgid "E_xport" -msgstr "E_zporzhiañ" +#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687 +msgid "Usage" +msgstr "Arver" -#: ../src/ui-category.c:939 +#: ../src/ui-category.c:1122 +msgid "Delete unused categories" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1123 msgid "" -"The csv file must contains the exact numbers of column,\n" -"separated by a semi-colon, please see the help for more details." +"Are you sure you want to permanently\n" +"delete unused categories?" msgstr "" -"Gant ar restr mod CSV e rank bezañ an niver rik a vannoù,\n" -"dispartiet gant ur pik-skej, lennit ar skoazell da c'houzout hiroc'h." -#: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676 -msgid "Modify..." -msgstr "Daskemmañ..." +#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868 +msgid "Edit..." +msgstr "Embann..." -#: ../src/ui-category.c:1103 +#: ../src/ui-category.c:1325 msgid "_Income" msgstr "_Enkefiad" -#: ../src/ui-category.c:1151 +#: ../src/ui-category.c:1376 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Category,\n" @@ -2049,109 +2368,229 @@ msgstr "" "eus '%s' da '%s',\n" "an anv zo anezhañ endeo." -#: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777 -msgid "Move to..." -msgstr "Dilec'hiañ betek..." +#: ../src/ui-category.c:1441 +#, c-format +msgid "Merge category '%s'" +msgstr "Toueziañ ar rummad '%s'" -#: ../src/ui-category.c:1253 -msgid "Move this category to another one ?" -msgstr "Dilec'hiañ ar rummad-mañ betek unan all ?" +#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033 +msgid "Merge" +msgstr "Toueziañ" -#: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818 -#, c-format +#: ../src/ui-category.c:1462 msgid "" -"This will replace '%s' by '%s',\n" -"and then remove '%s'" +"Transactions assigned to this category,\n" +"will be moved to the category selected below." msgstr "" -"An dra-se a amsavo '%s' dre '%s',\n" -"ha neuze e tilamo '%s'" - -#: ../src/ui-category.c:1318 -msgid "Remove a category ?" -msgstr "Dilemel ur rummad ?" +"An treuzgreadoù dezverket ouzh ar rummad-mañ\n" +"a vo dilec'hiet e-barzh ar rummad bet diuzet amañ dindan." -#: ../src/ui-category.c:1319 +#: ../src/ui-category.c:1472 #, c-format +msgid "_Delete the category '%s'" +msgstr "_Dilemel ar rummad '%s'" + +#: ../src/ui-category.c:1564 msgid "" -"If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n" -"will set place to 'no category'" +"This category is used.\n" +"Any transaction using that category will be set to (no category)" msgstr "" -"Mar dilamot '%s' e vo skrammet 'rummad ebet' gant\n" -"an dielloù ha daveañ an treuzgreadoù." +"War arver emañ ar rummad-mañ.\n" +"An holl dreuzgreadoù o'h ober gant ar rummad-mañ a vo lakaet da (rummad ebet)" -#: ../src/ui-category.c:1537 +#: ../src/ui-category.c:1813 msgid "Manage Categories" msgstr "Ardeiñ ar rummadoù" -#: ../src/ui-category.c:1575 -msgid "I_ncome" -msgstr "E_nkefiad" +#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270 +msgid "_Delete unused" +msgstr "" + +#: ../src/ui-category.c:1893 +msgid "new category" +msgstr "rummad nevez" + +#: ../src/ui-category.c:1906 +msgid "new subcategory" +msgstr "isrummad nevez" + +#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316 +msgid "_Merge" +msgstr "_Toueziañ" + +#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377 +msgid "Base currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:629 +msgid "Symbol" +msgstr "Arouez" + +#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392 +msgid "Exchange rate" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:653 +msgid "Last modfied" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:772 +msgid "Edit currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365 +msgid "Currency" +msgstr "Teulenn" + +#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410 +msgid "Format" +msgstr "Mentrezh" + +#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489 +msgid "_Customize" +msgstr "_Personelaat" + +#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428 +msgid "_Symbol:" +msgstr "_Arouez :" + +#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435 +msgid "Is pre_fix" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440 +msgid "_Decimal char:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447 +msgid "_Frac digits:" +msgstr "Si_froù goude ar skej :" + +#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454 +msgid "_Grouping char:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1040 +msgid "Select base currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1040 +msgid "Select currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1112 +msgid "ISO Code" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1168 +msgid "Update online error" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1301 +msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1345 +msgid "Change the base currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1346 +msgid "" +"If you proceed, rates of other currencies\n" +"will be set to 0, don't forget to update it" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1461 +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1511 +msgid "Update online" +msgstr "" + +#: ../src/ui-currency.c:1543 +msgid "Set as base" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:176 +msgid "File statistics" +msgstr "Stadegoù ar restr" + +#: ../src/ui-dialogs.c:243 +msgid "Assignment" +msgstr "Dezverkadur" -#: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027 -msgid "_Move" -msgstr "_Dilec'hiañ" +#: ../src/ui-dialogs.c:324 +msgid "Upgrade" +msgstr "Hiziavaat" -#: ../src/ui-dialogs.c:184 +#: ../src/ui-dialogs.c:349 +msgid "Select a base currency" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:358 +msgid "" +"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n" +"if the currency below is not correct, please change it:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-dialogs.c:475 msgid "Import from CSV" msgstr "Enporzhiañ diouzh ur restr mod CSV" -#: ../src/ui-dialogs.c:246 -msgid "Open homebank file" -msgstr "Digeriñ ur restr mod Homebank" +#: ../src/ui-dialogs.c:537 +msgid "Open HomeBank file" +msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:251 -msgid "Save homebank file as" -msgstr "Enrollañ ar restr mod Homebank evel" +#: ../src/ui-dialogs.c:542 +msgid "Save HomeBank file as" +msgstr "" -#: ../src/ui-dialogs.c:262 +#: ../src/ui-dialogs.c:553 msgid "HomeBank files" msgstr "Restroù mod Homebank" -#: ../src/ui-dialogs.c:364 -msgid "" -"Do you want to save the changes\n" -"in the current file ?" -msgstr "" -"Ha fellout a ra deoc'h enrollañ ar c'hemmoù\n" -"er restr vremanel ?" +#: ../src/ui-dialogs.c:655 +msgid "Save changes to the file before closing?" +msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù graet d'ar restr kent serriñ ?" -#: ../src/ui-dialogs.c:368 +#: ../src/ui-dialogs.c:659 #, c-format msgid "" -"If you do not save, some changes will be\n" -"definitively lost: %d." +"If you don't save, changes will be permanently lost.\n" +"Number of changes: %d." msgstr "" -"Na n'enrollot ket e vo kollet ul lod eus\n" -"ar c'hemmoù da vat : %d." +"Ma n'enrollot ket e vo kollet ar c'hemmoù da vat.\n" +"Niver a gemmoù : %d." -#: ../src/ui-dialogs.c:373 -msgid "Do _not save" -msgstr "Arabat e_nrollañ" +#: ../src/ui-dialogs.c:664 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Serriñ _hep enrollañ" -#: ../src/ui-dialogs.c:476 +#: ../src/ui-dialogs.c:748 msgid "Select among possible transactions..." msgstr "Diuzañ e-touez an treuzgread diskouezet..." -#: ../src/ui-dialogs.c:479 -msgid "" -"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction " -"for the internal transfer." -msgstr "" -"Treuzgreadoù a c'hallfe bezañ an treuzgread kevredet evit an treuzkas " -"diabarzh zo bet kavet gant Homebank." - -#: ../src/ui-dialogs.c:491 +#: ../src/ui-dialogs.c:784 msgid "Select an action:" msgstr "Diuzañ ur gwezh :" -#: ../src/ui-dialogs.c:496 +#: ../src/ui-dialogs.c:788 msgid "create a new transaction" msgstr "krouiñ un treuzgread nevez" -#: ../src/ui-dialogs.c:499 +#: ../src/ui-dialogs.c:791 msgid "select an existing transaction" msgstr "diuzañ un treuzgread ez eus anezhañ" +#: ../src/ui-dialogs.c:796 +msgid "" +"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction " +"for the internal transfer." +msgstr "" +"Treuzgreadoù a c'hallfe bezañ an treuzgread kevredet evit an treuzkas " +"diabarzh zo bet kavet gant Homebank." + #: ../src/ui-filter.c:52 msgid "Any Type" msgstr "Ne vern pe rizh" @@ -2164,178 +2603,206 @@ msgstr "Dirummad" msgid "Unreconciled" msgstr "Digompez" -#: ../src/ui-filter.c:60 -msgid "Any Status" -msgstr "Ne vern pe stad" +#: ../src/ui-filter.c:59 +msgid "Uncleared" +msgstr "Diskarzhet" -#: ../src/ui-filter.c:65 -msgid "This Month" -msgstr "Er miz-mañ" +#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59 +msgid "Reconciled" +msgstr "Reishaet" -#: ../src/ui-filter.c:66 -msgid "Last Month" -msgstr "Er miz tremenet" +#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58 +msgid "Cleared" +msgstr "Skarzhet" -#: ../src/ui-filter.c:67 -msgid "This Quarter" -msgstr "En trimiziad-mañ" +#: ../src/ui-filter.c:63 +msgid "Any Status" +msgstr "Ne vern pe stad" #: ../src/ui-filter.c:68 -msgid "Last Quarter" -msgstr "En trimiziad diwezhañ" +msgid "This month" +msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:69 -msgid "This Year" -msgstr "Er bloaz-mañ" +msgid "Last month" +msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:70 -msgid "Last Year" -msgstr "Er bloaz tremenet" +msgid "This quarter" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:71 +msgid "Last quarter" +msgstr "" #: ../src/ui-filter.c:72 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:73 +msgid "Last year" +msgstr "" + +#: ../src/ui-filter.c:75 msgid "Last 30 days" msgstr "E korf an 30 deiz diwezhañ" -#: ../src/ui-filter.c:73 +#: ../src/ui-filter.c:76 msgid "Last 60 days" msgstr "E korf an 60 deiz diwezhañ" -#: ../src/ui-filter.c:74 +#: ../src/ui-filter.c:77 msgid "Last 90 days" msgstr "E korf an 90 deiz diwezhañ" -#: ../src/ui-filter.c:75 +#: ../src/ui-filter.c:78 msgid "Last 12 months" msgstr "E korf an 12 miz diwezhañ" -#: ../src/ui-filter.c:77 +#: ../src/ui-filter.c:80 msgid "Other..." msgstr "All..." -#: ../src/ui-filter.c:79 +#: ../src/ui-filter.c:82 msgid "All date" msgstr "An holl zeiziadoù" -#: ../src/ui-filter.c:87 +#: ../src/ui-filter.c:90 msgid "All month" msgstr "An holl vizioù" -#: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843 -#: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092 -#: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219 +#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848 +#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064 +#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170 msgid "_Option:" msgstr "_Dibarzh :" -#: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864 +#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869 msgid "All" msgstr "An holl anezho" -#: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868 +#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873 +#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57 msgid "None" msgstr "Tra ebet" -#: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872 +#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877 msgid "Invert" msgstr "Tuginañ" -#: ../src/ui-filter.c:950 +#: ../src/ui-filter.c:949 msgid "Filter Date" msgstr "Silañ dre an deiziad" -#: ../src/ui-filter.c:984 +#: ../src/ui-filter.c:976 msgid "_Month:" msgstr "_Miz :" -#: ../src/ui-filter.c:990 +#: ../src/ui-filter.c:982 msgid "_Year:" msgstr "_Bloaz :" -#: ../src/ui-filter.c:1018 +#: ../src/ui-filter.c:1003 msgid "Filter Text" msgstr "Silañ dre an destenn" -#: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102 -msgid "_Info:" -msgstr "_Keloù :" +#: ../src/ui-filter.c:1016 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Teurel e_vezh ouzh an direnneg" -#: ../src/ui-filter.c:1053 +#: ../src/ui-filter.c:1035 msgid "_Tag:" msgstr "Kl_av :" -#: ../src/ui-filter.c:1083 +#: ../src/ui-filter.c:1060 msgid "Filter Amount" msgstr "Silañ ar savad" -#: ../src/ui-filter.c:1141 +#: ../src/ui-filter.c:1106 msgid "Filter Status" msgstr "Silañ dre ar stad" -#: ../src/ui-filter.c:1161 +#: ../src/ui-filter.c:1121 msgid "reconciled" msgstr "kompezet" -#: ../src/ui-filter.c:1165 -msgid "remind" -msgstr "derc'hel soñj" +#: ../src/ui-filter.c:1125 +msgid "cleared" +msgstr "skarzhet" -#: ../src/ui-filter.c:1170 +#: ../src/ui-filter.c:1130 msgid "Force:" msgstr "Kreñvder :" -#: ../src/ui-filter.c:1176 +#: ../src/ui-filter.c:1136 msgid "display 'Added'" msgstr "skrammañ 'Ouzhpennet'" -#: ../src/ui-filter.c:1180 +#: ../src/ui-filter.c:1140 msgid "display 'Edited'" msgstr "skrammañ 'Embannet'" -#: ../src/ui-filter.c:1209 +#: ../src/ui-filter.c:1144 +msgid "display 'Remind'" +msgstr "skrammañ 'Evezh'" + +#: ../src/ui-filter.c:1165 msgid "Filter Payment" msgstr "Silañ dre an taladur" -#: ../src/ui-filter.c:1314 +#: ../src/ui-filter.c:1265 msgid "Edit Filter" msgstr "Embann ar sil" -#: ../src/ui-filter.c:1363 -msgid "Paymode" -msgstr "Doare da dalañ" - -#: ../src/ui-filter.c:1373 -msgid "Text" -msgstr "Testenn" - -#: ../src/ui-hbfile.c:171 -msgid "HomeBank file properties" -msgstr "Perzhioù ar restr mod Homebank" +#. clear button +#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998 +msgid "_Reset" +msgstr "Adde_raouekaat" -#: ../src/ui-hbfile.c:208 -msgid "_Owner:" -msgstr "_Perc'henner :" +#: ../src/ui-filter.c:1312 +msgid "Payment" +msgstr "Taladur" -#: ../src/ui-hbfile.c:216 +#: ../src/ui-hbfile.c:239 msgid "Scheduled transaction" msgstr "Treuzgread steuñvet" -#: ../src/ui-hbfile.c:221 +#: ../src/ui-hbfile.c:243 msgid "add until" msgstr "ouzhpennañ betek" -#: ../src/ui-hbfile.c:230 +#: ../src/ui-hbfile.c:251 msgid "of each month (excluded)" msgstr "eus bep miz (ezlakaet)" -#: ../src/ui-hbfile.c:234 +#: ../src/ui-hbfile.c:256 msgid "add" msgstr "ouzhpennañ" #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date -#: ../src/ui-hbfile.c:244 +#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592 msgid "days in advance the current date" msgstr "a zeizioù a-raok an deiziad bremanel" -#: ../src/ui-payee.c:725 +#: ../src/ui-payee.c:705 +msgid "Default category" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:743 +msgid "Delete unused payee" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:744 +msgid "" +"Are you sure you want to\n" +"permanently delete unused payee?" +msgstr "" + +#: ../src/ui-payee.c:909 +msgid "Default" +msgstr "Dre ziouer" + +#: ../src/ui-payee.c:966 #, c-format msgid "" "Cannot rename this Payee,\n" @@ -2346,224 +2813,218 @@ msgstr "" "eus '%s' da '%s',\n" "an anv zo anezhañ endeo." -#: ../src/ui-payee.c:817 -msgid "Move this payee to another one ?" -msgstr "Dilec'hiañ an emvataer-mañ en unan all ?" +#: ../src/ui-payee.c:1021 +#, c-format +msgid "Merge payee '%s'" +msgstr "Toueziñ an emvataer '%s'" -#: ../src/ui-payee.c:879 -msgid "Remove a payee ?" -msgstr "Dilemel un emvataer ?" +#: ../src/ui-payee.c:1042 +msgid "" +"Transactions assigned to this payee,\n" +"will be moved to the payee selected below." +msgstr "" +"An treuzgreadoù dezverket ouzh an emvataer-mañ\n" +"a vo dilec'hiet betek an trede bet diuzet amañ dindan." -#: ../src/ui-payee.c:880 +#: ../src/ui-payee.c:1052 #, c-format +msgid "_Delete the payee '%s'" +msgstr "_Dilemel an emvataer '%s'" + +#: ../src/ui-payee.c:1139 msgid "" -"If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n" -"will set place to 'no payee'" +"This payee is used.\n" +"Any transaction using that payee will be set to (no payee)" msgstr "" -"Mar dilamot '%s' e vo skrammet 'emvataer ebet' gant\n" -"an dielloù ha daveañ an treuzgreadoù." +"War arver emañ an emvataer.\n" +"Pep treuzgreag oc'h ober gant an emvataer-mañ a vo lakaet da (emvataer ebet)" -#: ../src/ui-payee.c:964 +#: ../src/ui-payee.c:1219 msgid "Manage Payees" msgstr "Ardeiñ an emvataerion" -#: ../src/ui-pref.c:88 +#: ../src/ui-payee.c:1289 +msgid "new payee" +msgstr "emvataer nevez" + +#: ../src/ui-pref.c:87 msgid "Interface" msgstr "Ketal" -#: ../src/ui-pref.c:90 +#: ../src/ui-pref.c:89 msgid "Display format" msgstr "Mentrezh ar skrammañ" -#: ../src/ui-pref.c:91 +#: ../src/ui-pref.c:90 msgid "Import/Export" msgstr "Enporzhiañ/Ezporzhiañ" -#: ../src/ui-pref.c:92 +#: ../src/ui-pref.c:91 msgid "Report" msgstr "Danevell" -#: ../src/ui-pref.c:93 -msgid "Euro minor" -msgstr "Moneiz vroadel kent an euro" - -#: ../src/ui-pref.c:98 +#: ../src/ui-pref.c:97 msgid "System defaults" msgstr "Arventennoù dre ziouer ar reizhiad" -#: ../src/ui-pref.c:99 +#: ../src/ui-pref.c:98 msgid "Icons only" msgstr "Arlunioù hepken" -#: ../src/ui-pref.c:100 +#: ../src/ui-pref.c:99 msgid "Text only" msgstr "Testenn hepken" -#: ../src/ui-pref.c:101 +#: ../src/ui-pref.c:100 msgid "Text under icons" msgstr "Testenn dindan an arlunioù" -#: ../src/ui-pref.c:102 +#: ../src/ui-pref.c:101 msgid "Text beside icons" msgstr "Testenn e-kichen an arlunioù" +#: ../src/ui-pref.c:107 +msgid "Horizontal" +msgstr "A-blaen" + #: ../src/ui-pref.c:108 +msgid "Vertical" +msgstr "A-serzh" + +#: ../src/ui-pref.c:109 +msgid "Both" +msgstr "An eil hag egile" + +#: ../src/ui-pref.c:116 msgid "Tango light" msgstr "Tango sklaer" -#: ../src/ui-pref.c:109 +#: ../src/ui-pref.c:117 msgid "Tango medium" msgstr "Tango etre" -#: ../src/ui-pref.c:110 +#: ../src/ui-pref.c:118 msgid "Tango dark" msgstr "Tango teñval" -#: ../src/ui-pref.c:115 +#: ../src/ui-pref.c:123 msgid "m-d-y" msgstr "m-d-b" -#: ../src/ui-pref.c:116 +#: ../src/ui-pref.c:124 msgid "d-m-y" msgstr "d-m-b" -#: ../src/ui-pref.c:117 +#: ../src/ui-pref.c:125 msgid "y-m-d" msgstr "b-m-d" -#: ../src/ui-pref.c:128 +#: ../src/ui-pref.c:136 msgid "Ignore" msgstr "Leuskel a-gostez" -#: ../src/ui-pref.c:129 +#: ../src/ui-pref.c:137 msgid "Append to Info" msgstr "Ouzhpennañ da Stlennoù" -#: ../src/ui-pref.c:130 +#: ../src/ui-pref.c:138 msgid "Append to Memo" msgstr "Ouzhpennañ da Kounger" -#: ../src/ui-pref.c:503 +#: ../src/ui-pref.c:504 msgid "System Language" msgstr "Yezh ar reizhiad" -#: ../src/ui-pref.c:728 +#: ../src/ui-pref.c:629 msgid "Choose a default HomeBank files folder" msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad restroù mod Homebank dre ziouer" -#: ../src/ui-pref.c:733 +#: ../src/ui-pref.c:634 msgid "Choose a default import folder" msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad enporzhiañ dre ziouer" -#: ../src/ui-pref.c:738 +#: ../src/ui-pref.c:639 msgid "Choose a default export folder" msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad ezporzhiañ dre ziouer" -#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673 +#: ../src/ui-pref.c:1122 msgid "Date options" msgstr "Dibarzhioù an deiziad" -#: ../src/ui-pref.c:1327 +#: ../src/ui-pref.c:1126 +msgid "Date order:" +msgstr "Urzh an deiziad :" + +#: ../src/ui-pref.c:1141 msgid "OFX/QFX options" msgstr "Dibarzhioù ar restroù mod OFX/QFX" -#: ../src/ui-pref.c:1332 +#: ../src/ui-pref.c:1145 msgid "_Memo field:" msgstr "Maezienn ar c'hounger :" -#: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050 +#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830 msgid "Files folder" msgstr "Kavlec'hiad restroù" -#: ../src/ui-pref.c:1348 +#: ../src/ui-pref.c:1164 msgid "_Import:" msgstr "E_nporzhiañ :" -#: ../src/ui-pref.c:1364 +#: ../src/ui-pref.c:1183 msgid "_Export:" msgstr "_Ezporzhiañ :" -#: ../src/ui-pref.c:1403 +#: ../src/ui-pref.c:1254 msgid "Initial filter" msgstr "Sil deraouiñ" -#: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041 +#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818 msgid "Date _range:" msgstr "Ledad _deiziadoù :" -#: ../src/ui-pref.c:1418 +#: ../src/ui-pref.c:1272 msgid "Charts options" msgstr "Dibarzhioù an diervadoù" -#: ../src/ui-pref.c:1423 -msgid "Color Scheme:" -msgstr "Livaoueg :" +#: ../src/ui-pref.c:1276 +msgid "Color scheme:" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1433 +#: ../src/ui-pref.c:1298 msgid "Statistics options" msgstr "Dibarzhioù ar stadegoù" -#: ../src/ui-pref.c:1438 +#: ../src/ui-pref.c:1302 msgid "Show by _amount" msgstr "Diskouez dre s_avad" -#: ../src/ui-pref.c:1443 +#: ../src/ui-pref.c:1307 msgid "Show _rate column" msgstr "Diskouez bann ar feu_r" -#: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458 +#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326 msgid "Show _details" msgstr "Diskouez ar munu_doù" -#: ../src/ui-pref.c:1453 +#: ../src/ui-pref.c:1322 msgid "Budget options" msgstr "Dibarzhioù ar c'hellidsteuñv" -#: ../src/ui-pref.c:1512 +#: ../src/ui-pref.c:1354 msgid "_Enable" msgstr "_Gweredekaat" -#: ../src/ui-pref.c:1517 -msgid "Fill from:" -msgstr "Leuniañ diouzh :" - -#: ../src/ui-pref.c:1526 -msgid "Country:" -msgstr "Bro :" - -#: ../src/ui-pref.c:1535 -msgid "Value:" -msgstr "Talvoud :" - -#: ../src/ui-pref.c:1544 -msgid "Numbers format" -msgstr "Mentrezh an niveroù" - -#: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717 -msgid "Symbol:" -msgstr "Arouez :" - -#: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724 -msgid "Is prefix" -msgstr "A dalv da rakger" - -#: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729 -msgid "Decimal char:" -msgstr "Arouezenn dekrannel :" - -#: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736 -msgid "Grouping char:" -msgstr "Arouezenn strollañ :" - -#: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743 -msgid "_Frac digits:" -msgstr "Si_froù goude ar skej :" +#. row++; +#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709 +msgid "_Preset:" +msgstr "_Ragarventennañ :" -#: ../src/ui-pref.c:1678 -msgid "_Date format:" -msgstr "_Mentrezh an deiziad :" +#: ../src/ui-pref.c:1498 +msgid "_Format:" +msgstr "_Mentrezh :" -#: ../src/ui-pref.c:1687 +#: ../src/ui-pref.c:1511 msgid "" "%a locale's abbreviated weekday name.\n" "%A locale's full weekday name. \n" @@ -2599,140 +3060,138 @@ msgstr "" "%y bloaz hep ar c'hantved evel un niver dekrannel [00,99]. \n" "%Y bloaz gant ar c'hantved evel un niver dekrannel. \n" -#: ../src/ui-pref.c:1712 -msgid "Numbers options" -msgstr "Dibarzhioù an niveroù" - -#: ../src/ui-pref.c:1777 +#: ../src/ui-pref.c:1538 msgid "Measurement units" msgstr "Unanennoù muzuliañ" -#: ../src/ui-pref.c:1787 +#: ../src/ui-pref.c:1542 msgid "Use _miles for meter" msgstr "Ober gant _mileoù evit ar pellder" -#: ../src/ui-pref.c:1792 -msgid "Use _galons for fuel" -msgstr "Ober gant _galonoù evit an trelosk" +#: ../src/ui-pref.c:1547 +msgid "Use _gallon for fuel" +msgstr "Arverañ ar _gallon evit ar strilheoul" -#: ../src/ui-pref.c:1816 +#: ../src/ui-pref.c:1571 msgid "Transaction window" msgstr "Prenestr an treuzgread" -#: ../src/ui-pref.c:1829 +#: ../src/ui-pref.c:1583 +msgid "_Show:" +msgstr "_Skrammañ :" + +#: ../src/ui-pref.c:1596 msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "Kuzhat an treuzgreadoù kompezet" -#: ../src/ui-pref.c:1835 +#: ../src/ui-pref.c:1601 +msgid "Always show remind transactions" +msgstr "Diskouez bepred an evezh a-fet treuzgreadoù" + +#: ../src/ui-pref.c:1611 msgid "Multiple add" msgstr "Ouzhpennadurioù lies" -#: ../src/ui-pref.c:1840 +#: ../src/ui-pref.c:1615 msgid "Keep the last date" msgstr "Mirout an deiziad diwezhañ" -#: ../src/ui-pref.c:1846 +#: ../src/ui-pref.c:1625 msgid "Column list" msgstr "Listenn ar bann" -#: ../src/ui-pref.c:1857 +#: ../src/ui-pref.c:1638 msgid "Drag & drop to change the order" msgstr "Riklañ ha leuskel da gemmañ an urzh" -#: ../src/ui-pref.c:1882 -msgid "Language" -msgstr "Yezh" - -#: ../src/ui-pref.c:1887 +#: ../src/ui-pref.c:1665 msgid "_Language:" msgstr "_Yezh :" -#: ../src/ui-pref.c:1899 +#: ../src/ui-pref.c:1672 msgid "_Toolbar:" msgstr "_Barrennad ostilhoù :" -#: ../src/ui-pref.c:1922 -msgid "Treeview" -msgstr "Gwezennad" - -#: ../src/ui-pref.c:1927 -msgid "Show rules hint" -msgstr "Diskouez kuzul ar reolennoù" +#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors")); +#. data->CM_ruleshint = widget; +#: ../src/ui-pref.c:1682 +msgid "_Grid line:" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:1933 +#: ../src/ui-pref.c:1694 msgid "Amount colors" msgstr "Livioù ar savadoù" -#: ../src/ui-pref.c:1938 +#: ../src/ui-pref.c:1698 msgid "Uses custom colors" msgstr "Arverañ a ra al livioù personelaet" -#: ../src/ui-pref.c:1943 -msgid "_Preset:" -msgstr "_Ragarventennañ :" - -#: ../src/ui-pref.c:1952 +#: ../src/ui-pref.c:1718 msgid "_Expense:" msgstr "E_zkefiad :" -#: ../src/ui-pref.c:1962 +#: ../src/ui-pref.c:1728 msgid "_Income:" msgstr "E_nkefiad :" -#: ../src/ui-pref.c:1969 +#: ../src/ui-pref.c:1735 msgid "_Warning:" msgstr "_Evezh :" -#: ../src/ui-pref.c:1996 +#: ../src/ui-pref.c:1762 msgid "Program start" msgstr "Loc'hadur ar goulev" -#: ../src/ui-pref.c:2001 +#: ../src/ui-pref.c:1766 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Diskouez ar skeudenn ginnig" + +#: ../src/ui-pref.c:1771 msgid "Load last opened file" msgstr "Kargañ ar restr digoret da ziwezhañ" -#: ../src/ui-pref.c:2006 -msgid "Post pending scheduled transactions" -msgstr "Postañ an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz" - -#: ../src/ui-pref.c:2011 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Diskouez ar skeudenn ginnig" +#: ../src/ui-pref.c:1781 +msgid "Update currencies online" +msgstr "" -#: ../src/ui-pref.c:2017 +#: ../src/ui-pref.c:1791 msgid "Fiscal year" msgstr "Bloavezh kemedel" #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on -#: ../src/ui-pref.c:2023 +#: ../src/ui-pref.c:1796 msgid "Starts _on:" msgstr "Kre_giñ a ra d'an/ar :" -#: ../src/ui-pref.c:2036 +#: ../src/ui-pref.c:1814 msgid "Main window reports" msgstr "Danevelloù ar prenestr pennañ" -#: ../src/ui-pref.c:2055 +#: ../src/ui-pref.c:1834 msgid "_Default:" msgstr "Ar re _dre ziouer :" -#: ../src/ui-pref.c:2159 -msgid "Clear every preferences ?" -msgstr "Skarzhañ an holl wellvezioù ?" +#: ../src/ui-pref.c:1939 +msgid "Reset all preferences" +msgstr "Adderaouekaat an holl wellvezioù" -#: ../src/ui-pref.c:2160 +#: ../src/ui-pref.c:1940 msgid "" -"This will revert the preferences\n" -"to its default values" +"Do you really want to reset all\n" +"preferences to default values?" msgstr "" -"Distroet e vo ar gwellvezioù\n" -"betek ar gwerzhioù dre ziouer" +"Ha fellout a ra deoc'h adderaouekaat\n" +"an holl wellvezioù d'ar re dre ziouer ?" + +#: ../src/ui-pref.c:1941 +msgid "Reset" +msgstr "Adderaouekaat" -#: ../src/ui-pref.c:2179 +#: ../src/ui-pref.c:1959 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" -#: ../src/ui-pref.c:2387 +#: ../src/ui-pref.c:2181 msgid "" "You will have to restart HomeBank\n" "for the language change to take effect." @@ -2740,46 +3199,76 @@ msgstr "" "Ret eo deoc'h adloc'h Homebank\n" "a-benn ma vo efedus ar c'hemm yezh." -#: ../src/ui-pref.c:2654 -msgid "Column" -msgstr "Bann" - -#: ../src/ui-transaction.c:50 -msgid "Inherit transaction" -msgstr "Treuzgread dre hêrezh" - -#: ../src/ui-transaction.c:51 -msgid "Modify transaction" -msgstr "Daskemmañ an treuzgread" - -#: ../src/ui-transaction.c:334 -msgid "Transaction split" -msgstr "Marz an treuzgread" +#: ../src/ui-split.c:374 +msgid "_Remove" +msgstr "_Dilemel" #. sum button must appear only when new split add #. #1258821 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW) -#: ../src/ui-transaction.c:354 +#: ../src/ui-split.c:379 msgid "Sum" msgstr "Sammad" -#: ../src/ui-transaction.c:439 +#: ../src/ui-split.c:464 msgid "Sum of splits:" msgstr "Sammad ar marzioù" -#: ../src/ui-transaction.c:451 +#: ../src/ui-split.c:475 msgid "Unassigned:" msgstr "Anderannet :" -#: ../src/ui-transaction.c:465 +#: ../src/ui-split.c:490 msgid "Transaction amount:" msgstr "Savad an treuzgread :" -#: ../src/ui-transaction.c:1059 +#: ../src/ui-transaction.c:50 +msgid "Add transaction" +msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread" + +#: ../src/ui-transaction.c:51 +msgid "Inherit transaction" +msgstr "Treuzgread dre hêrezh" + +#: ../src/ui-transaction.c:52 +msgid "Modify transaction" +msgstr "Daskemmañ an treuzgread" + +#: ../src/ui-transaction.c:60 +msgid "Remind" +msgstr "Evezh" + +#: ../src/ui-transaction.c:558 +msgid "From acc_ount:" +msgstr "Diouzh ar g_ont :" + +#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987 +msgid "To acc_ount:" +msgstr "Er gont :" + +#: ../src/ui-transaction.c:642 +msgid "" +"Do you want to break the internal transfer ?\n" +"\n" +"Proceeding will delete the target transaction." +msgstr "" +"Ha fellout a ra deoc'h terriñ an treuzkas diabarzh ?\n" +"\n" +"Mar bez graet e vo dilamet an treuzgread arvoned." + +#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273 +msgid "Search..." +msgstr "Klask..." + +#: ../src/ui-transaction.c:906 +msgid "Show _scheduled" +msgstr "" + +#: ../src/ui-transaction.c:930 msgid "_Date:" msgstr "_Deiziad :" -#: ../src/ui-transaction.c:1064 +#: ../src/ui-transaction.c:936 msgid "" "Date accepted here are:\n" "day,\n" @@ -2791,82 +3280,75 @@ msgstr "" "deiz/miz pe miz/deiz,\n" "hag an deiziad klok en ho yezh" -#: ../src/ui-transaction.c:1087 -msgid "Category split" -msgstr "Marz ar rummad" - -#: ../src/ui-transaction.c:1090 -msgid "Pa_yment:" -msgstr "Tal_adur :" - -#: ../src/ui-transaction.c:1109 -msgid "Acc_ount:" -msgstr "K_ont :" - -#: ../src/ui-transaction.c:1116 -msgid "To acc_ount:" -msgstr "Er gont :" +#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011 +msgid "" +"Autocompletion and direct seizure\n" +"is available" +msgstr "" +"Hegerz eo ar c'hlokadur\n" +"hag ar biziata eeun" -#: ../src/ui-transaction.c:1155 -msgid "M_emo:" -msgstr "Koung_er :" +#: ../src/ui-transaction.c:1105 +msgid "_Add & keep" +msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1163 -msgid "Ta_gs:" -msgstr "Kla_vioù :" +#: ../src/ui-transaction.c:1113 +msgid "_Post" +msgstr "_Kas" -#: ../src/ui-transaction.c:1275 -msgid "Fill in with a template" -msgstr "Leuniañ gant ur standilhoñ" +#: ../src/ui-transaction.c:1157 +msgid "Use a _template" +msgstr "" -#: ../src/ui-transaction.c:1281 -msgid "_Template:" -msgstr "_Standilhon :" +#: ../src/ui-transaction.c:1201 +msgid "Warning: amount and category sign don't match" +msgstr "" -#: ../src/ui-widgets.c:754 +#: ../src/ui-widgets.c:799 msgid "Check" -msgstr "Gwiriañ" +msgstr "Chekenn" -#: ../src/ui-widgets.c:756 +#: ../src/ui-widgets.c:801 msgid "Transfer" msgstr "Treuzkas" -#: ../src/ui-widgets.c:757 +#: ../src/ui-widgets.c:802 msgid "Internal transfer" msgstr "Treuzkas diabarzh" -#: ../src/ui-widgets.c:758 +#: ../src/ui-widgets.c:803 msgid "Debit card" msgstr "Kartenn dle" -#: ../src/ui-widgets.c:759 +#: ../src/ui-widgets.c:804 msgid "Standing order" msgstr "Urzh treuzkas" -#: ../src/ui-widgets.c:760 +#: ../src/ui-widgets.c:805 msgid "Electronic payment" msgstr "Taladur elektronek" -#: ../src/ui-widgets.c:761 +#: ../src/ui-widgets.c:806 msgid "Deposit" msgstr "Fiziad" -#: ../src/ui-widgets.c:762 +#. TRANSLATORS: Financial institution fee +#: ../src/ui-widgets.c:808 msgid "FI fee" msgstr "Mizoù arc'hant un ensavadur" -#: ../src/ui-widgets.c:763 +#: ../src/ui-widgets.c:809 msgid "Direct Debit" msgstr "Dle dihanterat" -#: ../src/ui-widgets.c:892 +#: ../src/ui-widgets.c:937 msgid "Inactive" msgstr "Dioberiant" -#: ../src/ui-widgets.c:893 +#: ../src/ui-widgets.c:938 msgid "Include" msgstr "Enlakaat" -#: ../src/ui-widgets.c:894 +#: ../src/ui-widgets.c:939 msgid "Exclude" msgstr "Ezlakaat"