msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.2alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Roemy <toonen.remy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
-"Language: nl\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
msgid "HomeBank"
msgstr "Thuisbank"
msgid "Personal finance"
msgstr "Persoonlijke boekhouding"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr "Gratis, gemakkelijk, persoonlijke boekhouding voor iedereen"
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
-"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
"HomeBank is gratis software ( zoals in \"vrije meningsuiting\" en ook als in "
"\"gratis bier\") die u zal helpen om uw persoonlijke boekhouding te beheren."
msgstr ""
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
+#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
+#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
+#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
+#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
+#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
+#: ../src/ui-transaction.c:1125
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/dsp_account.c:357
+#: ../src/dsp_account.c:422
msgid "Multiple edit transactions"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
+#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
msgid "Pa_yment:"
msgstr "_Betaling"
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
+#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
+#: ../src/ui-transaction.c:1000
msgid "_Info:"
msgstr "_Informatie:"
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
+#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
+#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
+#: ../src/ui-transaction.c:1008
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "R_ekening"
+
+#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
+#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
msgid "_Payee:"
msgstr "_Begunstigde:"
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
+#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
+#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
+#: ../src/ui-transaction.c:1034
msgid "_Category:"
msgstr "_Categorie:"
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
+#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
msgid "Ta_gs:"
msgstr "_labels"
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
+#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
msgid "M_emo:"
msgstr "M_emo"
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
+#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
msgid "Check internal transfert result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp_account.c:731
msgid "No inconsistency found !"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp_account.c:741
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp_account.c:798
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Iedere transactie wordt gedeeld door %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp_account.c:802
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp_account.c:804
msgid "_Convert"
msgstr "_Omzetten"
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:833
msgid "No transaction changed"
msgstr "Geen gewijzigde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp_account.c:835
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp_account.c:838
msgid "Automatic assignment result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp_account.c:1021
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
"Wilt u een sjabloon maken van\n"
"elke geselecteerde transactie?"
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp_account.c:1618
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"Wilt u de geselecteerde\n"
"transactie(s) verwijderen?"
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp_account.c:1707
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Weet je zeker dat je de status wil veranderen in Geen?"
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "Sommige geselecteerde transacties zijn al Afgestemd"
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
+#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
#: ../src/ui-dialogs.c:368
msgid "_Change"
msgstr "_Verander"
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp_account.c:1769
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "Weet je zeker dat je de status wil veranderen in Afgestemd?"
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp_account.c:1771
msgid "_Toggle"
msgstr "Omzetten"
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#: ../src/dsp_account.c:2032
#, c-format
msgid "%d items (%s)"
msgstr "%d transactie(s) (%s)"
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp_account.c:2037
#, c-format
msgid "%d items (%d selected %s)"
msgstr "%d transactie(s) (%d geselecteerd %s)"
+#: ../src/dsp_account.c:2134
+#, c-format
+msgid "[closed account] %s"
+msgstr ""
+
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp_account.c:2243
msgid "A_ccount"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp_account.c:2244
msgid "Transacti_on"
msgstr "_Transactie"
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp_account.c:2245
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschappen"
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
+#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
+#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
+#: ../src/ui-transaction.c:1141
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../src/dsp_account.c:2162
+#: ../src/dsp_account.c:2248
msgid "Close the current account"
msgstr "Sluit de huidige rekening"
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
msgid "_Filter..."
msgstr "_Filter..."
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
msgid "Open the list filter"
msgstr "Open de filterlijst"
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
msgid "Convert to Euro..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
msgid "Convert this account to Euro currency"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
msgid "_Add..."
msgstr "_Toevoegen..."
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Voeg een nieuwe transactie toe"
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
msgid "_Inherit..."
msgstr "_Overnemen..."
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "Neem over van de actieve transactie"
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bewerken..."
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Wijzig de geselecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
msgid "_None"
msgstr "_Geen"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "Verander Status geen van de geselecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
msgid "_Cleared"
msgstr "_Vrijgegeven"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "Verander Status vrijgegeven van de geselecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
msgid "_Reconciled"
msgstr "_Afgestemd"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "Verander Status afgestemd van de geselecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
msgid "Create template..."
msgstr "Creëer een sjabloon"
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
msgid "Create template"
msgstr "Maak sjabloon"
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
msgid "_Delete..."
msgstr "_Verwijderen…"
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "Verwijder de geslecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
msgid "Auto. assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
msgid "Run automatic assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2181
+#: ../src/dsp_account.c:2267
msgid "Export QIF..."
msgstr "Exporteer QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
msgid "Export as QIF"
msgstr "Exporteer als QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:2182
+#: ../src/dsp_account.c:2268
msgid "Export CSV..."
msgstr "Naar een CSV-bestand exporteren..."
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exporteer als een CSV-bestand"
-#: ../src/dsp_account.c:2184
+#: ../src/dsp_account.c:2270
msgid "Check internal xfer..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp_account.c:2406
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp_account.c:2409
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp_account.c:2464
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp_account.c:2470
msgid "Today:"
msgstr "Vandaag:"
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp_account.c:2476
msgid "Future:"
msgstr "Toekomst:"
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
+#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
msgid "_Range:"
msgstr "_Bereik:"
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
#: ../src/ui-assist-start.c:376
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
+#: ../src/ui-transaction.c:1043
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: ../src/dsp_account.c:2430
+#: ../src/dsp_account.c:2514
msgid "Reset _filters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
+#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
msgid "Euro _minor"
msgstr ""
#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
+#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
#: ../src/ui-split.c:406
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
msgid "Subcategory"
msgstr "Subcategorie"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
+#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
msgid "_View"
msgstr "_Beeld"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
msgid "_Manage"
msgstr "_Beheren"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
msgid "_Transactions"
msgstr "_Transactie(s)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporten"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "Create a new file"
msgstr "Een nieuw bestand aanmaken"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
msgid "_Open..."
msgstr "_Openen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
msgid "Open a file"
msgstr "Een bestand openen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
msgid "Save the current file"
msgstr "Huidig bestand opslaan"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Het huidige bestand opslaan onder een andere naam"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
msgid "Revert"
msgstr "Herstellen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "Herstellen naar een vorige versie van dit bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
msgid "Configure the file"
msgstr "Configureer het bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
msgid "Close the current file"
msgstr "Het huidige bestand sluiten"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
msgid "Quit HomeBank"
msgstr ""
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
msgid "QIF file..."
msgstr "QIF bestand..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Open de importeerassistent"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
msgid "OFX/QFX file..."
msgstr "OFX/QFX bestand..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "CSV file..."
msgstr "CSV bestand..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
msgid "Export QIF file..."
msgstr "Exporteer QIF bestand..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Exporteer gehele rekening in een QIF bestand"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Preferences..."
msgstr "Instellingen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Configure HomeBank"
msgstr ""
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "Currencies..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "Configure the currencies"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "Rek_eningen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Configureer de rekeningen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "_Payees..."
msgstr "_Begunstigden..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "Configure the payees"
msgstr "Configureer de begunstigden"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
msgid "Categories..."
msgstr "Categorieën..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
msgid "Configure the categories"
msgstr "Configureer de categorieën"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Geplande/Sjabloon..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Configureer de geplande/sjabloon transactie(s)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
msgid "Budget..."
msgstr "Budget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
msgid "Configure the budget"
msgstr "Aanpassen van het budget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
msgid "Assignments..."
msgstr "Toewijzingen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "Configureer de automatische toewijzingen"
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
msgid "Show..."
msgstr "Weergeven…"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "Toon de geselecteerde rekeningtransactie(s)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Add transactions"
msgstr "Voeg transacties toe"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Planner instellen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Configureer de transatieplanner"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "Post scheduled"
msgstr "Boek geplande transacties"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "Nog te behandelen geplande transacties"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Statistieken..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Open het Statistiekenrapport"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "_Trend Time..."
msgstr "_Evolutie over Tijd"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Open het Evolutie over Tijd rapport"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
msgid "B_udget..."
msgstr "B_egroting..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
msgid "Open the Budget report"
msgstr "Open het budgetrapport"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
msgid "Balance..."
msgstr "Balans..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
msgid "Open the Balance report"
msgstr "Open het Balansrapport"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "_Kosten voor een voertuig..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "Open het voertuigkosten rapport"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "Toon het welkomstscherm..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
msgid "File statistics..."
msgstr "Bestand gegevens..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
msgid "Anonymize..."
msgstr "Anoniem maken..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Documentatie over HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Online hulp verkrijgen…"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Bezoek de LaunchPad website voor online hulp"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "Translate this Application..."
msgstr "Vertaal deze Toepassing..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
msgstr "Bezoek de website van Launchpad om dit programma te helpen vertalen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr "Bezoek de website van LaunchPad om problemen te helpen oplossen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
msgid "About HomeBank"
msgstr "Over HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkbalk"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
msgid "_Top spending"
msgstr "_Top uitgaven"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
msgid "_Scheduled list"
msgstr "_Geplande lijst"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
msgid "Euro minor"
msgstr "Euro alternatief"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "Draai niet opgeslagen veranderingen van bestand '%s' terug?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"- Gemaakte veranderingen in het bestand gaan definitief verloren\n"
"- Het laatst opgeslagen bestand wordt opnieuw ingeladen (.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
msgid "_Revert"
msgstr "_Ongedaan maken"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Weet u zeker dat u het bestand wilt anonimiseren?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
msgid "_Anonymize"
msgstr "_Anonimiseer"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Welkom bij HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Wat wilt u doen:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Lees de HomeBank_handleiding"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "Configureer _Instellingen"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
msgid "Create a _new file"
msgstr "Creëer een _nieuw bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Open een bestaand bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
msgid "Open the _example file"
msgstr "Open het _voorbeeldbestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+msgid "Top spending"
+msgstr "Top uitgaven"
+
+#. future usage
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Top uitgaven"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
msgid "(no category)"
msgstr "(geen categorie)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
msgid "No transaction to add"
msgstr "Geen transactie(s) toe te voegen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
#, c-format
msgid "transaction added: %d"
msgstr "Transactie(s) toegevoegd: %d"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
msgid "Check scheduled transactions result"
msgstr "Bekijk het resultaat van de geplande transactie(s)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
#: ../src/rep_vehicle.c:846
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
msgid "Unknow error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "I/O fout voor het bestand '%s'"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Het bestand '%s' is geen geldig HomeBank bestand."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"Het bestand '%s' is opgeslagen in een nieuwere versie van HomeBank\n"
"en kan niet geladen worden in de huidige versie."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
msgid "File error"
msgstr "Bestandsfout"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "(no institution)"
+msgstr "Instelling"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
msgid "Grand total"
msgstr "Eindtotaal"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
msgstr "Het bestand %s is geen geldig HomeBank bestand."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
+#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
+#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
+#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
+#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
msgid "Payee"
msgstr "Begunstigde"
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1525
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
+#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
+#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Voertuigkosten"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
#: ../src/ui-dialogs.c:601
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Open een recent gebruikt bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
msgid "Your accounts"
msgstr "Jouw accounts"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
+#: ../src/ui-category.c:1973
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
+#: ../src/ui-category.c:1977
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "Toon _details"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
+#, fuzzy
+msgid "By type"
+msgstr "(geen soort)"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "By institition"
+msgstr "Instelling"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
msgid "Where your money goes"
msgstr "Waar uw geld heen gaat"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
-msgstr "Top uitgaven"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplande transacties"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
-msgstr "boekingen meegenomen tot:"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
msgid "Edit & Post"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
msgid "Post"
msgstr "Boeking"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+msgid "maximum post date"
+msgstr "boekingen meegenomen tot:"
+
#: ../src/hb-archive.c:163
msgid "(new archive)"
msgstr "(nieuw archief)"
-#: ../src/hb-category.c:979
+#: ../src/hb-category.c:977
msgid "invalid CSV format"
msgstr ""
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
msgstr "<i>van</i> %s <i>tot</i> %s"
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:543
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
#, c-format
msgid "%.2f l"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
msgid "km/l"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
msgid "mi./l"
msgstr ""
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Kan '%s' niet openen, bestand bestaat niet.\n"
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
+#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
#, c-format
msgid "(account %d)"
msgstr "(rekening %d)"
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
#. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. Today
-#: ../src/list_account.c:358
+#: ../src/list_account.c:380
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. Future
-#: ../src/list_account.c:362
+#: ../src/list_account.c:384
msgid "Future"
msgstr "Toekomst"
#. datas
#. status
#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
+#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
#: ../src/ui-split.c:410
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#. column: Amount
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
+#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
#: ../src/ui-split.c:414
msgid "Amount"
#. column: Expense
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
+#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
#: ../src/ui-filter.c:49
msgid "Expense"
msgstr "Uitgave"
#. column: Income
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
+#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
msgid "Income"
msgstr "Inkomsten"
#. label = gtk_label_new(_("General"));
#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
+#.
+#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
+#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list_upcoming.c:335
msgid "Late"
msgstr "Te laat"
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#: ../src/list_upcoming.c:367
msgid "Next date"
msgstr "Volgende datum"
msgstr "Details aan/uit"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep_balance.c:313
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d onder %s"
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep_balance.c:826
msgid "Balance report"
msgstr "Balansrapport"
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
+#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "R_ekening"
-
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
msgid "Select _all"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep_balance.c:865
msgid "Each _day"
msgstr "Elke _dag"
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Zoom X:"
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
+#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
msgid "Date filter"
msgstr "Datum filter"
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
+#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
#: ../src/ui-filter.c:1073
msgid "_From:"
msgstr "_Van:"
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
+#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
+#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
#: ../src/ui-filter.c:1080
msgid "_To:"
msgstr "_Aan:"
msgstr "Uitgaves & Budget"
#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
msgid "Spent"
msgstr "Besteed"
#. column: Result
#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep_budget.c:832
msgid " over"
msgstr " boven"
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep_budget.c:837
msgid " left"
msgstr " overschot"
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep_budget.c:839
msgid " under"
msgstr " onder"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep_budget.c:878
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "Budget voor %s"
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#: ../src/rep_budget.c:1071
msgid "Budget report"
msgstr "Budgetrapport"
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
+#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
msgid "_For:"
msgstr "_Voor:"
-#: ../src/rep_budget.c:1105
+#: ../src/rep_budget.c:1108
msgid "_Kind:"
msgstr "_Soort:"
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep_budget.c:1209
msgid "Result:"
msgstr "Resultaat:"
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep_budget.c:1215
msgid "Budget:"
msgstr "Budget:"
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep_budget.c:1221
msgid "Spent:"
msgstr "Besteed:"
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep_budget.c:1339
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "Geen rekening is gespecifieerd om deel te nemen in het budget."
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep_budget.c:1340
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "Voeg rekeningen toe uit het rekeningenoverzicht"
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "View results as donut"
msgstr "Toon resultaten als cirkel"
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "Filter aanpassen"
+#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
#. is_active
#. name, icon-name
msgid "Tag"
msgstr "Label"
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgid "expense"
msgstr "kosten"
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
msgid "(no payee)"
msgstr "(geen begunstigde)"
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep_stats.c:1480
msgid "Statistics Report"
msgstr "Statistiekenrapport"
-#: ../src/rep_stats.c:1505
+#: ../src/rep_stats.c:1507
msgid "_View:"
msgstr "_Beeld:"
-#: ../src/rep_stats.c:1512
+#: ../src/rep_stats.c:1514
msgid "_By:"
msgstr "_Door:"
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep_stats.c:1521
msgid "By _amount"
msgstr "Volgens _bedrag"
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep_stats.c:1644
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep_stats.c:1650
msgid "Income:"
msgstr "Inkomsten:"
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep_stats.c:1657
msgid "Expense:"
msgstr "Uitgaven:"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Week"
msgstr "Week"
msgstr "%s na verloop van tijd"
#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
+#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
msgid "Time slice"
msgstr "Tijdsegment"
msgid "Average: %s"
msgstr "Gemiddelde: %s"
-#: ../src/rep_time.c:1345
+#: ../src/rep_time.c:1350
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Trend Tijd Rapport"
-#: ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_time.c:1413
msgid "_Cumulate"
msgstr "_Cumuleren"
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1418
msgid "_View by:"
msgstr "_Toon volgens:"
-#.
+#.
#. LST_CAR_DATE,
#. LST_CAR_WORDING,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_AMOUNT,
#. LST_CAR_DIST,
#. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
+#.
+#.
#. column: Wording
-#.
+#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#.
#. column: Meter
#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
msgid "Meter"
msgid "(no type)"
msgstr "(geen soort)"
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
msgid "Asset"
msgstr "Activa"
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
msgid "Credit card"
msgstr "Kredietkaart"
msgid "Liability"
msgstr "Verantwoordelijkheid"
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
+#: ../src/ui-widgets.c:794
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
+#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
msgid "Account name"
msgstr "Rekeningnaam"
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
+#: ../src/ui-payee.c:975
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:953
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"Kan geen rekening met de naam '%s' toevoegen,\n"
"deze naam bestaat al."
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:995
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "Kan rekening '%s' niet verwijderen"
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:999
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr ""
"Deze rekening bevat transacties en/of is onderdeel van interne overboekingen."
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Weet je zeker dat '%s' definitief kan worden verwijderd?"
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1012
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "Als je een rekening verwijderd, zal het definitief verloren zijn."
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
+#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
+#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
+#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
+#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
+#: ../src/ui-payee.c:1329
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijder"
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"van '%s' naar '%s',\n"
"omdat deze naam reeds in gebruik is."
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1185
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Rekeningen beheren"
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1236
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"Sleep om de volgorde te veranderen\n"
"Dubbel-klik om te hernoemen"
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
msgid "_Add"
msgstr "_Voeg toe"
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
+#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1283
msgid "_Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1290
msgid "Start _balance:"
msgstr "Begin _bedrag:"
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1298
msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1312
msgid "this account was _closed"
msgstr "deze rekening werd afgesloten"
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1323
msgid "Current check number"
msgstr "Huidig controle nummer"
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1327
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "Chequeboek _1:"
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1334
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "Chequeboek _2:"
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1355
msgid "Institution"
msgstr "Instelling"
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
msgid "N_umber:"
msgstr "N_ummer:"
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1380
msgid "Balance limits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1386
msgid "_Overdraft at:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1398
msgid "Report exclusion"
msgstr "Verslag uitsluiting"
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1402
msgid "exclude from account _summary"
msgstr "uitgesloten van het rekening_overzicht"
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1407
msgid "exclude from the _budget"
msgstr "uitgesloten van het budget"
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1412
msgid "exclude from any _reports"
msgstr "uitgesloten van elk rapport"
-#: ../src/ui-archive.c:47
+#: ../src/ui-archive.c:48
msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:49
msgid "Template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "Possible"
msgstr "Mogelijk"
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "Before"
msgstr "Voor"
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "After"
msgstr "Na"
-#: ../src/ui-archive.c:271
+#: ../src/ui-archive.c:344
#, c-format
msgid "(template %d)"
msgstr "(sjabloon %d)"
-#: ../src/ui-archive.c:318
+#: ../src/ui-archive.c:391
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr ""
"Als je een sjabloon / planning verwijderd, is deze definitief verloren."
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
msgid "_Amount:"
msgstr "_Bedrag:"
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "Bedrag teken omwisselen"
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
msgid "Transaction splits"
msgstr "Transactie splitsen"
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "Betaling"
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Uit chequeboek _2"
-#: ../src/ui-archive.c:950
+#: ../src/ui-archive.c:1025
msgid "_To account:"
msgstr "_Naar rekening:"
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
msgid "_Memo:"
msgstr "_Memo:"
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1082
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Geplande toevoeging"
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1087
msgid "_Activate"
msgstr "_Activeren"
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1092
msgid "Next _date:"
msgstr "Volgende _datum:"
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1100
msgid "Ever_y:"
msgstr "Elk_e:"
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1116
msgid "Week end:"
msgstr "Weekend:"
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1128
msgid "_Stop after:"
msgstr "_Stop na:"
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1136
msgid "posts"
msgstr "boekingen"
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1158
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "Beheer de geplande/sjabloon transacties"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(toewijzing %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr "Als je een toewijzing verwijderd, is het definitief verloren."
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
msgid "If empty"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
msgid "Manage Assignments"
msgstr "Opdrachten Beheren"
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
msgid "Search _in:"
msgstr ""
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
msgid "Fi_nd:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
msgid "Match _case"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
msgid "Use _regular expressions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
msgid "Assign payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
msgid "Assign category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
msgid "Assign payment"
msgstr ""
msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
#: ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Bestandseigenschappen"
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
msgid "create new"
msgstr "maak nieuw"
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
msgid "use existing"
msgstr "gebruik bestaand"
msgid "Name in HomeBank"
msgstr "Naam in Homebank"
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
msgstr "Alles lijkt in orde, je validatie is optimaal!"
"In bestand '%s' is geen rekening informatie gevonden.\n"
"Kies de juiste actie voor onderstaande rekening."
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
+#: ../src/ui-assist-import.c:860
msgid ""
"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
"import.\n"
"Mogelijk dubbele transacties gevonden en deze zijn geblokkeerd voor import.\n"
"Controleer en kies de te importeren transacties."
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
+#: ../src/ui-assist-import.c:947
msgid "Change account action"
msgstr "Verander de rekening actie"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
+#: ../src/ui-assist-import.c:1094
msgid "Please select a file..."
msgstr "Gelieve een bestand te selecteren..."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
+#: ../src/ui-assist-import.c:1111
msgid "QIF file recognised !"
msgstr "QIF-bestand herkend!"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
+#: ../src/ui-assist-import.c:1117
msgid "OFX file recognised !"
msgstr "OFX-bestand herkend!"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
msgid "** OFX support is disabled **"
msgstr "** OFX-ondersteuning is uitgeschakeld **"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
+#: ../src/ui-assist-import.c:1125
msgid "CSV transaction file recognised !"
msgstr "CSV transactie bestand herkend!"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+#: ../src/ui-assist-import.c:1131
msgid "Unknown/Invalid file..."
msgstr "Onbekend/Ongeldig bestand..."
#. file content detail
#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#: ../src/ui-assist-import.c:1237
#, c-format
msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
msgstr ""
"rekening(en): %d - transactie(s): %d - begunstigde(n): %d - categorie(ën): %d"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
+#: ../src/ui-assist-import.c:1358
msgid "Some date convertion failed"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
+#: ../src/ui-assist-import.c:1359
#, c-format
msgid "Reload using date order: '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1574
#, c-format
msgid "Import assistant (%d of %d)"
msgstr "Import assistent (%d of %d)"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+#: ../src/ui-assist-import.c:1628
msgid ""
"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
"\n"
"Er worden geen wijzigingen doorgevoerd, totdat je aan het einde \n"
"van de assistent op \"Toepassen\" klikt."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1640
msgid ""
"HomeBank can import files in the following formats:\n"
"- QIF\n"
"- OFX/QFX (optioneel bij compileer tijd)\n"
"- CSV (formaat is specifiek voor HomeBank, zie de documentatie)\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680
msgid "Known files"
msgstr "Bekende bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
msgid "QIF files"
msgstr "QIF-bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
+#: ../src/ui-assist-import.c:1699
msgid "OFX/QFX files"
msgstr "OFX/QFX-bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
msgid "CSV files"
msgstr "CSV-bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
+#: ../src/ui-assist-import.c:1779
msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
msgstr ""
"Een algemene fout is opgestreden, en dit bestand kan niet worden geladen."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
+#: ../src/ui-assist-import.c:1816
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-import.c:1823
msgid "Path:"
msgstr "Bestandpad:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
+#: ../src/ui-assist-import.c:1830
msgid "Encoding:"
msgstr "Tekenset:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
+#: ../src/ui-assist-import.c:1837
msgid "Date format:"
msgstr "Datumnotatie:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
+#: ../src/ui-assist-import.c:1849
msgid "File content"
msgstr "Bestand inhoud"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
+#: ../src/ui-assist-import.c:1853
msgid "Content:"
msgstr "Inhoud:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
+#: ../src/ui-assist-import.c:1919
msgid "Choose the action for accounts"
msgstr "Kies de actie voor rekening"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
+#: ../src/ui-assist-import.c:1935
msgid "Change _action"
msgstr "Verander _actie"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
+#: ../src/ui-assist-import.c:1989
msgid "Choose transactions to import"
msgstr "Kies importtransacties"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
+#: ../src/ui-assist-import.c:2003
msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
msgstr "Details van bestaande transactie (mogelijk dubbel)"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
msgid "Date _tolerance:"
msgstr "Datum _tolerantie:"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:2033
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+#: ../src/ui-assist-import.c:2036
msgid "_Refresh"
msgstr "_Vernieuw"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:2046
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
"en de datum.\n"
"Een datum tolerantie van 0 dagen betekent een exacte overeenkomst."
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:2079
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "Klik \"Toepasen\" om uw accounts aan te passen\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
+#: ../src/ui-assist-import.c:2102
msgid "to update"
msgstr "bijwerken"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
+#: ../src/ui-assist-import.c:2110
msgid "to create"
msgstr "creëren"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
+#: ../src/ui-assist-import.c:2123
msgid "to import"
msgstr "importeren"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
+#: ../src/ui-assist-import.c:2131
msgid "to reject"
msgstr "verwerpen"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
+#: ../src/ui-assist-import.c:2139
msgid "auto-assigned"
msgstr "automatisch toegewezen"
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
msgid "File format error"
msgstr "Bestandsformaat fout"
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgid "Manage Budget"
msgstr "Beheer budget"
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
msgid "_Import CSV"
msgstr "_Import CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
msgid "E_xport CSV"
msgstr "E_xport CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui-budget.c:1125
msgid "Budget for each month"
msgstr "Maandbudget"
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "_Verplicht het bewaken van deze categorie"
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
+#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-payee.c:674
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1125
msgid "Delete unused categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1126
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerk..."
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1328
msgid "_Income"
msgstr "_Inkomsten"
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1379
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"van '%s' naar '%s', \n"
"omdat de nieuwe naam al in gebruik is."
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1444
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Categorie '%s' samenvoegen"
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen"
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1465
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"Transacties toegewezen aan deze categorie, worden\n"
"verplaatst naar de onderstaande geselecteerde categorie."
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1475
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "_Verwijder de categorie '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1567
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
"Deze categorie is in gebruik.\n"
"Iedere transactie van deze categorie wordt op (geen categorie) gezet."
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1816
msgid "Manage Categories"
msgstr "Categorieën beheren"
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
msgid "_Delete unused"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1896
msgid "new category"
msgstr "nieuwe categorie"
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1909
msgid "new subcategory"
msgstr "nieuwe subcategorie"
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
msgid "_Merge"
msgstr "_Samenvoegen"
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
msgid "Base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:625
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
msgid "Exchange rate"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:653
+#: ../src/ui-currency.c:650
msgid "Last modfied"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:769
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
msgid "_Customize"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
msgid "Is pre_fix"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
msgid "_Decimal char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
msgid "_Frac digits:"
msgstr "Aantal decimalen:"
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
msgid "_Grouping char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
msgid "Select base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
msgid "Select currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1117
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1174
msgid "Update online error"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1309
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1353
msgid "Change the base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1354
msgid ""
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1470
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1520
msgid "Update online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1553
msgid "Set as base"
msgstr ""
msgid "Filter Payment"
msgstr "Filter Betaling"
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filter bewerken"
-
#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
msgid "_Reset"
msgstr "_Vernieuw"
msgstr "toevoegen"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
msgid "days in advance the current date"
msgstr "dag(en) voor de huidige datum"
-#: ../src/ui-payee.c:705
+#: ../src/ui-payee.c:708
msgid "Default category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:746
msgid "Delete unused payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:747
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:919
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:976
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"van '%s' naar '%s',\n"
"omdat de nieuwe naam al in gebruik is."
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1031
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "Samenvoegen begunstigde '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1052
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"Transacties toegewezen aan deze begunstigde, worden\n"
"verplaatst naar de onderstaande geselecteerde begunstigde."
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1062
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "_Verwijder de begunstigde '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1149
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"Deze begunstigde is gebruikt.\n"
"Iedere transactie van deze begunstigde wordt gezet op (geen begunstigde)"
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1229
msgid "Manage Payees"
msgstr "Beheer begunstigden."
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1299
msgid "new payee"
msgstr "nieuwe begunstigde"
msgid "y-m-d"
msgstr "j-m-d"
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:138
msgid "Append to Info"
msgstr "Toevoegen aan Info"
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:139
msgid "Append to Memo"
msgstr "Toevoegen aan Memo"
-#: ../src/ui-pref.c:504
+#: ../src/ui-pref.c:140
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:500
msgid "System Language"
msgstr "Systeem taal"
-#: ../src/ui-pref.c:629
+#: ../src/ui-pref.c:661
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr "Kies een standaard Homebank bestandsmap"
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:666
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "Kies een standaard importeer map"
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:671
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "Kies een standaard exporteer map"
-#: ../src/ui-pref.c:1122
+#: ../src/ui-pref.c:1154
msgid "Date options"
msgstr "Instellingen datum"
-#: ../src/ui-pref.c:1126
+#: ../src/ui-pref.c:1158
msgid "Date order:"
msgstr "Datum volgorde:"
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1173
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "OFX/QFX instellingen"
-#: ../src/ui-pref.c:1145
+#: ../src/ui-pref.c:1177
+msgid "_Name field:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1186
msgid "_Memo field:"
msgstr "_Memo veld:"
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
+#: ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1204
+msgid "Memos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1209
+msgid "_Swap with payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
msgid "Files folder"
msgstr "Bestandsmap"
-#: ../src/ui-pref.c:1164
+#: ../src/ui-pref.c:1224
msgid "_Import:"
msgstr "_Importeren:"
-#: ../src/ui-pref.c:1183
+#: ../src/ui-pref.c:1243
msgid "_Export:"
msgstr "_Exporteren:"
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1314
msgid "Initial filter"
msgstr "Initiële Filter"
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
+#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
msgid "Date _range:"
msgstr "Datum _bereik:"
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1332
msgid "Charts options"
msgstr "Instellingen grafieken"
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1336
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1358
msgid "Statistics options"
msgstr "Instellingen statistieken"
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1362
msgid "Show by _amount"
msgstr "Toon volgens _bedrag"
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1367
msgid "Show _rate column"
msgstr "Toon _wisselkoers kolom"
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
msgid "Show _details"
msgstr "Toon _details"
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1382
msgid "Budget options"
msgstr "Instellingen budget"
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1414
msgid "_Enable"
msgstr "_Inschakelen"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
msgid "_Preset:"
msgstr "_Voorinstelling:"
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1558
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1571
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%y jaar zonder eeuw als een decimaal getal [00,99]. \n"
"%Y jaar met eeuw als een decimaal getal. \n"
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+#: ../src/ui-pref.c:1598
msgid "Measurement units"
msgstr "Meeteenheden"
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1602
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "Gebruik _mijlen voor meter"
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1607
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1631
msgid "Transaction window"
msgstr "Transactie venster"
-#: ../src/ui-pref.c:1583
+#: ../src/ui-pref.c:1643
msgid "_Show:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1656
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Verberg afgestemde transactie(s)"
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1661
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "Toon altijd de herinneringen"
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1671
msgid "Multiple add"
msgstr "Meerdere toevoegen"
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1675
msgid "Keep the last date"
msgstr "Behoud de laatste datum"
-#: ../src/ui-pref.c:1625
+#: ../src/ui-pref.c:1685
msgid "Column list"
msgstr "Kolom lijst"
-#: ../src/ui-pref.c:1638
+#: ../src/ui-pref.c:1698
msgid "Drag & drop to change the order"
msgstr "Slepen om de volgorde te wijzigen"
-#: ../src/ui-pref.c:1665
+#: ../src/ui-pref.c:1725
msgid "_Language:"
msgstr "_Taal:"
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1732
msgid "_Toolbar:"
msgstr "_Werkbalk:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1742
msgid "_Grid line:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1754
msgid "Amount colors"
msgstr "Bedrag kleuren"
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1758
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Gebruikt aangepaste kleuren"
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1778
msgid "_Expense:"
msgstr "_Uitgave:"
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1788
msgid "_Income:"
msgstr "_Inkomsten:"
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1795
msgid "_Warning:"
msgstr "_Waarschuwing:"
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1822
msgid "Program start"
msgstr "Programma start"
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1826
msgid "Show splash screen"
msgstr "Toon opstart scherm"
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1831
msgid "Load last opened file"
msgstr "Laad laatst geopend bestand"
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:1841
msgid "Update currencies online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1791
+#: ../src/ui-pref.c:1851
msgid "Fiscal year"
msgstr "Boekjaar"
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
+#: ../src/ui-pref.c:1856
msgid "Starts _on:"
msgstr "Begint _op"
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:1874
msgid "Main window reports"
msgstr "Hoofscherm rapporten"
-#: ../src/ui-pref.c:1834
+#: ../src/ui-pref.c:1894
msgid "_Default:"
msgstr "_Standaard:"
-#: ../src/ui-pref.c:1939
+#: ../src/ui-pref.c:1999
msgid "Reset all preferences"
msgstr "Herstel alle voorkeuren"
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2000
msgid ""
"Do you really want to reset all\n"
"preferences to default values?"
"Wil je werkelijk alle voorkeuren terugzetten\n"
"naar de standaard waarden?"
-#: ../src/ui-pref.c:1941
+#: ../src/ui-pref.c:2001
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2019
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2241
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgid "Remind"
msgstr "Herinnering"
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:570
msgid "From acc_ount:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
msgid "To acc_ount:"
msgstr "Naar rekening"
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:654
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"Doorgaan zal uw doel transactie verwijderen."
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:935
msgid "Show _scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:930
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Datum:"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#: ../src/ui-transaction.c:965
msgid ""
"Date accepted here are:\n"
"day,\n"
"dag/maand of maand/dag,\n"
"en de volledige systeemdatum"
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available"
"Automatisch aanvullen en toewijzen\n"
"is beschikbaar"
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
+#: ../src/ui-transaction.c:1134
msgid "_Add & keep"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/ui-transaction.c:1142
msgid "_Post"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
+#: ../src/ui-transaction.c:1186
msgid "Use a _template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
+#: ../src/ui-transaction.c:1230
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:273
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets.c:796
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:798
msgid "Transfer"
msgstr "Overboeking"
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:799
msgid "Internal transfer"
msgstr "Interne overboeking"
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:800
msgid "Debit card"
msgstr "Debetkaart"
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:801
msgid "Standing order"
msgstr "Doorlopende opdracht"
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:802
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische betaling"
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:803
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:805
msgid "FI fee"
msgstr "Bankkosten"
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:806
msgid "Direct Debit"
msgstr "Automatische Incasso"
-#: ../src/ui-widgets.c:937
+#: ../src/ui-widgets.c:933
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
-#: ../src/ui-widgets.c:938
+#: ../src/ui-widgets.c:934
msgid "Include"
msgstr "Inclusief"
-#: ../src/ui-widgets.c:939
+#: ../src/ui-widgets.c:935
msgid "Exclude"
msgstr "Exclusief"
+
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "Filter bewerken"
+
+#~ msgid "Edit the filter"
+#~ msgstr "Filter aanpassen"
+
+#~ msgid "Configure _Preferences"
+#~ msgstr "Configureer _Instellingen"