import homebank-5.1.7
[chaz/homebank] / po / si.po
1 # Sinhalese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-27 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Mohamed Rizmi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/dsp_account.c:249
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/dsp_account.c:305
71 #, c-format
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/dsp_account.c:309
76 msgid ""
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/dsp_account.c:311
82 msgid "_Convert"
83 msgstr "පරිවර්තනය කරන්න (_C)"
84
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/dsp_account.c:344
90 #, c-format
91 msgid "transaction changed: %d"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp_account.c:467
99 msgid ""
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
105 msgid ""
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/dsp_account.c:1208
111 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
115 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
116 msgstr ""
117
118 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
119 #: ../src/ui-dialogs.c:374
120 msgid "_Change"
121 msgstr "වෙනස් කරන්න (_C)"
122
123 #: ../src/dsp_account.c:1270
124 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp_account.c:1272
128 msgid "_Toggle"
129 msgstr ""
130
131 #: ../src/dsp_account.c:1537
132 #, c-format
133 msgid "%d items (%s)"
134 msgstr ""
135
136 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
137 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
138 #: ../src/dsp_account.c:1542
139 #, c-format
140 msgid "%d items (%d selected %s)"
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/dsp_account.c:1639
144 #, c-format
145 msgid "[closed account] %s"
146 msgstr ""
147
148 #. name, icon-name, label
149 #: ../src/dsp_account.c:1751
150 msgid "A_ccount"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/dsp_account.c:1752
154 msgid "Transacti_on"
155 msgstr "ගනුදෙනුව (_o)"
156
157 #: ../src/dsp_account.c:1753
158 msgid "_Status"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
162 msgid "_Tools"
163 msgstr "මෙවලම් (_T)"
164
165 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
166 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
167 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
168 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
169 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
170 #: ../src/ui-transaction.c:1211
171 msgid "_Close"
172 msgstr "වසන්න (_C)"
173
174 #: ../src/dsp_account.c:1758
175 msgid "Close the current account"
176 msgstr "වත්මන් ගිණුම වසන්න"
177
178 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
179 #: ../src/dsp_account.c:1761
180 msgid "_Filter..."
181 msgstr "පෙරහන... (_F)"
182
183 #: ../src/dsp_account.c:1761
184 msgid "Open the list filter"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/dsp_account.c:1762
188 msgid "Convert to Euro..."
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/dsp_account.c:1762
192 msgid "Convert this account to Euro currency"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dsp_account.c:1764
196 msgid "_Add..."
197 msgstr "එක් කරන්න... (_A)"
198
199 #: ../src/dsp_account.c:1764
200 msgid "Add a new transaction"
201 msgstr "නව ගනුදෙනුවක් එක් කරන්න"
202
203 #: ../src/dsp_account.c:1765
204 msgid "_Inherit..."
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/dsp_account.c:1765
208 msgid "Inherit from the active transaction"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/dsp_account.c:1766
212 msgid "_Edit..."
213 msgstr "සංස්කරණය... (_E)"
214
215 #: ../src/dsp_account.c:1766
216 msgid "Edit the active transaction"
217 msgstr "සක්‍රීය ගනුදෙනුව වෙනස් කරන්න"
218
219 #: ../src/dsp_account.c:1768
220 msgid "_None"
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/dsp_account.c:1768
224 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/dsp_account.c:1769
228 msgid "_Cleared"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/dsp_account.c:1769
232 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/dsp_account.c:1770
236 msgid "_Reconciled"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/dsp_account.c:1770
240 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/dsp_account.c:1772
244 msgid "_Multiple Edit..."
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/dsp_account.c:1772
248 msgid "Edit multiple transaction"
249 msgstr ""
250
251 #: ../src/dsp_account.c:1773
252 msgid "Create template..."
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/dsp_account.c:1773
256 msgid "Create template"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/dsp_account.c:1774
260 msgid "_Delete..."
261 msgstr "මකා දමන්න (_D)..."
262
263 #: ../src/dsp_account.c:1774
264 msgid "Delete selected transaction(s)"
265 msgstr "තෝරා ඇති ගනුදෙනු(ව) මකා දමන්න"
266
267 #: ../src/dsp_account.c:1776
268 msgid "Auto. assignments"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dsp_account.c:1776
272 msgid "Run automatic assignments"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/dsp_account.c:1777
276 msgid "Export QIF..."
277 msgstr "QIF අපනයනය..."
278
279 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
280 msgid "Export as QIF"
281 msgstr "QIF ලෙස අපනයනය කරන්න"
282
283 #: ../src/dsp_account.c:1778
284 msgid "Export CSV..."
285 msgstr "CSV අපනයනය..."
286
287 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
288 msgid "Export as CSV"
289 msgstr "CSV ලෙස අපනයනය කරන්න"
290
291 #: ../src/dsp_account.c:1780
292 msgid "Check internal xfer..."
293 msgstr ""
294
295 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
296 #: ../src/dsp_account.c:1783
297 msgid "Export PDF..."
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/dsp_account.c:1783
301 msgid "Export as PDF"
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
305 msgid "Add"
306 msgstr "එක් කරන්න"
307
308 #: ../src/dsp_account.c:1924
309 msgid "Inherit"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/dsp_account.c:1927
313 msgid "Edit"
314 msgstr "සංස්කරණය"
315
316 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
317 msgid "Filter"
318 msgstr "පෙරන්න"
319
320 #. balances area
321 #: ../src/dsp_account.c:1984
322 msgid "Bank:"
323 msgstr "බැංකුව:"
324
325 #: ../src/dsp_account.c:1990
326 msgid "Today:"
327 msgstr "අද:"
328
329 #: ../src/dsp_account.c:1996
330 msgid "Future:"
331 msgstr "අනාගතය:"
332
333 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
334 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
335 msgid "_Range:"
336 msgstr "පරාසය (_R):"
337
338 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
339 #: ../src/ui-assist-start.c:392
340 msgid "_Type:"
341 msgstr "වර්ගය (_T):"
342
343 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
344 #: ../src/ui-transaction.c:1113
345 msgid "_Status:"
346 msgstr "තත්වය (_S):"
347
348 #: ../src/dsp_account.c:2035
349 msgid "Reset _filters"
350 msgstr ""
351
352 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
353 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
354 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
355 msgid "Euro _minor"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
359 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
360 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
361 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
362 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
363 msgid "Category"
364 msgstr "වර්ගය"
365
366 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
367 msgid "Subcategory"
368 msgstr ""
369
370 #. name, icon-name, label
371 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
372 msgid "_File"
373 msgstr "ගොනුව (_F)"
374
375 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
376 msgid "_Import"
377 msgstr "ආනයනය (_I)"
378
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
380 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
381 msgid "_Edit"
382 msgstr "සැකසුම් (_E)"
383
384 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
385 msgid "_View"
386 msgstr "දර්ශනය (_V)"
387
388 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
389 msgid "_Manage"
390 msgstr "කලමණාකරනය (_M)"
391
392 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
393 msgid "_Transactions"
394 msgstr "ගනුදෙනු (_T)"
395
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
397 msgid "_Reports"
398 msgstr "වාර්තා (_R)"
399
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
401 msgid "_Help"
402 msgstr "උදව් (_H)"
403
404 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
405 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
406 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
407 #. FileMenu
408 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
409 msgid "_New"
410 msgstr "නව (_N)"
411
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
413 msgid "Create a new file"
414 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න"
415
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
417 msgid "_Open..."
418 msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
419
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
421 msgid "Open a file"
422 msgstr "ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
423
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
425 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
426 msgid "_Save"
427 msgstr "සුරකින්න (_S)"
428
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
430 msgid "Save the current file"
431 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව සුරකින්න"
432
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
434 msgid "Save _As..."
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
438 msgid "Save the current file with a different name"
439 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න"
440
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
442 msgid "Revert"
443 msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
444
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
446 msgid "Revert to a saved version of this file"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
450 msgid "Properties..."
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
454 msgid "Configure the file"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
458 msgid "Close the current file"
459 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වසන්න"
460
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
462 msgid "_Quit"
463 msgstr "ඉවත් වෙන්න (_Q)"
464
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
466 msgid "Quit HomeBank"
467 msgstr ""
468
469 #. Exchange
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
471 msgid "QIF file..."
472 msgstr "QIF ගොනුව..."
473
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
475 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
476 msgid "Open the import assistant"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
480 msgid "OFX/QFX file..."
481 msgstr "OFX/QFX ගොනුව..."
482
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
484 msgid "CSV file..."
485 msgstr "CSV ගොනුව..."
486
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
488 msgid "Export QIF file..."
489 msgstr "QIF ගොනුව අපනයනය කරන්න..."
490
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
492 msgid "Export all account in a QIF file"
493 msgstr "සියලු ගිණුම් QIF ගොනුවකට අපනයනය කරන්න"
494
495 #. EditMenu
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
497 msgid "Preferences..."
498 msgstr "අභිප්‍රේත..."
499
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
501 msgid "Configure HomeBank"
502 msgstr ""
503
504 #. ManageMenu
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
506 msgid "Currencies..."
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
510 msgid "Configure the currencies"
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
514 msgid "Acc_ounts..."
515 msgstr "ගිණුම් (_o)..."
516
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
518 msgid "Configure the accounts"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
522 msgid "_Payees..."
523 msgstr "ආදායකයන් (_P)..."
524
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
526 msgid "Configure the payees"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
530 msgid "Categories..."
531 msgstr "වර්ග..."
532
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
534 msgid "Configure the categories"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
538 msgid "Scheduled/Template..."
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
542 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
546 msgid "Budget..."
547 msgstr "අයවැය..."
548
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
550 msgid "Configure the budget"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
554 msgid "Assignments..."
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
558 msgid "Configure the automatic assignments"
559 msgstr ""
560
561 #. TxnMenu
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
563 msgid "Show..."
564 msgstr "පෙන්වන්න..."
565
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
567 msgid "Shows selected account transactions"
568 msgstr "තෝරා ඇති ගිණුමේ ගනුදෙනු පෙන්වයි"
569
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
571 msgid "Add..."
572 msgstr "එක් කරන්න..."
573
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
575 msgid "Add transactions"
576 msgstr "ගනුදෙනු එක් කරන්න"
577
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
579 msgid "Set scheduler..."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
583 msgid "Configure the transaction scheduler"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
587 msgid "Post scheduled"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
591 msgid "Post pending scheduled transactions"
592 msgstr ""
593
594 #. ReportMenu
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
596 msgid "_Statistics..."
597 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන (_S)..."
598
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
600 msgid "Open the Statistics report"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
604 msgid "_Trend Time..."
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
608 msgid "Open the Trend Time report"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
612 msgid "B_udget..."
613 msgstr "අයවැය (_u)..."
614
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
616 msgid "Open the Budget report"
617 msgstr "අයවැය වාර්තාව විවෘත කරන්න"
618
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
620 msgid "Balance..."
621 msgstr "ඉතිරිය..."
622
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
624 msgid "Open the Balance report"
625 msgstr "ශේෂ වාර්තාව විවෘත කරන්න"
626
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
628 msgid "_Vehicle cost..."
629 msgstr "වාහන වියදම (V)..."
630
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
632 msgid "Open the Vehicle cost report"
633 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව විවෘත කරන්න"
634
635 #. Tools
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
637 msgid "Show welcome dialog..."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
641 msgid "File statistics..."
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
645 msgid "Anonymize..."
646 msgstr ""
647
648 #. HelpMenu
649 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
650 msgid "_Contents"
651 msgstr "අන්තර්ගතයන් (_C)"
652
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
654 msgid "Documentation about HomeBank"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
658 msgid "Get Help Online..."
659 msgstr "උපකාර ලබා ගන්න (Online)..."
660
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
662 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
666 msgid "Check for updates..."
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
670 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
674 msgid "Release Notes"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
678 msgid "Display the release notes"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
682 msgid "Report a Problem..."
683 msgstr "ගැටළුවක් වාර්තා කරන්න..."
684
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
686 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
687 msgstr "ගැටඑ නිරාකරණයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
688
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
690 msgid "Translate this Application..."
691 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනය කරන්න..."
692
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
694 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
695 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
696
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
698 msgid "_About"
699 msgstr "පිළිබඳ (_A)"
700
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
702 msgid "About HomeBank"
703 msgstr "HomeBank පිළිබඳ"
704
705 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
707 msgid "_Toolbar"
708 msgstr "මෙවලම් තීරුව (_T)"
709
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
711 msgid "_Top spending"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
715 msgid "_Scheduled list"
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
719 msgid "Euro minor"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
723 #, c-format
724 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
728 msgid ""
729 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
730 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
734 msgid "_Revert"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
738 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
742 msgid ""
743 "Proceeding will anonymize any text, \n"
744 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
748 msgid "_Anonymize"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
752 msgid "Welcome to HomeBank"
753 msgstr "HomeBank වෙත පිළිගනිමු"
754
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
756 msgid "What do you want to do:"
757 msgstr "ඔබට කලයුත්තේ කුමක්ද:"
758
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
760 msgid "Read HomeBank _Manual"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
764 msgid "Configure _preferences"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
768 msgid "Create a _new file"
769 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න (_n)"
770
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
772 msgid "_Open an existing file"
773 msgstr "පවතින ගොනුවක් විවෘත කරන්න (_O)"
774
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
776 msgid "Open the _example file"
777 msgstr "උදාහරණ ගොනුව විවෘත කරන්න (_e)"
778
779 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
781 msgid "Top spending"
782 msgstr "වැඩිම වියදම්"
783
784 #. future usage
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
786 #, c-format
787 msgid "Top %d spending"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
791 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
792 msgid "(no category)"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
796 msgid "Other"
797 msgstr "වෙනත්"
798
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
800 msgid "No transaction to add"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
804 #, c-format
805 msgid "transaction added: %d"
806 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන ලදී: %d"
807
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
809 msgid "Check scheduled transactions result"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
813 #: ../src/rep_vehicle.c:847
814 msgid "Total"
815 msgstr "එකතුව"
816
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
821 "\n"
822 "Are you sure you want to do this ?"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
826 msgid "Open a backup file ?"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
830 msgid "_Open backup"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
834 msgid "Unknow error"
835 msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
836
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
838 #, c-format
839 msgid "I/O error for file '%s'."
840 msgstr "'%s' ගොනුවේ I/O දෝෂයක්."
841
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
843 #, c-format
844 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
845 msgstr "'%s' ගොනුව වලංගු HomeBank ගොනුවක් නොවේ."
846
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
851 "and cannot be loaded by the current version."
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
856 msgid "File error"
857 msgstr "ගොනුවේ දෝෂයක්"
858
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
860 msgid "(no institution)"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
864 msgid "Grand total"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
868 #, c-format
869 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
870 msgstr "%s ගොනුව වලංගු HomeBank ගොනුවක් නොවේ."
871
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
873 msgid "Open"
874 msgstr "විවෘත කරන්න"
875
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
877 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
878 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
879 #: ../src/ui-dialogs.c:207
880 msgid "Account"
881 msgstr "ගිණුම"
882
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
884 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
885 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
886 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
887 #: ../src/ui-pref.c:125
888 msgid "Payee"
889 msgstr "ආදායකයා"
890
891 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
892 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
893 msgid "Archive"
894 msgstr ""
895
896 #. column: Income
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
898 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
899 #: ../src/rep_budget.c:1719
900 msgid "Budget"
901 msgstr "අයවැය"
902
903 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
904 msgid "Show"
905 msgstr "පෙන්වන්න"
906
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
908 msgid "Statistics"
909 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන"
910
911 #. column: Balance
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
913 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
914 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
915 msgid "Balance"
916 msgstr "ශේෂය"
917
918 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
919 msgid "Vehicle cost"
920 msgstr "වාහන වියදම"
921
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
923 #: ../src/ui-dialogs.c:608
924 msgid "_Open"
925 msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
926
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
928 msgid "Open a recently used file"
929 msgstr "මෑතකදි භාවිතා කළ ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
930
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
932 msgid "Your accounts"
933 msgstr "ඔබේ ගිණුම්"
934
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
936 #: ../src/ui-category.c:1990
937 msgid "Expand all"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
941 #: ../src/ui-category.c:1994
942 msgid "Collapse all"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
946 msgid "Show all"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
950 msgid "By type"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
954 msgid "By institition"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
958 msgid "Where your money goes"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
962 msgid "Scheduled transactions"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
966 msgid "Skip"
967 msgstr "මඟහරින්න"
968
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
970 msgid "Edit & Post"
971 msgstr ""
972
973 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
974 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
975 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
976 msgid "Post"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
980 msgid "maximum post date"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/hb-archive.c:171
984 msgid "(new archive)"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
988 msgid "invalid CSV format"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
992 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
993 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
994 msgid "Date"
995 msgstr "දිනය"
996
997 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
998 msgid "Info"
999 msgstr "තොරතුරු"
1000
1001 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1002 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1003 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1004 #: ../src/ui-split.c:410
1005 msgid "Memo"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. column: Amount
1009 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1010 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1011 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1012 msgid "Amount"
1013 msgstr "ගණන"
1014
1015 #: ../src/hb-filter.c:74
1016 #, c-format
1017 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1018 msgstr "<i>සිට</i> %s <i>දක්වා</i> %s"
1019
1020 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1021 msgid "Unknown"
1022 msgstr "නොදනී"
1023
1024 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1025 #: ../src/hb-preferences.c:253
1026 #, c-format
1027 msgid "%.2f l"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1031 #: ../src/hb-preferences.c:256
1032 msgid "km/l"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. TRANSLATORS: miles per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:259
1037 msgid "mi./l"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/homebank.c:70
1041 msgid "Output version information and exit"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/homebank.c:73
1045 msgid "[FILE]"
1046 msgstr "[ගොනුව]"
1047
1048 #: ../src/homebank.c:314
1049 msgid "Browser error."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/homebank.c:315
1053 #, c-format
1054 msgid "Could not display the URL '%s'"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1058 msgid "HomeBank options"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../src/homebank.c:1034
1062 #, c-format
1063 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1067 #, c-format
1068 msgid "(account %d)"
1069 msgstr "(ගිණුම %d)"
1070
1071 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1072 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1073 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1074 msgid "Accounts"
1075 msgstr "ගිණුම්"
1076
1077 #. Bank
1078 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1079 msgid "Bank"
1080 msgstr "බැංකුව"
1081
1082 #. Today
1083 #: ../src/list_account.c:398
1084 msgid "Today"
1085 msgstr "අද"
1086
1087 #. Future
1088 #: ../src/list_account.c:402
1089 msgid "Future"
1090 msgstr "අනාගතය"
1091
1092 #: ../src/list_operation.c:472
1093 msgid "- split -"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/list_operation.c:1146
1097 msgid "Status"
1098 msgstr "තත්වය"
1099
1100 #. column: Expense
1101 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1102 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1103 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1104 #: ../src/ui-filter.c:49
1105 msgid "Expense"
1106 msgstr "වියදම"
1107
1108 #. column: Income
1109 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1110 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1111 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1112 #: ../src/ui-filter.c:50
1113 msgid "Income"
1114 msgstr "ආදායම"
1115
1116 #: ../src/list_operation.c:1196
1117 msgid "Tags"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1121 #: ../src/list_upcoming.c:354
1122 msgid "Late"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/list_upcoming.c:386
1126 msgid "Next date"
1127 msgstr "මීලග දිනය"
1128
1129 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1130 #: ../src/rep_time.c:65
1131 msgid "List"
1132 msgstr "ලැයිස්තුව"
1133
1134 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1135 #: ../src/rep_time.c:65
1136 msgid "View results as list"
1137 msgstr "ප්‍රතිඑල ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
1138
1139 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1140 msgid "Line"
1141 msgstr "පේළිය"
1142
1143 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1144 msgid "View results as lines"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1148 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1149 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1150 msgid "Refresh"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1154 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1155 msgid "Refresh results"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. name, icon-name
1159 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1160 #: ../src/rep_time.c:81
1161 msgid "Detail"
1162 msgstr "විස්තරය"
1163
1164 #. label, accelerator
1165 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1166 #: ../src/rep_time.c:82
1167 msgid "Toggle detail"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1171 #: ../src/rep_balance.c:331
1172 #, c-format
1173 msgid "%d/%d under %s"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/rep_balance.c:874
1177 msgid "Balance report"
1178 msgstr "ශේෂ වාර්තාව"
1179
1180 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1181 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1182 msgid "Display"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1186 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1187 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1188 msgid "A_ccount:"
1189 msgstr "ගිණුම (_c):"
1190
1191 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1192 msgid "Select _all"
1193 msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_a)"
1194
1195 #: ../src/rep_balance.c:913
1196 msgid "Each _day"
1197 msgstr "එක් එක් දිනය (_d)"
1198
1199 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1200 msgid "_Zoom X:"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1204 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1205 msgid "Date filter"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1209 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1210 #: ../src/ui-filter.c:1266
1211 msgid "_From:"
1212 msgstr "සිට (_F):"
1213
1214 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1215 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1216 #: ../src/ui-filter.c:1273
1217 msgid "_To:"
1218 msgstr "දක්වා (_T):"
1219
1220 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1221 msgid "Exp. & Inc."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/rep_budget.c:74
1225 msgid "Spent & Budget"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. column: Expense
1229 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1230 msgid "Spent"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. column: Result
1234 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1235 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1236 msgid "Result"
1237 msgstr "ප්‍රතිඑලය"
1238
1239 #: ../src/rep_budget.c:82
1240 msgid "Stack"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/rep_budget.c:82
1244 msgid "View results as stack bars"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/rep_budget.c:906
1248 msgid " over"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/rep_budget.c:912
1252 msgid " left"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/rep_budget.c:915
1256 msgid " under"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. update stack chart
1260 #: ../src/rep_budget.c:960
1261 #, c-format
1262 msgid "Budget for %s"
1263 msgstr "%s සඳහා වන අයවැය"
1264
1265 #: ../src/rep_budget.c:1162
1266 msgid "Budget report"
1267 msgstr "අයවැය වාර්තාව"
1268
1269 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1270 msgid "_For:"
1271 msgstr "සඳහා (_F):"
1272
1273 #: ../src/rep_budget.c:1199
1274 msgid "_Kind:"
1275 msgstr "වර්ගය (_K):"
1276
1277 #: ../src/rep_budget.c:1206
1278 msgid "Only out of budget"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1282 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1283 msgid "_Result to clipboard"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1287 msgid "_Result to CSV"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1291 msgid "_Detail to clipboard"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1295 msgid "_Detail to CSV"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/rep_budget.c:1347
1299 msgid "Result:"
1300 msgstr "ප්‍රතිඑලය:"
1301
1302 #: ../src/rep_budget.c:1353
1303 msgid "Budget:"
1304 msgstr "අයවැය:"
1305
1306 #: ../src/rep_budget.c:1359
1307 msgid "Spent:"
1308 msgstr "වියදම් කළ:"
1309
1310 #: ../src/rep_budget.c:1480
1311 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/rep_budget.c:1481
1315 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/rep_stats.c:65
1319 msgid "Column"
1320 msgstr "තීරුව"
1321
1322 #: ../src/rep_stats.c:65
1323 msgid "View results as column"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/rep_stats.c:66
1327 msgid "Donut"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1331 msgid "View results as donut"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1335 msgid "Edit filter"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. is_active
1339 #. name, icon-name
1340 #: ../src/rep_stats.c:88
1341 msgid "Legend"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. label, accelerator
1345 #: ../src/rep_stats.c:89
1346 msgid "Toggle legend"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. is_active
1350 #. name, icon-name
1351 #: ../src/rep_stats.c:94
1352 msgid "Rate"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. label, accelerator
1356 #: ../src/rep_stats.c:95
1357 msgid "Toggle rate"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/rep_stats.c:149
1361 msgid "Tag"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1365 msgid "Month"
1366 msgstr "මාසය"
1367
1368 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1369 msgid "Year"
1370 msgstr "වසර"
1371
1372 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1373 msgid "January"
1374 msgstr "ජනවාරි"
1375
1376 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1377 msgid "February"
1378 msgstr "පෙබරවාරි"
1379
1380 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1381 msgid "March"
1382 msgstr "මාර්තු"
1383
1384 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1385 msgid "April"
1386 msgstr "අප්‍රේල්"
1387
1388 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1389 msgid "May"
1390 msgstr "මැයි"
1391
1392 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1393 msgid "June"
1394 msgstr "ජූනි"
1395
1396 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1397 msgid "July"
1398 msgstr "ජූලි"
1399
1400 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1401 msgid "August"
1402 msgstr "අගෝස්තු"
1403
1404 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1405 msgid "September"
1406 msgstr "සැප්තැම්බර්"
1407
1408 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1409 msgid "October"
1410 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
1411
1412 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1413 msgid "November"
1414 msgstr "නොවැම්බර්"
1415
1416 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1417 msgid "December"
1418 msgstr "දෙසැම්බර්"
1419
1420 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1421 #: ../src/rep_stats.c:641
1422 #, c-format
1423 msgid "%s by %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1427 msgid "(no payee)"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/rep_stats.c:1587
1431 msgid "Statistics Report"
1432 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන වාර්තාව"
1433
1434 #: ../src/rep_stats.c:1615
1435 msgid "_View:"
1436 msgstr "දර්ශනය (_V):"
1437
1438 #: ../src/rep_stats.c:1622
1439 msgid "_By:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/rep_stats.c:1629
1443 msgid "By _amount"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/rep_stats.c:1795
1447 msgid "Balance:"
1448 msgstr "ඉතිරිය:"
1449
1450 #: ../src/rep_stats.c:1801
1451 msgid "Income:"
1452 msgstr "ආදායම:"
1453
1454 #: ../src/rep_stats.c:1808
1455 msgid "Expense:"
1456 msgstr "වියදම:"
1457
1458 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1459 msgid "Day"
1460 msgstr "දවස"
1461
1462 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1463 msgid "Week"
1464 msgstr "සතිය"
1465
1466 #: ../src/rep_time.c:127
1467 msgid "Quarter"
1468 msgstr "කා‍ර්තු‍ව‍"
1469
1470 #: ../src/rep_time.c:134
1471 msgid "Jan"
1472 msgstr "ජන"
1473
1474 #: ../src/rep_time.c:135
1475 msgid "Feb"
1476 msgstr "පෙබ"
1477
1478 #: ../src/rep_time.c:136
1479 msgid "Mar"
1480 msgstr "මාර්"
1481
1482 #: ../src/rep_time.c:137
1483 msgid "Apr"
1484 msgstr "අප්‍රේ"
1485
1486 #: ../src/rep_time.c:139
1487 msgid "Jun"
1488 msgstr "ජූනි"
1489
1490 #: ../src/rep_time.c:140
1491 msgid "Jul"
1492 msgstr "ජූලි"
1493
1494 #: ../src/rep_time.c:141
1495 msgid "Aug"
1496 msgstr "අගෝ"
1497
1498 #: ../src/rep_time.c:142
1499 msgid "Sep"
1500 msgstr "සැප්"
1501
1502 #: ../src/rep_time.c:143
1503 msgid "Oct"
1504 msgstr "ඔක්"
1505
1506 #: ../src/rep_time.c:144
1507 msgid "Nov"
1508 msgstr "නොවැ"
1509
1510 #: ../src/rep_time.c:145
1511 msgid "Dec"
1512 msgstr "දෙසැ"
1513
1514 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1515 #: ../src/rep_time.c:588
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Over Time"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1521 #: ../src/rep_time.c:1102
1522 #, c-format
1523 msgid "Average: %s"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/rep_time.c:1430
1527 msgid "Trend Time Report"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1531 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1532 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1533 msgid "_Category:"
1534 msgstr "වර්ගය (_C):"
1535
1536 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1537 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1538 msgid "_Payee:"
1539 msgstr "ආදායකයා (_P):"
1540
1541 #: ../src/rep_time.c:1493
1542 msgid "_Cumulate"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/rep_time.c:1498
1546 msgid "_View by:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1550 msgid "Time slice"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1554 msgid "Export"
1555 msgstr "අපනයනය"
1556
1557 #.
1558 #. LST_CAR_DATE,
1559 #. LST_CAR_MEMO,
1560 #. LST_CAR_METER,
1561 #. LST_CAR_FUEL,
1562 #. LST_CAR_PRICE,
1563 #. LST_CAR_AMOUNT,
1564 #. LST_CAR_DIST,
1565 #. LST_CAR_100KM
1566 #.
1567 #.
1568 #. column: Memo
1569 #.
1570 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1571 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1572 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1573 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1574 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1575 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1576 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1577 #.
1578 #. column: Meter
1579 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1580 msgid "Meter"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. column: Fuel load
1584 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1585 msgid "Fuel"
1586 msgstr "ඉන්ධන"
1587
1588 #. column: Price by unit
1589 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1590 msgid "Price"
1591 msgstr "මිල"
1592
1593 #. column: Distance done
1594 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1595 msgid "Dist."
1596 msgstr "දුර"
1597
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1599 msgid "Vehicle cost report"
1600 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව"
1601
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1603 msgid "Vehi_cle:"
1604 msgstr "වාහනය (_c):"
1605
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1607 msgid "Meter:"
1608 msgstr "මීටරය:"
1609
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1611 msgid "Consumption:"
1612 msgstr "පරිභෝජනය:"
1613
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1615 msgid "Fuel cost:"
1616 msgstr "ඉන්ධන වියදම:"
1617
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1619 msgid "Other cost:"
1620 msgstr "වෙනත් වියදම්:"
1621
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1623 msgid "Total cost:"
1624 msgstr "මුලු වියදම:"
1625
1626 #: ../src/ui-account.c:40
1627 msgid "(no type)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1631 msgid "Cash"
1632 msgstr "මුදල්"
1633
1634 #: ../src/ui-account.c:43
1635 msgid "Asset"
1636 msgstr "වත්කම"
1637
1638 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1639 msgid "Credit card"
1640 msgstr "ණය කාඩ්පත"
1641
1642 #: ../src/ui-account.c:45
1643 msgid "Liability"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1647 #: ../src/ui-widgets.c:818
1648 msgid "(none)"
1649 msgstr "(කිසිවක් නැත)"
1650
1651 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1652 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1653 msgid "Visible"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1657 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1658 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1659 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1660 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1661 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1662 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1663 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1664 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1665 msgid "_Cancel"
1666 msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
1667
1668 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1669 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1670 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1671 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1672 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1673 msgid "_OK"
1674 msgstr "හරි (_O)"
1675
1676 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1677 msgid "Account name"
1678 msgstr "ගිණුමේ නම"
1679
1680 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1681 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1682 #: ../src/ui-payee.c:978
1683 msgid "Error"
1684 msgstr "දෝෂය"
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:989
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Cannot add an account '%s',\n"
1690 "this name already exists."
1691 msgstr ""
1692 "'%s' ගිණුම එක්කල නොහැක,\n"
1693 "මෙම නම දැනටමත් පවතී."
1694
1695 #: ../src/ui-account.c:1031
1696 #, c-format
1697 msgid "Cannot delete account '%s'"
1698 msgstr "'%s' ගිණුම මකාදැමිය නොහැක"
1699
1700 #: ../src/ui-account.c:1035
1701 msgid ""
1702 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1706 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1707 #, c-format
1708 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../src/ui-account.c:1048
1712 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1716 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1717 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1718 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1719 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1720 #: ../src/ui-payee.c:1332
1721 msgid "_Delete"
1722 msgstr "මකන්න (_D)"
1723
1724 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "Cannot rename this Account,\n"
1728 "from '%s' to '%s',\n"
1729 "this name already exists."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/ui-account.c:1254
1733 msgid "Manage Accounts"
1734 msgstr "ගිණුම් කළමනාකරණය"
1735
1736 #: ../src/ui-account.c:1305
1737 msgid ""
1738 "Drag & drop to change the order\n"
1739 "Double-click to rename"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1743 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1744 msgid "_Add"
1745 msgstr "එක් කරන්න (_A)"
1746
1747 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1748 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1749 msgid "General"
1750 msgstr "පොදු"
1751
1752 #: ../src/ui-account.c:1352
1753 msgid "_Currency:"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/ui-account.c:1359
1757 msgid "Start _balance:"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/ui-account.c:1367
1761 msgid "Notes:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/ui-account.c:1383
1765 msgid "this account was _closed"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/ui-account.c:1394
1769 msgid "Current check number"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/ui-account.c:1398
1773 msgid "Checkbook _1:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/ui-account.c:1405
1777 msgid "Checkbook _2:"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1781 msgid "Options"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/ui-account.c:1426
1785 msgid "Institution"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1789 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1790 #: ../src/ui-payee.c:909
1791 msgid "_Name:"
1792 msgstr "නම (_N):"
1793
1794 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1795 msgid "N_umber:"
1796 msgstr "අංකය (_u):"
1797
1798 #: ../src/ui-account.c:1451
1799 msgid "Balance limits"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/ui-account.c:1457
1803 msgid "_Overdraft at:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/ui-account.c:1469
1807 msgid "Report exclusion"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/ui-account.c:1473
1811 msgid "exclude from account _summary"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/ui-account.c:1478
1815 msgid "exclude from the _budget"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/ui-account.c:1483
1819 msgid "exclude from any _reports"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/ui-archive.c:48
1823 msgid "Scheduled"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/ui-archive.c:49
1827 msgid "Template"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/ui-archive.c:56
1831 msgid "Possible"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/ui-archive.c:56
1835 msgid "Before"
1836 msgstr "පෙර"
1837
1838 #: ../src/ui-archive.c:56
1839 msgid "After"
1840 msgstr "පසු"
1841
1842 #: ../src/ui-archive.c:344
1843 #, c-format
1844 msgid "(template %d)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/ui-archive.c:391
1848 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1852 msgid "_Amount:"
1853 msgstr "ගණන (_A):"
1854
1855 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1856 msgid "Toggle amount sign"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1860 msgid "Transaction splits"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1864 msgid "Pay_ment:"
1865 msgstr "ගෙවීම (_m):"
1866
1867 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1868 msgid "Of notebook _2"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/ui-archive.c:1016
1872 msgid "_To account:"
1873 msgstr "ගිණුමට (_T):"
1874
1875 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1876 msgid "_Memo:"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/ui-archive.c:1073
1880 msgid "Scheduled insertion"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/ui-archive.c:1078
1884 msgid "_Activate"
1885 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_A)"
1886
1887 #: ../src/ui-archive.c:1083
1888 msgid "Next _date:"
1889 msgstr "මීලග දිනය (_d):"
1890
1891 #: ../src/ui-archive.c:1091
1892 msgid "Ever_y:"
1893 msgstr "සෑම (_y):"
1894
1895 #: ../src/ui-archive.c:1107
1896 msgid "Week end:"
1897 msgstr "සතිඅන්තය:"
1898
1899 #: ../src/ui-archive.c:1119
1900 msgid "_Stop after:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-archive.c:1127
1904 msgid "posts"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-archive.c:1149
1908 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:271
1912 msgid "Text"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:523
1916 #, c-format
1917 msgid "(assignment %d)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/ui-assign.c:553
1921 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/ui-assign.c:699
1925 msgid "Disabled"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/ui-assign.c:700
1929 msgid "If empty"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:701
1933 msgid "Overwrite"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:720
1937 msgid "Manage Assignments"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:797
1941 msgid "Condition"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assign.c:801
1945 msgid "Search _in:"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1949 #: ../src/ui-assign.c:809
1950 msgid "Fi_nd:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/ui-assign.c:817
1954 msgid "Match _case"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/ui-assign.c:822
1958 msgid "Use _regular expressions"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/ui-assign.c:837
1962 msgid "Assign payee"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ui-assign.c:866
1966 msgid "Assign category"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assign.c:894
1970 msgid "Assign payment"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1974 #, c-format
1975 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1979 msgid "Not found"
1980 msgstr "හමු නොවුණි"
1981
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1983 msgid "_Owner:"
1984 msgstr "හිමිකරු (_O):"
1985
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1987 msgid "Currency:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1991 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1992 msgid "File properties"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:314
1996 msgid "System detection"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2000 msgid "Languages:"
2001 msgstr "භාෂා:"
2002
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2004 msgid "Preset file:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2008 msgid "Initialize my categories with this file"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2012 msgid "Preset categories"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2016 msgid "Informations"
2017 msgstr "තොරතුරු"
2018
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2020 msgid "Balances"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2024 msgid "_Initial:"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2028 msgid "_Overdrawn at:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2032 msgid "Create an account"
2033 msgstr "ගිණුමක් හදන්න"
2034
2035 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2036 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2040 msgid "Confirmation"
2041 msgstr "ස්ථිර කිරීම"
2042
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2044 msgid "Welcome"
2045 msgstr "ආයුබෝවන්"
2046
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2048 msgid "Select file"
2049 msgstr "ගොනුව තෝරන්න"
2050
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2052 msgid "Import"
2053 msgstr "ආනයනය කරන්න"
2054
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2056 msgid "Properties"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2060 msgid "Transaction"
2061 msgstr "ගනුදෙනුව"
2062
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2064 msgid "create new"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2068 msgid "use existing"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2072 msgid "Name in the file"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2076 msgid "Action"
2077 msgstr "ක්‍රියාව"
2078
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2080 msgid "Name in HomeBank"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2084 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2091 "Please select the appropriate action for account below."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2095 msgid ""
2096 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2097 "import.\n"
2098 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2102 msgid "Change account action"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2106 msgid "Please select a file..."
2107 msgstr "කරුණාකර ගොනුවක් තෝරන්න..."
2108
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2110 msgid "QIF file recognised !"
2111 msgstr "QIF ගොනුව හඳුනාගන්නා ලදී !"
2112
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2114 msgid "OFX file recognised !"
2115 msgstr "OFX ගොනුව හඳුනාගන්නා ලදී !"
2116
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2118 msgid "** OFX support is disabled **"
2119 msgstr "** OFX සහාය අක්‍රීය කර ඇත **"
2120
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2122 msgid "CSV transaction file recognised !"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2126 msgid "Unknown/Invalid file..."
2127 msgstr "නොදන්නා/අවලංගු ගොනුවක්..."
2128
2129 #. file content detail
2130 #. TODO: difficult translation here
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2132 #, c-format
2133 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2134 msgstr "ගිණුම: %d - ගනුදෙනුව: %d - ආදායකයා: %d - වර්ගය: %d"
2135
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2137 msgid "Some date convertion failed"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2141 #, c-format
2142 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2146 #, c-format
2147 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2151 msgid ""
2152 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2153 "\n"
2154 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2155 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2156 "\n"
2157 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2158 "of this assistant."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2162 msgid ""
2163 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2164 "- QIF\n"
2165 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2166 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2170 msgid "Known files"
2171 msgstr "දන්නා ගොනු"
2172
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2174 msgid "QIF files"
2175 msgstr "QIF ගොනු"
2176
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2178 msgid "OFX/QFX files"
2179 msgstr "OFX/QFX ගොනු"
2180
2181 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2182 msgid "CSV files"
2183 msgstr "CSV ගොනු"
2184
2185 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2187 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2188 msgid "All files"
2189 msgstr "සියළු ගොනු"
2190
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2192 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2196 msgid "Name:"
2197 msgstr "නම:"
2198
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2200 msgid "Path:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2204 msgid "Encoding:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2208 msgid "Date format:"
2209 msgstr "දින අකෘතිය:"
2210
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2212 msgid "File content"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2216 msgid "Content:"
2217 msgstr "අන්තර්ගතය:"
2218
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2220 msgid "Choose the action for accounts"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2224 msgid "Change _action"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2228 msgid "Choose transactions to import"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2232 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2236 msgid "Date _tolerance:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2240 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2241 msgid "days"
2242 msgstr "දින"
2243
2244 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2245 msgid "_Refresh"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2249 msgid ""
2250 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2251 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2255 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2259 msgid "to update"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2263 msgid "to create"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2267 msgid "Transactions"
2268 msgstr "ගනුදෙනු"
2269
2270 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2271 msgid "to import"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2275 msgid "to reject"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2279 msgid "auto-assigned"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2283 msgid "File format error"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2287 msgid ""
2288 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2289 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/ui-budget.c:695
2293 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/ui-budget.c:697
2297 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/ui-budget.c:703
2301 msgid "_Clear"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/ui-budget.c:996
2305 msgid "Manage Budget"
2306 msgstr "අයවැය කලමණාකරනය"
2307
2308 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2309 msgid "_Import CSV"
2310 msgstr "CSV ආනයනය කරන්න (_I)"
2311
2312 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2313 msgid "E_xport CSV"
2314 msgstr "CSV අපනයන කරන්න (_x)"
2315
2316 #: ../src/ui-budget.c:1130
2317 msgid "Budget for each month"
2318 msgstr "එක් එක් මාසය සදහා අයවැය"
2319
2320 #: ../src/ui-budget.c:1137
2321 msgid "is the same"
2322 msgstr "සමානයි"
2323
2324 #: ../src/ui-budget.c:1151
2325 msgid "_Clear input"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/ui-budget.c:1166
2329 msgid "is different"
2330 msgstr "වෙනස්"
2331
2332 #: ../src/ui-budget.c:1209
2333 msgid "_Force monitoring this category"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2337 #: ../src/ui-payee.c:677
2338 msgid "Name"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2342 msgid "Usage"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/ui-category.c:1142
2346 msgid "Delete unused categories"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/ui-category.c:1143
2350 msgid ""
2351 "Are you sure you want to permanently\n"
2352 "delete unused categories?"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2356 msgid "Edit..."
2357 msgstr "සංස්කරණය..."
2358
2359 #: ../src/ui-category.c:1345
2360 msgid "_Income"
2361 msgstr "ආදායම (_I)"
2362
2363 #: ../src/ui-category.c:1396
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "Cannot rename this Category,\n"
2367 "from '%s' to '%s',\n"
2368 "this name already exists."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/ui-category.c:1461
2372 #, c-format
2373 msgid "Merge category '%s'"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2377 msgid "Merge"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/ui-category.c:1482
2381 msgid ""
2382 "Transactions assigned to this category,\n"
2383 "will be moved to the category selected below."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/ui-category.c:1492
2387 #, c-format
2388 msgid "_Delete the category '%s'"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/ui-category.c:1584
2392 msgid ""
2393 "This category is used.\n"
2394 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/ui-category.c:1833
2398 msgid "Manage Categories"
2399 msgstr "ප්‍රවර්ග කළමනාකරණය"
2400
2401 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2402 msgid "_Delete unused"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/ui-category.c:1913
2406 msgid "new category"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/ui-category.c:1926
2410 msgid "new subcategory"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2414 msgid "_Merge"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2418 msgid "Base currency"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/ui-currency.c:627
2422 msgid "Symbol"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2426 msgid "Exchange rate"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/ui-currency.c:652
2430 msgid "Last modfied"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/ui-currency.c:774
2434 msgid "Edit currency"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2438 msgid "Currency"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2442 msgid "Format"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2446 msgid "_Customize"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2450 msgid "_Symbol:"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2454 msgid "Is pre_fix"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2458 msgid "_Decimal char:"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2462 msgid "_Frac digits:"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2466 msgid "_Grouping char:"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/ui-currency.c:1142
2470 msgid "Select base currency"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../src/ui-currency.c:1142
2474 msgid "Select currency"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/ui-currency.c:1214
2478 msgid "ISO Code"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/ui-currency.c:1222
2482 msgid "Add a custom _currency"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/ui-currency.c:1320
2486 msgid "Update online error"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/ui-currency.c:1541
2490 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../src/ui-currency.c:1585
2494 msgid "Change the base currency"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/ui-currency.c:1586
2498 msgid ""
2499 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2500 "will be set to 0, don't forget to update it"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/ui-currency.c:1655
2504 msgid "Currencies"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/ui-currency.c:1705
2508 msgid "Update online"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/ui-currency.c:1738
2512 msgid "Set as base"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2516 msgid "File statistics"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2520 msgid "Assignment"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2524 msgid "Upgrade"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2528 msgid "Select a base currency"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2532 msgid ""
2533 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2534 "if the currency below is not correct, please change it:"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2538 msgid "Import from CSV"
2539 msgstr "CSV වෙතින් ආනයනය කරන‌්න"
2540
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2542 msgid "Open HomeBank file"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2546 msgid "Save HomeBank file as"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2550 msgid "HomeBank files"
2551 msgstr "HomeBank ගොනු"
2552
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2554 msgid "Save changes to the file before closing?"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2561 "Number of changes: %d."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2565 msgid "Close _without saving"
2566 msgstr "සුරකින්නේ නොමැතිව වසන්න"
2567
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2569 msgid "Export PDF"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2573 msgid "_Export"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2577 msgid "Folder:"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2581 msgid "Pick a Folder"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2585 msgid "Filename:"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2589 msgid "Select among possible transactions..."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2593 msgid "Select an action:"
2594 msgstr "ක්‍රියාවක් තෝරාගන්න:"
2595
2596 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2597 msgid "create a new transaction"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2601 msgid "select an existing transaction"
2602 msgstr "පවතින ගනුදෙනුවක් තෝරාගන්න"
2603
2604 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2605 msgid ""
2606 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2607 "for the internal transfer."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/ui-filter.c:52
2611 msgid "Any Type"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/ui-filter.c:57
2615 msgid "Uncategorized"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/ui-filter.c:58
2619 msgid "Unreconciled"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/ui-filter.c:59
2623 msgid "Uncleared"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2627 msgid "Reconciled"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2631 msgid "Cleared"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/ui-filter.c:63
2635 msgid "Any Status"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../src/ui-filter.c:68
2639 msgid "This month"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../src/ui-filter.c:69
2643 msgid "Last month"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/ui-filter.c:70
2647 msgid "This quarter"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../src/ui-filter.c:71
2651 msgid "Last quarter"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../src/ui-filter.c:72
2655 msgid "This year"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/ui-filter.c:73
2659 msgid "Last year"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/ui-filter.c:75
2663 msgid "Last 30 days"
2664 msgstr "අවසන් දින 30"
2665
2666 #: ../src/ui-filter.c:76
2667 msgid "Last 60 days"
2668 msgstr "අවසන් දින 60"
2669
2670 #: ../src/ui-filter.c:77
2671 msgid "Last 90 days"
2672 msgstr "අවසන් දින 90"
2673
2674 #: ../src/ui-filter.c:78
2675 msgid "Last 12 months"
2676 msgstr "අවසන් මාස 12"
2677
2678 #: ../src/ui-filter.c:80
2679 msgid "Other..."
2680 msgstr "වෙනත්..."
2681
2682 #: ../src/ui-filter.c:82
2683 msgid "All date"
2684 msgstr "සියලු දින"
2685
2686 #: ../src/ui-filter.c:90
2687 msgid "All month"
2688 msgstr "සියලු මාස"
2689
2690 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2691 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2692 msgid "Categories"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2696 msgid "Select:"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2700 msgid "All"
2701 msgstr "සියල්ල"
2702
2703 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2704 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2705 msgid "None"
2706 msgstr "කිසිවක් නැත"
2707
2708 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2709 msgid "Invert"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2713 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2714 msgid "Payees"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2718 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2719 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2720 msgid "_Option:"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2724 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2725 msgid "Dates"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/ui-filter.c:1175
2729 msgid "_Month:"
2730 msgstr "මාසය (_M):"
2731
2732 #: ../src/ui-filter.c:1181
2733 msgid "_Year:"
2734 msgstr "වසර (_Y):"
2735
2736 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2737 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2738 msgid "Texts"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2742 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2743 msgid "_Info:"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/ui-filter.c:1228
2747 msgid "_Tag:"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/ui-filter.c:1236
2751 msgid "Case _sensitive"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2755 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2756 msgid "Amounts"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2760 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2761 msgid "Statuses"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/ui-filter.c:1309
2765 msgid "reconciled"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/ui-filter.c:1313
2769 msgid "cleared"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/ui-filter.c:1318
2773 msgid "Force:"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/ui-filter.c:1324
2777 msgid "display 'Added'"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/ui-filter.c:1328
2781 msgid "display 'Edited'"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/ui-filter.c:1332
2785 msgid "display 'Remind'"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2789 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2790 msgid "Payments"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. clear button
2794 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2795 msgid "_Reset"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2799 msgid "Scheduled transaction"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2803 msgid "add until"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2807 msgid "of each month (excluded)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2811 msgid "add"
2812 msgstr "එක් කරන්න"
2813
2814 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2815 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2816 msgid "days in advance the current date"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../src/ui-payee.c:711
2820 msgid "Default category"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../src/ui-payee.c:749
2824 msgid "Delete unused payee"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/ui-payee.c:750
2828 msgid ""
2829 "Are you sure you want to\n"
2830 "permanently delete unused payee?"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/ui-payee.c:922
2834 msgid "Default"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2838 msgid "Pa_yment:"
2839 msgstr "ගෙවීම (_y):"
2840
2841 #: ../src/ui-payee.c:979
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "Cannot rename this Payee,\n"
2845 "from '%s' to '%s',\n"
2846 "this name already exists."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/ui-payee.c:1034
2850 #, c-format
2851 msgid "Merge payee '%s'"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/ui-payee.c:1055
2855 msgid ""
2856 "Transactions assigned to this payee,\n"
2857 "will be moved to the payee selected below."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/ui-payee.c:1065
2861 #, c-format
2862 msgid "_Delete the payee '%s'"
2863 msgstr "'%s' ආදායකයා මකා දමන්න (_D)"
2864
2865 #: ../src/ui-payee.c:1152
2866 msgid ""
2867 "This payee is used.\n"
2868 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/ui-payee.c:1232
2872 msgid "Manage Payees"
2873 msgstr "ආදායකයින් කළමනාකරණය"
2874
2875 #: ../src/ui-payee.c:1302
2876 msgid "new payee"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../src/ui-pref.c:80
2880 msgid "Interface"
2881 msgstr "අතුරුමුහුණත"
2882
2883 #: ../src/ui-pref.c:82
2884 msgid "Display format"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../src/ui-pref.c:83
2888 msgid "Import/Export"
2889 msgstr "ආනයනය/අපනයනය"
2890
2891 #: ../src/ui-pref.c:84
2892 msgid "Report"
2893 msgstr "වාර්තාව"
2894
2895 #: ../src/ui-pref.c:90
2896 msgid "System defaults"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../src/ui-pref.c:91
2900 msgid "Icons only"
2901 msgstr "අයිකන පමණයි"
2902
2903 #: ../src/ui-pref.c:92
2904 msgid "Text only"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../src/ui-pref.c:93
2908 msgid "Text under icons"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../src/ui-pref.c:94
2912 msgid "Text beside icons"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/ui-pref.c:100
2916 msgid "Horizontal"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/ui-pref.c:101
2920 msgid "Vertical"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/ui-pref.c:102
2924 msgid "Both"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/ui-pref.c:109
2928 msgid "Tango light"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../src/ui-pref.c:110
2932 msgid "Tango medium"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/ui-pref.c:111
2936 msgid "Tango dark"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/ui-pref.c:116
2940 msgid "m-d-y"
2941 msgstr "m-d-y"
2942
2943 #: ../src/ui-pref.c:117
2944 msgid "d-m-y"
2945 msgstr "d-m-y"
2946
2947 #: ../src/ui-pref.c:118
2948 msgid "y-m-d"
2949 msgstr "y-m-d"
2950
2951 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2952 msgid "Ignore"
2953 msgstr "නොසලකා හරින්න"
2954
2955 #: ../src/ui-pref.c:131
2956 msgid "Append to Info"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../src/ui-pref.c:132
2960 msgid "Append to Memo"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../src/ui-pref.c:133
2964 msgid "Append to Payee"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../src/ui-pref.c:469
2968 msgid "System Language"
2969 msgstr "පද්ධති හාෂාව"
2970
2971 #: ../src/ui-pref.c:630
2972 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/ui-pref.c:635
2976 msgid "Choose a default import folder"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/ui-pref.c:640
2980 msgid "Choose a default export folder"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/ui-pref.c:1101
2984 msgid "Date options"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/ui-pref.c:1105
2988 msgid "Date order:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/ui-pref.c:1120
2992 msgid "OFX/QFX options"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/ui-pref.c:1124
2996 msgid "_Name field:"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/ui-pref.c:1133
3000 msgid "_Memo field:"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/ui-pref.c:1147
3004 msgid "QIF options"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/ui-pref.c:1151
3008 msgid "Memos:"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/ui-pref.c:1156
3012 msgid "_Swap with payees"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3016 msgid "Files folder"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/ui-pref.c:1171
3020 msgid "_Import:"
3021 msgstr "ආනයනය (_I):"
3022
3023 #: ../src/ui-pref.c:1190
3024 msgid "_Export:"
3025 msgstr "අපනයනය (_E):"
3026
3027 #: ../src/ui-pref.c:1261
3028 msgid "Initial filter"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3032 msgid "Date _range:"
3033 msgstr "දින පරාසය (_r):"
3034
3035 #: ../src/ui-pref.c:1279
3036 msgid "Charts options"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/ui-pref.c:1283
3040 msgid "Color scheme:"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/ui-pref.c:1305
3044 msgid "Statistics options"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/ui-pref.c:1309
3048 msgid "Show by _amount"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/ui-pref.c:1314
3052 msgid "Show _rate column"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3056 msgid "Show _details"
3057 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න (_d)"
3058
3059 #: ../src/ui-pref.c:1329
3060 msgid "Budget options"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/ui-pref.c:1361
3064 msgid "_Enable"
3065 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_E)"
3066
3067 #. row++;
3068 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3069 msgid "_Preset:"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/ui-pref.c:1505
3073 msgid "_Format:"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/ui-pref.c:1518
3077 msgid ""
3078 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3079 "%A locale's full weekday name. \n"
3080 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3081 "%B locale's full month name. \n"
3082 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3083 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3084 "decimal number [00-99]. \n"
3085 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3086 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3087 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3088 "by a space. \n"
3089 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3090 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3091 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3092 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3093 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/ui-pref.c:1545
3097 msgid "Measurement units"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/ui-pref.c:1549
3101 msgid "Use _miles for meter"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/ui-pref.c:1554
3105 msgid "Use _gallon for fuel"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/ui-pref.c:1578
3109 msgid "Transaction window"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/ui-pref.c:1590
3113 msgid "_Show:"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/ui-pref.c:1603
3117 msgid "Hide reconciled transactions"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/ui-pref.c:1608
3121 msgid "Always show remind transactions"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../src/ui-pref.c:1618
3125 msgid "Multiple add"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../src/ui-pref.c:1622
3129 msgid "Keep the last date"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../src/ui-pref.c:1674
3133 msgid "_Language:"
3134 msgstr "භාෂාව (_L):"
3135
3136 #: ../src/ui-pref.c:1681
3137 msgid "_Toolbar:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3141 #. data->CM_ruleshint = widget;
3142 #: ../src/ui-pref.c:1691
3143 msgid "_Grid line:"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/ui-pref.c:1703
3147 msgid "Amount colors"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/ui-pref.c:1707
3151 msgid "Uses custom colors"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/ui-pref.c:1727
3155 msgid "_Expense:"
3156 msgstr "වියදම (_E):"
3157
3158 #: ../src/ui-pref.c:1737
3159 msgid "_Income:"
3160 msgstr "ආදායම (_I):"
3161
3162 #: ../src/ui-pref.c:1744
3163 msgid "_Warning:"
3164 msgstr "අවවාදය (_W):"
3165
3166 #: ../src/ui-pref.c:1771
3167 msgid "Program start"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/ui-pref.c:1775
3171 msgid "Show splash screen"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/ui-pref.c:1780
3175 msgid "Load last opened file"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/ui-pref.c:1790
3179 msgid "Update currencies online"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/ui-pref.c:1800
3183 msgid "Fiscal year"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3187 #: ../src/ui-pref.c:1805
3188 msgid "Starts _on:"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../src/ui-pref.c:1823
3192 msgid "Main window reports"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/ui-pref.c:1843
3196 msgid "_Default:"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/ui-pref.c:1948
3200 msgid "Reset all preferences"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/ui-pref.c:1949
3204 msgid ""
3205 "Do you really want to reset all\n"
3206 "preferences to default values?"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/ui-pref.c:1950
3210 msgid "Reset"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/ui-pref.c:1968
3214 msgid "Preferences"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../src/ui-pref.c:2190
3218 msgid ""
3219 "You will have to restart HomeBank\n"
3220 "for the language change to take effect."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/ui-split.c:374
3224 msgid "_Remove"
3225 msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)"
3226
3227 #. sum button must appear only when new split add
3228 #. #1258821
3229 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3230 #: ../src/ui-split.c:379
3231 msgid "Sum"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/ui-split.c:464
3235 msgid "Sum of splits:"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/ui-split.c:475
3239 msgid "Unassigned:"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/ui-split.c:490
3243 msgid "Transaction amount:"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/ui-transaction.c:50
3247 msgid "Add transaction"
3248 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන්න"
3249
3250 #: ../src/ui-transaction.c:51
3251 msgid "Inherit transaction"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/ui-transaction.c:52
3255 msgid "Modify transaction"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/ui-transaction.c:60
3259 msgid "Remind"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/ui-transaction.c:638
3263 msgid "From acc_ount:"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3267 msgid "To acc_ount:"
3268 msgstr "ගිණුමට (_o):"
3269
3270 #: ../src/ui-transaction.c:730
3271 msgid ""
3272 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3273 "\n"
3274 "Proceeding will delete the target transaction."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3278 msgid "Show _scheduled"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3282 msgid "_Date:"
3283 msgstr "දිනය (_D):"
3284
3285 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3286 msgid ""
3287 "Date accepted here are:\n"
3288 "day,\n"
3289 "day/month or month/day,\n"
3290 "and complete date into your locale"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3294 msgid ""
3295 "Autocompletion and direct seizure\n"
3296 "is available"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3300 msgid "M_emo:"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3304 msgid "Ta_gs:"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3308 msgid "_Add & keep"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3312 msgid "_Post"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3316 msgid "Use a _template"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3320 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3324 msgid "Multiple edit transactions"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/ui-widgets.c:288
3328 msgid "Search..."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/ui-widgets.c:820
3332 msgid "Check"
3333 msgstr "පරික්ෂා කරන්න"
3334
3335 #: ../src/ui-widgets.c:822
3336 msgid "Transfer"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/ui-widgets.c:823
3340 msgid "Internal transfer"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/ui-widgets.c:824
3344 msgid "Debit card"
3345 msgstr "හර පත"
3346
3347 #: ../src/ui-widgets.c:825
3348 msgid "Standing order"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/ui-widgets.c:826
3352 msgid "Electronic payment"
3353 msgstr "ඉලෙක්ට්‍රොනික ගෙවීම"
3354
3355 #: ../src/ui-widgets.c:827
3356 msgid "Deposit"
3357 msgstr "තැන්පතුව"
3358
3359 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3360 #: ../src/ui-widgets.c:829
3361 msgid "FI fee"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/ui-widgets.c:830
3365 msgid "Direct Debit"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/ui-widgets.c:957
3369 msgid "Inactive"
3370 msgstr "අක්‍රීය"
3371
3372 #: ../src/ui-widgets.c:958
3373 msgid "Include"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/ui-widgets.c:959
3377 msgid "Exclude"
3378 msgstr ""
3379
3380 #~ msgid "expense"
3381 #~ msgstr "වියදම"
This page took 0.242731 seconds and 4 git commands to generate.