1 # German, Low translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Oscar Gonzalez <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Persönliche Finanzen"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 "Frei, sehr einfach zu bedienen, persönliche Buchhaltung für jedermann"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
41 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #: ../src/dsp-account.c:206
58 msgid "There is %d group of similar transactions"
61 #: ../src/dsp-account.c:211
62 msgid "No similar transaction were found !"
65 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
66 msgid "Check internal transfert result"
69 #: ../src/dsp-account.c:294
70 msgid "No inconsistency found !"
73 #: ../src/dsp-account.c:304
76 "Inconsistency were found: %d\n"
77 "do you want to review and fix ?"
80 #: ../src/dsp-account.c:361
82 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
85 #: ../src/dsp-account.c:365
87 "Are you sure you want to convert this account\n"
88 "to Euro as Major currency?"
91 #: ../src/dsp-account.c:367
95 #: ../src/dsp-account.c:402
96 msgid "No transaction changed"
97 msgstr "Keine Transaktion verändert"
99 #: ../src/dsp-account.c:404
101 msgid "transaction changed: %d"
104 #: ../src/dsp-account.c:407
105 msgid "Automatic assignment result"
108 #: ../src/dsp-account.c:533
110 "Do you want to create a template with\n"
111 "each of the selected transaction ?"
114 #: ../src/dsp-account.c:534
118 #: ../src/dsp-account.c:1286
120 "Do you want to delete\n"
121 "each of the selected transaction ?"
122 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Transaktionen wirklich löschen?"
124 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
125 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
126 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
127 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
128 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
129 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
133 #: ../src/dsp-account.c:1350
134 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
137 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
138 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
141 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
142 #: ../src/ui-dialogs.c:383
146 #: ../src/dsp-account.c:1410
147 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
150 #: ../src/dsp-account.c:1412
154 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
155 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
157 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
159 msgid "%d transactions"
162 #: ../src/dsp-account.c:1706
164 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
167 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
168 msgid "All transactions"
171 #. name, icon-name, label
172 #: ../src/dsp-account.c:1920
176 #: ../src/dsp-account.c:1921
178 msgstr "Transakti_on"
180 #: ../src/dsp-account.c:1922
184 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
188 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
189 #: ../src/dsp-account.c:1927
190 msgid "Export as PDF..."
193 #: ../src/dsp-account.c:1927
194 msgid "Export to a PDF file"
197 #: ../src/dsp-account.c:1928
198 msgid "Export QIF..."
201 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
202 msgid "Export as QIF"
203 msgstr "Nach QIF exportieren"
205 #: ../src/dsp-account.c:1929
206 msgid "Export CSV..."
207 msgstr "CSV exportieren..."
209 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
210 msgid "Export as CSV"
211 msgstr "Als CSV exportieren"
213 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
214 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
215 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
216 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
217 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
218 #: ../src/ui-transaction.c:1172
222 #: ../src/dsp-account.c:1930
223 msgid "Close the current account"
224 msgstr "Aktuelles Konto schließen"
226 #: ../src/dsp-account.c:1932
228 msgstr "_Hinzufügen …"
230 #: ../src/dsp-account.c:1932
231 msgid "Add a new transaction"
232 msgstr "Neue Transaktion hinzufügen"
234 #: ../src/dsp-account.c:1933
236 msgstr "Über_nehmen..."
238 #: ../src/dsp-account.c:1933
239 msgid "Inherit from the active transaction"
240 msgstr "Von der aktiven Transaktion übernehmen"
242 #: ../src/dsp-account.c:1934
244 msgstr "_Bearbeiten..."
246 #: ../src/dsp-account.c:1934
247 msgid "Edit the active transaction"
248 msgstr "Aktive Transaktion bearbeiten"
250 #: ../src/dsp-account.c:1936
254 #: ../src/dsp-account.c:1936
255 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
258 #: ../src/dsp-account.c:1937
262 #: ../src/dsp-account.c:1937
263 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
266 #: ../src/dsp-account.c:1938
270 #: ../src/dsp-account.c:1938
271 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
274 #: ../src/dsp-account.c:1940
275 msgid "_Multiple Edit..."
278 #: ../src/dsp-account.c:1940
279 msgid "Edit multiple transaction"
282 #: ../src/dsp-account.c:1941
283 msgid "Create template..."
286 #: ../src/dsp-account.c:1941
287 msgid "Create template"
290 #: ../src/dsp-account.c:1942
294 #: ../src/dsp-account.c:1942
295 msgid "Delete selected transaction(s)"
298 #: ../src/dsp-account.c:1944
299 msgid "Mark duplicate..."
302 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
303 #: ../src/dsp-account.c:1947
304 msgid "Check internal xfer"
307 #: ../src/dsp-account.c:1948
308 msgid "Auto. assignments"
311 #: ../src/dsp-account.c:1948
312 msgid "Run automatic assignments"
315 #: ../src/dsp-account.c:1950
319 #: ../src/dsp-account.c:1950
320 msgid "Open the list filter"
321 msgstr "Öffne Filter-Einstellungen"
323 #: ../src/dsp-account.c:1951
324 msgid "Convert to Euro..."
327 #: ../src/dsp-account.c:1951
328 msgid "Convert this account to Euro currency"
331 #: ../src/dsp-account.c:2054
335 #: ../src/dsp-account.c:2061
337 msgid "%s - HomeBank"
340 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
344 #: ../src/dsp-account.c:2096
348 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
352 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
356 #. info bar for duplicate
357 #: ../src/dsp-account.c:2139
362 #: ../src/dsp-account.c:2174
366 #: ../src/dsp-account.c:2180
370 #: ../src/dsp-account.c:2186
374 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
375 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
376 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
380 #: ../src/dsp-account.c:2217
381 msgid "Toggle show future transaction"
384 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
385 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
389 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
390 #: ../src/ui-transaction.c:1306
394 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
395 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
396 #: ../src/ui-pref.c:2141
400 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
401 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
402 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
406 #. name, icon-name, label
407 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
411 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
412 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
417 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
418 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
422 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
426 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
430 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
431 msgid "_Transactions"
432 msgstr "_Transaktionen"
434 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
438 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
442 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
443 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
444 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
446 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
450 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
451 msgid "Create a new file"
454 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
458 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
460 msgstr "Eine Datei öffnen"
462 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
463 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
467 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
468 msgid "Save the current file"
471 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
475 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
476 msgid "Save the current file with a different name"
479 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
483 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
484 msgid "Revert to a saved version of this file"
485 msgstr "Eine gespeicherte Version dieser Datei wiederherstellen"
487 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
488 msgid "Restore backup"
491 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
492 msgid "Restore from a backup file"
495 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
496 msgid "Properties..."
499 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
500 msgid "Configure the file"
503 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
504 msgid "Close the current file"
507 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
511 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
512 msgid "Quit HomeBank"
516 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
520 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
521 msgid "Open the import assistant"
522 msgstr "Den Import-Assistenten öffnen"
524 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
525 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
528 msgid "Export as QIF..."
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
532 msgid "Export all account in a QIF file"
536 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
537 msgid "Preferences..."
538 msgstr "Einstellungen..."
540 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
541 msgid "Configure HomeBank"
545 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
546 msgid "Currencies..."
549 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
550 msgid "Configure the currencies"
553 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
557 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
558 msgid "Configure the accounts"
559 msgstr "Konten bearbeiten"
561 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
563 msgstr "_Empfänger..."
565 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
566 msgid "Configure the payees"
567 msgstr "Empfänger bearbeiten"
569 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
570 msgid "Categories..."
571 msgstr "Kate_gorien..."
573 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
574 msgid "Configure the categories"
575 msgstr "Kategorien bearbeiten"
577 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
578 msgid "Scheduled/Template..."
581 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
582 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
585 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
589 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
590 msgid "Configure the budget"
591 msgstr "Budget bearbeiten"
593 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
594 msgid "Assignments..."
595 msgstr "Zuordnungen..."
597 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
598 msgid "Configure the automatic assignments"
599 msgstr "Automatische Zuordnungen einstellen"
601 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
605 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
606 msgid "Configure the tags"
610 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
612 msgstr "Hinzufügen..."
614 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
615 msgid "Add transactions"
618 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
622 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
623 msgid "Shows selected account transactions"
624 msgstr "Zeigt die Transaktionen des ausgewählten Kontos an"
626 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
630 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
631 msgid "Shows all account transactions"
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
635 msgid "Set scheduler..."
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
639 msgid "Configure the transaction scheduler"
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
643 msgid "Post scheduled"
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
647 msgid "Post pending scheduled transactions"
651 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
652 msgid "_Statistics..."
653 msgstr "Stat_istiken..."
655 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
656 msgid "Open the Statistics report"
657 msgstr "Statistische Auswertung öffnen"
659 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
660 msgid "_Trend Time..."
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
664 msgid "Open the Trend Time report"
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
672 msgid "Open the Budget report"
673 msgstr "Budget-Auswertung öffnen"
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
680 msgid "Open the Balance report"
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
684 msgid "_Vehicle cost..."
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
688 msgid "Open the Vehicle cost report"
692 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
693 msgid "Show welcome dialog..."
696 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
697 msgid "File statistics..."
700 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
705 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
709 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
710 msgid "Documentation about HomeBank"
711 msgstr "HomeBank-Dokumentation öffnen"
713 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
714 msgid "Get Help Online..."
715 msgstr "Online Hilfe erhalten ..."
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
718 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
719 msgstr "Online-Hilfe auf der Launchpad-Webseite öffnen"
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
722 msgid "Check for updates..."
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
726 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
730 msgid "Release Notes"
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
734 msgid "Display the release notes"
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
738 msgid "Report a Problem..."
739 msgstr "Probleme berichten..."
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
742 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
743 msgstr "Die Bug-Report-Seite auf der Launchpad-Webseite öffnen"
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
746 msgid "Translate this Application..."
747 msgstr "Diese Anwendung übersetzen..."
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
750 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
751 msgstr "Die Übersetzungsseite auf der Launchpad-Webseite öffnen"
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
758 msgid "About HomeBank"
759 msgstr "Über HomeBank"
761 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
762 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
764 msgstr "Werkzeugleis_te"
766 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
767 msgid "_Top spending"
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
771 msgid "_Bottom Lists"
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
780 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
783 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
785 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
786 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
789 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
793 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
794 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
797 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
799 "Proceeding will anonymize any text, \n"
800 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
803 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
808 msgid "Welcome to HomeBank"
809 msgstr "Wilkoumen bi HomeBank"
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
812 msgid "What do you want to do:"
813 msgstr "Wat wullt je doon:"
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
816 msgid "Read HomeBank _Manual"
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
820 msgid "Configure _preferences"
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
824 msgid "Create a _new file"
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
828 msgid "_Open an existing file"
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
832 msgid "Open the _example file"
833 msgstr "De _Bispeeldatei opmaken"
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
838 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
840 "Are you sure you want to do this ?"
843 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
844 msgid "Open the backup file ?"
847 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
852 msgid "Unknown error"
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
857 msgid "I/O error for file '%s'."
860 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
862 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
868 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
869 "and cannot be loaded by the current version."
872 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
876 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
877 msgid "The file has been modified since reading it."
880 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
882 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
885 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
889 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
893 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
894 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
895 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
896 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
897 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
898 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
899 #: ../src/ui-dialogs.c:211
904 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
905 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
906 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
907 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
908 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
913 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
914 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
915 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
916 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
917 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
921 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
922 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
927 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
928 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
932 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
936 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
941 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
942 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
943 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
947 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
951 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
952 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
956 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
957 msgid "Open a recently used file"
958 msgstr "Eine vor kurzem genutzte Datei öffnen"
960 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
965 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
969 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
973 #: ../src/hb-archive.c:250
974 msgid "(new archive)"
975 msgstr "(neue Vorlage)"
977 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
978 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
979 msgid "(no category)"
982 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
983 msgid "invalid CSV format"
986 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
987 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
988 #: ../src/ui-assist-import.c:358
992 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
993 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
998 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
999 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1000 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1001 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1007 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1008 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1009 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1013 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1017 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1018 #: ../src/hb-preferences.c:253
1023 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1024 #: ../src/hb-preferences.c:256
1028 #. TRANSLATORS: miles per liter
1029 #: ../src/hb-preferences.c:259
1033 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1034 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1035 #: ../src/hb-report.c:333
1040 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1041 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1042 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1043 #: ../src/hb-report.c:347
1048 #: ../src/homebank.c:70
1049 msgid "Output version information and exit"
1050 msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
1052 #: ../src/homebank.c:73
1056 #: ../src/homebank.c:249
1057 msgid "Browser error."
1060 #: ../src/homebank.c:250
1062 msgid "Could not display the URL '%s'"
1063 msgstr "Die URL '%s' konnte nicht angezeigt werden"
1065 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1066 msgid "HomeBank options"
1067 msgstr "HomeBank-Optionen"
1069 #: ../src/homebank.c:989
1071 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1073 "Die Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden, weil sie nicht existiert.\n"
1075 #: ../src/hub-account.c:115
1076 msgid "(no institution)"
1079 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1083 #: ../src/hub-account.c:296
1087 #: ../src/hub-account.c:427
1088 msgid "Your accounts"
1091 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1095 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1096 msgid "Collapse all"
1099 #: ../src/hub-account.c:463
1103 #: ../src/hub-account.c:468
1107 #: ../src/hub-account.c:469
1108 msgid "By institution"
1111 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1112 msgid "No transaction to add"
1115 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1117 msgid "transaction added: %d"
1120 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1121 msgid "Check scheduled transactions result"
1124 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1125 msgid "Scheduled transactions"
1128 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1132 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1136 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1137 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1138 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1143 msgid "maximum post date"
1146 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1147 #: ../src/hub-spending.c:91
1148 msgid "Top spending"
1152 #: ../src/hub-spending.c:102
1154 msgid "Top %d spending"
1157 #: ../src/hub-spending.c:294
1161 #: ../src/hub-spending.c:357
1162 msgid "Where your money goes"
1165 #: ../src/hb-import.c:1321
1166 msgid "imported account"
1169 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1170 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1175 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1180 #: ../src/list-account.c:426
1184 #: ../src/list-operation.c:498
1188 #: ../src/list-operation.c:1196
1193 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1194 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1195 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1196 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1201 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1202 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1203 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1204 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1208 #: ../src/list-operation.c:1247
1212 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1213 #: ../src/list-scheduled.c:371
1217 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1218 #: ../src/list-scheduled.c:389
1222 #: ../src/list-scheduled.c:403
1226 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1227 #: ../src/rep-time.c:66
1231 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1232 #: ../src/rep-time.c:66
1233 msgid "View results as list"
1234 msgstr "Ergebnisse als Liste anzeigen"
1236 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1240 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1241 msgid "View results as lines"
1242 msgstr "Ergebnisse als Linien anzeigen"
1244 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1245 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1246 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1248 msgstr "Aktualisieren"
1250 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1251 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1252 msgid "Refresh results"
1253 msgstr "Ergebnisse aktualisieren"
1256 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1257 #: ../src/rep-time.c:82
1261 #. label, accelerator
1262 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1263 #: ../src/rep-time.c:83
1264 msgid "Toggle detail"
1265 msgstr "Details anzeigen"
1267 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1268 #: ../src/rep-balance.c:331
1270 msgid "%d/%d under %s"
1271 msgstr "%d/%d unter %s"
1273 #: ../src/rep-balance.c:876
1274 msgid "Balance report"
1277 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1278 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1282 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1283 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1287 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1289 msgstr "_Alles auswählen"
1291 #: ../src/rep-balance.c:915
1295 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1299 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1300 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1304 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1305 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1306 #: ../src/ui-filter.c:1212
1310 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1311 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1312 #: ../src/ui-filter.c:1219
1316 #: ../src/rep-budget.c:77
1320 #: ../src/rep-budget.c:77
1321 msgid "View results as stack bars"
1324 #: ../src/rep-budget.c:866
1328 #: ../src/rep-budget.c:872
1332 #: ../src/rep-budget.c:875
1336 #. update stack chart
1337 #: ../src/rep-budget.c:918
1339 msgid "Budget for %s"
1343 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1344 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1348 #: ../src/rep-budget.c:1121
1349 msgid "Budget report"
1350 msgstr "Budget-Auswertung"
1352 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1354 msgstr "_Opwiesen nah:"
1356 #: ../src/rep-budget.c:1165
1357 msgid "Only out of budget"
1360 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1361 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1362 msgid "_Result to clipboard"
1365 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1366 msgid "_Result to CSV"
1369 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1370 msgid "_Detail to clipboard"
1373 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1374 msgid "_Detail to CSV"
1377 #: ../src/rep-budget.c:1306
1381 #: ../src/rep-budget.c:1312
1385 #: ../src/rep-budget.c:1318
1387 msgstr "Ausgegeben:"
1389 #: ../src/rep-budget.c:1439
1390 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1393 #: ../src/rep-budget.c:1440
1394 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1398 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1402 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1406 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1407 msgid "View results as column"
1410 #: ../src/rep-stats.c:66
1414 #: ../src/rep-stats.c:66
1415 msgid "View results as donut"
1418 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1424 #: ../src/rep-stats.c:88
1428 #. label, accelerator
1429 #: ../src/rep-stats.c:89
1430 msgid "Toggle legend"
1431 msgstr "Legende anzeigen"
1435 #: ../src/rep-stats.c:94
1439 #. label, accelerator
1440 #: ../src/rep-stats.c:95
1442 msgstr "Wachstum anzeigen"
1444 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1446 msgstr "Unterkategorie"
1448 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1450 msgstr "Kennzeichen"
1452 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1456 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1460 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1462 msgstr "Ausgaben & Einnahmen"
1464 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1465 #: ../src/rep-stats.c:417
1470 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1474 #: ../src/rep-stats.c:1464
1475 msgid "Statistics Report"
1476 msgstr "Statistische Auswertung"
1478 #: ../src/rep-stats.c:1506
1480 msgstr "Nach Betr_ag sortieren"
1482 #: ../src/rep-stats.c:1671
1486 #: ../src/rep-stats.c:1677
1490 #: ../src/rep-stats.c:1684
1494 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1498 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1502 #: ../src/rep-time.c:137
1506 #: ../src/rep-time.c:138
1510 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1511 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1512 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1513 #: ../src/rep-time.c:372
1515 msgid "%s Over Time"
1518 #: ../src/rep-time.c:833
1523 #: ../src/rep-time.c:1158
1524 msgid "Trend Time Report"
1527 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1528 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1529 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1531 msgstr "_Kategorie:"
1533 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1534 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1536 msgstr "_Empfänger:"
1538 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1540 msgstr "_Markierung:"
1542 #: ../src/rep-time.c:1230
1546 #: ../src/rep-time.c:1235
1550 #: ../src/rep-time.c:1243
1551 msgid "Show empty line"
1554 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1558 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1560 msgstr "Exportieren"
1575 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1576 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1577 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1578 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1579 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1580 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1581 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1584 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1588 #. column: Fuel load
1589 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1593 #. column: Price by unit
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1598 #. column: Distance done
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1603 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1604 msgid "Vehicle cost report"
1607 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1611 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1615 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1616 msgid "Consumption:"
1619 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1621 msgstr "Treibstoffkosten:"
1623 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1625 msgstr "Andere Kosten:"
1627 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1629 msgstr "Gesamtkosten:"
1631 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1632 #. populate template
1633 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1634 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1638 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1639 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1643 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1644 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1645 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1646 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1647 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1648 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1649 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1650 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1651 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1652 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1656 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1657 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1658 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1659 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1660 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1661 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1665 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1666 msgid "Account name"
1669 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1670 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1674 #: ../src/ui-account.c:970
1677 "Cannot add an account '%s',\n"
1678 "this name already exists."
1681 #: ../src/ui-account.c:1018
1683 msgid "Cannot delete account '%s'"
1686 #: ../src/ui-account.c:1022
1688 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1691 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1692 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1693 #: ../src/ui-tag.c:493
1695 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1698 #: ../src/ui-account.c:1035
1699 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1702 #: ../src/ui-account.c:1083
1705 "Cannot rename this Account,\n"
1706 "from '%s' to '%s',\n"
1707 "this name already exists."
1709 "Kann dieses Konto nicht \n"
1710 "von '%s' nach '%s' umbenennen,\n"
1711 "da dieser Name bereits existiert."
1713 #: ../src/ui-account.c:1258
1714 msgid "Manage Accounts"
1715 msgstr "Konten verwalten"
1717 #: ../src/ui-account.c:1309
1719 "Drag & drop to change the order\n"
1720 "Double-click to rename"
1723 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1724 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1725 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1729 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1730 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1734 #: ../src/ui-account.c:1357
1738 #: ../src/ui-account.c:1364
1739 msgid "Start _balance:"
1742 #: ../src/ui-account.c:1372
1746 #: ../src/ui-account.c:1388
1747 msgid "this account was _closed"
1750 #: ../src/ui-account.c:1399
1751 msgid "Current check number"
1754 #: ../src/ui-account.c:1403
1755 msgid "Checkbook _1:"
1758 #: ../src/ui-account.c:1410
1759 msgid "Checkbook _2:"
1762 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1766 #: ../src/ui-account.c:1431
1770 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1771 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1775 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1779 #: ../src/ui-account.c:1456
1780 msgid "Balance limits"
1783 #: ../src/ui-account.c:1462
1784 msgid "_Overdraft at:"
1787 #: ../src/ui-account.c:1474
1788 msgid "Miscellaneous"
1791 #: ../src/ui-account.c:1478
1792 msgid "Default _Template:"
1795 #: ../src/ui-account.c:1492
1796 msgid "Report exclusion"
1799 #: ../src/ui-account.c:1496
1800 msgid "exclude from account _summary"
1803 #: ../src/ui-account.c:1501
1804 msgid "exclude from the _budget"
1807 #: ../src/ui-account.c:1506
1808 msgid "exclude from any _reports"
1811 #: ../src/ui-archive.c:346
1813 msgid "(template %d)"
1816 #: ../src/ui-archive.c:394
1817 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1820 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1824 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1825 msgid "Toggle amount sign"
1828 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1829 msgid "Transaction splits"
1832 #: ../src/ui-archive.c:1037
1833 msgid "_To account:"
1836 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1838 msgstr "Be_zahlung:"
1840 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1841 msgid "Of notebook _2"
1842 msgstr "Von Notebook _2"
1844 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1848 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1849 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1853 #: ../src/ui-archive.c:1133
1854 msgid "Scheduled insertion"
1857 #: ../src/ui-archive.c:1138
1859 msgstr "_Aktivieren"
1861 #: ../src/ui-archive.c:1143
1865 #: ../src/ui-archive.c:1151
1869 #: ../src/ui-archive.c:1167
1873 #: ../src/ui-archive.c:1179
1874 msgid "_Stop after:"
1877 #: ../src/ui-archive.c:1187
1881 #: ../src/ui-archive.c:1209
1882 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1885 #: ../src/ui-assign.c:268
1889 #: ../src/ui-assign.c:520
1891 msgid "(assignment %d)"
1892 msgstr "(Zuorordnung %d)"
1894 #: ../src/ui-assign.c:550
1895 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1898 #: ../src/ui-assign.c:696
1902 #: ../src/ui-assign.c:697
1906 #: ../src/ui-assign.c:698
1910 #: ../src/ui-assign.c:717
1911 msgid "Manage Assignments"
1912 msgstr "Zuordnungen verwalten"
1914 #: ../src/ui-assign.c:794
1918 #: ../src/ui-assign.c:798
1922 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1923 #: ../src/ui-assign.c:806
1927 #: ../src/ui-assign.c:814
1931 #: ../src/ui-assign.c:819
1932 msgid "Use _regular expressions"
1935 #: ../src/ui-assign.c:834
1936 msgid "Assign payee"
1939 #: ../src/ui-assign.c:863
1940 msgid "Assign category"
1943 #: ../src/ui-assign.c:891
1944 msgid "Assign payment"
1947 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1949 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1954 msgstr "Nich funnen"
1956 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1960 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1964 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1965 msgid "File properties"
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1969 msgid "System detection"
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1977 msgid "Preset file:"
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1981 msgid "Initialize my categories with this file"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1985 msgid "Preset categories"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1998 msgstr "_Bei Erstellung:"
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2001 msgid "_Overdrawn at:"
2002 msgstr "Ü_berzogen ab:"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2005 msgid "Create an account"
2006 msgstr "Togang erstellen"
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2009 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2013 msgid "Confirmation"
2014 msgstr "Bestätigung"
2016 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2017 msgid "<New account (global)>"
2020 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2021 msgid "<New account>"
2024 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2025 msgid "<Skip this account>"
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2033 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2037 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2041 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2043 msgstr "QIF-Dateien"
2045 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2046 msgid "OFX/QFX files"
2047 msgstr "OFX/QFX Dateien"
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2051 msgstr "CSV-Dateien"
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2054 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2056 msgstr "Alle Dateien"
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2059 msgid "new global account"
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2072 msgid ", %d of %d transactions"
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2077 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2081 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2084 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2091 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2092 msgid "this account"
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2105 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2108 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2110 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2112 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2116 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2118 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2119 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2120 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2121 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2122 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2123 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2128 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2132 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2133 msgid "Don't show this again"
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2138 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2139 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2144 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2145 "please use the back button to select less files."
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2149 msgid "Target account identification by name or number failed."
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2156 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2157 msgid "_Import memos"
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2161 msgid "_Swap memos with payees"
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2168 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2172 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2173 #: ../src/ui-filter.c:511
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2178 #: ../src/ui-filter.c:514
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2183 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2188 #: ../src/ui-filter.c:524
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2193 msgid "Sentence _case memo/payee"
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2197 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2204 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2211 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2212 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2214 "Die Zusammenfügung geschieht in folgender Reihenfolge: Konto, Summe und "
2216 "Eine Datumstoleranz von 0 Tagen bedeutet eine exakte Übereinstimmung."
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2219 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2220 msgstr "Klicken sie auf \"Anwenden\" um ihre Konten zu aktualisieren.\n"
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2227 msgid "Select file(s)"
2230 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2235 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2236 msgid "File format error"
2237 msgstr "Fehler des Dateiformates"
2239 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2241 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2242 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2245 #: ../src/ui-budget.c:690
2246 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2249 #: ../src/ui-budget.c:692
2250 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2253 #: ../src/ui-budget.c:698
2257 #: ../src/ui-budget.c:992
2258 msgid "Manage Budget"
2259 msgstr "Budget verwalten"
2261 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2265 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2269 #: ../src/ui-budget.c:1124
2270 msgid "Budget for each month"
2273 #: ../src/ui-budget.c:1131
2275 msgstr "ist das gleiche wie"
2277 #: ../src/ui-budget.c:1145
2278 msgid "_Clear input"
2281 #: ../src/ui-budget.c:1160
2282 msgid "is different"
2283 msgstr "Verschieden"
2285 #: ../src/ui-budget.c:1204
2286 msgid "_Force monitoring this category"
2289 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2293 #: ../src/ui-category.c:1103
2294 msgid "Delete unused categories"
2297 #: ../src/ui-category.c:1104
2299 "Are you sure you want to permanently\n"
2300 "delete unused categories?"
2303 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2307 #: ../src/ui-category.c:1311
2311 #: ../src/ui-category.c:1362
2314 "Cannot rename this Category,\n"
2315 "from '%s' to '%s',\n"
2316 "this name already exists."
2318 "Die Kategorie konnte nicht\n"
2319 "von '%s' nach '%s' umbenannt werden.\n"
2320 "Der Name existiert bereits."
2322 #: ../src/ui-category.c:1426
2324 msgid "Merge category '%s'"
2327 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2331 #: ../src/ui-category.c:1447
2333 "Transactions assigned to this category,\n"
2334 "will be moved to the category selected below."
2337 #: ../src/ui-category.c:1457
2339 msgid "_Delete the category '%s'"
2342 #: ../src/ui-category.c:1553
2344 "This category is used.\n"
2345 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2348 #: ../src/ui-category.c:1802
2349 msgid "Manage Categories"
2350 msgstr "Kategorien verwalten"
2352 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2353 msgid "_Delete unused"
2356 #: ../src/ui-category.c:1955
2357 msgid "new category"
2360 #: ../src/ui-category.c:1967
2361 msgid "new subcategory"
2364 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2368 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2369 msgid "Base currency"
2372 #: ../src/ui-currency.c:627
2376 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2377 msgid "Exchange rate"
2380 #: ../src/ui-currency.c:652
2381 msgid "Last modified"
2384 #: ../src/ui-currency.c:774
2385 msgid "Edit currency"
2388 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2392 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2396 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2400 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2404 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2408 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2409 msgid "_Decimal char:"
2412 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2413 msgid "_Frac digits:"
2414 msgstr "_Nachkommastellen:"
2416 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2417 msgid "_Grouping char:"
2420 #: ../src/ui-currency.c:1142
2421 msgid "Select base currency"
2424 #: ../src/ui-currency.c:1142
2425 msgid "Select currency"
2428 #: ../src/ui-currency.c:1214
2432 #: ../src/ui-currency.c:1222
2433 msgid "Add a custom _currency"
2436 #: ../src/ui-currency.c:1235
2440 #: ../src/ui-currency.c:1320
2441 msgid "Update online error"
2444 #: ../src/ui-currency.c:1541
2445 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2448 #: ../src/ui-currency.c:1585
2449 msgid "Change the base currency"
2452 #: ../src/ui-currency.c:1586
2454 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2455 "will be set to 0, don't forget to update it"
2458 #: ../src/ui-currency.c:1655
2462 #: ../src/ui-currency.c:1705
2463 msgid "Update online"
2466 #: ../src/ui-currency.c:1738
2470 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2471 msgid "File statistics"
2474 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2478 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2482 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2486 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2487 msgid "Select a base currency"
2490 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2492 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2493 "if the currency below is not correct, please change it:"
2496 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2497 msgid "Import from CSV"
2498 msgstr "Aus CSV importieren"
2500 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2501 msgid "Open HomeBank file"
2504 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2505 msgid "Open HomeBank backup file"
2508 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2509 msgid "Save HomeBank file as"
2512 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2513 msgid "HomeBank files"
2514 msgstr "HomeBank-Dateien"
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2525 msgid "Save changes to the file before closing?"
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2531 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2532 "Number of changes: %d."
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2536 msgid "Close _without saving"
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2540 msgid "Export as PDF"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2544 msgid "Export as _PDF"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2552 msgid "Pick a Folder"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2560 msgid "Select among possible transactions..."
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2564 msgid "Select an action:"
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2568 msgid "create a new transaction"
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2572 msgid "select an existing transaction"
2575 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2577 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2578 "for the internal transfer."
2581 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2582 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2586 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2587 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2591 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2592 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2593 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2597 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2598 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2602 #: ../src/ui-filter.c:1121
2606 #: ../src/ui-filter.c:1127
2610 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2611 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2615 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2616 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2620 #: ../src/ui-filter.c:1182
2621 msgid "Case _sensitive"
2622 msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
2624 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2625 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2629 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2630 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2634 #: ../src/ui-filter.c:1255
2638 #: ../src/ui-filter.c:1259
2642 #: ../src/ui-filter.c:1264
2646 #: ../src/ui-filter.c:1272
2647 msgid "display 'Added'"
2648 msgstr "'Hinzugefügt' anzeigen"
2650 #: ../src/ui-filter.c:1276
2651 msgid "display 'Edited'"
2652 msgstr "'Bearbeitet' anzeigen"
2654 #: ../src/ui-filter.c:1280
2655 msgid "display 'Remind'"
2658 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2659 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2663 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2664 msgid "Scheduled transaction"
2667 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2671 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2672 msgid "of each month (excluded)"
2675 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2679 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2680 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2681 msgid "days in advance the current date"
2684 #: ../src/ui-payee.c:702
2685 msgid "Default category"
2688 #: ../src/ui-payee.c:740
2689 msgid "Delete unused payee"
2692 #: ../src/ui-payee.c:741
2694 "Are you sure you want to\n"
2695 "permanently delete unused payee?"
2698 #: ../src/ui-payee.c:921
2702 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2706 #: ../src/ui-payee.c:980
2709 "Cannot rename this Payee,\n"
2710 "from '%s' to '%s',\n"
2711 "this name already exists."
2713 "Der Empfänger konnte nicht\n"
2714 "von '%s' nach '%s' umbenannt werden.\n"
2715 "Der Name existiert bereits."
2717 #: ../src/ui-payee.c:1035
2719 msgid "Merge payee '%s'"
2722 #: ../src/ui-payee.c:1056
2724 "Transactions assigned to this payee,\n"
2725 "will be moved to the payee selected below."
2728 #: ../src/ui-payee.c:1066
2730 msgid "_Delete the payee '%s'"
2733 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2735 "This payee is used.\n"
2736 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2739 #: ../src/ui-payee.c:1250
2740 msgid "Manage Payees"
2741 msgstr "Empfängerverwaltung"
2743 #: ../src/ui-payee.c:1360
2747 #: ../src/ui-pref.c:85
2749 msgstr "Schnittstelle"
2751 #: ../src/ui-pref.c:86
2755 #: ../src/ui-pref.c:87
2756 msgid "Transactions"
2759 #: ../src/ui-pref.c:88
2760 msgid "Import/Export"
2763 #: ../src/ui-pref.c:89
2767 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2771 #: ../src/ui-pref.c:91
2775 #: ../src/ui-pref.c:97
2776 msgid "System defaults"
2777 msgstr "System-Standard"
2779 #: ../src/ui-pref.c:98
2781 msgstr "Nur Symbole"
2783 #: ../src/ui-pref.c:99
2787 #: ../src/ui-pref.c:100
2788 msgid "Text under icons"
2789 msgstr "Text unter Symbolen"
2791 #: ../src/ui-pref.c:101
2792 msgid "Text beside icons"
2793 msgstr "Text neben Symbolen"
2795 #: ../src/ui-pref.c:107
2799 #: ../src/ui-pref.c:108
2803 #: ../src/ui-pref.c:109
2807 #: ../src/ui-pref.c:116
2811 #: ../src/ui-pref.c:117
2812 msgid "Tango medium"
2813 msgstr "Tango mittel"
2815 #: ../src/ui-pref.c:118
2817 msgstr "Tango dunkel"
2819 #: ../src/ui-pref.c:123
2823 #: ../src/ui-pref.c:124
2827 #: ../src/ui-pref.c:125
2831 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2833 msgstr "Nich dröver nahdenken"
2835 #: ../src/ui-pref.c:139
2836 msgid "Append to Info"
2839 #: ../src/ui-pref.c:140
2840 msgid "Append to Memo"
2843 #: ../src/ui-pref.c:141
2844 msgid "Append to Payee"
2847 #: ../src/ui-pref.c:146
2851 #: ../src/ui-pref.c:147
2855 #: ../src/ui-pref.c:148
2859 #: ../src/ui-pref.c:149
2863 #: ../src/ui-pref.c:486
2864 msgid "System Language"
2867 #: ../src/ui-pref.c:647
2868 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2871 #: ../src/ui-pref.c:652
2872 msgid "Choose a default import folder"
2875 #: ../src/ui-pref.c:657
2876 msgid "Choose a default export folder"
2879 #: ../src/ui-pref.c:1143
2880 msgid "Date options"
2883 #: ../src/ui-pref.c:1167
2884 msgid "OFX/QFX options"
2887 #: ../src/ui-pref.c:1194
2891 #: ../src/ui-pref.c:1211
2895 #: ../src/ui-pref.c:1215
2896 msgid "(transaction import only)"
2899 #: ../src/ui-pref.c:1219
2903 #: ../src/ui-pref.c:1279
2904 msgid "Initial filter"
2907 #: ../src/ui-pref.c:1297
2908 msgid "Charts options"
2911 #: ../src/ui-pref.c:1301
2912 msgid "Color scheme:"
2915 #: ../src/ui-pref.c:1323
2916 msgid "Statistics options"
2919 #: ../src/ui-pref.c:1327
2920 msgid "Show by _amount"
2921 msgstr "Nach _Betrag anzeigen"
2923 #: ../src/ui-pref.c:1332
2924 msgid "Show _rate column"
2925 msgstr "_Raten-Spalte anzeigen"
2927 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2928 msgid "Show _details"
2929 msgstr "_Details anzeigen"
2931 #: ../src/ui-pref.c:1347
2932 msgid "Budget options"
2935 #: ../src/ui-pref.c:1379
2940 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2944 #: ../src/ui-pref.c:1505
2945 msgid "User interface"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1509
2952 #: ../src/ui-pref.c:1517
2953 msgid "_Date display:"
2956 #: ../src/ui-pref.c:1533
2960 #: ../src/ui-pref.c:1546
2962 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2963 "%A locale's full weekday name. \n"
2964 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2965 "%B locale's full month name. \n"
2966 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2967 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2968 "decimal number [00-99]. \n"
2969 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2970 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2971 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2973 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2974 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2975 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2976 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2977 "%Y year with century as a decimal number."
2980 #: ../src/ui-pref.c:1576
2984 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2985 #: ../src/ui-pref.c:1581
2989 #: ../src/ui-pref.c:1601
2990 msgid "Measurement units"
2993 #: ../src/ui-pref.c:1605
2994 msgid "Use _miles for meter"
2997 #: ../src/ui-pref.c:1610
2998 msgid "Use _gallon for fuel"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1634
3002 msgid "Transaction window"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1646
3006 msgid "_Show future:"
3009 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3010 #: ../src/ui-pref.c:1655
3014 #: ../src/ui-pref.c:1659
3015 msgid "Hide reconciled transactions"
3018 #: ../src/ui-pref.c:1664
3019 msgid "Always show remind transactions"
3022 #: ../src/ui-pref.c:1674
3023 msgid "Multiple add"
3026 #: ../src/ui-pref.c:1678
3027 msgid "Keep the last date"
3030 #: ../src/ui-pref.c:1688
3031 msgid "Memo autocomplete"
3034 #: ../src/ui-pref.c:1692
3038 #: ../src/ui-pref.c:1700
3039 msgid "rolling days"
3042 #: ../src/ui-pref.c:1751
3044 msgstr "_Symbolleiste:"
3046 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3047 #. data->CM_ruleshint = widget;
3048 #: ../src/ui-pref.c:1773
3052 #: ../src/ui-pref.c:1785
3053 msgid "Amount colors"
3056 #: ../src/ui-pref.c:1789
3057 msgid "Uses custom colors"
3058 msgstr "Verwendet persönliche Farben"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1804
3064 #: ../src/ui-pref.c:1816
3066 msgstr "_Einnahmen:"
3068 #: ../src/ui-pref.c:1823
3070 msgstr "_Warnungen:"
3072 #: ../src/ui-pref.c:1854
3073 msgid "_Enable automatic backups"
3076 #: ../src/ui-pref.c:1859
3077 msgid "_Number of backups to keep:"
3080 #: ../src/ui-pref.c:1874
3081 msgid "Backup frequency is once a day"
3084 #: ../src/ui-pref.c:1902
3088 #: ../src/ui-pref.c:1926
3089 msgid "Exchange files"
3092 #: ../src/ui-pref.c:1930
3094 msgstr "_Importieren:"
3096 #: ../src/ui-pref.c:1949
3098 msgstr "Exportieren:"
3100 #: ../src/ui-pref.c:1989
3101 msgid "Program start"
3104 #: ../src/ui-pref.c:1993
3105 msgid "Show splash screen"
3108 #: ../src/ui-pref.c:1998
3109 msgid "Load last opened file"
3110 msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
3112 #: ../src/ui-pref.c:2008
3113 msgid "Update currencies online"
3116 #: ../src/ui-pref.c:2019
3117 msgid "Main window reports"
3120 #: ../src/ui-pref.c:2118
3121 msgid "Reset All Preferences"
3124 #: ../src/ui-pref.c:2119
3126 "Do you really want to reset\n"
3127 "all preferences to default\n"
3131 #: ../src/ui-pref.c:2138
3133 msgstr "Einstellungen"
3135 #: ../src/ui-pref.c:2371
3137 "You will have to restart HomeBank\n"
3138 "for the language change to take effect."
3141 #: ../src/ui-split.c:778
3145 #: ../src/ui-split.c:782
3149 #: ../src/ui-split.c:828
3153 #: ../src/ui-split.c:832
3157 #: ../src/ui-split.c:840
3158 msgid "Transaction amount:"
3161 #: ../src/ui-split.c:849
3165 #: ../src/ui-split.c:864
3166 msgid "Sum of splits:"
3169 #: ../src/ui-tag.c:450
3172 "Cannot rename this Tag,\n"
3173 "from '%s' to '%s',\n"
3174 "this name already exists."
3177 #: ../src/ui-tag.c:575
3181 #: ../src/ui-tag.c:642
3185 #: ../src/ui-transaction.c:49
3186 msgid "Add transaction"
3187 msgstr "Transaktion hinzufügen"
3189 #: ../src/ui-transaction.c:50
3190 msgid "Inherit transaction"
3191 msgstr "Transaktion übernehmen"
3193 #: ../src/ui-transaction.c:51
3194 msgid "Modify transaction"
3195 msgstr "Transaktion ändern"
3197 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3201 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3205 #: ../src/ui-transaction.c:662
3206 msgid "From acc_ount:"
3209 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3210 msgid "To acc_ount:"
3213 #: ../src/ui-transaction.c:756
3215 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3217 "Proceeding will delete the target transaction."
3220 #: ../src/ui-transaction.c:758
3224 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3225 msgid "Show _scheduled"
3228 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3229 msgid "Show _all accounts"
3232 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3233 msgid "Use a _template"
3236 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3240 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3244 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3248 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3250 "Date accepted here are:\n"
3252 "day/month or month/day,\n"
3253 "and complete date into your locale"
3255 "Geben Sie das Datum wie folgt ein:\n"
3257 "Tag/Monat oder Monat/Tag (je nach Formateinstellungen)\n"
3258 "oder als komplettes Datum im Format Ihrer Zeitzone"
3260 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3262 "Autocompletion and direct seizure\n"
3266 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3270 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3271 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3274 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3275 msgid "Multiple edit transactions"
3278 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3282 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3286 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3288 msgstr "Einbeziehen"
3290 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3292 msgstr "Ausschließen"
3294 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3298 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3302 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3306 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3308 msgstr "Kreditkarte"
3310 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3314 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3318 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3322 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3326 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3330 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3331 msgid "Uncategorized"
3334 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3335 msgid "Unreconciled"
3338 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3342 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3346 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3350 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3354 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3355 msgid "This quarter"
3358 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3359 msgid "Last quarter"
3362 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3366 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3370 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3371 msgid "Last 30 days"
3372 msgstr "Letzten 30 Tage"
3374 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3375 msgid "Last 60 days"
3378 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3379 msgid "Last 90 days"
3382 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3383 msgid "Last 12 months"
3384 msgstr "Letzten 12 Monate"
3386 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3390 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3392 msgstr "Jedes Datum"
3394 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3396 msgstr "Jeden Monat"
3398 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3402 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3406 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3410 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3414 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3415 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3419 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3423 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3427 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3431 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3435 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3439 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3443 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3447 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3451 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3455 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3459 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3463 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3467 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3471 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3475 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3479 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3483 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3487 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3491 #: ../src/ui-widgets.c:314
3495 #: ../src/ui-widgets.c:993
3499 #: ../src/ui-widgets.c:995
3503 #: ../src/ui-widgets.c:996
3504 msgid "Internal transfer"
3505 msgstr "zwischen Konten"
3507 #: ../src/ui-widgets.c:997
3509 msgstr "Einzugsermächtigungs-Karte"
3511 #: ../src/ui-widgets.c:998
3512 msgid "Standing order"
3513 msgstr "Dauerauftrag"
3515 #: ../src/ui-widgets.c:999
3516 msgid "Electronic payment"
3517 msgstr "Elektronische Bezahlung"
3519 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3523 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3524 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3528 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3529 msgid "Direct Debit"