]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/ms.po
import homebank-5.2.7
[chaz/homebank] / po / ms.po
1 # Malay translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 16:32+0000\n"
12 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Kewangan peribadi"
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:949
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Perakaunan peribadi untuk semua orang yang mudah dan percuma"
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "kewangan;perakaunan;bajet;peribadi;wang;"
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp-account.c:206
56 #, c-format
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfer result"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/dsp-account.c:304
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/dsp-account.c:361
80 #, c-format
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/dsp-account.c:365
85 msgid ""
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/dsp-account.c:367
91 msgid "_Convert"
92 msgstr "T_ukar"
93
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr "Tiada transaksi berubah"
97
98 #: ../src/dsp-account.c:404
99 #, c-format
100 msgid "transaction changed: %d"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/dsp-account.c:533
108 msgid ""
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/dsp-account.c:534
114 msgid "_Create"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/dsp-account.c:1286
118 msgid ""
119 "Do you want to delete\n"
120 "each of the selected transaction ?"
121 msgstr ""
122 "Adakah anda ingin memadam\n"
123 "setiap transaksi pilihan ?"
124
125 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
126 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
127 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
128 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
129 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
130 #: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
131 msgid "_Delete"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/dsp-account.c:1350
135 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
139 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
143 #: ../src/ui-dialogs.c:383
144 msgid "_Change"
145 msgstr "_Ubah"
146
147 #: ../src/dsp-account.c:1410
148 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/dsp-account.c:1412
152 msgid "_Toggle"
153 msgstr "_Togol"
154
155 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
156 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
157 #. g_free(label);
158 #: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
159 #, c-format
160 msgid "%d transactions"
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/dsp-account.c:1707
164 #, c-format
165 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
169 msgid "All transactions"
170 msgstr ""
171
172 #. name, icon-name, label
173 #: ../src/dsp-account.c:1923
174 msgid "A_ccount"
175 msgstr "A_kaun"
176
177 #: ../src/dsp-account.c:1924
178 msgid "Transacti_on"
179 msgstr "Transaks_i"
180
181 #: ../src/dsp-account.c:1925
182 msgid "_Status"
183 msgstr "_Status"
184
185 #: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
186 msgid "_Tools"
187 msgstr "A_lat"
188
189 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
190 #: ../src/dsp-account.c:1930
191 msgid "Export as PDF..."
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/dsp-account.c:1930
195 msgid "Export to a PDF file"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/dsp-account.c:1931
199 msgid "Export QIF..."
200 msgstr "Eksport QIF..."
201
202 #: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
203 msgid "Export as QIF"
204 msgstr "Eksport sebagai QIF"
205
206 #: ../src/dsp-account.c:1932
207 msgid "Export CSV..."
208 msgstr "Eksport CSV..."
209
210 #: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
211 msgid "Export as CSV"
212 msgstr "Eksport sebagai CSV"
213
214 #: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
215 #: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
216 #: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
217 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
218 #: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
219 #: ../src/ui-transaction.c:1151
220 msgid "_Close"
221 msgstr "_Tutup"
222
223 #: ../src/dsp-account.c:1933
224 msgid "Close the current account"
225 msgstr "Tutup akaun semasa"
226
227 #: ../src/dsp-account.c:1935
228 msgid "_Add..."
229 msgstr "T_ambah..."
230
231 #: ../src/dsp-account.c:1935
232 msgid "Add a new transaction"
233 msgstr "Tambah transaksi baru"
234
235 #: ../src/dsp-account.c:1936
236 msgid "_Inherit..."
237 msgstr "_Warisi..."
238
239 #: ../src/dsp-account.c:1936
240 msgid "Inherit from the active transaction"
241 msgstr "Warisi dari transaksi aktif"
242
243 #: ../src/dsp-account.c:1937
244 msgid "_Edit..."
245 msgstr "_Sunting..."
246
247 #: ../src/dsp-account.c:1937
248 msgid "Edit the active transaction"
249 msgstr "Sunting transaksi aktif"
250
251 #: ../src/dsp-account.c:1939
252 msgid "_None"
253 msgstr "_Tiada"
254
255 #: ../src/dsp-account.c:1939
256 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/dsp-account.c:1940
260 msgid "_Cleared"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/dsp-account.c:1940
264 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/dsp-account.c:1941
268 msgid "_Reconciled"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dsp-account.c:1941
272 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/dsp-account.c:1943
276 msgid "_Multiple Edit..."
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/dsp-account.c:1943
280 msgid "Edit multiple transaction"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/dsp-account.c:1944
284 msgid "Create template..."
285 msgstr "Cipta templat..."
286
287 #: ../src/dsp-account.c:1944
288 msgid "Create template"
289 msgstr "Cipta templat"
290
291 #: ../src/dsp-account.c:1945
292 msgid "_Delete..."
293 msgstr "_Padam..."
294
295 #: ../src/dsp-account.c:1945
296 msgid "Delete selected transaction(s)"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/dsp-account.c:1947
300 msgid "Mark duplicate..."
301 msgstr ""
302
303 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
304 #: ../src/dsp-account.c:1950
305 msgid "Check internal xfer"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/dsp-account.c:1951
309 msgid "Auto. assignments"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/dsp-account.c:1951
313 msgid "Run automatic assignments"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/dsp-account.c:1953
317 msgid "_Filter..."
318 msgstr "_Penapis..."
319
320 #: ../src/dsp-account.c:1953
321 msgid "Open the list filter"
322 msgstr "Buka senarai penapis"
323
324 #: ../src/dsp-account.c:1954
325 msgid "Convert to Euro..."
326 msgstr "Tukar ke Euro..."
327
328 #: ../src/dsp-account.c:1954
329 msgid "Convert this account to Euro currency"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/dsp-account.c:2057
333 msgid "(closed)"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/dsp-account.c:2064
337 #, c-format
338 msgid "%s - HomeBank"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
342 msgid "Add"
343 msgstr "Tambah"
344
345 #: ../src/dsp-account.c:2099
346 msgid "Inherit"
347 msgstr "Warisi"
348
349 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
350 msgid "Edit"
351 msgstr "Sunting"
352
353 #: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
354 msgid "Filter"
355 msgstr "Penapis"
356
357 #. info bar for duplicate
358 #: ../src/dsp-account.c:2142
359 msgid "_Refresh"
360 msgstr ""
361
362 #. balances area
363 #: ../src/dsp-account.c:2177
364 msgid "Bank:"
365 msgstr "Bank:"
366
367 #: ../src/dsp-account.c:2183
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Hari Ini:"
370
371 #: ../src/dsp-account.c:2189
372 msgid "Future:"
373 msgstr "Masa Depan:"
374
375 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
376 #: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
377 #: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
378 msgid "_Range:"
379 msgstr "_Julat:"
380
381 #: ../src/dsp-account.c:2220
382 msgid "Toggle show future transaction"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
386 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
387 msgid "_Type:"
388 msgstr "_Jenis:"
389
390 #: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
391 #: ../src/ui-transaction.c:1304
392 msgid "_Status:"
393 msgstr "_Status:"
394
395 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
396 #: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
397 #: ../src/ui-pref.c:2136
398 msgid "_Reset"
399 msgstr ""
400
401 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
402 #: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
403 #: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
404 msgid "Euro _minor"
405 msgstr ""
406
407 #. name, icon-name, label
408 #: ../src/dsp-mainwindow.c:158
409 msgid "_File"
410 msgstr "_Fail"
411
412 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
413 #: ../src/dsp-mainwindow.c:160
414 msgid "Open _Recent"
415 msgstr ""
416
417 #. todo: useless ?
418 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
419 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
420 msgid "_Edit"
421 msgstr "_Sunting"
422
423 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162
424 msgid "_View"
425 msgstr "_Papar"
426
427 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
428 msgid "_Manage"
429 msgstr "_Urus"
430
431 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
432 msgid "_Transactions"
433 msgstr "_Transaksi"
434
435 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
436 msgid "_Reports"
437 msgstr "_Laporan"
438
439 #: ../src/dsp-mainwindow.c:167
440 msgid "_Help"
441 msgstr "_Bantuan"
442
443 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
444 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
445 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
446 #. FileMenu
447 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
448 msgid "_New"
449 msgstr "_Baru"
450
451 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
452 msgid "Create a new file"
453 msgstr "Cipta fail baharu"
454
455 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
456 msgid "_Open..."
457 msgstr "_Buka..."
458
459 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
460 msgid "Open a file"
461 msgstr "Buka fail"
462
463 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
464 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
465 msgid "_Save"
466 msgstr "_Simpan"
467
468 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
469 msgid "Save the current file"
470 msgstr "Simpan fail semasa"
471
472 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
473 msgid "Save _As..."
474 msgstr "Simpan Seb_agai..."
475
476 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
477 msgid "Save the current file with a different name"
478 msgstr "Simpan fail semasa dengan nama berbeza"
479
480 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
481 msgid "Revert"
482 msgstr "Kembali Semula"
483
484 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
485 msgid "Revert to a saved version of this file"
486 msgstr "Kembali semula ke versi tersimpan untuk fail ini"
487
488 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
489 msgid "Restore backup"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
493 msgid "Restore from a backup file"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
497 msgid "Properties..."
498 msgstr "Sifat..."
499
500 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
501 msgid "Configure the file"
502 msgstr "Konfigur fail"
503
504 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
505 msgid "Close the current file"
506 msgstr "Tutup fail semasa"
507
508 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
509 msgid "_Quit"
510 msgstr "_Keluar"
511
512 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
513 msgid "Quit HomeBank"
514 msgstr "Keluar HomeBank"
515
516 #. Exchange
517 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
518 msgid "Import..."
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
522 msgid "Open the import assistant"
523 msgstr "Buka pembantu import"
524
525 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
529 msgid "Export as QIF..."
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
533 msgid "Export all account in a QIF file"
534 msgstr ""
535
536 #. EditMenu
537 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
538 msgid "Preferences..."
539 msgstr "Keutamaan..."
540
541 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
542 msgid "Configure HomeBank"
543 msgstr ""
544
545 #. ManageMenu
546 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
547 msgid "Currencies..."
548 msgstr "Matawang..."
549
550 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
551 msgid "Configure the currencies"
552 msgstr "Konfigur matawang"
553
554 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
555 msgid "Acc_ounts..."
556 msgstr "Aka_un..."
557
558 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
559 msgid "Configure the accounts"
560 msgstr "Konfigur akaun"
561
562 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
563 msgid "_Payees..."
564 msgstr "_Penerima..."
565
566 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
567 msgid "Configure the payees"
568 msgstr "Konfigur penerima"
569
570 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
571 msgid "Categories..."
572 msgstr "Kategori..."
573
574 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
575 msgid "Configure the categories"
576 msgstr "Konfigur kategori"
577
578 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
579 msgid "Scheduled/Template..."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
583 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
587 msgid "Budget..."
588 msgstr "Bajet..."
589
590 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
591 msgid "Configure the budget"
592 msgstr "Konfigur bajet"
593
594 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
595 msgid "Assignments..."
596 msgstr "Pemindahan..."
597
598 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
599 msgid "Configure the automatic assignments"
600 msgstr "Konfigur pemindahan automatik"
601
602 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
603 msgid "Tags..."
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
607 msgid "Configure the tags"
608 msgstr ""
609
610 #. TxnMenu
611 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
612 msgid "Add..."
613 msgstr "Tambah..."
614
615 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
616 msgid "Add transactions"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
620 msgid "Show..."
621 msgstr "Papar..."
622
623 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
624 msgid "Shows selected account transactions"
625 msgstr "Papar akaun transaksi pilihan"
626
627 #. beware ShowAllTxn is used to detect showall
628 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
629 msgid "Show all..."
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
633 msgid "Shows all account transactions"
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
637 msgid "Set scheduler..."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
641 msgid "Configure the transaction scheduler"
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
645 msgid "Post scheduled"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
649 msgid "Post pending scheduled transactions"
650 msgstr ""
651
652 #. ReportMenu
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
654 msgid "_Statistics..."
655 msgstr "_Statistik..."
656
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
658 msgid "Open the Statistics report"
659 msgstr "Buka laporan Statistik"
660
661 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
662 msgid "_Trend Time..."
663 msgstr "_Arah Aliran Masa..."
664
665 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
666 msgid "Open the Trend Time report"
667 msgstr "Buka laporan Arah Aliran Masa"
668
669 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
670 msgid "B_udget..."
671 msgstr "B_ajet..."
672
673 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
674 msgid "Open the Budget report"
675 msgstr "Buka laporan Bajet"
676
677 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
678 msgid "Balance..."
679 msgstr "Imbangan..."
680
681 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
682 msgid "Open the Balance report"
683 msgstr "Buka laporan Imbangan"
684
685 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
686 msgid "_Vehicle cost..."
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
690 msgid "Open the Vehicle cost report"
691 msgstr ""
692
693 #. Tools
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
695 msgid "Show welcome dialog..."
696 msgstr "Papar dialog aluan..."
697
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
699 msgid "File statistics..."
700 msgstr "Statistik fail..."
701
702 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
703 msgid "Anonymize..."
704 msgstr ""
705
706 #. HelpMenu
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
708 msgid "_Contents"
709 msgstr "_Kandungan"
710
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
712 msgid "Documentation about HomeBank"
713 msgstr "Dokumentasi mengenai HomeBank"
714
715 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
716 msgid "Get Help Online..."
717 msgstr "Dapatkan Bantuan Atas Talian"
718
719 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
720 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
721 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantuan atas talian"
722
723 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
724 msgid "Check for updates..."
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
728 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
732 msgid "Release Notes"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
736 msgid "Display the release notes"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
740 msgid "Report a Problem..."
741 msgstr "Laporkan Masalah..."
742
743 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
744 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
745 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk menyelesaikan masalah"
746
747 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
748 msgid "Translate this Application..."
749 msgstr "Terjemahkan Aplikasi Ini..."
750
751 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
752 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
753 msgstr ""
754 "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantu menterjemah aplikasi ini"
755
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
757 msgid "_About"
758 msgstr "_Perihal"
759
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
761 msgid "About HomeBank"
762 msgstr "Perihal HomeBank"
763
764 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
766 msgid "_Toolbar"
767 msgstr "_Palang Alat"
768
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
770 msgid "_Top spending"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
774 msgid "_Bottom Lists"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
778 msgid "Euro minor"
779 msgstr ""
780
781 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
782 #, c-format
783 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
787 msgid ""
788 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
789 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
793 msgid "_Revert"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
797 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
801 msgid ""
802 "Proceeding will anonymize any text, \n"
803 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
807 msgid "_Anonymize"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:932
811 msgid "Welcome to HomeBank"
812 msgstr "Selamat Datang ke HomeBank"
813
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:959
815 msgid "What do you want to do:"
816 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
817
818 #: ../src/dsp-mainwindow.c:963
819 msgid "Read HomeBank _Manual"
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:967
823 msgid "Configure _preferences"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:971
827 msgid "Create a _new file"
828 msgstr ""
829
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:975
831 msgid "_Open an existing file"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:979
835 msgid "Open the _example file"
836 msgstr "Buka fail _contoh"
837
838 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
842 "\n"
843 "Are you sure you want to do this ?"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
847 msgid "Open the backup file ?"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
851 msgid "_Open backup"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
855 msgid "Unknown error"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
859 #, c-format
860 msgid "I/O error for file '%s'."
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
864 #, c-format
865 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
872 "and cannot be loaded by the current version."
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
876 msgid "File error"
877 msgstr "Ralat fail"
878
879 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
880 msgid "The file has been modified since reading it."
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
884 msgid ""
885 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
889 msgid "S_ave Anyway"
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
893 msgid "Open"
894 msgstr "Buka"
895
896 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
897 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
898 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
899 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
900 #: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
901 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
902 #: ../src/ui-dialogs.c:211
903 msgid "Account"
904 msgstr "Akaun"
905
906 #. payee
907 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
908 #: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
909 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
910 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
911 #: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
912 msgid "Payee"
913 msgstr "Penerima"
914
915 #. category
916 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
917 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
918 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
919 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
920 #: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
921 msgid "Category"
922 msgstr "Kategori"
923
924 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
925 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
926 msgid "Archive"
927 msgstr "Arkib"
928
929 #. column: Income
930 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
931 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
932 msgid "Budget"
933 msgstr "Bajet"
934
935 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
936 msgid "Show"
937 msgstr "Papar"
938
939 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
940 msgid "Statistics"
941 msgstr "Statistik"
942
943 #. column: Balance
944 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
945 #: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
946 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
947 msgid "Balance"
948 msgstr "Imbangan"
949
950 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
951 msgid "Vehicle cost"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
955 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
956 msgid "_Open"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
960 msgid "Open a recently used file"
961 msgstr "Buka fail kebelakangan diguna"
962
963 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
964 msgid "Scheduled"
965 msgstr ""
966
967 #. Future
968 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
969 msgid "Future"
970 msgstr "Masa depan"
971
972 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
973 msgid "Remind"
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/hb-archive.c:281
977 msgid "(new archive)"
978 msgstr "Arkib baru"
979
980 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
981 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
982 msgid "(no category)"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
986 msgid "invalid CSV format"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
990 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
991 #: ../src/ui-assist-import.c:358
992 msgid "Date"
993 msgstr "Tarikh"
994
995 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
996 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
997 msgid "Info"
998 msgstr "Maklumat"
999
1000 #. memo
1001 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
1002 #: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1003 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1004 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1005 msgid "Memo"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. column: Amount
1009 #. amount
1010 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
1011 #: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1012 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1013 msgid "Amount"
1014 msgstr "Amaun"
1015
1016 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1017 msgid "Unknown"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1021 #: ../src/hb-preferences.c:253
1022 #, c-format
1023 msgid "%.2f l"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1027 #: ../src/hb-preferences.c:256
1028 msgid "km/l"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. TRANSLATORS: miles per liter
1032 #: ../src/hb-preferences.c:259
1033 msgid "mi./l"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1037 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1038 #: ../src/hb-report.c:333
1039 #, c-format
1040 msgid "%d-w%d"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1044 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1045 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1046 #: ../src/hb-report.c:347
1047 #, c-format
1048 msgid "%d-q%d"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/homebank.c:70
1052 msgid "Output version information and exit"
1053 msgstr "output maklumat versi dan keluar"
1054
1055 #: ../src/homebank.c:73
1056 msgid "[FILE]"
1057 msgstr "[FAIL]"
1058
1059 #: ../src/homebank.c:249
1060 msgid "Browser error."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/homebank.c:250
1064 #, c-format
1065 msgid "Could not display the URL '%s'"
1066 msgstr "Tidak dapat papar URL '%s'"
1067
1068 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1069 msgid "HomeBank options"
1070 msgstr "Pilihan homebank"
1071
1072 #: ../src/homebank.c:989
1073 #, c-format
1074 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1075 msgstr "Tidak boleh membuka '%s', fail tidak wujud.\n"
1076
1077 #: ../src/hub-account.c:115
1078 msgid "(no institution)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1082 msgid "Total"
1083 msgstr "Jumlah"
1084
1085 #: ../src/hub-account.c:296
1086 msgid "Grand total"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/hub-account.c:427
1090 msgid "Your accounts"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1094 #: ../src/ui-filter.c:357
1095 msgid "Expand all"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1099 #: ../src/ui-filter.c:361
1100 msgid "Collapse all"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/hub-account.c:463
1104 msgid "Show all"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/hub-account.c:468
1108 msgid "By type"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/hub-account.c:469
1112 msgid "By institution"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1116 msgid "No transaction to add"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1120 #, c-format
1121 msgid "transaction added: %d"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1125 msgid "Check scheduled transactions result"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1129 msgid "Scheduled transactions"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1133 msgid "Skip"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1137 msgid "Edit & Post"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1141 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1143 msgid "Post"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1147 msgid "maximum post date"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1151 #: ../src/hub-spending.c:91
1152 msgid "Top spending"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. future usage
1156 #: ../src/hub-spending.c:102
1157 #, c-format
1158 msgid "Top %d spending"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/hub-spending.c:294
1162 msgid "Other"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/hub-spending.c:357
1166 msgid "Where your money goes"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/hb-import.c:1321
1170 msgid "imported account"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1174 #: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1175 msgid "Accounts"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. Bank
1179 #: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1180 msgid "Bank"
1181 msgstr "Bank"
1182
1183 #. Today
1184 #: ../src/list-account.c:428
1185 msgid "Today"
1186 msgstr "Hari ini"
1187
1188 #: ../src/list-operation.c:525
1189 msgid "- split -"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../src/list-operation.c:1250
1193 msgid "Status"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. column: Expense
1197 #: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1198 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1199 #: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1200 #: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1201 msgid "Expense"
1202 msgstr "Perbelanjaan"
1203
1204 #. column: Income
1205 #: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1206 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1207 #: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1208 #: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1209 msgid "Income"
1210 msgstr "Pendapatan"
1211
1212 #: ../src/list-operation.c:1301
1213 msgid "Tags"
1214 msgstr "Tag"
1215
1216 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1217 #: ../src/list-scheduled.c:372
1218 msgid "Late"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1222 #: ../src/list-scheduled.c:390
1223 msgid "Still"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/list-scheduled.c:404
1227 msgid "Next date"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1231 #: ../src/rep-time.c:66
1232 msgid "List"
1233 msgstr "Senarai"
1234
1235 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1236 #: ../src/rep-time.c:66
1237 msgid "View results as list"
1238 msgstr "Papar keputusan dalam senarai"
1239
1240 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1241 msgid "Line"
1242 msgstr "Baris"
1243
1244 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1245 msgid "View results as lines"
1246 msgstr "Papar keputusan dalam baris"
1247
1248 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1249 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1250 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1251 msgid "Refresh"
1252 msgstr "Segar Semula"
1253
1254 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1255 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1256 msgid "Refresh results"
1257 msgstr "Segar semula keputusan"
1258
1259 #. name, icon-name
1260 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1261 #: ../src/rep-time.c:82
1262 msgid "Detail"
1263 msgstr "Terperinci"
1264
1265 #. label, accelerator
1266 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1267 #: ../src/rep-time.c:83
1268 msgid "Toggle detail"
1269 msgstr "Togol perincian"
1270
1271 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1272 #: ../src/rep-balance.c:331
1273 #, c-format
1274 msgid "%d/%d under %s"
1275 msgstr "%d/%d dibawah %s"
1276
1277 #: ../src/rep-balance.c:876
1278 msgid "Balance report"
1279 msgstr "Laporan imbangan"
1280
1281 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
1282 #: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1283 msgid "Display"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
1287 #: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1288 msgid "A_ccount:"
1289 msgstr "A_kaun:"
1290
1291 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1292 msgid "Select _all"
1293 msgstr "Pilih semu_a"
1294
1295 #: ../src/rep-balance.c:915
1296 msgid "Each _day"
1297 msgstr "Setiap _hari"
1298
1299 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1300 msgid "_Zoom X:"
1301 msgstr "_Zum X:"
1302
1303 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
1304 #: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1305 msgid "Date filter"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
1309 #: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
1310 #: ../src/ui-filter.c:1268
1311 msgid "_From:"
1312 msgstr "_Dari:"
1313
1314 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
1315 #: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
1316 #: ../src/ui-filter.c:1275
1317 msgid "_To:"
1318 msgstr "_Hingga:"
1319
1320 #: ../src/rep-budget.c:77
1321 msgid "Stack"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/rep-budget.c:77
1325 msgid "View results as stack bars"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/rep-budget.c:874
1329 msgid " over"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/rep-budget.c:880
1333 msgid " left"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/rep-budget.c:883
1337 msgid " under"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. update stack chart
1341 #: ../src/rep-budget.c:926
1342 #, c-format
1343 msgid "Budget for %s"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. column: Result
1347 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1348 #: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1349 msgid "Result"
1350 msgstr "Keputusan"
1351
1352 #: ../src/rep-budget.c:1129
1353 msgid "Budget report"
1354 msgstr "Laporan bajet"
1355
1356 #: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1357 msgid "_View by:"
1358 msgstr "_Papar berdasarkan:"
1359
1360 #: ../src/rep-budget.c:1173
1361 msgid "Only out of budget"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1365 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1366 msgid "_Result to clipboard"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1370 msgid "_Result to CSV"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1374 msgid "_Detail to clipboard"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1378 msgid "_Detail to CSV"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/rep-budget.c:1314
1382 msgid "Result:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../src/rep-budget.c:1320
1386 msgid "Budget:"
1387 msgstr "Bajet:"
1388
1389 #: ../src/rep-budget.c:1326
1390 msgid "Spent:"
1391 msgstr "Digunakan:"
1392
1393 #: ../src/rep-budget.c:1447
1394 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/rep-budget.c:1448
1398 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1399 msgstr ""
1400
1401 #. column: Expense
1402 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1403 msgid "Spent"
1404 msgstr "Digunakan"
1405
1406 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1407 msgid "Column"
1408 msgstr "Lajur"
1409
1410 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1411 msgid "View results as column"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/rep-stats.c:66
1415 msgid "Donut"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/rep-stats.c:66
1419 msgid "View results as donut"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1423 msgid "Edit filter"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. is_active
1427 #. name, icon-name
1428 #: ../src/rep-stats.c:88
1429 msgid "Legend"
1430 msgstr "Petunjuk"
1431
1432 #. label, accelerator
1433 #: ../src/rep-stats.c:89
1434 msgid "Toggle legend"
1435 msgstr "Togol petunjuk"
1436
1437 #. is_active
1438 #. name, icon-name
1439 #: ../src/rep-stats.c:94
1440 msgid "Rate"
1441 msgstr "Kadar"
1442
1443 #. label, accelerator
1444 #: ../src/rep-stats.c:95
1445 msgid "Toggle rate"
1446 msgstr "Togol kadar"
1447
1448 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1449 msgid "Subcategory"
1450 msgstr "Subkategori"
1451
1452 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1453 msgid "Tag"
1454 msgstr "Tag"
1455
1456 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1457 msgid "Month"
1458 msgstr "Bulan"
1459
1460 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1461 msgid "Year"
1462 msgstr "Tahun"
1463
1464 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1465 msgid "Exp. & Inc."
1466 msgstr "Perbelanjaan & Pendapatan"
1467
1468 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1469 #: ../src/rep-stats.c:417
1470 #, c-format
1471 msgid "%s by %s"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1475 msgid "(no payee)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/rep-stats.c:1468
1479 msgid "Statistics Report"
1480 msgstr "Laporan Statistik"
1481
1482 #: ../src/rep-stats.c:1510
1483 msgid "By _amount"
1484 msgstr "Berdasarkan _amaun"
1485
1486 #: ../src/rep-stats.c:1675
1487 msgid "Balance:"
1488 msgstr "Imbangan:"
1489
1490 #: ../src/rep-stats.c:1681
1491 msgid "Income:"
1492 msgstr "Pendapatan:"
1493
1494 #: ../src/rep-stats.c:1688
1495 msgid "Expense:"
1496 msgstr "Perbelanjaan:"
1497
1498 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1499 msgid "Day"
1500 msgstr "Hari"
1501
1502 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1503 msgid "Week"
1504 msgstr "Minggu"
1505
1506 #: ../src/rep-time.c:137
1507 msgid "Quarter"
1508 msgstr "Suku"
1509
1510 #: ../src/rep-time.c:138
1511 msgid "Half Year"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1515 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1516 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1517 #: ../src/rep-time.c:372
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Over Time"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/rep-time.c:837
1523 #, c-format
1524 msgid "Average: %s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/rep-time.c:1162
1528 msgid "Trend Time Report"
1529 msgstr "Laporkan Arah Aliran Masa"
1530
1531 #: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
1532 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
1533 #: ../src/ui-txn-multi.c:512
1534 msgid "_Category:"
1535 msgstr "_Kategori:"
1536
1537 #: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
1538 #: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1539 msgid "_Payee:"
1540 msgstr "_Penerima:"
1541
1542 #: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1543 msgid "_Tag:"
1544 msgstr "_Tag:"
1545
1546 #: ../src/rep-time.c:1234
1547 msgid "_Cumulate"
1548 msgstr "_Kumpul"
1549
1550 #: ../src/rep-time.c:1239
1551 msgid "Inter_val:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/rep-time.c:1247
1555 msgid "Show empty line"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1559 msgid "Time slice"
1560 msgstr "Hirisan masa"
1561
1562 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1563 msgid "Export"
1564 msgstr "Eksport"
1565
1566 #.
1567 #. LST_CAR_DATE,
1568 #. LST_CAR_MEMO,
1569 #. LST_CAR_METER,
1570 #. LST_CAR_FUEL,
1571 #. LST_CAR_PRICE,
1572 #. LST_CAR_AMOUNT,
1573 #. LST_CAR_DIST,
1574 #. LST_CAR_100KM
1575 #.
1576 #.
1577 #. column: Memo
1578 #.
1579 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1580 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1581 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1582 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1583 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1584 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1585 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1586 #.
1587 #. column: Meter
1588 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1589 msgid "Meter"
1590 msgstr "Meter"
1591
1592 #. column: Fuel load
1593 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1594 msgid "Fuel"
1595 msgstr "Bahan Api"
1596
1597 #. column: Price by unit
1598 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1599 msgid "Price"
1600 msgstr "Harga"
1601
1602 #. column: Distance done
1603 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1604 msgid "Dist."
1605 msgstr "Jarak"
1606
1607 #: ../src/rep-vehicle.c:706
1608 msgid "Vehicle cost report"
1609 msgstr "Laporan kos kenderaan"
1610
1611 #: ../src/rep-vehicle.c:734
1612 msgid "Vehi_cle:"
1613 msgstr "Ken_deraan:"
1614
1615 #: ../src/rep-vehicle.c:820
1616 msgid "Meter:"
1617 msgstr "Meter:"
1618
1619 #: ../src/rep-vehicle.c:824
1620 msgid "Consumption:"
1621 msgstr "Penggunaan:"
1622
1623 #: ../src/rep-vehicle.c:828
1624 msgid "Fuel cost:"
1625 msgstr "Kos bahan api:"
1626
1627 #: ../src/rep-vehicle.c:832
1628 msgid "Other cost:"
1629 msgstr "Kos lain:"
1630
1631 #: ../src/rep-vehicle.c:836
1632 msgid "Total cost:"
1633 msgstr "Jumlah kos:"
1634
1635 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1636 #. populate template
1637 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1638 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1639 msgid "(none)"
1640 msgstr "(tiada)"
1641
1642 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1643 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1644 msgid "Visible"
1645 msgstr "Tampak"
1646
1647 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1648 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1649 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1650 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1651 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1652 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1653 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
1654 #: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
1655 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
1656 #: ../src/ui-txn-multi.c:384
1657 msgid "_Cancel"
1658 msgstr "_Batal"
1659
1660 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1661 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1662 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1663 #: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
1664 #: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
1665 #: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1666 msgid "_OK"
1667 msgstr "_OK"
1668
1669 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1670 msgid "Account name"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1674 #: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1675 msgid "Error"
1676 msgstr "Ralat"
1677
1678 #: ../src/ui-account.c:970
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "Cannot add an account '%s',\n"
1682 "this name already exists."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/ui-account.c:1018
1686 #, c-format
1687 msgid "Cannot delete account '%s'"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/ui-account.c:1022
1691 msgid ""
1692 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1696 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
1697 #: ../src/ui-tag.c:596
1698 #, c-format
1699 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/ui-account.c:1035
1703 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/ui-account.c:1083
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "Cannot rename this Account,\n"
1710 "from '%s' to '%s',\n"
1711 "this name already exists."
1712 msgstr ""
1713 "Tidak dapat menamakan semula Akaun ini,\n"
1714 "dari '%s' ke '%s',\n"
1715 "nama ini sudah wujud."
1716
1717 #: ../src/ui-account.c:1258
1718 msgid "Manage Accounts"
1719 msgstr "Urus Akaun"
1720
1721 #: ../src/ui-account.c:1309
1722 msgid ""
1723 "Drag & drop to change the order\n"
1724 "Double-click to rename"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
1728 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
1729 #: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1730 msgid "_Add"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1734 #: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1735 msgid "General"
1736 msgstr "Am"
1737
1738 #: ../src/ui-account.c:1357
1739 msgid "_Currency:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/ui-account.c:1364
1743 msgid "Start _balance:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/ui-account.c:1372
1747 msgid "Notes:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/ui-account.c:1388
1751 msgid "this account was _closed"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/ui-account.c:1399
1755 msgid "Current check number"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/ui-account.c:1403
1759 msgid "Checkbook _1:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/ui-account.c:1410
1763 msgid "Checkbook _2:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1767 msgid "Options"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/ui-account.c:1431
1771 msgid "Institution"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
1775 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1776 msgid "_Name:"
1777 msgstr "_Nama:"
1778
1779 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1780 msgid "N_umber:"
1781 msgstr "N_ombor:"
1782
1783 #: ../src/ui-account.c:1456
1784 msgid "Balance limits"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/ui-account.c:1462
1788 msgid "_Overdraft at:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/ui-account.c:1474
1792 msgid "Miscellaneous"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/ui-account.c:1478
1796 msgid "Default _Template:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/ui-account.c:1492
1800 msgid "Report exclusion"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/ui-account.c:1496
1804 msgid "exclude from account _summary"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/ui-account.c:1501
1808 msgid "exclude from the _budget"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/ui-account.c:1506
1812 msgid "exclude from any _reports"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/ui-archive.c:346
1816 #, c-format
1817 msgid "(template %d)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/ui-archive.c:394
1821 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1825 #: ../src/ui-txn-multi.c:436
1826 msgid "_Amount:"
1827 msgstr "_Amount:"
1828
1829 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1830 msgid "Toggle amount sign"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1834 msgid "Transaction splits"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/ui-archive.c:1017
1838 msgid "_To account:"
1839 msgstr "_Ke akaun:"
1840
1841 #: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1842 msgid "Pay_ment:"
1843 msgstr "Pem_bayaran:"
1844
1845 #: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1846 msgid "Of notebook _2"
1847 msgstr "Dari buku nota _2"
1848
1849 #: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1850 msgid "_Memo:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1854 #: ../src/ui-txn-multi.c:544
1855 msgid "Ta_gs:"
1856 msgstr "Ta_g:"
1857
1858 #: ../src/ui-archive.c:1114
1859 msgid "Scheduled insertion"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/ui-archive.c:1119
1863 msgid "_Activate"
1864 msgstr "_Aktifkan"
1865
1866 #: ../src/ui-archive.c:1124
1867 msgid "Next _date:"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/ui-archive.c:1132
1871 msgid "Ever_y:"
1872 msgstr "Setia_p:"
1873
1874 #: ../src/ui-archive.c:1148
1875 msgid "Week end:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/ui-archive.c:1160
1879 msgid "_Stop after:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/ui-archive.c:1168
1883 msgid "posts"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/ui-archive.c:1190
1887 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/ui-assign.c:268
1891 msgid "Text"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/ui-assign.c:520
1895 #, c-format
1896 msgid "(assignment %d)"
1897 msgstr "(pemindahan %d)"
1898
1899 #: ../src/ui-assign.c:550
1900 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-assign.c:696
1904 msgid "Disabled"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-assign.c:697
1908 msgid "If empty"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:698
1912 msgid "Overwrite"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:717
1916 msgid "Manage Assignments"
1917 msgstr "Urus Pemindahan"
1918
1919 #: ../src/ui-assign.c:794
1920 msgid "Condition"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/ui-assign.c:798
1924 msgid "Search _in:"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1928 #: ../src/ui-assign.c:806
1929 msgid "Fi_nd:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:814
1933 msgid "Match _case"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:819
1937 msgid "Use _regular expressions"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:834
1941 msgid "Assign payee"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assign.c:863
1945 msgid "Assign category"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/ui-assign.c:891
1949 msgid "Assign payment"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:141
1953 #, c-format
1954 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:172
1958 msgid "Not found"
1959 msgstr "Tidak ditemui"
1960
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1962 msgid "_Owner:"
1963 msgstr "_Pemilik:"
1964
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1966 msgid "Currency:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1970 msgid "File properties"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:320
1974 msgid "System detection"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1978 msgid "Languages:"
1979 msgstr "Bahasa:"
1980
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:331
1982 msgid "Preset file:"
1983 msgstr "Praset fail:"
1984
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:349
1986 msgid "Initialize my categories with this file"
1987 msgstr "Awalkan kategori saya didalam fail ini"
1988
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:361
1990 msgid "Preset categories"
1991 msgstr "Praset kategori"
1992
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:382
1994 msgid "Information"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:418
1998 msgid "Balances"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2002 msgid "_Initial:"
2003 msgstr "_Awalan:"
2004
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:429
2006 msgid "_Overdrawn at:"
2007 msgstr "Terlebih keluar pada:"
2008
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:438
2010 msgid "Create an account"
2011 msgstr "Cipta akaun"
2012
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:448
2014 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2015 msgstr ""
2016 "Merupakan halaman pengesahan, tekan butang 'Laksana' untuk laksanakan "
2017 "perubahan"
2018
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2020 msgid "Confirmation"
2021 msgstr "Pengesahan"
2022
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2024 msgid "<New account (global)>"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2028 msgid "<New account>"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2032 msgid "<Skip this account>"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2036 msgid "Valid"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2040 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2041 msgid "Name"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2045 msgid "Known files"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2049 msgid "QIF files"
2050 msgstr "Fail QIF"
2051
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2053 msgid "OFX/QFX files"
2054 msgstr "Fail OFX/QFX"
2055
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2057 msgid "CSV files"
2058 msgstr "Fail CSV"
2059
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2061 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2062 msgid "All files"
2063 msgstr "Semua fail"
2064
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2066 msgid "new global account"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2070 msgid "new account"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2074 msgid "skipped"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2078 #, c-format
2079 msgid ", %d of %d transactions"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2083 msgid ""
2084 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2085 "continue."
2086 msgstr ""
2087
2088 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2090 #, c-format
2091 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095 msgid "this file"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2099 msgid "this account"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "Name: %s\n"
2106 "Number: %s\n"
2107 "File: %s\n"
2108 "Encoding: %s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2112 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2116 msgid ""
2117 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2118 "or several\n"
2119 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2120 "formats:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2124 msgid ""
2125 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2126 "<i>(Sometimes named Moneyâ„¢ or Quickenâ„¢)</i>\n"
2127 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2128 "<i>(Common Quickenâ„¢ file)</i>\n"
2129 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2130 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2134 msgid ""
2135 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2136 "assistant."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2140 msgid "Don't show this again"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2144 msgid ""
2145 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2146 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2150 msgid ""
2151 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2152 "please use the back button to select less files."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2156 msgid "Target account identification by name or number failed."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2160 msgid "Date order:"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2164 msgid "_Import memos"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2168 msgid "_Swap memos with payees"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2172 msgid "OFX _Name:"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2176 msgid "OFX _Memo:"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
2180 #: ../src/ui-filter.c:567
2181 msgid "Select:"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
2185 #: ../src/ui-filter.c:570
2186 msgid "All"
2187 msgstr "Semua"
2188
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
2190 #: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2191 msgid "None"
2192 msgstr "Tiada"
2193
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
2195 #: ../src/ui-filter.c:580
2196 msgid "Invert"
2197 msgstr "Songsang"
2198
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2200 msgid "Sentence _case memo/payee"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2204 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2208 msgid "Date _gap:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2213 msgid "days"
2214 msgstr "hari"
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2217 msgid ""
2218 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2219 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2220 msgstr ""
2221 "Padanan dilakukan mengikut tertib: berdasarkan akaun, amaun dan tarikh.\n"
2222 "Toleransi tarikh bagi 0 hari bermaksud padanan tepat"
2223
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2225 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2226 msgstr "Klik \"Laksana\" untuk kemaskini akaun anda.\n"
2227
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2229 msgid "Welcome"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2233 msgid "Select file(s)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2238 msgid "Import"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2242 msgid "File format error"
2243 msgstr "Ralat format fail"
2244
2245 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2246 msgid ""
2247 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2248 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/ui-budget.c:690
2252 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/ui-budget.c:692
2256 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/ui-budget.c:698
2260 msgid "_Clear"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/ui-budget.c:992
2264 msgid "Manage Budget"
2265 msgstr "Urus Bajet"
2266
2267 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2268 msgid "_Import CSV"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2272 msgid "E_xport CSV"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/ui-budget.c:1124
2276 msgid "Budget for each month"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/ui-budget.c:1131
2280 msgid "is the same"
2281 msgstr "adalah sama"
2282
2283 #: ../src/ui-budget.c:1145
2284 msgid "_Clear input"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/ui-budget.c:1160
2288 msgid "is different"
2289 msgstr "adalah berbeza"
2290
2291 #: ../src/ui-budget.c:1204
2292 msgid "_Force monitoring this category"
2293 msgstr "_Paksa pemantauan kategori ini"
2294
2295 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2296 msgid "Usage"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/ui-category.c:1103
2300 msgid "Delete unused categories"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/ui-category.c:1104
2304 msgid ""
2305 "Are you sure you want to permanently\n"
2306 "delete unused categories?"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2310 msgid "Edit..."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/ui-category.c:1311
2314 msgid "_Income"
2315 msgstr "Pen_dapatan"
2316
2317 #: ../src/ui-category.c:1362
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "Cannot rename this Category,\n"
2321 "from '%s' to '%s',\n"
2322 "this name already exists."
2323 msgstr ""
2324 "Tidak dapat menamakan semula Kategori,\n"
2325 "dari '%s' ke '%s',\n"
2326 "nama ini sudah wujud."
2327
2328 #: ../src/ui-category.c:1426
2329 #, c-format
2330 msgid "Merge category '%s'"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2334 msgid "Merge"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/ui-category.c:1447
2338 msgid ""
2339 "Transactions assigned to this category,\n"
2340 "will be moved to the category selected below."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/ui-category.c:1457
2344 #, c-format
2345 msgid "_Delete the category '%s'"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/ui-category.c:1553
2349 msgid ""
2350 "This category is used.\n"
2351 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/ui-category.c:1802
2355 msgid "Manage Categories"
2356 msgstr "Urus Kategori"
2357
2358 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2359 msgid "_Delete unused"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/ui-category.c:1955
2363 msgid "new category"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/ui-category.c:1967
2367 msgid "new subcategory"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2371 msgid "_Merge"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2375 msgid "Base currency"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/ui-currency.c:627
2379 msgid "Symbol"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2383 msgid "Exchange rate"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/ui-currency.c:652
2387 msgid "Last modified"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/ui-currency.c:774
2391 msgid "Edit currency"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2395 msgid "Currency"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2399 msgid "Format"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2403 msgid "_Customize"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2407 msgid "_Symbol:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2411 msgid "Is pre_fix"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2415 msgid "_Decimal char:"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2419 msgid "_Frac digits:"
2420 msgstr "Bilangan digit:"
2421
2422 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2423 msgid "_Grouping char:"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/ui-currency.c:1142
2427 msgid "Select base currency"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/ui-currency.c:1142
2431 msgid "Select currency"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/ui-currency.c:1214
2435 msgid "ISO Code"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/ui-currency.c:1222
2439 msgid "Add a custom _currency"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/ui-currency.c:1235
2443 msgid "_ISO:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/ui-currency.c:1320
2447 msgid "Update online error"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/ui-currency.c:1541
2451 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/ui-currency.c:1585
2455 msgid "Change the base currency"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/ui-currency.c:1586
2459 msgid ""
2460 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2461 "will be set to 0, don't forget to update it"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/ui-currency.c:1655
2465 msgid "Currencies"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/ui-currency.c:1705
2469 msgid "Update online"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/ui-currency.c:1738
2473 msgid "Set as base"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2477 msgid "File statistics"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2481 msgid "Transaction"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2485 msgid "Assignment"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2489 msgid "Upgrade"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2493 msgid "Select a base currency"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2497 msgid ""
2498 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2499 "if the currency below is not correct, please change it:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2503 msgid "Import from CSV"
2504 msgstr "Import dari CSV"
2505
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2507 msgid "Open HomeBank file"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2511 msgid "Open HomeBank backup file"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2515 msgid "Save HomeBank file as"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2519 msgid "HomeBank files"
2520 msgstr "Fail homebank"
2521
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2523 msgid "File backup"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2527 msgid "All backups"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2531 msgid "Save changes to the file before closing?"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2538 "Number of changes: %d."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2542 msgid "Close _without saving"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2546 msgid "Export as PDF"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2550 msgid "Export as _PDF"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2554 msgid "Folder:"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2558 msgid "Pick a Folder"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2562 msgid "Filename:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2566 msgid "Select among possible transactions..."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2570 msgid "Select an action:"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2574 msgid "create a new transaction"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2578 msgid "select an existing transaction"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2582 msgid ""
2583 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2584 "for the internal transfer."
2585 msgstr ""
2586
2587 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2588 #: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2589 msgid "Categories"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2593 #: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2594 msgid "Payees"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2598 #: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2599 #: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2600 msgid "_Option:"
2601 msgstr "_Pilihan:"
2602
2603 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2604 #: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2605 msgid "Dates"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/ui-filter.c:1177
2609 msgid "_Month:"
2610 msgstr "_Bulan:"
2611
2612 #: ../src/ui-filter.c:1183
2613 msgid "_Year:"
2614 msgstr "_Tahun:"
2615
2616 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2617 #: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2618 msgid "Texts"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2622 #: ../src/ui-txn-multi.c:480
2623 msgid "_Info:"
2624 msgstr "_Maklumat:"
2625
2626 #: ../src/ui-filter.c:1238
2627 msgid "Case _sensitive"
2628 msgstr "_Sensitif huruf"
2629
2630 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2631 #: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2632 msgid "Amounts"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2636 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2637 msgid "Statuses"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/ui-filter.c:1311
2641 msgid "reconciled"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/ui-filter.c:1315
2645 msgid "cleared"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/ui-filter.c:1320
2649 msgid "Force:"
2650 msgstr "Paksa:"
2651
2652 #: ../src/ui-filter.c:1328
2653 msgid "display 'Added'"
2654 msgstr "papar 'Ditambah'"
2655
2656 #: ../src/ui-filter.c:1332
2657 msgid "display 'Edited'"
2658 msgstr "papar 'Disunting'"
2659
2660 #: ../src/ui-filter.c:1336
2661 msgid "display 'Remind'"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2665 #: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2666 msgid "Payments"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2670 msgid "Scheduled transaction"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2674 msgid "add until"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2678 msgid "of each month (excluded)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2682 msgid "add"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2686 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2687 msgid "days in advance the current date"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../src/ui-payee.c:1037
2691 msgid "Delete unused payee"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/ui-payee.c:1038
2695 msgid ""
2696 "Are you sure you want to\n"
2697 "permanently delete unused payee?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/ui-payee.c:1218
2701 msgid "Default"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
2705 #: ../src/ui-txn-multi.c:466
2706 msgid "Pa_yment:"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/ui-payee.c:1277
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "Cannot rename this Payee,\n"
2713 "from '%s' to '%s',\n"
2714 "this name already exists."
2715 msgstr ""
2716 "Tidak dapat menamakan semula Penerima ini,\n"
2717 "dari '%s' ke '%s',\n"
2718 "nama ini sudah wujud."
2719
2720 #: ../src/ui-payee.c:1332
2721 #, c-format
2722 msgid "Merge payee '%s'"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/ui-payee.c:1353
2726 msgid ""
2727 "Transactions assigned to this payee,\n"
2728 "will be moved to the payee selected below."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/ui-payee.c:1363
2732 #, c-format
2733 msgid "_Delete the payee '%s'"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2737 msgid ""
2738 "This payee is used.\n"
2739 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/ui-payee.c:1547
2743 msgid "Manage Payees"
2744 msgstr "Urus Penerima"
2745
2746 #: ../src/ui-payee.c:1657
2747 msgid "new payee"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/ui-pref.c:85
2751 msgid "Interface"
2752 msgstr "Antaramuka"
2753
2754 #: ../src/ui-pref.c:86
2755 msgid "Locale"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/ui-pref.c:87
2759 msgid "Transactions"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/ui-pref.c:88
2763 msgid "Import/Export"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/ui-pref.c:89
2767 msgid "Report"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2771 msgid "Backup"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/ui-pref.c:91
2775 msgid "Folders"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/ui-pref.c:97
2779 msgid "System defaults"
2780 msgstr "Sistem lalai"
2781
2782 #: ../src/ui-pref.c:98
2783 msgid "Icons only"
2784 msgstr "Ikon sahaja"
2785
2786 #: ../src/ui-pref.c:99
2787 msgid "Text only"
2788 msgstr "Teks sahaja"
2789
2790 #: ../src/ui-pref.c:100
2791 msgid "Text under icons"
2792 msgstr "Teks dibawah ikon"
2793
2794 #: ../src/ui-pref.c:101
2795 msgid "Text beside icons"
2796 msgstr "Teks bersebelahan ikon"
2797
2798 #: ../src/ui-pref.c:107
2799 msgid "Horizontal"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/ui-pref.c:108
2803 msgid "Vertical"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../src/ui-pref.c:109
2807 msgid "Both"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/ui-pref.c:116
2811 msgid "Tango light"
2812 msgstr "Tango cerah"
2813
2814 #: ../src/ui-pref.c:117
2815 msgid "Tango medium"
2816 msgstr "Tango sederhana"
2817
2818 #: ../src/ui-pref.c:118
2819 msgid "Tango dark"
2820 msgstr "Tango gelap"
2821
2822 #: ../src/ui-pref.c:123
2823 msgid "m-d-y"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/ui-pref.c:124
2827 msgid "d-m-y"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/ui-pref.c:125
2831 msgid "y-m-d"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2835 msgid "Ignore"
2836 msgstr "Abaikan"
2837
2838 #: ../src/ui-pref.c:139
2839 msgid "Append to Info"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/ui-pref.c:140
2843 msgid "Append to Memo"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../src/ui-pref.c:141
2847 msgid "Append to Payee"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../src/ui-pref.c:146
2851 msgid "Tab"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/ui-pref.c:147
2855 msgid "Comma"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/ui-pref.c:148
2859 msgid "Semicolon"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/ui-pref.c:149
2863 msgid "Space"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/ui-pref.c:486
2867 msgid "System Language"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/ui-pref.c:647
2871 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/ui-pref.c:652
2875 msgid "Choose a default import folder"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/ui-pref.c:657
2879 msgid "Choose a default export folder"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/ui-pref.c:1144
2883 msgid "General options"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/ui-pref.c:1168
2887 msgid "OFX/QFX options"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/ui-pref.c:1195
2891 msgid "QIF options"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/ui-pref.c:1212
2895 msgid "CSV options"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/ui-pref.c:1216
2899 msgid "(transaction import only)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/ui-pref.c:1220
2903 msgid "Separator:"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/ui-pref.c:1280
2907 msgid "Initial filter"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../src/ui-pref.c:1298
2911 msgid "Charts options"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../src/ui-pref.c:1302
2915 msgid "Color scheme:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../src/ui-pref.c:1324
2919 msgid "Statistics options"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../src/ui-pref.c:1328
2923 msgid "Show by _amount"
2924 msgstr "Papar berdasarkan _amaun"
2925
2926 #: ../src/ui-pref.c:1333
2927 msgid "Show _rate column"
2928 msgstr "Papar lajur kada_r"
2929
2930 #: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2931 msgid "Show _details"
2932 msgstr "Papar per_incian"
2933
2934 #: ../src/ui-pref.c:1348
2935 msgid "Budget options"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/ui-pref.c:1380
2939 msgid "_Enable"
2940 msgstr "_Dibenarkan"
2941
2942 #. row++;
2943 #: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2944 msgid "_Preset:"
2945 msgstr "Praset:"
2946
2947 #: ../src/ui-pref.c:1506
2948 msgid "User interface"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/ui-pref.c:1510
2952 msgid "_Language:"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/ui-pref.c:1518
2956 msgid "_Date display:"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../src/ui-pref.c:1534
2960 msgid "_Format:"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../src/ui-pref.c:1547
2964 msgid ""
2965 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2966 "%A locale's full weekday name. \n"
2967 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2968 "%B locale's full month name. \n"
2969 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2970 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2971 "decimal number [00-99]. \n"
2972 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2973 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2974 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2975 "by a space. \n"
2976 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2977 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2978 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2979 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2980 "%Y year with century as a decimal number."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/ui-pref.c:1577
2984 msgid "Fiscal year"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2988 #: ../src/ui-pref.c:1582
2989 msgid "Starts _on:"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/ui-pref.c:1602
2993 msgid "Measurement units"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/ui-pref.c:1606
2997 msgid "Use _miles for meter"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/ui-pref.c:1611
3001 msgid "Use _gallon for fuel"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../src/ui-pref.c:1635
3005 msgid "Transaction window"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/ui-pref.c:1647
3009 msgid "_Show future:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3013 #: ../src/ui-pref.c:1656
3014 msgid "days ahead"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/ui-pref.c:1660
3018 msgid "Hide reconciled transactions"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/ui-pref.c:1665
3022 msgid "Always show remind transactions"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/ui-pref.c:1675
3026 msgid "Multiple add"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/ui-pref.c:1679
3030 msgid "Keep the last date"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/ui-pref.c:1689
3034 msgid "Memo autocomplete"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/ui-pref.c:1693
3038 msgid "Active"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/ui-pref.c:1701
3042 msgid "rolling days"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/ui-pref.c:1752
3046 msgid "_Toolbar:"
3047 msgstr "Pa_lang Alat:"
3048
3049 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3050 #. data->CM_ruleshint = widget;
3051 #: ../src/ui-pref.c:1768
3052 msgid "_Grid line:"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/ui-pref.c:1780
3056 msgid "Amount colors"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/ui-pref.c:1784
3060 msgid "Uses custom colors"
3061 msgstr "Guna warna suai"
3062
3063 #: ../src/ui-pref.c:1799
3064 msgid "_Expense:"
3065 msgstr "Perbelan_jaan:"
3066
3067 #: ../src/ui-pref.c:1811
3068 msgid "_Income:"
3069 msgstr "Pen_dapatan:"
3070
3071 #: ../src/ui-pref.c:1818
3072 msgid "_Warning:"
3073 msgstr "_Amaran:"
3074
3075 #: ../src/ui-pref.c:1849
3076 msgid "_Enable automatic backups"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/ui-pref.c:1854
3080 msgid "_Number of backups to keep:"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/ui-pref.c:1869
3084 msgid "Backup frequency is once a day"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/ui-pref.c:1897
3088 msgid "_Wallets:"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/ui-pref.c:1921
3092 msgid "Exchange files"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/ui-pref.c:1925
3096 msgid "_Import:"
3097 msgstr "_Import:"
3098
3099 #: ../src/ui-pref.c:1944
3100 msgid "_Export:"
3101 msgstr "_Eksport:"
3102
3103 #: ../src/ui-pref.c:1984
3104 msgid "Program start"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/ui-pref.c:1988
3108 msgid "Show splash screen"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/ui-pref.c:1993
3112 msgid "Load last opened file"
3113 msgstr "Muat fail terakhir dibuka"
3114
3115 #: ../src/ui-pref.c:2003
3116 msgid "Update currencies online"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../src/ui-pref.c:2014
3120 msgid "Main window reports"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../src/ui-pref.c:2113
3124 msgid "Reset All Preferences"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../src/ui-pref.c:2114
3128 msgid ""
3129 "Do you really want to reset\n"
3130 "all preferences to default\n"
3131 "values?"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/ui-pref.c:2133
3135 msgid "Preferences"
3136 msgstr "Keutamaan"
3137
3138 #: ../src/ui-pref.c:2366
3139 msgid ""
3140 "You will have to restart HomeBank\n"
3141 "for the language change to take effect."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/ui-split.c:778
3145 msgid "Remove all"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/ui-split.c:782
3149 msgid "Remove"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/ui-split.c:828
3153 msgid "Apply"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/ui-split.c:832
3157 msgid "Cancel"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/ui-split.c:840
3161 msgid "Transaction amount:"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/ui-split.c:849
3165 msgid "Unassigned:"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/ui-split.c:864
3169 msgid "Sum of splits:"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/ui-tag.c:553
3173 #, c-format
3174 msgid ""
3175 "Cannot rename this Tag,\n"
3176 "from '%s' to '%s',\n"
3177 "this name already exists."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/ui-tag.c:678
3181 msgid "Manage Tags"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../src/ui-tag.c:745
3185 msgid "new tag"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/ui-transaction.c:49
3189 msgid "Add transaction"
3190 msgstr "Tambah transaksi"
3191
3192 #: ../src/ui-transaction.c:50
3193 msgid "Inherit transaction"
3194 msgstr "Warisi transaksi"
3195
3196 #: ../src/ui-transaction.c:51
3197 msgid "Modify transaction"
3198 msgstr "Ubahsuai transaksi"
3199
3200 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3201 msgid "Cleared"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3205 msgid "Reconciled"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/ui-transaction.c:658
3209 msgid "From acc_ount:"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3213 msgid "To acc_ount:"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/ui-transaction.c:752
3217 msgid ""
3218 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3219 "\n"
3220 "Proceeding will delete the target transaction."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/ui-transaction.c:754
3224 msgid "_Break"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/ui-transaction.c:1003
3228 msgid "Show _scheduled"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/ui-transaction.c:1007
3232 msgid "Show _all accounts"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1033
3236 msgid "Use a _template"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1144
3240 msgid "_Add & keep"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/ui-transaction.c:1152
3244 msgid "_Post"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3248 msgid "_Date:"
3249 msgstr "_Tarikh:"
3250
3251 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3252 #: ../src/ui-transaction.c:1192
3253 msgid ""
3254 "- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3255 "- use arrow key + ctrl or shift\n"
3256 "- empty for today"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3260 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3261 #: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3262 msgid ""
3263 "- type some letter for autocompletion\n"
3264 "- type new text to create entry"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3268 msgid "M_emo:"
3269 msgstr "M_emo:"
3270
3271 #: ../src/ui-transaction.c:1339
3272 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/ui-txn-multi.c:403
3276 msgid "Multiple edit transactions"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3280 msgid "Template"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3284 msgid "Inactive"
3285 msgstr "Tidak Aktif"
3286
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3288 msgid "Include"
3289 msgstr "Termasuk"
3290
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3292 msgid "Exclude"
3293 msgstr "Kecualikan"
3294
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3296 msgid "(no type)"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3300 msgid "Cash"
3301 msgstr "Tunai"
3302
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3304 msgid "Asset"
3305 msgstr "Aset"
3306
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3308 msgid "Credit card"
3309 msgstr "Kad Kredit"
3310
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3312 msgid "Liability"
3313 msgstr "Liabiliti"
3314
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:90
3316 msgid "This month"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:91
3320 msgid "Last month"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:92
3324 msgid "This quarter"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:93
3328 msgid "Last quarter"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:94
3332 msgid "This year"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:95
3336 msgid "Last year"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:97
3340 msgid "Last 30 days"
3341 msgstr "30 hari lepas"
3342
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:98
3344 msgid "Last 60 days"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3348 msgid "Last 90 days"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3352 msgid "Last 12 months"
3353 msgstr "12 bulan lepas"
3354
3355 #. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3356 #: ../src/ui-widgets-data.c:103
3357 msgid "custom"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/ui-widgets-data.c:105
3361 msgid "All date"
3362 msgstr "Semua tarikh"
3363
3364 #: ../src/ui-widgets-data.c:120
3365 msgid "Possible"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/ui-widgets-data.c:121
3369 msgid "Before"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/ui-widgets-data.c:122
3373 msgid "After"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3377 msgid "Any Type"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3381 msgid "Uncategorized"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/ui-widgets-data.c:145
3385 msgid "Unreconciled"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3389 msgid "Uncleared"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/ui-widgets-data.c:150
3393 msgid "Any Status"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:177
3397 msgid "All month"
3398 msgstr "Semua bulan"
3399
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3401 msgid "January"
3402 msgstr "Januari"
3403
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3405 msgid "February"
3406 msgstr "Februari"
3407
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3409 msgid "March"
3410 msgstr "Mac"
3411
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3413 msgid "April"
3414 msgstr "April"
3415
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3417 #: ../src/ui-widgets-data.c:223
3418 msgid "May"
3419 msgstr "Mei"
3420
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3422 msgid "June"
3423 msgstr "Jun"
3424
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3426 msgid "July"
3427 msgstr "Julai"
3428
3429 #: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3430 msgid "August"
3431 msgstr "Ogos"
3432
3433 #: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3434 msgid "September"
3435 msgstr "September"
3436
3437 #: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3438 msgid "October"
3439 msgstr "Oktober"
3440
3441 #: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3442 msgid "November"
3443 msgstr "November"
3444
3445 #: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3446 msgid "December"
3447 msgstr "Disember"
3448
3449 #: ../src/ui-widgets-data.c:219
3450 msgid "Jan"
3451 msgstr "Jan"
3452
3453 #: ../src/ui-widgets-data.c:220
3454 msgid "Feb"
3455 msgstr "Feb"
3456
3457 #: ../src/ui-widgets-data.c:221
3458 msgid "Mar"
3459 msgstr "Mac"
3460
3461 #: ../src/ui-widgets-data.c:222
3462 msgid "Apr"
3463 msgstr "Apr"
3464
3465 #: ../src/ui-widgets-data.c:224
3466 msgid "Jun"
3467 msgstr "Jun"
3468
3469 #: ../src/ui-widgets-data.c:225
3470 msgid "Jul"
3471 msgstr "Jul"
3472
3473 #: ../src/ui-widgets-data.c:226
3474 msgid "Aug"
3475 msgstr "Ogo"
3476
3477 #: ../src/ui-widgets-data.c:227
3478 msgid "Sep"
3479 msgstr "Sep"
3480
3481 #: ../src/ui-widgets-data.c:228
3482 msgid "Oct"
3483 msgstr "Okt"
3484
3485 #: ../src/ui-widgets-data.c:229
3486 msgid "Nov"
3487 msgstr "Nov"
3488
3489 #: ../src/ui-widgets-data.c:230
3490 msgid "Dec"
3491 msgstr "Dis"
3492
3493 #: ../src/ui-widgets.c:311
3494 msgid "Search..."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/ui-widgets.c:1069
3498 msgid "Check"
3499 msgstr "Cek"
3500
3501 #: ../src/ui-widgets.c:1071
3502 msgid "Transfer"
3503 msgstr "Pemindahan"
3504
3505 #: ../src/ui-widgets.c:1072
3506 msgid "Internal transfer"
3507 msgstr "Pemindahan dalaman"
3508
3509 #: ../src/ui-widgets.c:1073
3510 msgid "Debit card"
3511 msgstr "Kad debit"
3512
3513 #: ../src/ui-widgets.c:1074
3514 msgid "Standing order"
3515 msgstr "Arahan tersedia"
3516
3517 #: ../src/ui-widgets.c:1075
3518 msgid "Electronic payment"
3519 msgstr "Pembayaran elektronik"
3520
3521 #: ../src/ui-widgets.c:1076
3522 msgid "Deposit"
3523 msgstr "Deposit"
3524
3525 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3526 #: ../src/ui-widgets.c:1078
3527 msgid "FI fee"
3528 msgstr "Fi FI"
3529
3530 #: ../src/ui-widgets.c:1079
3531 msgid "Direct Debit"
3532 msgstr ""
3533
3534 #~ msgid ""
3535 #~ "Date accepted here are:\n"
3536 #~ "day,\n"
3537 #~ "day/month or month/day,\n"
3538 #~ "and complete date into your locale"
3539 #~ msgstr ""
3540 #~ "Tarikh yang diterima disini adalah:\n"
3541 #~ "hari,\n"
3542 #~ "hari/bulan atau bulan/hari,\n"
3543 #~ "dan tarikh lengkap setempat anda"
This page took 0.174146 seconds and 4 git commands to generate.