1 # Icelandic translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 11:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Rúnar Freyr Þorsteinsson <runarf@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp-account.c:206
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfert result"
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
72 #: ../src/dsp-account.c:304
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
79 #: ../src/dsp-account.c:361
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
84 #: ../src/dsp-account.c:365
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
90 #: ../src/dsp-account.c:367
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr "Engum færslum breytt"
98 #: ../src/dsp-account.c:404
100 msgid "transaction changed: %d"
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
107 #: ../src/dsp-account.c:533
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
113 #: ../src/dsp-account.c:534
117 #: ../src/dsp-account.c:1286
119 "Do you want to delete\n"
120 "each of the selected transaction ?"
125 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
126 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
127 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
128 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
129 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
130 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
134 #: ../src/dsp-account.c:1350
135 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
138 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
139 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
142 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
143 #: ../src/ui-dialogs.c:383
147 #: ../src/dsp-account.c:1410
148 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
151 #: ../src/dsp-account.c:1412
155 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
156 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
158 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
160 msgid "%d transactions"
163 #: ../src/dsp-account.c:1706
165 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
168 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
169 msgid "All transactions"
172 #. name, icon-name, label
173 #: ../src/dsp-account.c:1920
177 #: ../src/dsp-account.c:1921
181 #: ../src/dsp-account.c:1922
185 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
189 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
190 #: ../src/dsp-account.c:1927
191 msgid "Export as PDF..."
194 #: ../src/dsp-account.c:1927
195 msgid "Export to a PDF file"
198 #: ../src/dsp-account.c:1928
199 msgid "Export QIF..."
202 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
203 msgid "Export as QIF"
204 msgstr "Flytja út sem QIF"
206 #: ../src/dsp-account.c:1929
207 msgid "Export CSV..."
208 msgstr "Útflytja CSV..."
210 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
211 msgid "Export as CSV"
212 msgstr "Útflytja sem CSV"
214 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
215 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
216 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
217 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
218 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
219 #: ../src/ui-transaction.c:1172
223 #: ../src/dsp-account.c:1930
224 msgid "Close the current account"
225 msgstr "Loka virkum reikningi"
227 #: ../src/dsp-account.c:1932
229 msgstr "_Bæta við..."
231 #: ../src/dsp-account.c:1932
232 msgid "Add a new transaction"
233 msgstr "Bæta við nýrri færslu"
235 #: ../src/dsp-account.c:1933
239 #: ../src/dsp-account.c:1933
240 msgid "Inherit from the active transaction"
241 msgstr "Erfa frá virkri færslu"
243 #: ../src/dsp-account.c:1934
247 #: ../src/dsp-account.c:1934
248 msgid "Edit the active transaction"
249 msgstr "Breyta virkri færslu"
251 #: ../src/dsp-account.c:1936
255 #: ../src/dsp-account.c:1936
256 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
259 #: ../src/dsp-account.c:1937
263 #: ../src/dsp-account.c:1937
264 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
267 #: ../src/dsp-account.c:1938
271 #: ../src/dsp-account.c:1938
272 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
275 #: ../src/dsp-account.c:1940
276 msgid "_Multiple Edit..."
279 #: ../src/dsp-account.c:1940
280 msgid "Edit multiple transaction"
283 #: ../src/dsp-account.c:1941
284 msgid "Create template..."
287 #: ../src/dsp-account.c:1941
288 msgid "Create template"
291 #: ../src/dsp-account.c:1942
295 #: ../src/dsp-account.c:1942
296 msgid "Delete selected transaction(s)"
299 #: ../src/dsp-account.c:1944
300 msgid "Mark duplicate..."
303 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
304 #: ../src/dsp-account.c:1947
305 msgid "Check internal xfer"
308 #: ../src/dsp-account.c:1948
309 msgid "Auto. assignments"
312 #: ../src/dsp-account.c:1948
313 msgid "Run automatic assignments"
316 #: ../src/dsp-account.c:1950
320 #: ../src/dsp-account.c:1950
321 msgid "Open the list filter"
322 msgstr "Opna listasíuna"
324 #: ../src/dsp-account.c:1951
325 msgid "Convert to Euro..."
328 #: ../src/dsp-account.c:1951
329 msgid "Convert this account to Euro currency"
332 #: ../src/dsp-account.c:2054
336 #: ../src/dsp-account.c:2061
338 msgid "%s - HomeBank"
341 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
345 #: ../src/dsp-account.c:2096
349 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
353 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
357 #. info bar for duplicate
358 #: ../src/dsp-account.c:2139
363 #: ../src/dsp-account.c:2174
367 #: ../src/dsp-account.c:2180
371 #: ../src/dsp-account.c:2186
373 msgstr "Framtíðinni:"
375 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
376 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
377 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
381 #: ../src/dsp-account.c:2217
382 msgid "Toggle show future transaction"
385 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
386 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
390 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
391 #: ../src/ui-transaction.c:1306
395 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
396 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
397 #: ../src/ui-pref.c:2141
401 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
402 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
403 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
407 #. name, icon-name, label
408 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
412 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
413 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
418 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
419 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
423 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
427 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
431 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
432 msgid "_Transactions"
435 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
439 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
443 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
444 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
445 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
447 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
451 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
452 msgid "Create a new file"
455 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
459 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
463 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
464 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
468 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
469 msgid "Save the current file"
472 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
476 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
477 msgid "Save the current file with a different name"
480 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
484 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
485 msgid "Revert to a saved version of this file"
486 msgstr "Afturkalla í vistaða útgáfu af þessari skrá"
488 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
489 msgid "Restore backup"
492 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
493 msgid "Restore from a backup file"
496 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
497 msgid "Properties..."
500 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
501 msgid "Configure the file"
504 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
505 msgid "Close the current file"
508 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
512 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
513 msgid "Quit HomeBank"
517 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
521 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
522 msgid "Open the import assistant"
523 msgstr "Opna innflutnings aðstoð"
525 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
529 msgid "Export as QIF..."
532 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
533 msgid "Export all account in a QIF file"
537 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
538 msgid "Preferences..."
541 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
542 msgid "Configure HomeBank"
546 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
547 msgid "Currencies..."
550 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
551 msgid "Configure the currencies"
554 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
558 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
559 msgid "Configure the accounts"
560 msgstr "Sýsla með reikninga"
562 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
564 msgstr "Greiðendur..."
566 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
567 msgid "Configure the payees"
568 msgstr "Sýsla með greiðendur"
570 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
571 msgid "Categories..."
574 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
575 msgid "Configure the categories"
576 msgstr "Sýsla með flokka"
578 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
579 msgid "Scheduled/Template..."
582 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
583 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
586 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
588 msgstr "Eyðsluáætlun..."
590 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
591 msgid "Configure the budget"
592 msgstr "Sýsla með eyðsluáætlun"
594 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
595 msgid "Assignments..."
596 msgstr "Gildingar..."
598 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
599 msgid "Configure the automatic assignments"
600 msgstr "Samskipa sjálfvirkri gildingu"
602 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
606 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
607 msgid "Configure the tags"
611 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
615 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
616 msgid "Add transactions"
619 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
623 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
624 msgid "Shows selected account transactions"
625 msgstr "Sýnir valdar reikningsfærslur"
627 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
631 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
632 msgid "Shows all account transactions"
635 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
636 msgid "Set scheduler..."
639 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
640 msgid "Configure the transaction scheduler"
643 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
644 msgid "Post scheduled"
647 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
648 msgid "Post pending scheduled transactions"
652 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
653 msgid "_Statistics..."
654 msgstr "_Tölulegar upplýsingar..."
656 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
657 msgid "Open the Statistics report"
658 msgstr "Opna skýrslu yfir tölulegar upplýsingar"
660 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
661 msgid "_Trend Time..."
662 msgstr "_Hneigðar Tími..."
664 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
665 msgid "Open the Trend Time report"
666 msgstr "Opna skýrslu yfir Hneigðar tíma"
668 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
670 msgstr "E_yðsluáætlun..."
672 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
673 msgid "Open the Budget report"
674 msgstr "Opna skýrslu um eyðsluáætlun"
676 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
680 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
681 msgid "Open the Balance report"
684 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
685 msgid "_Vehicle cost..."
688 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
689 msgid "Open the Vehicle cost report"
693 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
694 msgid "Show welcome dialog..."
695 msgstr "sýna velkomin svarglugga..."
697 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
698 msgid "File statistics..."
701 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
706 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
710 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
711 msgid "Documentation about HomeBank"
712 msgstr "Fylgiskjöl með HeimaBanka"
714 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
715 msgid "Get Help Online..."
716 msgstr "Fá aðstoð á netinu..."
718 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
719 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
720 msgstr "Tengstu LaunchPad vefsíðunni fyrir nethjálp"
722 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
723 msgid "Check for updates..."
726 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
727 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
730 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
731 msgid "Release Notes"
734 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
735 msgid "Display the release notes"
738 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
739 msgid "Report a Problem..."
740 msgstr "Tilkynna vandamál..."
742 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
743 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
745 "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að greiða úr vanddamálum"
747 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
748 msgid "Translate this Application..."
749 msgstr "Þýða þennan hugbúnað..."
751 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
752 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
754 "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að þýða þennan hugbúnað"
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
761 msgid "About HomeBank"
762 msgstr "Un HeimaBanka"
764 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
770 msgid "_Top spending"
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
774 msgid "_Bottom Lists"
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
781 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
783 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
788 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
789 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
792 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
796 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
797 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
800 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
802 "Proceeding will anonymize any text, \n"
803 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
811 msgid "Welcome to HomeBank"
812 msgstr "Velkomin(n) í HeimaBankann"
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
815 msgid "What do you want to do:"
816 msgstr "Hvað viltu gera:"
818 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
819 msgid "Read HomeBank _Manual"
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
823 msgid "Configure _preferences"
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
827 msgid "Create a _new file"
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
831 msgid "_Open an existing file"
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
835 msgid "Open the _example file"
836 msgstr "Opna _sýnishorna skrá"
838 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
841 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
843 "Are you sure you want to do this ?"
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
847 msgid "Open the backup file ?"
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
854 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
855 msgid "Unknown error"
858 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
860 msgid "I/O error for file '%s'."
863 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
865 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
871 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
872 "and cannot be loaded by the current version."
875 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
879 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
880 msgid "The file has been modified since reading it."
883 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
885 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
888 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
892 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
896 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
897 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
898 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
899 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
900 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
901 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
902 #: ../src/ui-dialogs.c:211
907 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
908 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
909 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
910 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
911 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
916 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
917 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
918 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
919 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
920 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
924 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
925 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
930 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
931 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
933 msgstr "Eyðsluáætlun"
935 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
939 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
944 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
945 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
946 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
950 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
954 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
955 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
959 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
960 msgid "Open a recently used file"
961 msgstr "Opna fyrrum opnaða skrá"
963 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
968 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
972 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
976 #: ../src/hb-archive.c:250
977 msgid "(new archive)"
978 msgstr "(nýtt skjalasafn)"
980 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
981 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
982 msgid "(no category)"
985 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
986 msgid "invalid CSV format"
989 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
990 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
991 #: ../src/ui-assist-import.c:358
995 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
996 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
1001 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1002 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1003 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1004 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1010 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1011 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1012 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1016 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1020 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1021 #: ../src/hb-preferences.c:253
1026 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1027 #: ../src/hb-preferences.c:256
1031 #. TRANSLATORS: miles per liter
1032 #: ../src/hb-preferences.c:259
1036 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1037 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1038 #: ../src/hb-report.c:333
1043 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1044 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1045 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1046 #: ../src/hb-report.c:347
1051 #: ../src/homebank.c:70
1052 msgid "Output version information and exit"
1053 msgstr "Úttaka upplýsingar um útgáfu og hætta"
1055 #: ../src/homebank.c:73
1059 #: ../src/homebank.c:249
1060 msgid "Browser error."
1063 #: ../src/homebank.c:250
1065 msgid "Could not display the URL '%s'"
1066 msgstr "Gat ekki birt vefslóðina '%s'"
1068 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1069 msgid "HomeBank options"
1070 msgstr "Stillingar HeimaBanka"
1072 #: ../src/homebank.c:989
1074 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1075 msgstr "Get ekki opnað '%s', skráin er ekki til\n"
1077 #: ../src/hub-account.c:115
1078 msgid "(no institution)"
1081 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1085 #: ../src/hub-account.c:296
1089 #: ../src/hub-account.c:427
1090 msgid "Your accounts"
1093 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1097 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1098 msgid "Collapse all"
1101 #: ../src/hub-account.c:463
1105 #: ../src/hub-account.c:468
1109 #: ../src/hub-account.c:469
1110 msgid "By institution"
1113 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1114 msgid "No transaction to add"
1117 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1119 msgid "transaction added: %d"
1122 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1123 msgid "Check scheduled transactions result"
1126 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1127 msgid "Scheduled transactions"
1130 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1134 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1138 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1139 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1140 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1144 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1145 msgid "maximum post date"
1148 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1149 #: ../src/hub-spending.c:91
1150 msgid "Top spending"
1154 #: ../src/hub-spending.c:102
1156 msgid "Top %d spending"
1159 #: ../src/hub-spending.c:294
1163 #: ../src/hub-spending.c:357
1164 msgid "Where your money goes"
1167 #: ../src/hb-import.c:1321
1168 msgid "imported account"
1171 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1172 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1177 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1182 #: ../src/list-account.c:426
1186 #: ../src/list-operation.c:498
1190 #: ../src/list-operation.c:1196
1195 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1196 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1197 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1198 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1203 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1204 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1205 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1206 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1210 #: ../src/list-operation.c:1247
1214 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1215 #: ../src/list-scheduled.c:371
1219 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1220 #: ../src/list-scheduled.c:389
1224 #: ../src/list-scheduled.c:403
1228 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1229 #: ../src/rep-time.c:66
1233 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1234 #: ../src/rep-time.c:66
1235 msgid "View results as list"
1236 msgstr "Skoða niðurstöður sem lista"
1238 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1242 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1243 msgid "View results as lines"
1244 msgstr "Skoða niðurstöður sem línur"
1246 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1247 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1248 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1252 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1253 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1254 msgid "Refresh results"
1255 msgstr "Endurhlaða niðurstöðum"
1258 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1259 #: ../src/rep-time.c:82
1261 msgstr "Upplýsingar"
1263 #. label, accelerator
1264 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1265 #: ../src/rep-time.c:83
1266 msgid "Toggle detail"
1267 msgstr "Víxla upplýsingum"
1269 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1270 #: ../src/rep-balance.c:331
1272 msgid "%d/%d under %s"
1273 msgstr "%d/%d undir %s"
1275 #: ../src/rep-balance.c:876
1276 msgid "Balance report"
1279 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1280 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1284 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1285 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1287 msgstr "R_eikningur:"
1289 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1291 msgstr "Velja _allt"
1293 #: ../src/rep-balance.c:915
1297 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1301 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1302 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1306 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1307 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1308 #: ../src/ui-filter.c:1212
1312 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1313 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1314 #: ../src/ui-filter.c:1219
1318 #: ../src/rep-budget.c:77
1322 #: ../src/rep-budget.c:77
1323 msgid "View results as stack bars"
1326 #: ../src/rep-budget.c:866
1330 #: ../src/rep-budget.c:872
1334 #: ../src/rep-budget.c:875
1338 #. update stack chart
1339 #: ../src/rep-budget.c:918
1341 msgid "Budget for %s"
1345 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1346 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1350 #: ../src/rep-budget.c:1121
1351 msgid "Budget report"
1352 msgstr "Skýrsla yfir kostnaðaráætlun"
1354 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1356 msgstr "_Skoðað af:"
1358 #: ../src/rep-budget.c:1165
1359 msgid "Only out of budget"
1362 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1363 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1364 msgid "_Result to clipboard"
1367 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1368 msgid "_Result to CSV"
1371 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1372 msgid "_Detail to clipboard"
1375 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1376 msgid "_Detail to CSV"
1379 #: ../src/rep-budget.c:1306
1383 #: ../src/rep-budget.c:1312
1385 msgstr "Eyðsluáætlun:"
1387 #: ../src/rep-budget.c:1318
1391 #: ../src/rep-budget.c:1439
1392 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1395 #: ../src/rep-budget.c:1440
1396 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1400 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1404 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1408 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1409 msgid "View results as column"
1412 #: ../src/rep-stats.c:66
1416 #: ../src/rep-stats.c:66
1417 msgid "View results as donut"
1420 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1426 #: ../src/rep-stats.c:88
1430 #. label, accelerator
1431 #: ../src/rep-stats.c:89
1432 msgid "Toggle legend"
1433 msgstr "Víxla skýringum"
1437 #: ../src/rep-stats.c:94
1441 #. label, accelerator
1442 #: ../src/rep-stats.c:95
1444 msgstr "Víxla hlutfalli"
1446 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1448 msgstr "Undirflokkur"
1450 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1454 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1458 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1462 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1466 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1467 #: ../src/rep-stats.c:417
1472 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1476 #: ../src/rep-stats.c:1464
1477 msgid "Statistics Report"
1478 msgstr "tölfræðileg skýrsla"
1480 #: ../src/rep-stats.c:1506
1482 msgstr "Eftir _upphæð"
1484 #: ../src/rep-stats.c:1671
1488 #: ../src/rep-stats.c:1677
1492 #: ../src/rep-stats.c:1684
1496 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1500 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1504 #: ../src/rep-time.c:137
1508 #: ../src/rep-time.c:138
1512 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1513 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1514 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1515 #: ../src/rep-time.c:372
1517 msgid "%s Over Time"
1520 #: ../src/rep-time.c:833
1525 #: ../src/rep-time.c:1158
1526 msgid "Trend Time Report"
1527 msgstr "Tímaskýrsla yfir hneigð"
1529 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1530 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1531 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1535 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1536 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1540 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1544 #: ../src/rep-time.c:1230
1546 msgstr "_Safna saman"
1548 #: ../src/rep-time.c:1235
1552 #: ../src/rep-time.c:1243
1553 msgid "Show empty line"
1556 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1560 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1577 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1578 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1579 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1580 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1581 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1582 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1583 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1586 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1590 #. column: Fuel load
1591 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1595 #. column: Price by unit
1596 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1600 #. column: Distance done
1601 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1605 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1606 msgid "Vehicle cost report"
1607 msgstr "Skýrsla yfir kostnað ökutækis"
1609 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1613 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1617 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1618 msgid "Consumption:"
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1623 msgstr "Bensínkostnaður"
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1627 msgstr "Annar kostnaður:"
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1631 msgstr "Heildarkostnaður:"
1633 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1634 #. populate template
1635 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1636 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1640 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1641 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1645 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1646 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1647 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1648 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1649 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1650 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1651 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1652 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1653 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1654 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1658 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1659 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1660 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1661 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1662 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1663 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1667 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1668 msgid "Account name"
1671 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1672 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1676 #: ../src/ui-account.c:970
1679 "Cannot add an account '%s',\n"
1680 "this name already exists."
1683 #: ../src/ui-account.c:1018
1685 msgid "Cannot delete account '%s'"
1688 #: ../src/ui-account.c:1022
1690 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1693 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1694 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1695 #: ../src/ui-tag.c:493
1697 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1700 #: ../src/ui-account.c:1035
1701 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1704 #: ../src/ui-account.c:1083
1707 "Cannot rename this Account,\n"
1708 "from '%s' to '%s',\n"
1709 "this name already exists."
1711 "Get ekki endurskýrt þennan reikning,\n"
1713 "nafnið er þegar til."
1715 #: ../src/ui-account.c:1258
1716 msgid "Manage Accounts"
1717 msgstr "Stjórna reikningum"
1719 #: ../src/ui-account.c:1309
1721 "Drag & drop to change the order\n"
1722 "Double-click to rename"
1725 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1726 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1727 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1731 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1732 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1736 #: ../src/ui-account.c:1357
1740 #: ../src/ui-account.c:1364
1741 msgid "Start _balance:"
1744 #: ../src/ui-account.c:1372
1748 #: ../src/ui-account.c:1388
1749 msgid "this account was _closed"
1752 #: ../src/ui-account.c:1399
1753 msgid "Current check number"
1756 #: ../src/ui-account.c:1403
1757 msgid "Checkbook _1:"
1760 #: ../src/ui-account.c:1410
1761 msgid "Checkbook _2:"
1764 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1768 #: ../src/ui-account.c:1431
1772 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1773 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1777 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1781 #: ../src/ui-account.c:1456
1782 msgid "Balance limits"
1785 #: ../src/ui-account.c:1462
1786 msgid "_Overdraft at:"
1789 #: ../src/ui-account.c:1474
1790 msgid "Miscellaneous"
1793 #: ../src/ui-account.c:1478
1794 msgid "Default _Template:"
1797 #: ../src/ui-account.c:1492
1798 msgid "Report exclusion"
1801 #: ../src/ui-account.c:1496
1802 msgid "exclude from account _summary"
1805 #: ../src/ui-account.c:1501
1806 msgid "exclude from the _budget"
1809 #: ../src/ui-account.c:1506
1810 msgid "exclude from any _reports"
1813 #: ../src/ui-archive.c:346
1815 msgid "(template %d)"
1818 #: ../src/ui-archive.c:394
1819 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1822 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1826 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1827 msgid "Toggle amount sign"
1830 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1831 msgid "Transaction splits"
1834 #: ../src/ui-archive.c:1037
1835 msgid "_To account:"
1836 msgstr "_Yfir á reikning:"
1838 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1842 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1843 msgid "Of notebook _2"
1844 msgstr "Af glósubók _2"
1846 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1850 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1851 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1855 #: ../src/ui-archive.c:1133
1856 msgid "Scheduled insertion"
1859 #: ../src/ui-archive.c:1138
1863 #: ../src/ui-archive.c:1143
1867 #: ../src/ui-archive.c:1151
1871 #: ../src/ui-archive.c:1167
1875 #: ../src/ui-archive.c:1179
1876 msgid "_Stop after:"
1879 #: ../src/ui-archive.c:1187
1883 #: ../src/ui-archive.c:1209
1884 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1887 #: ../src/ui-assign.c:268
1891 #: ../src/ui-assign.c:520
1893 msgid "(assignment %d)"
1894 msgstr "(úthlutun %d)"
1896 #: ../src/ui-assign.c:550
1897 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1900 #: ../src/ui-assign.c:696
1904 #: ../src/ui-assign.c:697
1908 #: ../src/ui-assign.c:698
1912 #: ../src/ui-assign.c:717
1913 msgid "Manage Assignments"
1914 msgstr "Stjórna Úthlutun"
1916 #: ../src/ui-assign.c:794
1920 #: ../src/ui-assign.c:798
1924 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1925 #: ../src/ui-assign.c:806
1929 #: ../src/ui-assign.c:814
1933 #: ../src/ui-assign.c:819
1934 msgid "Use _regular expressions"
1937 #: ../src/ui-assign.c:834
1938 msgid "Assign payee"
1941 #: ../src/ui-assign.c:863
1942 msgid "Assign category"
1945 #: ../src/ui-assign.c:891
1946 msgid "Assign payment"
1949 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1951 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1954 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1956 msgstr "Fannst ekki"
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1967 msgid "File properties"
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1971 msgid "System detection"
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1979 msgid "Preset file:"
1980 msgstr "Forstilla skrá"
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1983 msgid "Initialize my categories with this file"
1984 msgstr "Forsníða flokkana mína með þessari skrá"
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1987 msgid "Preset categories"
1988 msgstr "Forstilla flokka"
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2003 msgid "_Overdrawn at:"
2004 msgstr "_Yfirdráttur á:"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2007 msgid "Create an account"
2008 msgstr "Stofna reikning"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2011 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2013 "Þetta er staðfestingarsíða, veldu \"staðfesta\" til að staðfesta breytingar"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2016 msgid "Confirmation"
2017 msgstr "Staðfesting"
2019 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2020 msgid "<New account (global)>"
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2024 msgid "<New account>"
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2028 msgid "<Skip this account>"
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2036 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2049 msgid "OFX/QFX files"
2050 msgstr "OFX/QFX skrár"
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2057 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2059 msgstr "Allar skrár"
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2062 msgid "new global account"
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2075 msgid ", %d of %d transactions"
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2080 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2084 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2087 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095 msgid "this account"
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2108 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2113 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2115 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2121 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2122 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2123 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2124 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2125 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2126 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2131 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2136 msgid "Don't show this again"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2141 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2142 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2147 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2148 "please use the back button to select less files."
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2152 msgid "Target account identification by name or number failed."
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2160 msgid "_Import memos"
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2164 msgid "_Swap memos with payees"
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2176 #: ../src/ui-filter.c:511
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2181 #: ../src/ui-filter.c:514
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2186 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2191 #: ../src/ui-filter.c:524
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2196 msgid "Sentence _case memo/payee"
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2200 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2207 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2214 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2215 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2217 "Pörunin er gerð í röð: eftir reikning, upphæð og dagsetningu.\n"
2218 "Þolvik dagsetninga upp á 0 daga þýðir nákvæm pörun"
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2221 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2222 msgstr "Smella \"Framkvæma\" til að upfæra reikningana þína.\n"
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2229 msgid "Select file(s)"
2232 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2237 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2238 msgid "File format error"
2239 msgstr "Forsniðsvilla"
2241 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2243 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2244 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2247 #: ../src/ui-budget.c:690
2248 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2251 #: ../src/ui-budget.c:692
2252 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2255 #: ../src/ui-budget.c:698
2259 #: ../src/ui-budget.c:992
2260 msgid "Manage Budget"
2261 msgstr "Stjórna Eyðsluáætlun"
2263 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2267 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2271 #: ../src/ui-budget.c:1124
2272 msgid "Budget for each month"
2275 #: ../src/ui-budget.c:1131
2277 msgstr "er það sama"
2279 #: ../src/ui-budget.c:1145
2280 msgid "_Clear input"
2283 #: ../src/ui-budget.c:1160
2284 msgid "is different"
2285 msgstr "er frábrugðið"
2287 #: ../src/ui-budget.c:1204
2288 msgid "_Force monitoring this category"
2291 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2295 #: ../src/ui-category.c:1103
2296 msgid "Delete unused categories"
2299 #: ../src/ui-category.c:1104
2301 "Are you sure you want to permanently\n"
2302 "delete unused categories?"
2305 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2309 #: ../src/ui-category.c:1311
2313 #: ../src/ui-category.c:1362
2316 "Cannot rename this Category,\n"
2317 "from '%s' to '%s',\n"
2318 "this name already exists."
2320 "Ekki hægt að breyta þessum flokk,\n"
2322 "Nafnið er þegar til."
2324 #: ../src/ui-category.c:1426
2326 msgid "Merge category '%s'"
2329 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2333 #: ../src/ui-category.c:1447
2335 "Transactions assigned to this category,\n"
2336 "will be moved to the category selected below."
2339 #: ../src/ui-category.c:1457
2341 msgid "_Delete the category '%s'"
2344 #: ../src/ui-category.c:1553
2346 "This category is used.\n"
2347 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2350 #: ../src/ui-category.c:1802
2351 msgid "Manage Categories"
2352 msgstr "Stjórna Flokkum"
2354 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2355 msgid "_Delete unused"
2358 #: ../src/ui-category.c:1955
2359 msgid "new category"
2362 #: ../src/ui-category.c:1967
2363 msgid "new subcategory"
2366 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2370 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2371 msgid "Base currency"
2374 #: ../src/ui-currency.c:627
2378 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2379 msgid "Exchange rate"
2382 #: ../src/ui-currency.c:652
2383 msgid "Last modified"
2386 #: ../src/ui-currency.c:774
2387 msgid "Edit currency"
2390 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2394 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2398 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2402 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2406 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2410 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2411 msgid "_Decimal char:"
2414 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2415 msgid "_Frac digits:"
2416 msgstr "_Aukastafir:"
2418 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2419 msgid "_Grouping char:"
2422 #: ../src/ui-currency.c:1142
2423 msgid "Select base currency"
2426 #: ../src/ui-currency.c:1142
2427 msgid "Select currency"
2430 #: ../src/ui-currency.c:1214
2434 #: ../src/ui-currency.c:1222
2435 msgid "Add a custom _currency"
2438 #: ../src/ui-currency.c:1235
2442 #: ../src/ui-currency.c:1320
2443 msgid "Update online error"
2446 #: ../src/ui-currency.c:1541
2447 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2450 #: ../src/ui-currency.c:1585
2451 msgid "Change the base currency"
2454 #: ../src/ui-currency.c:1586
2456 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2457 "will be set to 0, don't forget to update it"
2460 #: ../src/ui-currency.c:1655
2464 #: ../src/ui-currency.c:1705
2465 msgid "Update online"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1738
2472 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2473 msgid "File statistics"
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2489 msgid "Select a base currency"
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2494 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2495 "if the currency below is not correct, please change it:"
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2499 msgid "Import from CSV"
2500 msgstr "Flytja inn frá CSV"
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2503 msgid "Open HomeBank file"
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2507 msgid "Open HomeBank backup file"
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2511 msgid "Save HomeBank file as"
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2515 msgid "HomeBank files"
2516 msgstr "HeimaBanka skrár"
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2527 msgid "Save changes to the file before closing?"
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2533 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2534 "Number of changes: %d."
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2538 msgid "Close _without saving"
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2542 msgid "Export as PDF"
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2546 msgid "Export as _PDF"
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2554 msgid "Pick a Folder"
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2562 msgid "Select among possible transactions..."
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2566 msgid "Select an action:"
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2570 msgid "create a new transaction"
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2574 msgid "select an existing transaction"
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2579 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2580 "for the internal transfer."
2583 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2584 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2588 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2589 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2593 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2594 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2595 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2597 msgstr "_Möguleikar:"
2599 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2600 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2604 #: ../src/ui-filter.c:1121
2608 #: ../src/ui-filter.c:1127
2612 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2613 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2617 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2618 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2620 msgstr "_Upplýsingar"
2622 #: ../src/ui-filter.c:1182
2623 msgid "Case _sensitive"
2626 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2627 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2631 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2632 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2636 #: ../src/ui-filter.c:1255
2640 #: ../src/ui-filter.c:1259
2644 #: ../src/ui-filter.c:1264
2648 #: ../src/ui-filter.c:1272
2649 msgid "display 'Added'"
2650 msgstr "Sýna 'bætt við'"
2652 #: ../src/ui-filter.c:1276
2653 msgid "display 'Edited'"
2654 msgstr "Sýna 'breytt'"
2656 #: ../src/ui-filter.c:1280
2657 msgid "display 'Remind'"
2660 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2661 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2665 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2666 msgid "Scheduled transaction"
2669 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2673 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2674 msgid "of each month (excluded)"
2677 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2681 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2682 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2683 msgid "days in advance the current date"
2686 #: ../src/ui-payee.c:702
2687 msgid "Default category"
2690 #: ../src/ui-payee.c:740
2691 msgid "Delete unused payee"
2694 #: ../src/ui-payee.c:741
2696 "Are you sure you want to\n"
2697 "permanently delete unused payee?"
2700 #: ../src/ui-payee.c:921
2704 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2708 #: ../src/ui-payee.c:980
2711 "Cannot rename this Payee,\n"
2712 "from '%s' to '%s',\n"
2713 "this name already exists."
2715 "Ekki hægt að endurnefna þennan greiðanda,\n"
2717 "þetta nafn er þegar til."
2719 #: ../src/ui-payee.c:1035
2721 msgid "Merge payee '%s'"
2724 #: ../src/ui-payee.c:1056
2726 "Transactions assigned to this payee,\n"
2727 "will be moved to the payee selected below."
2730 #: ../src/ui-payee.c:1066
2732 msgid "_Delete the payee '%s'"
2735 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2737 "This payee is used.\n"
2738 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2741 #: ../src/ui-payee.c:1250
2742 msgid "Manage Payees"
2743 msgstr "Stjórna Greiðendum"
2745 #: ../src/ui-payee.c:1360
2749 #: ../src/ui-pref.c:85
2753 #: ../src/ui-pref.c:86
2757 #: ../src/ui-pref.c:87
2758 msgid "Transactions"
2761 #: ../src/ui-pref.c:88
2762 msgid "Import/Export"
2765 #: ../src/ui-pref.c:89
2769 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2773 #: ../src/ui-pref.c:91
2777 #: ../src/ui-pref.c:97
2778 msgid "System defaults"
2779 msgstr "Sjálfgefnar kerfisstillingar"
2781 #: ../src/ui-pref.c:98
2785 #: ../src/ui-pref.c:99
2789 #: ../src/ui-pref.c:100
2790 msgid "Text under icons"
2791 msgstr "Texti undir táknum"
2793 #: ../src/ui-pref.c:101
2794 msgid "Text beside icons"
2795 msgstr "Texti við hliðina á táknum"
2797 #: ../src/ui-pref.c:107
2801 #: ../src/ui-pref.c:108
2805 #: ../src/ui-pref.c:109
2809 #: ../src/ui-pref.c:116
2813 #: ../src/ui-pref.c:117
2814 msgid "Tango medium"
2815 msgstr "Tango millistig"
2817 #: ../src/ui-pref.c:118
2819 msgstr "Tango dökkur"
2821 #: ../src/ui-pref.c:123
2825 #: ../src/ui-pref.c:124
2829 #: ../src/ui-pref.c:125
2833 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2837 #: ../src/ui-pref.c:139
2838 msgid "Append to Info"
2841 #: ../src/ui-pref.c:140
2842 msgid "Append to Memo"
2845 #: ../src/ui-pref.c:141
2846 msgid "Append to Payee"
2849 #: ../src/ui-pref.c:146
2853 #: ../src/ui-pref.c:147
2857 #: ../src/ui-pref.c:148
2861 #: ../src/ui-pref.c:149
2865 #: ../src/ui-pref.c:486
2866 msgid "System Language"
2869 #: ../src/ui-pref.c:647
2870 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2873 #: ../src/ui-pref.c:652
2874 msgid "Choose a default import folder"
2877 #: ../src/ui-pref.c:657
2878 msgid "Choose a default export folder"
2881 #: ../src/ui-pref.c:1143
2882 msgid "Date options"
2885 #: ../src/ui-pref.c:1167
2886 msgid "OFX/QFX options"
2889 #: ../src/ui-pref.c:1194
2893 #: ../src/ui-pref.c:1211
2897 #: ../src/ui-pref.c:1215
2898 msgid "(transaction import only)"
2901 #: ../src/ui-pref.c:1219
2905 #: ../src/ui-pref.c:1279
2906 msgid "Initial filter"
2909 #: ../src/ui-pref.c:1297
2910 msgid "Charts options"
2913 #: ../src/ui-pref.c:1301
2914 msgid "Color scheme:"
2917 #: ../src/ui-pref.c:1323
2918 msgid "Statistics options"
2921 #: ../src/ui-pref.c:1327
2922 msgid "Show by _amount"
2923 msgstr "Flokka eftir_upphæð"
2925 #: ../src/ui-pref.c:1332
2926 msgid "Show _rate column"
2927 msgstr "Sýna _tíðni dálk"
2929 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2930 msgid "Show _details"
2931 msgstr "Sýna_upplýsingar"
2933 #: ../src/ui-pref.c:1347
2934 msgid "Budget options"
2937 #: ../src/ui-pref.c:1379
2942 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2944 msgstr "_Forstilla:"
2946 #: ../src/ui-pref.c:1505
2947 msgid "User interface"
2950 #: ../src/ui-pref.c:1509
2954 #: ../src/ui-pref.c:1517
2955 msgid "_Date display:"
2958 #: ../src/ui-pref.c:1533
2962 #: ../src/ui-pref.c:1546
2964 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2965 "%A locale's full weekday name. \n"
2966 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2967 "%B locale's full month name. \n"
2968 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2969 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2970 "decimal number [00-99]. \n"
2971 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2972 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2973 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2975 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2976 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2977 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2978 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2979 "%Y year with century as a decimal number."
2982 #: ../src/ui-pref.c:1576
2986 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2987 #: ../src/ui-pref.c:1581
2991 #: ../src/ui-pref.c:1601
2992 msgid "Measurement units"
2995 #: ../src/ui-pref.c:1605
2996 msgid "Use _miles for meter"
2999 #: ../src/ui-pref.c:1610
3000 msgid "Use _gallon for fuel"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1634
3004 msgid "Transaction window"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1646
3008 msgid "_Show future:"
3011 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3012 #: ../src/ui-pref.c:1655
3016 #: ../src/ui-pref.c:1659
3017 msgid "Hide reconciled transactions"
3020 #: ../src/ui-pref.c:1664
3021 msgid "Always show remind transactions"
3024 #: ../src/ui-pref.c:1674
3025 msgid "Multiple add"
3028 #: ../src/ui-pref.c:1678
3029 msgid "Keep the last date"
3032 #: ../src/ui-pref.c:1688
3033 msgid "Memo autocomplete"
3036 #: ../src/ui-pref.c:1692
3040 #: ../src/ui-pref.c:1700
3041 msgid "rolling days"
3044 #: ../src/ui-pref.c:1751
3046 msgstr "_Tækjastika:"
3048 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3049 #. data->CM_ruleshint = widget;
3050 #: ../src/ui-pref.c:1773
3054 #: ../src/ui-pref.c:1785
3055 msgid "Amount colors"
3058 #: ../src/ui-pref.c:1789
3059 msgid "Uses custom colors"
3060 msgstr "Nota breytta liti"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1804
3066 #: ../src/ui-pref.c:1816
3070 #: ../src/ui-pref.c:1823
3074 #: ../src/ui-pref.c:1854
3075 msgid "_Enable automatic backups"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1859
3079 msgid "_Number of backups to keep:"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1874
3083 msgid "Backup frequency is once a day"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1902
3090 #: ../src/ui-pref.c:1926
3091 msgid "Exchange files"
3094 #: ../src/ui-pref.c:1930
3096 msgstr "_Flytja inn:"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1949
3100 msgstr "_Flytja út:"
3102 #: ../src/ui-pref.c:1989
3103 msgid "Program start"
3106 #: ../src/ui-pref.c:1993
3107 msgid "Show splash screen"
3110 #: ../src/ui-pref.c:1998
3111 msgid "Load last opened file"
3112 msgstr "Opna síðustu skrá sem var opnuð"
3114 #: ../src/ui-pref.c:2008
3115 msgid "Update currencies online"
3118 #: ../src/ui-pref.c:2019
3119 msgid "Main window reports"
3122 #: ../src/ui-pref.c:2118
3123 msgid "Reset All Preferences"
3126 #: ../src/ui-pref.c:2119
3128 "Do you really want to reset\n"
3129 "all preferences to default\n"
3133 #: ../src/ui-pref.c:2138
3135 msgstr "Eiginleikar"
3137 #: ../src/ui-pref.c:2371
3139 "You will have to restart HomeBank\n"
3140 "for the language change to take effect."
3143 #: ../src/ui-split.c:778
3147 #: ../src/ui-split.c:782
3151 #: ../src/ui-split.c:828
3155 #: ../src/ui-split.c:832
3159 #: ../src/ui-split.c:840
3160 msgid "Transaction amount:"
3163 #: ../src/ui-split.c:849
3167 #: ../src/ui-split.c:864
3168 msgid "Sum of splits:"
3171 #: ../src/ui-tag.c:450
3174 "Cannot rename this Tag,\n"
3175 "from '%s' to '%s',\n"
3176 "this name already exists."
3179 #: ../src/ui-tag.c:575
3183 #: ../src/ui-tag.c:642
3187 #: ../src/ui-transaction.c:49
3188 msgid "Add transaction"
3189 msgstr "Bæta við færslu"
3191 #: ../src/ui-transaction.c:50
3192 msgid "Inherit transaction"
3193 msgstr "Erfa færslu"
3195 #: ../src/ui-transaction.c:51
3196 msgid "Modify transaction"
3197 msgstr "Breyta færslu"
3199 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3203 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3207 #: ../src/ui-transaction.c:662
3208 msgid "From acc_ount:"
3211 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3212 msgid "To acc_ount:"
3215 #: ../src/ui-transaction.c:756
3217 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3219 "Proceeding will delete the target transaction."
3222 #: ../src/ui-transaction.c:758
3226 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3227 msgid "Show _scheduled"
3230 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3231 msgid "Show _all accounts"
3234 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3235 msgid "Use a _template"
3238 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3242 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3246 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3250 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3252 "Date accepted here are:\n"
3254 "day/month or month/day,\n"
3255 "and complete date into your locale"
3257 "Dagsetningar samþykktar hér eru:\n"
3259 "dagur/mánuður eða mánuður/dagur,\n"
3260 "og full dagsetning í þinni staðsetningu"
3262 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3264 "Autocompletion and direct seizure\n"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3273 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3276 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3277 msgid "Multiple edit transactions"
3280 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3284 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3288 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3292 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3296 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3300 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3304 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3308 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3312 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3316 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3320 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3324 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3328 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3332 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3333 msgid "Uncategorized"
3336 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3337 msgid "Unreconciled"
3340 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3344 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3348 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3352 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3356 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3357 msgid "This quarter"
3360 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3361 msgid "Last quarter"
3364 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3368 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3372 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3373 msgid "Last 30 days"
3374 msgstr "Síðustu 30 dagar"
3376 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3377 msgid "Last 60 days"
3380 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3381 msgid "Last 90 days"
3384 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3385 msgid "Last 12 months"
3386 msgstr "12 síðustu mánuðir"
3388 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3392 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3394 msgstr "Allar dagsetningar"
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3398 msgstr "Allir mánuðir"
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3417 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3429 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3433 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3437 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3441 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3445 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3449 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3453 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3457 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3461 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3465 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3469 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3473 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3477 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3481 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3485 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3489 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3493 #: ../src/ui-widgets.c:314
3497 #: ../src/ui-widgets.c:993
3501 #: ../src/ui-widgets.c:995
3505 #: ../src/ui-widgets.c:996
3506 msgid "Internal transfer"
3507 msgstr "Innri færslur"
3509 #: ../src/ui-widgets.c:997
3513 #: ../src/ui-widgets.c:998
3514 msgid "Standing order"
3515 msgstr "Fastapöntun"
3517 #: ../src/ui-widgets.c:999
3518 msgid "Electronic payment"
3519 msgstr "Rafræn greiðsla"
3521 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3525 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3526 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3530 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3531 msgid "Direct Debit"