]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/id.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / id.po
1 # Indonesian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-20 17:25+0000\n"
12 "Last-Translator: aidul1117 <aidul1117@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
20
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
22 msgid "HomeBank"
23 msgstr "HomeBank"
24
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr "Keuangan pribadi"
28
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
30 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr ""
33
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr "Gratis, mudah, akuntansi pribadi untuk semua orang"
37
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 msgid ""
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 msgstr ""
43 "HomeBank adalah perangkat lunak gratis (seperti dalam \"bebas berbicara\" "
44 "dan juga seperti dalam \"minuman gratis\") yang akan membantu Anda untuk "
45 "mengelola akuntansi pribadi Anda."
46
47 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
48 msgid ""
49 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
50 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
51 msgstr ""
52 "Ini dirancang untuk mudah digunakan dan dapat menganalisis keuangan pribadi "
53 "Anda secara detail menggunakan alat penyaringan yang kuat dan grafik yang "
54 "indah."
55
56 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
57 msgid ""
58 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
59 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
60 msgstr ""
61 "Jika Anda mencari yang sama sekali gratis dan mudah untuk mengelola "
62 "akuntansi pribadi Anda maka HomeBank harus menjadi software pilihan."
63
64 #: ../src/dsp-account.c:206
65 #, c-format
66 msgid "There is %d group of similar transactions"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/dsp-account.c:211
70 msgid "No similar transaction were found !"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
74 msgid "Check internal transfert result"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/dsp-account.c:294
78 msgid "No inconsistency found !"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/dsp-account.c:304
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Inconsistency were found: %d\n"
85 "do you want to review and fix ?"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/dsp-account.c:361
89 #, c-format
90 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
91 msgstr "Semua transaksi akan di bagi dengan %.6f"
92
93 #: ../src/dsp-account.c:365
94 msgid ""
95 "Are you sure you want to convert this account\n"
96 "to Euro as Major currency?"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/dsp-account.c:367
100 msgid "_Convert"
101 msgstr "Konversikan"
102
103 #: ../src/dsp-account.c:402
104 msgid "No transaction changed"
105 msgstr "Tidak ada transaksi yang berubah"
106
107 #: ../src/dsp-account.c:404
108 #, c-format
109 msgid "transaction changed: %d"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/dsp-account.c:407
113 msgid "Automatic assignment result"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/dsp-account.c:533
117 msgid ""
118 "Do you want to create a template with\n"
119 "each of the selected transaction ?"
120 msgstr ""
121 "Apakah Anda ingin membuat template dengan \n"
122 "masing-masing transaksi yang dipilih?"
123
124 #: ../src/dsp-account.c:534
125 msgid "_Create"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/dsp-account.c:1272
129 msgid ""
130 "Do you want to delete\n"
131 "each of the selected transaction ?"
132 msgstr ""
133 "Apakah anda ingin mengapus\n"
134 "setiap transaksi yang dipilih?"
135
136 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
137 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
138 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
139 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
140 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
141 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
142 msgid "_Delete"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/dsp-account.c:1336
146 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
147 msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah status ke Tidak?"
148
149 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
150 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
151 msgstr "Beberapa transaksi dalam pilihan Anda sudah Berdamai."
152
153 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
154 #: ../src/ui-dialogs.c:383
155 msgid "_Change"
156 msgstr "_Ubah"
157
158 #: ../src/dsp-account.c:1396
159 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
160 msgstr "Apakah Anda yakin ingin beralih status Reconciled?"
161
162 #: ../src/dsp-account.c:1398
163 msgid "_Toggle"
164 msgstr "_Ganti mode"
165
166 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
167 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
168 #. g_free(label);
169 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
170 #, c-format
171 msgid "%d transactions"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/dsp-account.c:1692
175 #, c-format
176 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
180 msgid "All transactions"
181 msgstr ""
182
183 #. name, icon-name, label
184 #: ../src/dsp-account.c:1906
185 msgid "A_ccount"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/dsp-account.c:1907
189 msgid "Transacti_on"
190 msgstr "_Transaksi"
191
192 #: ../src/dsp-account.c:1908
193 msgid "_Status"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
197 msgid "_Tools"
198 msgstr "Ala_t"
199
200 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
201 #: ../src/dsp-account.c:1913
202 msgid "Export as PDF..."
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/dsp-account.c:1913
206 msgid "Export to a PDF file"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/dsp-account.c:1914
210 msgid "Export QIF..."
211 msgstr "Export QIF..."
212
213 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
214 msgid "Export as QIF"
215 msgstr "Ekspor sebagai QIF"
216
217 #: ../src/dsp-account.c:1915
218 msgid "Export CSV..."
219 msgstr "Ekspor CSV..."
220
221 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
222 msgid "Export as CSV"
223 msgstr "Ekspor sebagai CSV"
224
225 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
226 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
227 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
228 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
229 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
230 #: ../src/ui-transaction.c:1167
231 msgid "_Close"
232 msgstr "_Tutup"
233
234 #: ../src/dsp-account.c:1916
235 msgid "Close the current account"
236 msgstr "Tutup akun yang terbuka"
237
238 #: ../src/dsp-account.c:1918
239 msgid "_Add..."
240 msgstr "_Tambah..."
241
242 #: ../src/dsp-account.c:1918
243 msgid "Add a new transaction"
244 msgstr "Tambah transaksi baru"
245
246 #: ../src/dsp-account.c:1919
247 msgid "_Inherit..."
248 msgstr "_Limpahan"
249
250 #: ../src/dsp-account.c:1919
251 msgid "Inherit from the active transaction"
252 msgstr "Limpahan dari transaksi aktif"
253
254 #: ../src/dsp-account.c:1920
255 msgid "_Edit..."
256 msgstr "_Sunting..."
257
258 #: ../src/dsp-account.c:1920
259 msgid "Edit the active transaction"
260 msgstr "Sunting transaksi aktif"
261
262 #: ../src/dsp-account.c:1922
263 msgid "_None"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/dsp-account.c:1922
267 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/dsp-account.c:1923
271 msgid "_Cleared"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/dsp-account.c:1923
275 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/dsp-account.c:1924
279 msgid "_Reconciled"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/dsp-account.c:1924
283 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/dsp-account.c:1926
287 msgid "_Multiple Edit..."
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/dsp-account.c:1926
291 msgid "Edit multiple transaction"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/dsp-account.c:1927
295 msgid "Create template..."
296 msgstr "Buat template..."
297
298 #: ../src/dsp-account.c:1927
299 msgid "Create template"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/dsp-account.c:1928
303 msgid "_Delete..."
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/dsp-account.c:1928
307 msgid "Delete selected transaction(s)"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/dsp-account.c:1930
311 msgid "Mark duplicate..."
312 msgstr ""
313
314 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
315 #: ../src/dsp-account.c:1933
316 msgid "Check internal xfer"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/dsp-account.c:1934
320 msgid "Auto. assignments"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/dsp-account.c:1934
324 msgid "Run automatic assignments"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/dsp-account.c:1936
328 msgid "_Filter..."
329 msgstr "_Tapis..."
330
331 #: ../src/dsp-account.c:1936
332 msgid "Open the list filter"
333 msgstr "Buka penapis terakhir"
334
335 #: ../src/dsp-account.c:1937
336 msgid "Convert to Euro..."
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/dsp-account.c:1937
340 msgid "Convert this account to Euro currency"
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/dsp-account.c:2040
344 msgid "(closed)"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/dsp-account.c:2047
348 #, c-format
349 msgid "%s - HomeBank"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
353 msgid "Add"
354 msgstr "Tambah"
355
356 #: ../src/dsp-account.c:2082
357 msgid "Inherit"
358 msgstr "Wariskan"
359
360 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
361 msgid "Edit"
362 msgstr "Sunting"
363
364 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
365 msgid "Filter"
366 msgstr "Penapis"
367
368 #. info bar for duplicate
369 #: ../src/dsp-account.c:2125
370 msgid "_Refresh"
371 msgstr ""
372
373 #. balances area
374 #: ../src/dsp-account.c:2160
375 msgid "Bank:"
376 msgstr "Bank:"
377
378 #: ../src/dsp-account.c:2166
379 msgid "Today:"
380 msgstr "Hari ini:"
381
382 #: ../src/dsp-account.c:2172
383 msgid "Future:"
384 msgstr "Yang akan datang:"
385
386 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
387 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
388 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
389 msgid "_Range:"
390 msgstr "_Rentang"
391
392 #: ../src/dsp-account.c:2203
393 msgid "Toggle show future transaction"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
397 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
398 msgid "_Type:"
399 msgstr "_Tipe"
400
401 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
402 #: ../src/ui-transaction.c:1301
403 msgid "_Status:"
404 msgstr "_Status:"
405
406 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
407 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
408 #: ../src/ui-pref.c:2120
409 msgid "_Reset"
410 msgstr ""
411
412 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
413 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
414 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
415 msgid "Euro _minor"
416 msgstr ""
417
418 #. name, icon-name, label
419 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
420 msgid "_File"
421 msgstr "_Berkas"
422
423 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
424 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
425 msgid "Open _Recent"
426 msgstr ""
427
428 #. todo: useless ?
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
430 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
431 msgid "_Edit"
432 msgstr "_Edit"
433
434 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
435 msgid "_View"
436 msgstr "_Tampilan"
437
438 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
439 msgid "_Manage"
440 msgstr "_Kelola"
441
442 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
443 msgid "_Transactions"
444 msgstr "_Transaksi"
445
446 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
447 msgid "_Reports"
448 msgstr "_Laporan"
449
450 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
451 msgid "_Help"
452 msgstr "_Bantuan"
453
454 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
455 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
456 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
457 #. FileMenu
458 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
459 msgid "_New"
460 msgstr "_Baru"
461
462 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
463 msgid "Create a new file"
464 msgstr "Buat berkas baru"
465
466 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
467 msgid "_Open..."
468 msgstr "_Buka..."
469
470 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
471 msgid "Open a file"
472 msgstr "Buka berkas"
473
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
475 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
476 msgid "_Save"
477 msgstr "_Simpan"
478
479 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
480 msgid "Save the current file"
481 msgstr "Simpan berkas ini"
482
483 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
484 msgid "Save _As..."
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
488 msgid "Save the current file with a different name"
489 msgstr "Simpan berkas ini dengan nama lain"
490
491 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
492 msgid "Revert"
493 msgstr "Kembali pada"
494
495 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
496 msgid "Revert to a saved version of this file"
497 msgstr "Kembali ke versi tersimpan dari berkas ini"
498
499 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
500 msgid "Restore backup"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
504 msgid "Restore from a backup file"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
508 msgid "Properties..."
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
512 msgid "Configure the file"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
516 msgid "Close the current file"
517 msgstr "Tutup berkas ini"
518
519 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
520 msgid "_Quit"
521 msgstr "_Keluar"
522
523 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
524 msgid "Quit HomeBank"
525 msgstr ""
526
527 #. Exchange
528 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
529 msgid "Import..."
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
533 msgid "Open the import assistant"
534 msgstr "Buka bantuan impor"
535
536 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
537 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
538 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
540 msgid "Export as QIF..."
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
544 msgid "Export all account in a QIF file"
545 msgstr ""
546
547 #. EditMenu
548 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
549 msgid "Preferences..."
550 msgstr "Preferensi..."
551
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
553 msgid "Configure HomeBank"
554 msgstr ""
555
556 #. ManageMenu
557 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
558 msgid "Currencies..."
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
562 msgid "Configure the currencies"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
566 msgid "Acc_ounts..."
567 msgstr "A_kun..."
568
569 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
570 msgid "Configure the accounts"
571 msgstr "Pengaturan akun"
572
573 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
574 msgid "_Payees..."
575 msgstr "_Penerima..."
576
577 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
578 msgid "Configure the payees"
579 msgstr "Pengaturan Penerima"
580
581 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
582 msgid "Categories..."
583 msgstr "Kategori..."
584
585 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
586 msgid "Configure the categories"
587 msgstr "Pengaturan Kategori"
588
589 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
590 msgid "Scheduled/Template..."
591 msgstr "Terjadwal/Template..."
592
593 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
594 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
598 msgid "Budget..."
599 msgstr "Anggaran..."
600
601 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
602 msgid "Configure the budget"
603 msgstr "Konfigurasi dompet"
604
605 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
606 msgid "Assignments..."
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
610 msgid "Configure the automatic assignments"
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
614 msgid "Tags..."
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
618 msgid "Configure the tags"
619 msgstr ""
620
621 #. TxnMenu
622 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
623 msgid "Add..."
624 msgstr "Tambah..."
625
626 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
627 msgid "Add transactions"
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
631 msgid "Show..."
632 msgstr "Tampilkan..."
633
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
635 msgid "Shows selected account transactions"
636 msgstr "Tampilkan transaksi akun yang dipilih"
637
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
639 msgid "Show all..."
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
643 msgid "Shows all account transactions"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
647 msgid "Set scheduler..."
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
651 msgid "Configure the transaction scheduler"
652 msgstr "Atur jadwal Bayar"
653
654 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
655 msgid "Post scheduled"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
659 msgid "Post pending scheduled transactions"
660 msgstr ""
661
662 #. ReportMenu
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
664 msgid "_Statistics..."
665 msgstr "_Statistik..."
666
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
668 msgid "Open the Statistics report"
669 msgstr "Buka laporan statistik"
670
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
672 msgid "_Trend Time..."
673 msgstr "_Tren Waktu..."
674
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
676 msgid "Open the Trend Time report"
677 msgstr "Buka laporan Tren Waktu"
678
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
680 msgid "B_udget..."
681 msgstr "A_nggaran"
682
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
684 msgid "Open the Budget report"
685 msgstr "Buka laporan anggaran"
686
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
688 msgid "Balance..."
689 msgstr "Neraca..."
690
691 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
692 msgid "Open the Balance report"
693 msgstr "Buka laporan Neraca"
694
695 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
696 msgid "_Vehicle cost..."
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
700 msgid "Open the Vehicle cost report"
701 msgstr ""
702
703 #. Tools
704 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
705 msgid "Show welcome dialog..."
706 msgstr "Tampilkan pesan sambutan"
707
708 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
709 msgid "File statistics..."
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
713 msgid "Anonymize..."
714 msgstr ""
715
716 #. HelpMenu
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
718 msgid "_Contents"
719 msgstr "_Daftar Isi"
720
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
722 msgid "Documentation about HomeBank"
723 msgstr "Dokumentasi tentang HomeBank"
724
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
726 msgid "Get Help Online..."
727 msgstr "Dapatkan Bantuan Daring..."
728
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
730 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
731 msgstr "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk bantuan daring"
732
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
734 msgid "Check for updates..."
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
738 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
742 msgid "Release Notes"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
746 msgid "Display the release notes"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
750 msgid "Report a Problem..."
751 msgstr "Laporkan masalah..."
752
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
754 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
755 msgstr "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk membantu memperbaiki masalah"
756
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
758 msgid "Translate this Application..."
759 msgstr "Terjemahkan aplikasi ini..."
760
761 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
762 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
763 msgstr ""
764 "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk membantu menerjemahkan aplikasi ini"
765
766 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
767 msgid "_About"
768 msgstr "_Tentang Program Ini"
769
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
771 msgid "About HomeBank"
772 msgstr "Tentang HomeBank"
773
774 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
775 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
776 msgid "_Toolbar"
777 msgstr "_Bilah_Alat"
778
779 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
780 msgid "_Top spending"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
784 msgid "_Bottom Lists"
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
788 msgid "Euro minor"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
792 #, c-format
793 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
797 msgid ""
798 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
799 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
803 msgid "_Revert"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
807 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
811 msgid ""
812 "Proceeding will anonymize any text, \n"
813 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
817 msgid "_Anonymize"
818 msgstr ""
819
820 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
821 msgid "Welcome to HomeBank"
822 msgstr "Selamat datang di HomeBank"
823
824 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
825 msgid "What do you want to do:"
826 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
827
828 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
829 msgid "Read HomeBank _Manual"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
833 msgid "Configure _preferences"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
837 msgid "Create a _new file"
838 msgstr "Buat berkas baru"
839
840 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
841 msgid "_Open an existing file"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
845 msgid "Open the _example file"
846 msgstr "Buka berkas _contoh"
847
848 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
852 "\n"
853 "Are you sure you want to do this ?"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
857 msgid "Open the backup file ?"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
861 msgid "_Open backup"
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
865 msgid "Unknown error"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
869 #, c-format
870 msgid "I/O error for file '%s'."
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
874 #, c-format
875 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
882 "and cannot be loaded by the current version."
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
886 msgid "File error"
887 msgstr "Galat berkas"
888
889 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
890 msgid "The file has been modified since reading it."
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
894 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
898 msgid "S_ave Anyway"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
902 msgid "Open"
903 msgstr "Buka"
904
905 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
906 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
907 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
908 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
909 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
910 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
911 #: ../src/ui-dialogs.c:211
912 msgid "Account"
913 msgstr "Akun"
914
915 #. payee
916 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
917 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
918 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
919 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
920 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
921 msgid "Payee"
922 msgstr "Penerima"
923
924 #. category
925 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
926 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
927 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
928 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
929 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
930 msgid "Category"
931 msgstr "Kategori"
932
933 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
934 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
935 msgid "Archive"
936 msgstr "Arsip"
937
938 #. column: Income
939 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
940 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
941 msgid "Budget"
942 msgstr "Anggaran"
943
944 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
945 msgid "Show"
946 msgstr "Tampilkan"
947
948 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
949 msgid "Statistics"
950 msgstr "Statistik"
951
952 #. column: Balance
953 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
954 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
955 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
956 msgid "Balance"
957 msgstr "Neraca"
958
959 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
960 msgid "Vehicle cost"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
964 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
965 msgid "_Open"
966 msgstr ""
967
968 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
969 msgid "Open a recently used file"
970 msgstr "Buka berkas yang baru dibuka"
971
972 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
973 msgid "Scheduled"
974 msgstr ""
975
976 #. Future
977 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
978 msgid "Future"
979 msgstr "Akan datang"
980
981 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
982 msgid "Remind"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/hb-archive.c:250
986 msgid "(new archive)"
987 msgstr "(arsip baru)"
988
989 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
990 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
991 msgid "(no category)"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
995 msgid "invalid CSV format"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
999 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
1000 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1001 msgid "Date"
1002 msgstr "Tanggal"
1003
1004 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1005 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
1006 msgid "Info"
1007 msgstr "Info"
1008
1009 #. memo
1010 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1011 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1012 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1013 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1014 msgid "Memo"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. column: Amount
1018 #. amount
1019 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1020 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1021 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1022 msgid "Amount"
1023 msgstr "Jumlah"
1024
1025 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1026 msgid "Unknown"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1030 #: ../src/hb-preferences.c:253
1031 #, c-format
1032 msgid "%.2f l"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:256
1037 msgid "km/l"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. TRANSLATORS: miles per liter
1041 #: ../src/hb-preferences.c:259
1042 msgid "mi./l"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1046 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1047 #: ../src/hb-report.c:333
1048 #, c-format
1049 msgid "%d-w%d"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1053 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1054 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1055 #: ../src/hb-report.c:347
1056 #, c-format
1057 msgid "%d-q%d"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/homebank.c:70
1061 msgid "Output version information and exit"
1062 msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
1063
1064 #: ../src/homebank.c:73
1065 msgid "[FILE]"
1066 msgstr "[BERKAS]"
1067
1068 #: ../src/homebank.c:361
1069 msgid "Browser error."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/homebank.c:362
1073 #, c-format
1074 msgid "Could not display the URL '%s'"
1075 msgstr "Tidak dapat menampilkan URL '%s'"
1076
1077 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1078 msgid "HomeBank options"
1079 msgstr "Pilihan HomeBank"
1080
1081 #: ../src/homebank.c:1101
1082 #, c-format
1083 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1084 msgstr "Gagal membuka '%s', berkas tidak ditemukan.\n"
1085
1086 #: ../src/hub-account.c:115
1087 msgid "(no institution)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1091 msgid "Total"
1092 msgstr "Total"
1093
1094 #: ../src/hub-account.c:296
1095 msgid "Grand total"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/hub-account.c:427
1099 msgid "Your accounts"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1103 msgid "Expand all"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1107 msgid "Collapse all"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../src/hub-account.c:463
1111 msgid "Show all"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/hub-account.c:468
1115 msgid "By type"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/hub-account.c:469
1119 msgid "By group"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/hub-account.c:470
1123 msgid "By institution"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1127 msgid "No transaction to add"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1131 #, c-format
1132 msgid "transaction added: %d"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1136 msgid "Check scheduled transactions result"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1140 msgid "Scheduled transactions"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1144 msgid "Skip"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1148 msgid "Edit & Post"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1152 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1153 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1154 msgid "Post"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1158 msgid "maximum post date"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1162 #: ../src/hub-spending.c:91
1163 msgid "Top spending"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. future usage
1167 #: ../src/hub-spending.c:102
1168 #, c-format
1169 msgid "Top %d spending"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/hub-spending.c:294
1173 msgid "Other"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/hub-spending.c:357
1177 msgid "Where your money goes"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/hb-import.c:1229
1181 msgid "imported account"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1185 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1186 msgid "Accounts"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. Bank
1190 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1191 msgid "Bank"
1192 msgstr "Bank"
1193
1194 #. Today
1195 #: ../src/list-account.c:426
1196 msgid "Today"
1197 msgstr "Hari ini"
1198
1199 #: ../src/list-operation.c:498
1200 msgid "- split -"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/list-operation.c:1196
1204 msgid "Status"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. column: Expense
1208 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1209 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1210 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1211 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1212 msgid "Expense"
1213 msgstr "Biaya"
1214
1215 #. column: Income
1216 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1217 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1218 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1219 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1220 msgid "Income"
1221 msgstr "Pendapatan"
1222
1223 #: ../src/list-operation.c:1247
1224 msgid "Tags"
1225 msgstr "Label"
1226
1227 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1228 #: ../src/list-scheduled.c:371
1229 msgid "Late"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1233 #: ../src/list-scheduled.c:389
1234 msgid "Still"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/list-scheduled.c:403
1238 msgid "Next date"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1242 #: ../src/rep-time.c:66
1243 msgid "List"
1244 msgstr "Daftar"
1245
1246 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1247 #: ../src/rep-time.c:66
1248 msgid "View results as list"
1249 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk daftar"
1250
1251 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1252 msgid "Line"
1253 msgstr "Garis"
1254
1255 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1256 msgid "View results as lines"
1257 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk grafik garis"
1258
1259 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1260 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1261 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1262 msgid "Refresh"
1263 msgstr "Muat ulang"
1264
1265 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1266 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1267 msgid "Refresh results"
1268 msgstr "Muat ulang hasil"
1269
1270 #. name, icon-name
1271 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1272 #: ../src/rep-time.c:82
1273 msgid "Detail"
1274 msgstr "Rincian"
1275
1276 #. label, accelerator
1277 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1278 #: ../src/rep-time.c:83
1279 msgid "Toggle detail"
1280 msgstr "Rincian Toggle"
1281
1282 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1283 #: ../src/rep-balance.c:331
1284 #, c-format
1285 msgid "%d/%d under %s"
1286 msgstr "%d/%d di bawah %s"
1287
1288 #: ../src/rep-balance.c:876
1289 msgid "Balance report"
1290 msgstr "Laporan neraca"
1291
1292 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1293 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1294 msgid "Display"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1298 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1299 msgid "A_ccount:"
1300 msgstr "A_kun:"
1301
1302 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1303 msgid "Select _all"
1304 msgstr "Pilih _semua"
1305
1306 #: ../src/rep-balance.c:915
1307 msgid "Each _day"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1311 msgid "_Zoom X:"
1312 msgstr "X _Zum"
1313
1314 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1315 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1316 msgid "Date filter"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1320 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1321 #: ../src/ui-filter.c:1212
1322 msgid "_From:"
1323 msgstr "_Dari:"
1324
1325 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1326 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1327 #: ../src/ui-filter.c:1219
1328 msgid "_To:"
1329 msgstr "_Ke:"
1330
1331 #: ../src/rep-budget.c:77
1332 msgid "Stack"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/rep-budget.c:77
1336 msgid "View results as stack bars"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/rep-budget.c:853
1340 msgid " over"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/rep-budget.c:859
1344 msgid " left"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/rep-budget.c:862
1348 msgid " under"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. update stack chart
1352 #: ../src/rep-budget.c:905
1353 #, c-format
1354 msgid "Budget for %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. column: Result
1358 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1359 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1360 msgid "Result"
1361 msgstr "Hasil"
1362
1363 #: ../src/rep-budget.c:1108
1364 msgid "Budget report"
1365 msgstr "Laporan anggaran"
1366
1367 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1368 msgid "_View by:"
1369 msgstr "_Tampilan dalam bentuk:"
1370
1371 #: ../src/rep-budget.c:1152
1372 msgid "Only out of budget"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1376 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1377 msgid "_Result to clipboard"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1381 msgid "_Result to CSV"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1385 msgid "_Detail to clipboard"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1389 msgid "_Detail to CSV"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/rep-budget.c:1293
1393 msgid "Result:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/rep-budget.c:1299
1397 msgid "Budget:"
1398 msgstr "Anggaran:"
1399
1400 #: ../src/rep-budget.c:1305
1401 msgid "Spent:"
1402 msgstr "Pengeluaran"
1403
1404 #: ../src/rep-budget.c:1426
1405 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/rep-budget.c:1427
1409 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1410 msgstr ""
1411
1412 #. column: Expense
1413 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1414 msgid "Spent"
1415 msgstr "Pengeluaran"
1416
1417 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1418 msgid "Column"
1419 msgstr "Kolom"
1420
1421 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1422 msgid "View results as column"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/rep-stats.c:66
1426 msgid "Donut"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/rep-stats.c:66
1430 msgid "View results as donut"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1434 msgid "Edit filter"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. is_active
1438 #. name, icon-name
1439 #: ../src/rep-stats.c:88
1440 msgid "Legend"
1441 msgstr "Legenda"
1442
1443 #. label, accelerator
1444 #: ../src/rep-stats.c:89
1445 msgid "Toggle legend"
1446 msgstr "Toggle legend"
1447
1448 #. is_active
1449 #. name, icon-name
1450 #: ../src/rep-stats.c:94
1451 msgid "Rate"
1452 msgstr "Tarif"
1453
1454 #. label, accelerator
1455 #: ../src/rep-stats.c:95
1456 msgid "Toggle rate"
1457 msgstr "Toggle rate"
1458
1459 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1460 msgid "Subcategory"
1461 msgstr "Subkategori"
1462
1463 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1464 msgid "Tag"
1465 msgstr "Label"
1466
1467 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1468 msgid "Month"
1469 msgstr "Bulan"
1470
1471 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1472 msgid "Year"
1473 msgstr "Tahun"
1474
1475 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1476 msgid "Exp. & Inc."
1477 msgstr "Biaya & Insentif"
1478
1479 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1480 #: ../src/rep-stats.c:417
1481 #, c-format
1482 msgid "%s by %s"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1486 msgid "(no payee)"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/rep-stats.c:1464
1490 msgid "Statistics Report"
1491 msgstr "Laporan Statistik"
1492
1493 #: ../src/rep-stats.c:1506
1494 msgid "By _amount"
1495 msgstr "Dengan _jumlah"
1496
1497 #: ../src/rep-stats.c:1671
1498 msgid "Balance:"
1499 msgstr "Neraca"
1500
1501 #: ../src/rep-stats.c:1677
1502 msgid "Income:"
1503 msgstr "Pendapatan:"
1504
1505 #: ../src/rep-stats.c:1684
1506 msgid "Expense:"
1507 msgstr "Pengeluaran"
1508
1509 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1510 msgid "Day"
1511 msgstr "Hari"
1512
1513 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1514 msgid "Week"
1515 msgstr "Minggu"
1516
1517 #: ../src/rep-time.c:137
1518 msgid "Quarter"
1519 msgstr "Kuartal"
1520
1521 #: ../src/rep-time.c:138
1522 msgid "Half Year"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1526 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1527 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1528 #: ../src/rep-time.c:372
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Over Time"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/rep-time.c:833
1534 #, c-format
1535 msgid "Average: %s"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/rep-time.c:1158
1539 msgid "Trend Time Report"
1540 msgstr "Laporan Tren Waktu"
1541
1542 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1543 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1544 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1545 msgid "_Category:"
1546 msgstr "_Kategori:"
1547
1548 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1549 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1550 msgid "_Payee:"
1551 msgstr "_Penerima:"
1552
1553 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1554 msgid "_Tag:"
1555 msgstr "_Label"
1556
1557 #: ../src/rep-time.c:1230
1558 msgid "_Cumulate"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/rep-time.c:1235
1562 msgid "Inter_val:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/rep-time.c:1243
1566 msgid "Show empty line"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1570 msgid "Time slice"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1574 msgid "Export"
1575 msgstr "Ekspor"
1576
1577 #.
1578 #. LST_CAR_DATE,
1579 #. LST_CAR_MEMO,
1580 #. LST_CAR_METER,
1581 #. LST_CAR_FUEL,
1582 #. LST_CAR_PRICE,
1583 #. LST_CAR_AMOUNT,
1584 #. LST_CAR_DIST,
1585 #. LST_CAR_100KM
1586 #.
1587 #.
1588 #. column: Memo
1589 #.
1590 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1591 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1592 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1593 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1594 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1595 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1596 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1597 #.
1598 #. column: Meter
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1600 msgid "Meter"
1601 msgstr "Meter"
1602
1603 #. column: Fuel load
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1605 msgid "Fuel"
1606 msgstr "Bahan bakar"
1607
1608 #. column: Price by unit
1609 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1610 msgid "Price"
1611 msgstr "Harga"
1612
1613 #. column: Distance done
1614 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1615 msgid "Dist."
1616 msgstr "Jarak"
1617
1618 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1619 msgid "Vehicle cost report"
1620 msgstr "Laporan biaya kendaraan"
1621
1622 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1623 msgid "Vehi_cle:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1627 msgid "Meter:"
1628 msgstr "Meter:"
1629
1630 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1631 msgid "Consumption:"
1632 msgstr "Konsumsi:"
1633
1634 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1635 msgid "Fuel cost:"
1636 msgstr "Biaya bahan bakar:"
1637
1638 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1639 msgid "Other cost:"
1640 msgstr "Biaya lain-lain"
1641
1642 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1643 msgid "Total cost:"
1644 msgstr "Total biaya:"
1645
1646 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1647 #. populate template
1648 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1649 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1650 msgid "(none)"
1651 msgstr "(tidak ada)"
1652
1653 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1654 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1655 msgid "Visible"
1656 msgstr "Nampak"
1657
1658 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1659 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1660 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1661 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1662 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1663 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1665 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1666 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1667 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1668 msgid "_Cancel"
1669 msgstr "_Batalkan"
1670
1671 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1672 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1673 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1674 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1675 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1676 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1677 msgid "_OK"
1678 msgstr "_OK"
1679
1680 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1681 msgid "Account name"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1685 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1686 msgid "Error"
1687 msgstr "Galat"
1688
1689 #: ../src/ui-account.c:970
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "Cannot add an account '%s',\n"
1693 "this name already exists."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/ui-account.c:1018
1697 #, c-format
1698 msgid "Cannot delete account '%s'"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/ui-account.c:1022
1702 msgid ""
1703 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1707 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1708 #: ../src/ui-tag.c:493
1709 #, c-format
1710 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/ui-account.c:1035
1714 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/ui-account.c:1083
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "Cannot rename this Account,\n"
1721 "from '%s' to '%s',\n"
1722 "this name already exists."
1723 msgstr ""
1724 "Tidak bisa mengubah nama Akun ini,\n"
1725 "dari '%s' ke '%s',\n"
1726 "nama ini sudah ada."
1727
1728 #: ../src/ui-account.c:1258
1729 msgid "Manage Accounts"
1730 msgstr "Kelola Akun"
1731
1732 #: ../src/ui-account.c:1309
1733 msgid ""
1734 "Drag & drop to change the order\n"
1735 "Double-click to rename"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1739 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1740 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1741 msgid "_Add"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1745 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1746 msgid "General"
1747 msgstr "Umum"
1748
1749 #: ../src/ui-account.c:1357
1750 msgid "_Currency:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/ui-account.c:1364
1754 msgid "Start _balance:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/ui-account.c:1372
1758 msgid "Notes:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/ui-account.c:1388
1762 msgid "this account was _closed"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/ui-account.c:1399
1766 msgid "Current check number"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/ui-account.c:1403
1770 msgid "Checkbook _1:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/ui-account.c:1410
1774 msgid "Checkbook _2:"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1778 msgid "Options"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/ui-account.c:1431
1782 msgid "Institution"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1786 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1787 msgid "_Name:"
1788 msgstr "_Nama:"
1789
1790 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1791 msgid "N_umber:"
1792 msgstr "_Nomor"
1793
1794 #: ../src/ui-account.c:1456
1795 msgid "Balance limits"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/ui-account.c:1462
1799 msgid "_Overdraft at:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/ui-account.c:1474
1803 msgid "Miscellaneous"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/ui-account.c:1478
1807 msgid "Default _Template:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/ui-account.c:1492
1811 msgid "Report exclusion"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/ui-account.c:1496
1815 msgid "exclude from account _summary"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/ui-account.c:1501
1819 msgid "exclude from the _budget"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/ui-account.c:1506
1823 msgid "exclude from any _reports"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/ui-archive.c:346
1827 #, c-format
1828 msgid "(template %d)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/ui-archive.c:394
1832 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1836 msgid "_Amount:"
1837 msgstr "_Jumlah"
1838
1839 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1840 msgid "Toggle amount sign"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1844 msgid "Transaction splits"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/ui-archive.c:1037
1848 msgid "_To account:"
1849 msgstr "_Ke akun:"
1850
1851 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1852 msgid "Pay_ment:"
1853 msgstr "_Pembayaran"
1854
1855 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1856 msgid "Of notebook _2"
1857 msgstr "Dari notebook _2"
1858
1859 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1860 msgid "_Memo:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1864 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1865 msgid "Ta_gs:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/ui-archive.c:1133
1869 msgid "Scheduled insertion"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/ui-archive.c:1138
1873 msgid "_Activate"
1874 msgstr "_Aktifkan"
1875
1876 #: ../src/ui-archive.c:1143
1877 msgid "Next _date:"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/ui-archive.c:1151
1881 msgid "Ever_y:"
1882 msgstr "Setia_p"
1883
1884 #: ../src/ui-archive.c:1167
1885 msgid "Week end:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/ui-archive.c:1179
1889 msgid "_Stop after:"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/ui-archive.c:1187
1893 msgid "posts"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/ui-archive.c:1209
1897 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/ui-assign.c:268
1901 msgid "Text"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/ui-assign.c:520
1905 #, c-format
1906 msgid "(assignment %d)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/ui-assign.c:550
1910 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/ui-assign.c:696
1914 msgid "Disabled"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/ui-assign.c:697
1918 msgid "If empty"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/ui-assign.c:698
1922 msgid "Overwrite"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/ui-assign.c:717
1926 msgid "Manage Assignments"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/ui-assign.c:794
1930 msgid "Condition"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/ui-assign.c:798
1934 msgid "Search _in:"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1938 #: ../src/ui-assign.c:806
1939 msgid "Fi_nd:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/ui-assign.c:814
1943 msgid "Match _case"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/ui-assign.c:819
1947 msgid "Use _regular expressions"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/ui-assign.c:834
1951 msgid "Assign payee"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/ui-assign.c:863
1955 msgid "Assign category"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/ui-assign.c:891
1959 msgid "Assign payment"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1963 #, c-format
1964 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1968 msgid "Not found"
1969 msgstr "Tidak ditemukan"
1970
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1972 msgid "_Owner:"
1973 msgstr "_Pemilik:"
1974
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1976 msgid "Currency:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1980 msgid "File properties"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1984 msgid "System detection"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1988 msgid "Languages:"
1989 msgstr "Bahasa"
1990
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1992 msgid "Preset file:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1996 msgid "Initialize my categories with this file"
1997 msgstr "Inisialisasi kategori saya dengan berkas ini"
1998
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:354
2000 msgid "Preset categories"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:375
2004 msgid "Information"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2008 msgid "Balances"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2012 msgid "_Initial:"
2013 msgstr "_Awal"
2014
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2016 msgid "_Overdrawn at:"
2017 msgstr "_Ditarik pada:"
2018
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2020 msgid "Create an account"
2021 msgstr "Buat akun"
2022
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2024 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2025 msgstr ""
2026 "Ini adalah halaman konfirmasi, tekan 'Terapkan' untuk menerapkan perubahan"
2027
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2029 msgid "Confirmation"
2030 msgstr "Konfirmasi"
2031
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2033 msgid "<New account (global)>"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2037 msgid "<New account>"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2041 msgid "<Skip this account>"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2045 msgid "Valid"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2049 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2050 msgid "Name"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2054 msgid "Known files"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2058 msgid "QIF files"
2059 msgstr "Berkas QIF"
2060
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2062 msgid "OFX/QFX files"
2063 msgstr "OFX/QFX"
2064
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2066 msgid "CSV files"
2067 msgstr "Berkas CSV"
2068
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2070 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2071 msgid "All files"
2072 msgstr "Seluruh berkas"
2073
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2075 msgid "new global account"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2079 msgid "new account"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2083 msgid "skipped"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2087 #, c-format
2088 msgid ", %d of %d transactions"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2092 msgid ""
2093 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2094 "continue."
2095 msgstr ""
2096
2097 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2099 #, c-format
2100 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2104 msgid "this file"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2108 msgid "this account"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "Name: %s\n"
2115 "Number: %s\n"
2116 "File: %s\n"
2117 "Encoding: %s"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2121 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2125 msgid ""
2126 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2127 "or several\n"
2128 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2129 "formats:"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2133 msgid ""
2134 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2135 "<i>(Sometimes named Moneyâ„¢ or Quickenâ„¢)</i>\n"
2136 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2137 "<i>(Common Quickenâ„¢ file)</i>\n"
2138 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2139 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2143 msgid ""
2144 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2145 "assistant."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2149 msgid "Don't show this again"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2153 msgid ""
2154 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2155 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2159 msgid ""
2160 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2161 "please use the back button to select less files."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2165 msgid "Target account identification by name or number failed."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2169 msgid "Date order:"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2173 msgid "_Import memos"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2177 msgid "_Swap memos with payees"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2181 msgid "OFX _Name:"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2185 msgid "OFX _Memo:"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2189 #: ../src/ui-filter.c:511
2190 msgid "Select:"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2194 #: ../src/ui-filter.c:514
2195 msgid "All"
2196 msgstr "Semua"
2197
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2199 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2200 msgid "None"
2201 msgstr "Tidak ada"
2202
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2204 #: ../src/ui-filter.c:524
2205 msgid "Invert"
2206 msgstr "Balik"
2207
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2209 msgid "Sentence _case memo/payee"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2213 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2217 msgid "Date _gap:"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2222 msgid "days"
2223 msgstr "hari"
2224
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2226 msgid ""
2227 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2228 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2232 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2233 msgstr "Klik \"Terapkan\" untuk memperbarui akunmu\n"
2234
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2236 msgid "Welcome"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2240 msgid "Select file(s)"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2244 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2245 msgid "Import"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2249 msgid "File format error"
2250 msgstr "Format berkas salah"
2251
2252 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2253 msgid ""
2254 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2255 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/ui-budget.c:690
2259 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/ui-budget.c:692
2263 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/ui-budget.c:698
2267 msgid "_Clear"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/ui-budget.c:992
2271 msgid "Manage Budget"
2272 msgstr "Kelola Anggaran"
2273
2274 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2275 msgid "_Import CSV"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2279 msgid "E_xport CSV"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/ui-budget.c:1124
2283 msgid "Budget for each month"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/ui-budget.c:1131
2287 msgid "is the same"
2288 msgstr "adalah sama"
2289
2290 #: ../src/ui-budget.c:1145
2291 msgid "_Clear input"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/ui-budget.c:1160
2295 msgid "is different"
2296 msgstr "adalah berbeda"
2297
2298 #: ../src/ui-budget.c:1203
2299 msgid "_Force monitoring this category"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2303 msgid "Usage"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/ui-category.c:1103
2307 msgid "Delete unused categories"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/ui-category.c:1104
2311 msgid ""
2312 "Are you sure you want to permanently\n"
2313 "delete unused categories?"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2317 msgid "Edit..."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/ui-category.c:1311
2321 msgid "_Income"
2322 msgstr "_Pendapatan"
2323
2324 #: ../src/ui-category.c:1362
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "Cannot rename this Category,\n"
2328 "from '%s' to '%s',\n"
2329 "this name already exists."
2330 msgstr ""
2331 "Tidak dapat menamai ulang kategori ini.\n"
2332 "dari '%s' ke '%s',\n"
2333 "nama ini sudah terpakai."
2334
2335 #: ../src/ui-category.c:1426
2336 #, c-format
2337 msgid "Merge category '%s'"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2341 msgid "Merge"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/ui-category.c:1447
2345 msgid ""
2346 "Transactions assigned to this category,\n"
2347 "will be moved to the category selected below."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/ui-category.c:1457
2351 #, c-format
2352 msgid "_Delete the category '%s'"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/ui-category.c:1553
2356 msgid ""
2357 "This category is used.\n"
2358 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/ui-category.c:1802
2362 msgid "Manage Categories"
2363 msgstr "Kelola Kategori"
2364
2365 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2366 msgid "_Delete unused"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/ui-category.c:1955
2370 msgid "new category"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/ui-category.c:1967
2374 msgid "new subcategory"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2378 msgid "_Merge"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2382 msgid "Base currency"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/ui-currency.c:627
2386 msgid "Symbol"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2390 msgid "Exchange rate"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/ui-currency.c:652
2394 msgid "Last modified"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/ui-currency.c:774
2398 msgid "Edit currency"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2402 msgid "Currency"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2406 msgid "Format"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2410 msgid "_Customize"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2414 msgid "_Symbol:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2418 msgid "Is pre_fix"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2422 msgid "_Decimal char:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2426 msgid "_Frac digits:"
2427 msgstr "Digit _pecahan"
2428
2429 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2430 msgid "_Grouping char:"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/ui-currency.c:1142
2434 msgid "Select base currency"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/ui-currency.c:1142
2438 msgid "Select currency"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/ui-currency.c:1214
2442 msgid "ISO Code"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/ui-currency.c:1222
2446 msgid "Add a custom _currency"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/ui-currency.c:1235
2450 msgid "_ISO:"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/ui-currency.c:1320
2454 msgid "Update online error"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/ui-currency.c:1541
2458 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/ui-currency.c:1585
2462 msgid "Change the base currency"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/ui-currency.c:1586
2466 msgid ""
2467 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2468 "will be set to 0, don't forget to update it"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/ui-currency.c:1655
2472 msgid "Currencies"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/ui-currency.c:1705
2476 msgid "Update online"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/ui-currency.c:1738
2480 msgid "Set as base"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2484 msgid "File statistics"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2488 msgid "Transaction"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2492 msgid "Assignment"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2496 msgid "Upgrade"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2500 msgid "Select a base currency"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2504 msgid ""
2505 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2506 "if the currency below is not correct, please change it:"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2510 msgid "Import from CSV"
2511 msgstr "Impor dari CSV"
2512
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2514 msgid "Open HomeBank file"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2518 msgid "Open HomeBank backup file"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2522 msgid "Save HomeBank file as"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2526 msgid "HomeBank files"
2527 msgstr "Berkas HomeBank"
2528
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2530 msgid "File backup"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2534 msgid "All backups"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2538 msgid "Save changes to the file before closing?"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2545 "Number of changes: %d."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2549 msgid "Close _without saving"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2553 msgid "Export as PDF"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2557 msgid "Export as _PDF"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2561 msgid "Folder:"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2565 msgid "Pick a Folder"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2569 msgid "Filename:"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2573 msgid "Select among possible transactions..."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2577 msgid "Select an action:"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2581 msgid "create a new transaction"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2585 msgid "select an existing transaction"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2589 msgid ""
2590 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2591 "for the internal transfer."
2592 msgstr ""
2593
2594 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2595 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2596 msgid "Categories"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2600 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2601 msgid "Payees"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2605 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2606 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2607 msgid "_Option:"
2608 msgstr "_Pilihan"
2609
2610 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2611 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2612 msgid "Dates"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/ui-filter.c:1121
2616 msgid "_Month:"
2617 msgstr "_Bulan"
2618
2619 #: ../src/ui-filter.c:1127
2620 msgid "_Year:"
2621 msgstr "_Tahun:"
2622
2623 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2624 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2625 msgid "Texts"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2629 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2630 msgid "_Info:"
2631 msgstr "_info"
2632
2633 #: ../src/ui-filter.c:1182
2634 msgid "Case _sensitive"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2638 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2639 msgid "Amounts"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2643 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2644 msgid "Statuses"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../src/ui-filter.c:1255
2648 msgid "reconciled"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/ui-filter.c:1259
2652 msgid "cleared"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/ui-filter.c:1264
2656 msgid "Force:"
2657 msgstr "Toleransi:"
2658
2659 #: ../src/ui-filter.c:1272
2660 msgid "display 'Added'"
2661 msgstr "tampilan 'Ditambahkan'"
2662
2663 #: ../src/ui-filter.c:1276
2664 msgid "display 'Edited'"
2665 msgstr "tampilan 'Diubah'"
2666
2667 #: ../src/ui-filter.c:1280
2668 msgid "display 'Remind'"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2672 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2673 msgid "Payments"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2677 msgid "Scheduled transaction"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2681 msgid "add until"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2685 msgid "of each month (excluded)"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2689 msgid "add"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2693 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2694 msgid "days in advance the current date"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/ui-payee.c:702
2698 msgid "Default category"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/ui-payee.c:740
2702 msgid "Delete unused payee"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/ui-payee.c:741
2706 msgid ""
2707 "Are you sure you want to\n"
2708 "permanently delete unused payee?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/ui-payee.c:921
2712 msgid "Default"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2716 msgid "Pa_yment:"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/ui-payee.c:980
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "Cannot rename this Payee,\n"
2723 "from '%s' to '%s',\n"
2724 "this name already exists."
2725 msgstr ""
2726 "Tidak bisa mengubah nama penerima ini,\n"
2727 "dari '%s' ke '%s',\n"
2728 "nama ini sudah ada."
2729
2730 #: ../src/ui-payee.c:1035
2731 #, c-format
2732 msgid "Merge payee '%s'"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../src/ui-payee.c:1056
2736 msgid ""
2737 "Transactions assigned to this payee,\n"
2738 "will be moved to the payee selected below."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/ui-payee.c:1066
2742 #, c-format
2743 msgid "_Delete the payee '%s'"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2747 msgid ""
2748 "This payee is used.\n"
2749 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/ui-payee.c:1250
2753 msgid "Manage Payees"
2754 msgstr "Kelola Penerima"
2755
2756 #: ../src/ui-payee.c:1360
2757 msgid "new payee"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/ui-pref.c:85
2761 msgid "Interface"
2762 msgstr "Antarmuka"
2763
2764 #: ../src/ui-pref.c:86
2765 msgid "Locale"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/ui-pref.c:87
2769 msgid "Transactions"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/ui-pref.c:88
2773 msgid "Import/Export"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/ui-pref.c:89
2777 msgid "Report"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2781 msgid "Backup"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/ui-pref.c:91
2785 msgid "Folders"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/ui-pref.c:97
2789 msgid "System defaults"
2790 msgstr "Asali sistem"
2791
2792 #: ../src/ui-pref.c:98
2793 msgid "Icons only"
2794 msgstr "Ikon saja"
2795
2796 #: ../src/ui-pref.c:99
2797 msgid "Text only"
2798 msgstr "Teks saja"
2799
2800 #: ../src/ui-pref.c:100
2801 msgid "Text under icons"
2802 msgstr "Teks di bawah ikon"
2803
2804 #: ../src/ui-pref.c:101
2805 msgid "Text beside icons"
2806 msgstr "Teks disamping ikon"
2807
2808 #: ../src/ui-pref.c:107
2809 msgid "Horizontal"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/ui-pref.c:108
2813 msgid "Vertical"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/ui-pref.c:109
2817 msgid "Both"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/ui-pref.c:116
2821 msgid "Tango light"
2822 msgstr "Tango light"
2823
2824 #: ../src/ui-pref.c:117
2825 msgid "Tango medium"
2826 msgstr "Tango medium"
2827
2828 #: ../src/ui-pref.c:118
2829 msgid "Tango dark"
2830 msgstr "Tango dark"
2831
2832 #: ../src/ui-pref.c:123
2833 msgid "m-d-y"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/ui-pref.c:124
2837 msgid "d-m-y"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/ui-pref.c:125
2841 msgid "y-m-d"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2845 msgid "Ignore"
2846 msgstr "Abaikan"
2847
2848 #: ../src/ui-pref.c:139
2849 msgid "Append to Info"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/ui-pref.c:140
2853 msgid "Append to Memo"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/ui-pref.c:141
2857 msgid "Append to Payee"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/ui-pref.c:477
2861 msgid "System Language"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/ui-pref.c:638
2865 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/ui-pref.c:643
2869 msgid "Choose a default import folder"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/ui-pref.c:648
2873 msgid "Choose a default export folder"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/ui-pref.c:1133
2877 msgid "Date options"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/ui-pref.c:1152
2881 msgid "OFX/QFX options"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/ui-pref.c:1179
2885 msgid "QIF options"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/ui-pref.c:1196
2889 msgid "Other options"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/ui-pref.c:1258
2893 msgid "Initial filter"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/ui-pref.c:1276
2897 msgid "Charts options"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/ui-pref.c:1280
2901 msgid "Color scheme:"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/ui-pref.c:1302
2905 msgid "Statistics options"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/ui-pref.c:1306
2909 msgid "Show by _amount"
2910 msgstr "Tampilkan berdasarkan _jumlah"
2911
2912 #: ../src/ui-pref.c:1311
2913 msgid "Show _rate column"
2914 msgstr "Tampilkan kolom _rate"
2915
2916 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2917 msgid "Show _details"
2918 msgstr "Tampilkan _rincian"
2919
2920 #: ../src/ui-pref.c:1326
2921 msgid "Budget options"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/ui-pref.c:1358
2925 msgid "_Enable"
2926 msgstr "_Aktifkan"
2927
2928 #. row++;
2929 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2930 msgid "_Preset:"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../src/ui-pref.c:1484
2934 msgid "User interface"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/ui-pref.c:1488
2938 msgid "_Language:"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../src/ui-pref.c:1496
2942 msgid "_Date display:"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../src/ui-pref.c:1512
2946 msgid "_Format:"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/ui-pref.c:1525
2950 msgid ""
2951 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2952 "%A locale's full weekday name. \n"
2953 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2954 "%B locale's full month name. \n"
2955 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2956 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2957 "decimal number [00-99]. \n"
2958 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2959 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2960 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2961 "by a space. \n"
2962 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2963 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2964 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2965 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2966 "%Y year with century as a decimal number."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/ui-pref.c:1555
2970 msgid "Fiscal year"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2974 #: ../src/ui-pref.c:1560
2975 msgid "Starts _on:"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/ui-pref.c:1580
2979 msgid "Measurement units"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/ui-pref.c:1584
2983 msgid "Use _miles for meter"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/ui-pref.c:1589
2987 msgid "Use _gallon for fuel"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../src/ui-pref.c:1613
2991 msgid "Transaction window"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/ui-pref.c:1625
2995 msgid "_Show future:"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2999 #: ../src/ui-pref.c:1634
3000 msgid "days ahead"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/ui-pref.c:1638
3004 msgid "Hide reconciled transactions"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/ui-pref.c:1643
3008 msgid "Always show remind transactions"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/ui-pref.c:1653
3012 msgid "Multiple add"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/ui-pref.c:1657
3016 msgid "Keep the last date"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/ui-pref.c:1667
3020 msgid "Memo autocomplete"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/ui-pref.c:1671
3024 msgid "Active"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/ui-pref.c:1679
3028 msgid "rolling days"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/ui-pref.c:1730
3032 msgid "_Toolbar:"
3033 msgstr "_Batang alat:"
3034
3035 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3036 #. data->CM_ruleshint = widget;
3037 #: ../src/ui-pref.c:1752
3038 msgid "_Grid line:"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/ui-pref.c:1764
3042 msgid "Amount colors"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/ui-pref.c:1768
3046 msgid "Uses custom colors"
3047 msgstr "Gunakan warna kustom"
3048
3049 #: ../src/ui-pref.c:1783
3050 msgid "_Expense:"
3051 msgstr "_Biaya:"
3052
3053 #: ../src/ui-pref.c:1795
3054 msgid "_Income:"
3055 msgstr "_Pendapatan:"
3056
3057 #: ../src/ui-pref.c:1802
3058 msgid "_Warning:"
3059 msgstr "_Peringatan:"
3060
3061 #: ../src/ui-pref.c:1833
3062 msgid "_Enable automatic backups"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/ui-pref.c:1838
3066 msgid "_Number of backups to keep:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/ui-pref.c:1853
3070 msgid "Backup frequency is once a day"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/ui-pref.c:1881
3074 msgid "_Wallets:"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/ui-pref.c:1905
3078 msgid "Exchange files"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/ui-pref.c:1909
3082 msgid "_Import:"
3083 msgstr "_impor:"
3084
3085 #: ../src/ui-pref.c:1928
3086 msgid "_Export:"
3087 msgstr "_Ekspor:"
3088
3089 #: ../src/ui-pref.c:1968
3090 msgid "Program start"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/ui-pref.c:1972
3094 msgid "Show splash screen"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/ui-pref.c:1977
3098 msgid "Load last opened file"
3099 msgstr "Buka berkas terakhir"
3100
3101 #: ../src/ui-pref.c:1987
3102 msgid "Update currencies online"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/ui-pref.c:1998
3106 msgid "Main window reports"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/ui-pref.c:2097
3110 msgid "Reset All Preferences"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/ui-pref.c:2098
3114 msgid ""
3115 "Do you really want to reset\n"
3116 "all preferences to default\n"
3117 "values?"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/ui-pref.c:2117
3121 msgid "Preferences"
3122 msgstr "Pengaturan"
3123
3124 #: ../src/ui-pref.c:2350
3125 msgid ""
3126 "You will have to restart HomeBank\n"
3127 "for the language change to take effect."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/ui-split.c:778
3131 msgid "Remove all"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/ui-split.c:782
3135 msgid "Remove"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/ui-split.c:828
3139 msgid "Apply"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/ui-split.c:832
3143 msgid "Cancel"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/ui-split.c:840
3147 msgid "Transaction amount:"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/ui-split.c:849
3151 msgid "Unassigned:"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/ui-split.c:864
3155 msgid "Sum of splits:"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../src/ui-tag.c:450
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "Cannot rename this Tag,\n"
3162 "from '%s' to '%s',\n"
3163 "this name already exists."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../src/ui-tag.c:575
3167 msgid "Manage Tags"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/ui-tag.c:642
3171 msgid "new tag"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/ui-transaction.c:49
3175 msgid "Add transaction"
3176 msgstr "Tambah transaksi"
3177
3178 #: ../src/ui-transaction.c:50
3179 msgid "Inherit transaction"
3180 msgstr "Transaksi yg dilimpahkan"
3181
3182 #: ../src/ui-transaction.c:51
3183 msgid "Modify transaction"
3184 msgstr "Ubah transaksi"
3185
3186 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3187 msgid "Cleared"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3191 msgid "Reconciled"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/ui-transaction.c:662
3195 msgid "From acc_ount:"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3199 msgid "To acc_ount:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/ui-transaction.c:750
3203 msgid ""
3204 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3205 "\n"
3206 "Proceeding will delete the target transaction."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/ui-transaction.c:752
3210 msgid "_Break"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3214 msgid "Show _scheduled"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3218 msgid "Show _all accounts"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3222 msgid "Use a _template"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3226 msgid "_Add & keep"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3230 msgid "_Post"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3234 msgid "_Date:"
3235 msgstr "_Tanggal"
3236
3237 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3238 msgid ""
3239 "Date accepted here are:\n"
3240 "day,\n"
3241 "day/month or month/day,\n"
3242 "and complete date into your locale"
3243 msgstr ""
3244 "Tanggal diterima:\n"
3245 "tanggal,\n"
3246 "tanggal/bulan atau bulan/tanggal,\n"
3247 "dan melengkapi tanggal pada locale anda"
3248
3249 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3250 msgid ""
3251 "Autocompletion and direct seizure\n"
3252 "is available"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3256 msgid "M_emo:"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3260 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3264 msgid "Multiple edit transactions"
3265 msgstr "Mengedit beberapa transaksi"
3266
3267 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3268 msgid "Template"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3272 msgid "Inactive"
3273 msgstr "Tidak aktif"
3274
3275 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3276 msgid "Include"
3277 msgstr "Termasuk"
3278
3279 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3280 msgid "Exclude"
3281 msgstr "Pengecualian"
3282
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3284 msgid "(no type)"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3288 msgid "Cash"
3289 msgstr "Tunai"
3290
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3292 msgid "Asset"
3293 msgstr "Aset"
3294
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3296 msgid "Credit card"
3297 msgstr "Kartu kredit"
3298
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3300 msgid "Liability"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3304 msgid "Possible"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3308 msgid "Before"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3312 msgid "After"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3316 msgid "Any Type"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3320 msgid "Uncategorized"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3324 msgid "Unreconciled"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3328 msgid "Uncleared"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3332 msgid "Any Status"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3336 msgid "This month"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3340 msgid "Last month"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3344 msgid "This quarter"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3348 msgid "Last quarter"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3352 msgid "This year"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3356 msgid "Last year"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3360 msgid "Last 30 days"
3361 msgstr "30 hari terakhir"
3362
3363 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3364 msgid "Last 60 days"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3368 msgid "Last 90 days"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3372 msgid "Last 12 months"
3373 msgstr "12 bulan terakhir"
3374
3375 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3376 msgid "Other..."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3380 msgid "All date"
3381 msgstr "Semua tanggal"
3382
3383 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3384 msgid "All month"
3385 msgstr "Seluruh bulan"
3386
3387 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3388 msgid "January"
3389 msgstr "Januari"
3390
3391 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3392 msgid "February"
3393 msgstr "Februari"
3394
3395 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3396 msgid "March"
3397 msgstr "Maret"
3398
3399 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3400 msgid "April"
3401 msgstr "April"
3402
3403 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3405 msgid "May"
3406 msgstr "Mei"
3407
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3409 msgid "June"
3410 msgstr "Juni"
3411
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3413 msgid "July"
3414 msgstr "Juli"
3415
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3417 msgid "August"
3418 msgstr "Agustus"
3419
3420 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3421 msgid "September"
3422 msgstr "September"
3423
3424 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3425 msgid "October"
3426 msgstr "Oktober"
3427
3428 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3429 msgid "November"
3430 msgstr "November"
3431
3432 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3433 msgid "December"
3434 msgstr "Desember"
3435
3436 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3437 msgid "Jan"
3438 msgstr "Jan"
3439
3440 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3441 msgid "Feb"
3442 msgstr "Feb"
3443
3444 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3445 msgid "Mar"
3446 msgstr "Mar"
3447
3448 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3449 msgid "Apr"
3450 msgstr "Apr"
3451
3452 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3453 msgid "Jun"
3454 msgstr "Jun"
3455
3456 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3457 msgid "Jul"
3458 msgstr "Jul"
3459
3460 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3461 msgid "Aug"
3462 msgstr "Agu"
3463
3464 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3465 msgid "Sep"
3466 msgstr "Sep"
3467
3468 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3469 msgid "Oct"
3470 msgstr "Okt"
3471
3472 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3473 msgid "Nov"
3474 msgstr "Nov"
3475
3476 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3477 msgid "Dec"
3478 msgstr "Des"
3479
3480 #: ../src/ui-widgets.c:314
3481 msgid "Search..."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/ui-widgets.c:982
3485 msgid "Check"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../src/ui-widgets.c:984
3489 msgid "Transfer"
3490 msgstr "Transfer"
3491
3492 #: ../src/ui-widgets.c:985
3493 msgid "Internal transfer"
3494 msgstr "Transfer internal"
3495
3496 #: ../src/ui-widgets.c:986
3497 msgid "Debit card"
3498 msgstr "Kartu debit"
3499
3500 #: ../src/ui-widgets.c:987
3501 msgid "Standing order"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/ui-widgets.c:988
3505 msgid "Electronic payment"
3506 msgstr "Pembayaran elektronik"
3507
3508 #: ../src/ui-widgets.c:989
3509 msgid "Deposit"
3510 msgstr "Deposit"
3511
3512 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3513 #: ../src/ui-widgets.c:991
3514 msgid "FI fee"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/ui-widgets.c:992
3518 msgid "Direct Debit"
3519 msgstr ""
This page took 0.179344 seconds and 4 git commands to generate.