]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/id.po
import homebank-5.2.6
[chaz/homebank] / po / id.po
1 # Indonesian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-20 17:25+0000\n"
12 "Last-Translator: aidul1117 <aidul1117@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Keuangan pribadi"
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "Gratis, mudah, akuntansi pribadi untuk semua orang"
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42 "HomeBank adalah perangkat lunak gratis (seperti dalam \"bebas berbicara\" "
43 "dan juga seperti dalam \"minuman gratis\") yang akan membantu Anda untuk "
44 "mengelola akuntansi pribadi Anda."
45
46 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 msgid ""
48 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
49 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 msgstr ""
51 "Ini dirancang untuk mudah digunakan dan dapat menganalisis keuangan pribadi "
52 "Anda secara detail menggunakan alat penyaringan yang kuat dan grafik yang "
53 "indah."
54
55 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
56 msgid ""
57 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
58 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 msgstr ""
60 "Jika Anda mencari yang sama sekali gratis dan mudah untuk mengelola "
61 "akuntansi pribadi Anda maka HomeBank harus menjadi software pilihan."
62
63 #: ../src/dsp-account.c:206
64 #, c-format
65 msgid "There is %d group of similar transactions"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/dsp-account.c:211
69 msgid "No similar transaction were found !"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
73 msgid "Check internal transfert result"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/dsp-account.c:294
77 msgid "No inconsistency found !"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/dsp-account.c:304
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Inconsistency were found: %d\n"
84 "do you want to review and fix ?"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/dsp-account.c:361
88 #, c-format
89 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
90 msgstr "Semua transaksi akan di bagi dengan %.6f"
91
92 #: ../src/dsp-account.c:365
93 msgid ""
94 "Are you sure you want to convert this account\n"
95 "to Euro as Major currency?"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp-account.c:367
99 msgid "_Convert"
100 msgstr "Konversikan"
101
102 #: ../src/dsp-account.c:402
103 msgid "No transaction changed"
104 msgstr "Tidak ada transaksi yang berubah"
105
106 #: ../src/dsp-account.c:404
107 #, c-format
108 msgid "transaction changed: %d"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/dsp-account.c:407
112 msgid "Automatic assignment result"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/dsp-account.c:533
116 msgid ""
117 "Do you want to create a template with\n"
118 "each of the selected transaction ?"
119 msgstr ""
120 "Apakah Anda ingin membuat template dengan \n"
121 "masing-masing transaksi yang dipilih?"
122
123 #: ../src/dsp-account.c:534
124 msgid "_Create"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp-account.c:1286
128 msgid ""
129 "Do you want to delete\n"
130 "each of the selected transaction ?"
131 msgstr ""
132 "Apakah anda ingin mengapus\n"
133 "setiap transaksi yang dipilih?"
134
135 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
136 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
137 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
138 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
139 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
140 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
141 msgid "_Delete"
142 msgstr ""
143
144 #: ../src/dsp-account.c:1350
145 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
146 msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah status ke Tidak?"
147
148 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
149 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
150 msgstr "Beberapa transaksi dalam pilihan Anda sudah Berdamai."
151
152 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
153 #: ../src/ui-dialogs.c:383
154 msgid "_Change"
155 msgstr "_Ubah"
156
157 #: ../src/dsp-account.c:1410
158 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
159 msgstr "Apakah Anda yakin ingin beralih status Reconciled?"
160
161 #: ../src/dsp-account.c:1412
162 msgid "_Toggle"
163 msgstr "_Ganti mode"
164
165 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
166 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
167 #. g_free(label);
168 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
169 #, c-format
170 msgid "%d transactions"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/dsp-account.c:1706
174 #, c-format
175 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
179 msgid "All transactions"
180 msgstr ""
181
182 #. name, icon-name, label
183 #: ../src/dsp-account.c:1920
184 msgid "A_ccount"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/dsp-account.c:1921
188 msgid "Transacti_on"
189 msgstr "_Transaksi"
190
191 #: ../src/dsp-account.c:1922
192 msgid "_Status"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
196 msgid "_Tools"
197 msgstr "Ala_t"
198
199 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
200 #: ../src/dsp-account.c:1927
201 msgid "Export as PDF..."
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/dsp-account.c:1927
205 msgid "Export to a PDF file"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/dsp-account.c:1928
209 msgid "Export QIF..."
210 msgstr "Export QIF..."
211
212 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
213 msgid "Export as QIF"
214 msgstr "Ekspor sebagai QIF"
215
216 #: ../src/dsp-account.c:1929
217 msgid "Export CSV..."
218 msgstr "Ekspor CSV..."
219
220 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
221 msgid "Export as CSV"
222 msgstr "Ekspor sebagai CSV"
223
224 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
225 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
226 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
227 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
228 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
229 #: ../src/ui-transaction.c:1172
230 msgid "_Close"
231 msgstr "_Tutup"
232
233 #: ../src/dsp-account.c:1930
234 msgid "Close the current account"
235 msgstr "Tutup akun yang terbuka"
236
237 #: ../src/dsp-account.c:1932
238 msgid "_Add..."
239 msgstr "_Tambah..."
240
241 #: ../src/dsp-account.c:1932
242 msgid "Add a new transaction"
243 msgstr "Tambah transaksi baru"
244
245 #: ../src/dsp-account.c:1933
246 msgid "_Inherit..."
247 msgstr "_Limpahan"
248
249 #: ../src/dsp-account.c:1933
250 msgid "Inherit from the active transaction"
251 msgstr "Limpahan dari transaksi aktif"
252
253 #: ../src/dsp-account.c:1934
254 msgid "_Edit..."
255 msgstr "_Sunting..."
256
257 #: ../src/dsp-account.c:1934
258 msgid "Edit the active transaction"
259 msgstr "Sunting transaksi aktif"
260
261 #: ../src/dsp-account.c:1936
262 msgid "_None"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/dsp-account.c:1936
266 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/dsp-account.c:1937
270 msgid "_Cleared"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/dsp-account.c:1937
274 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/dsp-account.c:1938
278 msgid "_Reconciled"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/dsp-account.c:1938
282 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/dsp-account.c:1940
286 msgid "_Multiple Edit..."
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/dsp-account.c:1940
290 msgid "Edit multiple transaction"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/dsp-account.c:1941
294 msgid "Create template..."
295 msgstr "Buat template..."
296
297 #: ../src/dsp-account.c:1941
298 msgid "Create template"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/dsp-account.c:1942
302 msgid "_Delete..."
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/dsp-account.c:1942
306 msgid "Delete selected transaction(s)"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/dsp-account.c:1944
310 msgid "Mark duplicate..."
311 msgstr ""
312
313 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
314 #: ../src/dsp-account.c:1947
315 msgid "Check internal xfer"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/dsp-account.c:1948
319 msgid "Auto. assignments"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/dsp-account.c:1948
323 msgid "Run automatic assignments"
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/dsp-account.c:1950
327 msgid "_Filter..."
328 msgstr "_Tapis..."
329
330 #: ../src/dsp-account.c:1950
331 msgid "Open the list filter"
332 msgstr "Buka penapis terakhir"
333
334 #: ../src/dsp-account.c:1951
335 msgid "Convert to Euro..."
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/dsp-account.c:1951
339 msgid "Convert this account to Euro currency"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/dsp-account.c:2054
343 msgid "(closed)"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/dsp-account.c:2061
347 #, c-format
348 msgid "%s - HomeBank"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
352 msgid "Add"
353 msgstr "Tambah"
354
355 #: ../src/dsp-account.c:2096
356 msgid "Inherit"
357 msgstr "Wariskan"
358
359 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
360 msgid "Edit"
361 msgstr "Sunting"
362
363 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
364 msgid "Filter"
365 msgstr "Penapis"
366
367 #. info bar for duplicate
368 #: ../src/dsp-account.c:2139
369 msgid "_Refresh"
370 msgstr ""
371
372 #. balances area
373 #: ../src/dsp-account.c:2174
374 msgid "Bank:"
375 msgstr "Bank:"
376
377 #: ../src/dsp-account.c:2180
378 msgid "Today:"
379 msgstr "Hari ini:"
380
381 #: ../src/dsp-account.c:2186
382 msgid "Future:"
383 msgstr "Yang akan datang:"
384
385 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
386 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
387 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
388 msgid "_Range:"
389 msgstr "_Rentang"
390
391 #: ../src/dsp-account.c:2217
392 msgid "Toggle show future transaction"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
396 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
397 msgid "_Type:"
398 msgstr "_Tipe"
399
400 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
401 #: ../src/ui-transaction.c:1306
402 msgid "_Status:"
403 msgstr "_Status:"
404
405 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
406 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
407 #: ../src/ui-pref.c:2141
408 msgid "_Reset"
409 msgstr ""
410
411 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
412 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
413 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
414 msgid "Euro _minor"
415 msgstr ""
416
417 #. name, icon-name, label
418 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
419 msgid "_File"
420 msgstr "_Berkas"
421
422 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
423 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
424 msgid "Open _Recent"
425 msgstr ""
426
427 #. todo: useless ?
428 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
429 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
430 msgid "_Edit"
431 msgstr "_Edit"
432
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
434 msgid "_View"
435 msgstr "_Tampilan"
436
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
438 msgid "_Manage"
439 msgstr "_Kelola"
440
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
442 msgid "_Transactions"
443 msgstr "_Transaksi"
444
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
446 msgid "_Reports"
447 msgstr "_Laporan"
448
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
450 msgid "_Help"
451 msgstr "_Bantuan"
452
453 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
454 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
455 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
456 #. FileMenu
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
458 msgid "_New"
459 msgstr "_Baru"
460
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
462 msgid "Create a new file"
463 msgstr "Buat berkas baru"
464
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
466 msgid "_Open..."
467 msgstr "_Buka..."
468
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
470 msgid "Open a file"
471 msgstr "Buka berkas"
472
473 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
474 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
475 msgid "_Save"
476 msgstr "_Simpan"
477
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
479 msgid "Save the current file"
480 msgstr "Simpan berkas ini"
481
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
483 msgid "Save _As..."
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
487 msgid "Save the current file with a different name"
488 msgstr "Simpan berkas ini dengan nama lain"
489
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
491 msgid "Revert"
492 msgstr "Kembali pada"
493
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495 msgid "Revert to a saved version of this file"
496 msgstr "Kembali ke versi tersimpan dari berkas ini"
497
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
499 msgid "Restore backup"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
503 msgid "Restore from a backup file"
504 msgstr ""
505
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
507 msgid "Properties..."
508 msgstr ""
509
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
511 msgid "Configure the file"
512 msgstr ""
513
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
515 msgid "Close the current file"
516 msgstr "Tutup berkas ini"
517
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
519 msgid "_Quit"
520 msgstr "_Keluar"
521
522 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
523 msgid "Quit HomeBank"
524 msgstr ""
525
526 #. Exchange
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
528 msgid "Import..."
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
532 msgid "Open the import assistant"
533 msgstr "Buka bantuan impor"
534
535 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
536 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
537 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
538 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
539 msgid "Export as QIF..."
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
543 msgid "Export all account in a QIF file"
544 msgstr ""
545
546 #. EditMenu
547 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
548 msgid "Preferences..."
549 msgstr "Preferensi..."
550
551 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
552 msgid "Configure HomeBank"
553 msgstr ""
554
555 #. ManageMenu
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
557 msgid "Currencies..."
558 msgstr ""
559
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561 msgid "Configure the currencies"
562 msgstr ""
563
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
565 msgid "Acc_ounts..."
566 msgstr "A_kun..."
567
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
569 msgid "Configure the accounts"
570 msgstr "Pengaturan akun"
571
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
573 msgid "_Payees..."
574 msgstr "_Penerima..."
575
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577 msgid "Configure the payees"
578 msgstr "Pengaturan Penerima"
579
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581 msgid "Categories..."
582 msgstr "Kategori..."
583
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585 msgid "Configure the categories"
586 msgstr "Pengaturan Kategori"
587
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
589 msgid "Scheduled/Template..."
590 msgstr "Terjadwal/Template..."
591
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
597 msgid "Budget..."
598 msgstr "Anggaran..."
599
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
601 msgid "Configure the budget"
602 msgstr "Konfigurasi dompet"
603
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
605 msgid "Assignments..."
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609 msgid "Configure the automatic assignments"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
613 msgid "Tags..."
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
617 msgid "Configure the tags"
618 msgstr ""
619
620 #. TxnMenu
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
622 msgid "Add..."
623 msgstr "Tambah..."
624
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626 msgid "Add transactions"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
630 msgid "Show..."
631 msgstr "Tampilkan..."
632
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
634 msgid "Shows selected account transactions"
635 msgstr "Tampilkan transaksi akun yang dipilih"
636
637 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
638 msgid "Show all..."
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
642 msgid "Shows all account transactions"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
646 msgid "Set scheduler..."
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
650 msgid "Configure the transaction scheduler"
651 msgstr "Atur jadwal Bayar"
652
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
654 msgid "Post scheduled"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
658 msgid "Post pending scheduled transactions"
659 msgstr ""
660
661 #. ReportMenu
662 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
663 msgid "_Statistics..."
664 msgstr "_Statistik..."
665
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
667 msgid "Open the Statistics report"
668 msgstr "Buka laporan statistik"
669
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
671 msgid "_Trend Time..."
672 msgstr "_Tren Waktu..."
673
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
675 msgid "Open the Trend Time report"
676 msgstr "Buka laporan Tren Waktu"
677
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
679 msgid "B_udget..."
680 msgstr "A_nggaran"
681
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
683 msgid "Open the Budget report"
684 msgstr "Buka laporan anggaran"
685
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
687 msgid "Balance..."
688 msgstr "Neraca..."
689
690 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
691 msgid "Open the Balance report"
692 msgstr "Buka laporan Neraca"
693
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
695 msgid "_Vehicle cost..."
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
699 msgid "Open the Vehicle cost report"
700 msgstr ""
701
702 #. Tools
703 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
704 msgid "Show welcome dialog..."
705 msgstr "Tampilkan pesan sambutan"
706
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
708 msgid "File statistics..."
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
712 msgid "Anonymize..."
713 msgstr ""
714
715 #. HelpMenu
716 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
717 msgid "_Contents"
718 msgstr "_Daftar Isi"
719
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
721 msgid "Documentation about HomeBank"
722 msgstr "Dokumentasi tentang HomeBank"
723
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
725 msgid "Get Help Online..."
726 msgstr "Dapatkan Bantuan Daring..."
727
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
729 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
730 msgstr "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk bantuan daring"
731
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
733 msgid "Check for updates..."
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
737 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
741 msgid "Release Notes"
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
745 msgid "Display the release notes"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
749 msgid "Report a Problem..."
750 msgstr "Laporkan masalah..."
751
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
753 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
754 msgstr "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk membantu memperbaiki masalah"
755
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
757 msgid "Translate this Application..."
758 msgstr "Terjemahkan aplikasi ini..."
759
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
761 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
762 msgstr ""
763 "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk membantu menerjemahkan aplikasi ini"
764
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
766 msgid "_About"
767 msgstr "_Tentang Program Ini"
768
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
770 msgid "About HomeBank"
771 msgstr "Tentang HomeBank"
772
773 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
775 msgid "_Toolbar"
776 msgstr "_Bilah_Alat"
777
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
779 msgid "_Top spending"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
783 msgid "_Bottom Lists"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
787 msgid "Euro minor"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
791 #, c-format
792 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
796 msgid ""
797 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
798 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
802 msgid "_Revert"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
806 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
810 msgid ""
811 "Proceeding will anonymize any text, \n"
812 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
816 msgid "_Anonymize"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
820 msgid "Welcome to HomeBank"
821 msgstr "Selamat datang di HomeBank"
822
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
824 msgid "What do you want to do:"
825 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
826
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
828 msgid "Read HomeBank _Manual"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
832 msgid "Configure _preferences"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
836 msgid "Create a _new file"
837 msgstr "Buat berkas baru"
838
839 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
840 msgid "_Open an existing file"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
844 msgid "Open the _example file"
845 msgstr "Buka berkas _contoh"
846
847 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
851 "\n"
852 "Are you sure you want to do this ?"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
856 msgid "Open the backup file ?"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
860 msgid "_Open backup"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
864 msgid "Unknown error"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
868 #, c-format
869 msgid "I/O error for file '%s'."
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
873 #, c-format
874 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
881 "and cannot be loaded by the current version."
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
885 msgid "File error"
886 msgstr "Galat berkas"
887
888 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
889 msgid "The file has been modified since reading it."
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
893 msgid ""
894 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
898 msgid "S_ave Anyway"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
902 msgid "Open"
903 msgstr "Buka"
904
905 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
906 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
907 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
908 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
909 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
910 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
911 #: ../src/ui-dialogs.c:211
912 msgid "Account"
913 msgstr "Akun"
914
915 #. payee
916 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
917 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
918 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
919 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
920 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
921 msgid "Payee"
922 msgstr "Penerima"
923
924 #. category
925 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
926 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
927 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
928 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
929 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
930 msgid "Category"
931 msgstr "Kategori"
932
933 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
934 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
935 msgid "Archive"
936 msgstr "Arsip"
937
938 #. column: Income
939 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
940 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
941 msgid "Budget"
942 msgstr "Anggaran"
943
944 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
945 msgid "Show"
946 msgstr "Tampilkan"
947
948 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
949 msgid "Statistics"
950 msgstr "Statistik"
951
952 #. column: Balance
953 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
954 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
955 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
956 msgid "Balance"
957 msgstr "Neraca"
958
959 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
960 msgid "Vehicle cost"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
964 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
965 msgid "_Open"
966 msgstr ""
967
968 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
969 msgid "Open a recently used file"
970 msgstr "Buka berkas yang baru dibuka"
971
972 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
973 msgid "Scheduled"
974 msgstr ""
975
976 #. Future
977 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
978 msgid "Future"
979 msgstr "Akan datang"
980
981 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
982 msgid "Remind"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/hb-archive.c:250
986 msgid "(new archive)"
987 msgstr "(arsip baru)"
988
989 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
990 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
991 msgid "(no category)"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
995 msgid "invalid CSV format"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
999 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
1000 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1001 msgid "Date"
1002 msgstr "Tanggal"
1003
1004 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1005 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
1006 msgid "Info"
1007 msgstr "Info"
1008
1009 #. memo
1010 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1011 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1012 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1013 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1014 msgid "Memo"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. column: Amount
1018 #. amount
1019 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1020 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1021 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1022 msgid "Amount"
1023 msgstr "Jumlah"
1024
1025 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1026 msgid "Unknown"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1030 #: ../src/hb-preferences.c:253
1031 #, c-format
1032 msgid "%.2f l"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:256
1037 msgid "km/l"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. TRANSLATORS: miles per liter
1041 #: ../src/hb-preferences.c:259
1042 msgid "mi./l"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1046 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1047 #: ../src/hb-report.c:333
1048 #, c-format
1049 msgid "%d-w%d"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1053 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1054 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1055 #: ../src/hb-report.c:347
1056 #, c-format
1057 msgid "%d-q%d"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/homebank.c:70
1061 msgid "Output version information and exit"
1062 msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
1063
1064 #: ../src/homebank.c:73
1065 msgid "[FILE]"
1066 msgstr "[BERKAS]"
1067
1068 #: ../src/homebank.c:249
1069 msgid "Browser error."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/homebank.c:250
1073 #, c-format
1074 msgid "Could not display the URL '%s'"
1075 msgstr "Tidak dapat menampilkan URL '%s'"
1076
1077 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1078 msgid "HomeBank options"
1079 msgstr "Pilihan HomeBank"
1080
1081 #: ../src/homebank.c:989
1082 #, c-format
1083 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1084 msgstr "Gagal membuka '%s', berkas tidak ditemukan.\n"
1085
1086 #: ../src/hub-account.c:115
1087 msgid "(no institution)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1091 msgid "Total"
1092 msgstr "Total"
1093
1094 #: ../src/hub-account.c:296
1095 msgid "Grand total"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/hub-account.c:427
1099 msgid "Your accounts"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1103 msgid "Expand all"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1107 msgid "Collapse all"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../src/hub-account.c:463
1111 msgid "Show all"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/hub-account.c:468
1115 msgid "By type"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/hub-account.c:469
1119 msgid "By institution"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1123 msgid "No transaction to add"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1127 #, c-format
1128 msgid "transaction added: %d"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1132 msgid "Check scheduled transactions result"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1136 msgid "Scheduled transactions"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1140 msgid "Skip"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1144 msgid "Edit & Post"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1148 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1149 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1150 msgid "Post"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1154 msgid "maximum post date"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1158 #: ../src/hub-spending.c:91
1159 msgid "Top spending"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. future usage
1163 #: ../src/hub-spending.c:102
1164 #, c-format
1165 msgid "Top %d spending"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/hub-spending.c:294
1169 msgid "Other"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/hub-spending.c:357
1173 msgid "Where your money goes"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/hb-import.c:1321
1177 msgid "imported account"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1181 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1182 msgid "Accounts"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. Bank
1186 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1187 msgid "Bank"
1188 msgstr "Bank"
1189
1190 #. Today
1191 #: ../src/list-account.c:426
1192 msgid "Today"
1193 msgstr "Hari ini"
1194
1195 #: ../src/list-operation.c:498
1196 msgid "- split -"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../src/list-operation.c:1196
1200 msgid "Status"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. column: Expense
1204 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1205 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1206 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1207 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1208 msgid "Expense"
1209 msgstr "Biaya"
1210
1211 #. column: Income
1212 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1213 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1214 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1215 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1216 msgid "Income"
1217 msgstr "Pendapatan"
1218
1219 #: ../src/list-operation.c:1247
1220 msgid "Tags"
1221 msgstr "Label"
1222
1223 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1224 #: ../src/list-scheduled.c:371
1225 msgid "Late"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1229 #: ../src/list-scheduled.c:389
1230 msgid "Still"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/list-scheduled.c:403
1234 msgid "Next date"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1238 #: ../src/rep-time.c:66
1239 msgid "List"
1240 msgstr "Daftar"
1241
1242 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1243 #: ../src/rep-time.c:66
1244 msgid "View results as list"
1245 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk daftar"
1246
1247 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1248 msgid "Line"
1249 msgstr "Garis"
1250
1251 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1252 msgid "View results as lines"
1253 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk grafik garis"
1254
1255 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1256 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1257 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1258 msgid "Refresh"
1259 msgstr "Muat ulang"
1260
1261 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1262 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1263 msgid "Refresh results"
1264 msgstr "Muat ulang hasil"
1265
1266 #. name, icon-name
1267 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1268 #: ../src/rep-time.c:82
1269 msgid "Detail"
1270 msgstr "Rincian"
1271
1272 #. label, accelerator
1273 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1274 #: ../src/rep-time.c:83
1275 msgid "Toggle detail"
1276 msgstr "Rincian Toggle"
1277
1278 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1279 #: ../src/rep-balance.c:331
1280 #, c-format
1281 msgid "%d/%d under %s"
1282 msgstr "%d/%d di bawah %s"
1283
1284 #: ../src/rep-balance.c:876
1285 msgid "Balance report"
1286 msgstr "Laporan neraca"
1287
1288 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1289 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1290 msgid "Display"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1294 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1295 msgid "A_ccount:"
1296 msgstr "A_kun:"
1297
1298 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1299 msgid "Select _all"
1300 msgstr "Pilih _semua"
1301
1302 #: ../src/rep-balance.c:915
1303 msgid "Each _day"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1307 msgid "_Zoom X:"
1308 msgstr "X _Zum"
1309
1310 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1311 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1312 msgid "Date filter"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1316 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1317 #: ../src/ui-filter.c:1212
1318 msgid "_From:"
1319 msgstr "_Dari:"
1320
1321 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1322 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1323 #: ../src/ui-filter.c:1219
1324 msgid "_To:"
1325 msgstr "_Ke:"
1326
1327 #: ../src/rep-budget.c:77
1328 msgid "Stack"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/rep-budget.c:77
1332 msgid "View results as stack bars"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/rep-budget.c:866
1336 msgid " over"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/rep-budget.c:872
1340 msgid " left"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/rep-budget.c:875
1344 msgid " under"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. update stack chart
1348 #: ../src/rep-budget.c:918
1349 #, c-format
1350 msgid "Budget for %s"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. column: Result
1354 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1355 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1356 msgid "Result"
1357 msgstr "Hasil"
1358
1359 #: ../src/rep-budget.c:1121
1360 msgid "Budget report"
1361 msgstr "Laporan anggaran"
1362
1363 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1364 msgid "_View by:"
1365 msgstr "_Tampilan dalam bentuk:"
1366
1367 #: ../src/rep-budget.c:1165
1368 msgid "Only out of budget"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1372 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1373 msgid "_Result to clipboard"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1377 msgid "_Result to CSV"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1381 msgid "_Detail to clipboard"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1385 msgid "_Detail to CSV"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/rep-budget.c:1306
1389 msgid "Result:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/rep-budget.c:1312
1393 msgid "Budget:"
1394 msgstr "Anggaran:"
1395
1396 #: ../src/rep-budget.c:1318
1397 msgid "Spent:"
1398 msgstr "Pengeluaran"
1399
1400 #: ../src/rep-budget.c:1439
1401 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/rep-budget.c:1440
1405 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1406 msgstr ""
1407
1408 #. column: Expense
1409 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1410 msgid "Spent"
1411 msgstr "Pengeluaran"
1412
1413 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1414 msgid "Column"
1415 msgstr "Kolom"
1416
1417 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1418 msgid "View results as column"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/rep-stats.c:66
1422 msgid "Donut"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/rep-stats.c:66
1426 msgid "View results as donut"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1430 msgid "Edit filter"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. is_active
1434 #. name, icon-name
1435 #: ../src/rep-stats.c:88
1436 msgid "Legend"
1437 msgstr "Legenda"
1438
1439 #. label, accelerator
1440 #: ../src/rep-stats.c:89
1441 msgid "Toggle legend"
1442 msgstr "Toggle legend"
1443
1444 #. is_active
1445 #. name, icon-name
1446 #: ../src/rep-stats.c:94
1447 msgid "Rate"
1448 msgstr "Tarif"
1449
1450 #. label, accelerator
1451 #: ../src/rep-stats.c:95
1452 msgid "Toggle rate"
1453 msgstr "Toggle rate"
1454
1455 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1456 msgid "Subcategory"
1457 msgstr "Subkategori"
1458
1459 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1460 msgid "Tag"
1461 msgstr "Label"
1462
1463 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1464 msgid "Month"
1465 msgstr "Bulan"
1466
1467 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1468 msgid "Year"
1469 msgstr "Tahun"
1470
1471 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1472 msgid "Exp. & Inc."
1473 msgstr "Biaya & Insentif"
1474
1475 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1476 #: ../src/rep-stats.c:417
1477 #, c-format
1478 msgid "%s by %s"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1482 msgid "(no payee)"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/rep-stats.c:1464
1486 msgid "Statistics Report"
1487 msgstr "Laporan Statistik"
1488
1489 #: ../src/rep-stats.c:1506
1490 msgid "By _amount"
1491 msgstr "Dengan _jumlah"
1492
1493 #: ../src/rep-stats.c:1671
1494 msgid "Balance:"
1495 msgstr "Neraca"
1496
1497 #: ../src/rep-stats.c:1677
1498 msgid "Income:"
1499 msgstr "Pendapatan:"
1500
1501 #: ../src/rep-stats.c:1684
1502 msgid "Expense:"
1503 msgstr "Pengeluaran"
1504
1505 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1506 msgid "Day"
1507 msgstr "Hari"
1508
1509 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1510 msgid "Week"
1511 msgstr "Minggu"
1512
1513 #: ../src/rep-time.c:137
1514 msgid "Quarter"
1515 msgstr "Kuartal"
1516
1517 #: ../src/rep-time.c:138
1518 msgid "Half Year"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1522 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1523 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1524 #: ../src/rep-time.c:372
1525 #, c-format
1526 msgid "%s Over Time"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/rep-time.c:833
1530 #, c-format
1531 msgid "Average: %s"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/rep-time.c:1158
1535 msgid "Trend Time Report"
1536 msgstr "Laporan Tren Waktu"
1537
1538 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1539 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1540 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1541 msgid "_Category:"
1542 msgstr "_Kategori:"
1543
1544 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1545 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1546 msgid "_Payee:"
1547 msgstr "_Penerima:"
1548
1549 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1550 msgid "_Tag:"
1551 msgstr "_Label"
1552
1553 #: ../src/rep-time.c:1230
1554 msgid "_Cumulate"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/rep-time.c:1235
1558 msgid "Inter_val:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/rep-time.c:1243
1562 msgid "Show empty line"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1566 msgid "Time slice"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1570 msgid "Export"
1571 msgstr "Ekspor"
1572
1573 #.
1574 #. LST_CAR_DATE,
1575 #. LST_CAR_MEMO,
1576 #. LST_CAR_METER,
1577 #. LST_CAR_FUEL,
1578 #. LST_CAR_PRICE,
1579 #. LST_CAR_AMOUNT,
1580 #. LST_CAR_DIST,
1581 #. LST_CAR_100KM
1582 #.
1583 #.
1584 #. column: Memo
1585 #.
1586 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1587 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1588 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1589 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1590 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1591 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1592 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1593 #.
1594 #. column: Meter
1595 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1596 msgid "Meter"
1597 msgstr "Meter"
1598
1599 #. column: Fuel load
1600 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1601 msgid "Fuel"
1602 msgstr "Bahan bakar"
1603
1604 #. column: Price by unit
1605 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1606 msgid "Price"
1607 msgstr "Harga"
1608
1609 #. column: Distance done
1610 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1611 msgid "Dist."
1612 msgstr "Jarak"
1613
1614 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1615 msgid "Vehicle cost report"
1616 msgstr "Laporan biaya kendaraan"
1617
1618 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1619 msgid "Vehi_cle:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1623 msgid "Meter:"
1624 msgstr "Meter:"
1625
1626 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1627 msgid "Consumption:"
1628 msgstr "Konsumsi:"
1629
1630 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1631 msgid "Fuel cost:"
1632 msgstr "Biaya bahan bakar:"
1633
1634 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1635 msgid "Other cost:"
1636 msgstr "Biaya lain-lain"
1637
1638 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1639 msgid "Total cost:"
1640 msgstr "Total biaya:"
1641
1642 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1643 #. populate template
1644 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1645 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1646 msgid "(none)"
1647 msgstr "(tidak ada)"
1648
1649 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1650 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1651 msgid "Visible"
1652 msgstr "Nampak"
1653
1654 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1655 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1656 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1657 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1658 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1659 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1660 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1661 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1662 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1663 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1664 msgid "_Cancel"
1665 msgstr "_Batalkan"
1666
1667 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1668 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1669 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1670 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1671 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1672 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1673 msgid "_OK"
1674 msgstr "_OK"
1675
1676 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1677 msgid "Account name"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1681 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1682 msgid "Error"
1683 msgstr "Galat"
1684
1685 #: ../src/ui-account.c:970
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "Cannot add an account '%s',\n"
1689 "this name already exists."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/ui-account.c:1018
1693 #, c-format
1694 msgid "Cannot delete account '%s'"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/ui-account.c:1022
1698 msgid ""
1699 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1703 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1704 #: ../src/ui-tag.c:493
1705 #, c-format
1706 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/ui-account.c:1035
1710 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/ui-account.c:1083
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "Cannot rename this Account,\n"
1717 "from '%s' to '%s',\n"
1718 "this name already exists."
1719 msgstr ""
1720 "Tidak bisa mengubah nama Akun ini,\n"
1721 "dari '%s' ke '%s',\n"
1722 "nama ini sudah ada."
1723
1724 #: ../src/ui-account.c:1258
1725 msgid "Manage Accounts"
1726 msgstr "Kelola Akun"
1727
1728 #: ../src/ui-account.c:1309
1729 msgid ""
1730 "Drag & drop to change the order\n"
1731 "Double-click to rename"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1735 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1736 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1737 msgid "_Add"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1741 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1742 msgid "General"
1743 msgstr "Umum"
1744
1745 #: ../src/ui-account.c:1357
1746 msgid "_Currency:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/ui-account.c:1364
1750 msgid "Start _balance:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/ui-account.c:1372
1754 msgid "Notes:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/ui-account.c:1388
1758 msgid "this account was _closed"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/ui-account.c:1399
1762 msgid "Current check number"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/ui-account.c:1403
1766 msgid "Checkbook _1:"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/ui-account.c:1410
1770 msgid "Checkbook _2:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1774 msgid "Options"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/ui-account.c:1431
1778 msgid "Institution"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1782 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1783 msgid "_Name:"
1784 msgstr "_Nama:"
1785
1786 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1787 msgid "N_umber:"
1788 msgstr "_Nomor"
1789
1790 #: ../src/ui-account.c:1456
1791 msgid "Balance limits"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/ui-account.c:1462
1795 msgid "_Overdraft at:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/ui-account.c:1474
1799 msgid "Miscellaneous"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/ui-account.c:1478
1803 msgid "Default _Template:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/ui-account.c:1492
1807 msgid "Report exclusion"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/ui-account.c:1496
1811 msgid "exclude from account _summary"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/ui-account.c:1501
1815 msgid "exclude from the _budget"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/ui-account.c:1506
1819 msgid "exclude from any _reports"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/ui-archive.c:346
1823 #, c-format
1824 msgid "(template %d)"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/ui-archive.c:394
1828 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1832 msgid "_Amount:"
1833 msgstr "_Jumlah"
1834
1835 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1836 msgid "Toggle amount sign"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1840 msgid "Transaction splits"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/ui-archive.c:1037
1844 msgid "_To account:"
1845 msgstr "_Ke akun:"
1846
1847 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1848 msgid "Pay_ment:"
1849 msgstr "_Pembayaran"
1850
1851 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1852 msgid "Of notebook _2"
1853 msgstr "Dari notebook _2"
1854
1855 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1856 msgid "_Memo:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1860 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1861 msgid "Ta_gs:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/ui-archive.c:1133
1865 msgid "Scheduled insertion"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/ui-archive.c:1138
1869 msgid "_Activate"
1870 msgstr "_Aktifkan"
1871
1872 #: ../src/ui-archive.c:1143
1873 msgid "Next _date:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/ui-archive.c:1151
1877 msgid "Ever_y:"
1878 msgstr "Setia_p"
1879
1880 #: ../src/ui-archive.c:1167
1881 msgid "Week end:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/ui-archive.c:1179
1885 msgid "_Stop after:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/ui-archive.c:1187
1889 msgid "posts"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/ui-archive.c:1209
1893 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/ui-assign.c:268
1897 msgid "Text"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/ui-assign.c:520
1901 #, c-format
1902 msgid "(assignment %d)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/ui-assign.c:550
1906 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/ui-assign.c:696
1910 msgid "Disabled"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/ui-assign.c:697
1914 msgid "If empty"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/ui-assign.c:698
1918 msgid "Overwrite"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/ui-assign.c:717
1922 msgid "Manage Assignments"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/ui-assign.c:794
1926 msgid "Condition"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/ui-assign.c:798
1930 msgid "Search _in:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1934 #: ../src/ui-assign.c:806
1935 msgid "Fi_nd:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/ui-assign.c:814
1939 msgid "Match _case"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/ui-assign.c:819
1943 msgid "Use _regular expressions"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/ui-assign.c:834
1947 msgid "Assign payee"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/ui-assign.c:863
1951 msgid "Assign category"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/ui-assign.c:891
1955 msgid "Assign payment"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1959 #, c-format
1960 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1964 msgid "Not found"
1965 msgstr "Tidak ditemukan"
1966
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1968 msgid "_Owner:"
1969 msgstr "_Pemilik:"
1970
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1972 msgid "Currency:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1976 msgid "File properties"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1980 msgid "System detection"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1984 msgid "Languages:"
1985 msgstr "Bahasa"
1986
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1988 msgid "Preset file:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1992 msgid "Initialize my categories with this file"
1993 msgstr "Inisialisasi kategori saya dengan berkas ini"
1994
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1996 msgid "Preset categories"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:375
2000 msgid "Information"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2004 msgid "Balances"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2008 msgid "_Initial:"
2009 msgstr "_Awal"
2010
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2012 msgid "_Overdrawn at:"
2013 msgstr "_Ditarik pada:"
2014
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2016 msgid "Create an account"
2017 msgstr "Buat akun"
2018
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2020 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2021 msgstr ""
2022 "Ini adalah halaman konfirmasi, tekan 'Terapkan' untuk menerapkan perubahan"
2023
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2025 msgid "Confirmation"
2026 msgstr "Konfirmasi"
2027
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2029 msgid "<New account (global)>"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2033 msgid "<New account>"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2037 msgid "<Skip this account>"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2041 msgid "Valid"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2045 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2046 msgid "Name"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2050 msgid "Known files"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2054 msgid "QIF files"
2055 msgstr "Berkas QIF"
2056
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2058 msgid "OFX/QFX files"
2059 msgstr "OFX/QFX"
2060
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2062 msgid "CSV files"
2063 msgstr "Berkas CSV"
2064
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2066 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2067 msgid "All files"
2068 msgstr "Seluruh berkas"
2069
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2071 msgid "new global account"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2075 msgid "new account"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2079 msgid "skipped"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2083 #, c-format
2084 msgid ", %d of %d transactions"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2088 msgid ""
2089 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2090 "continue."
2091 msgstr ""
2092
2093 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095 #, c-format
2096 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2100 msgid "this file"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2104 msgid "this account"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "Name: %s\n"
2111 "Number: %s\n"
2112 "File: %s\n"
2113 "Encoding: %s"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2117 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2121 msgid ""
2122 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2123 "or several\n"
2124 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2125 "formats:"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2129 msgid ""
2130 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2131 "<i>(Sometimes named Moneyâ„¢ or Quickenâ„¢)</i>\n"
2132 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2133 "<i>(Common Quickenâ„¢ file)</i>\n"
2134 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2135 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2139 msgid ""
2140 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2141 "assistant."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2145 msgid "Don't show this again"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2149 msgid ""
2150 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2151 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2155 msgid ""
2156 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2157 "please use the back button to select less files."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2161 msgid "Target account identification by name or number failed."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2165 msgid "Date order:"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2169 msgid "_Import memos"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2173 msgid "_Swap memos with payees"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2177 msgid "OFX _Name:"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2181 msgid "OFX _Memo:"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2185 #: ../src/ui-filter.c:511
2186 msgid "Select:"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2190 #: ../src/ui-filter.c:514
2191 msgid "All"
2192 msgstr "Semua"
2193
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2195 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2196 msgid "None"
2197 msgstr "Tidak ada"
2198
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2200 #: ../src/ui-filter.c:524
2201 msgid "Invert"
2202 msgstr "Balik"
2203
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2205 msgid "Sentence _case memo/payee"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2209 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2213 msgid "Date _gap:"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2218 msgid "days"
2219 msgstr "hari"
2220
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2222 msgid ""
2223 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2224 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2228 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2229 msgstr "Klik \"Terapkan\" untuk memperbarui akunmu\n"
2230
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2232 msgid "Welcome"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2236 msgid "Select file(s)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2240 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2241 msgid "Import"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2245 msgid "File format error"
2246 msgstr "Format berkas salah"
2247
2248 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2249 msgid ""
2250 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2251 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/ui-budget.c:690
2255 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/ui-budget.c:692
2259 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/ui-budget.c:698
2263 msgid "_Clear"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/ui-budget.c:992
2267 msgid "Manage Budget"
2268 msgstr "Kelola Anggaran"
2269
2270 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2271 msgid "_Import CSV"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2275 msgid "E_xport CSV"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/ui-budget.c:1124
2279 msgid "Budget for each month"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/ui-budget.c:1131
2283 msgid "is the same"
2284 msgstr "adalah sama"
2285
2286 #: ../src/ui-budget.c:1145
2287 msgid "_Clear input"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/ui-budget.c:1160
2291 msgid "is different"
2292 msgstr "adalah berbeda"
2293
2294 #: ../src/ui-budget.c:1204
2295 msgid "_Force monitoring this category"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2299 msgid "Usage"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/ui-category.c:1103
2303 msgid "Delete unused categories"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/ui-category.c:1104
2307 msgid ""
2308 "Are you sure you want to permanently\n"
2309 "delete unused categories?"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2313 msgid "Edit..."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/ui-category.c:1311
2317 msgid "_Income"
2318 msgstr "_Pendapatan"
2319
2320 #: ../src/ui-category.c:1362
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "Cannot rename this Category,\n"
2324 "from '%s' to '%s',\n"
2325 "this name already exists."
2326 msgstr ""
2327 "Tidak dapat menamai ulang kategori ini.\n"
2328 "dari '%s' ke '%s',\n"
2329 "nama ini sudah terpakai."
2330
2331 #: ../src/ui-category.c:1426
2332 #, c-format
2333 msgid "Merge category '%s'"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2337 msgid "Merge"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/ui-category.c:1447
2341 msgid ""
2342 "Transactions assigned to this category,\n"
2343 "will be moved to the category selected below."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/ui-category.c:1457
2347 #, c-format
2348 msgid "_Delete the category '%s'"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/ui-category.c:1553
2352 msgid ""
2353 "This category is used.\n"
2354 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/ui-category.c:1802
2358 msgid "Manage Categories"
2359 msgstr "Kelola Kategori"
2360
2361 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2362 msgid "_Delete unused"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/ui-category.c:1955
2366 msgid "new category"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/ui-category.c:1967
2370 msgid "new subcategory"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2374 msgid "_Merge"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2378 msgid "Base currency"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/ui-currency.c:627
2382 msgid "Symbol"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2386 msgid "Exchange rate"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/ui-currency.c:652
2390 msgid "Last modified"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/ui-currency.c:774
2394 msgid "Edit currency"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2398 msgid "Currency"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2402 msgid "Format"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2406 msgid "_Customize"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2410 msgid "_Symbol:"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2414 msgid "Is pre_fix"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2418 msgid "_Decimal char:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2422 msgid "_Frac digits:"
2423 msgstr "Digit _pecahan"
2424
2425 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2426 msgid "_Grouping char:"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/ui-currency.c:1142
2430 msgid "Select base currency"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/ui-currency.c:1142
2434 msgid "Select currency"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/ui-currency.c:1214
2438 msgid "ISO Code"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/ui-currency.c:1222
2442 msgid "Add a custom _currency"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/ui-currency.c:1235
2446 msgid "_ISO:"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/ui-currency.c:1320
2450 msgid "Update online error"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/ui-currency.c:1541
2454 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/ui-currency.c:1585
2458 msgid "Change the base currency"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/ui-currency.c:1586
2462 msgid ""
2463 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2464 "will be set to 0, don't forget to update it"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/ui-currency.c:1655
2468 msgid "Currencies"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/ui-currency.c:1705
2472 msgid "Update online"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/ui-currency.c:1738
2476 msgid "Set as base"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2480 msgid "File statistics"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2484 msgid "Transaction"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2488 msgid "Assignment"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2492 msgid "Upgrade"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2496 msgid "Select a base currency"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2500 msgid ""
2501 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2502 "if the currency below is not correct, please change it:"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2506 msgid "Import from CSV"
2507 msgstr "Impor dari CSV"
2508
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2510 msgid "Open HomeBank file"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2514 msgid "Open HomeBank backup file"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2518 msgid "Save HomeBank file as"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2522 msgid "HomeBank files"
2523 msgstr "Berkas HomeBank"
2524
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2526 msgid "File backup"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2530 msgid "All backups"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2534 msgid "Save changes to the file before closing?"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2541 "Number of changes: %d."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2545 msgid "Close _without saving"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2549 msgid "Export as PDF"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2553 msgid "Export as _PDF"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2557 msgid "Folder:"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2561 msgid "Pick a Folder"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2565 msgid "Filename:"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2569 msgid "Select among possible transactions..."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2573 msgid "Select an action:"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2577 msgid "create a new transaction"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2581 msgid "select an existing transaction"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2585 msgid ""
2586 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2587 "for the internal transfer."
2588 msgstr ""
2589
2590 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2591 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2592 msgid "Categories"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2596 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2597 msgid "Payees"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2601 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2602 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2603 msgid "_Option:"
2604 msgstr "_Pilihan"
2605
2606 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2607 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2608 msgid "Dates"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/ui-filter.c:1121
2612 msgid "_Month:"
2613 msgstr "_Bulan"
2614
2615 #: ../src/ui-filter.c:1127
2616 msgid "_Year:"
2617 msgstr "_Tahun:"
2618
2619 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2620 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2621 msgid "Texts"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2625 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2626 msgid "_Info:"
2627 msgstr "_info"
2628
2629 #: ../src/ui-filter.c:1182
2630 msgid "Case _sensitive"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2634 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2635 msgid "Amounts"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2639 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2640 msgid "Statuses"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/ui-filter.c:1255
2644 msgid "reconciled"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../src/ui-filter.c:1259
2648 msgid "cleared"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/ui-filter.c:1264
2652 msgid "Force:"
2653 msgstr "Toleransi:"
2654
2655 #: ../src/ui-filter.c:1272
2656 msgid "display 'Added'"
2657 msgstr "tampilan 'Ditambahkan'"
2658
2659 #: ../src/ui-filter.c:1276
2660 msgid "display 'Edited'"
2661 msgstr "tampilan 'Diubah'"
2662
2663 #: ../src/ui-filter.c:1280
2664 msgid "display 'Remind'"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2668 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2669 msgid "Payments"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2673 msgid "Scheduled transaction"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2677 msgid "add until"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2681 msgid "of each month (excluded)"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2685 msgid "add"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2689 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2690 msgid "days in advance the current date"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/ui-payee.c:702
2694 msgid "Default category"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/ui-payee.c:740
2698 msgid "Delete unused payee"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/ui-payee.c:741
2702 msgid ""
2703 "Are you sure you want to\n"
2704 "permanently delete unused payee?"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/ui-payee.c:921
2708 msgid "Default"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2712 msgid "Pa_yment:"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/ui-payee.c:980
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "Cannot rename this Payee,\n"
2719 "from '%s' to '%s',\n"
2720 "this name already exists."
2721 msgstr ""
2722 "Tidak bisa mengubah nama penerima ini,\n"
2723 "dari '%s' ke '%s',\n"
2724 "nama ini sudah ada."
2725
2726 #: ../src/ui-payee.c:1035
2727 #, c-format
2728 msgid "Merge payee '%s'"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/ui-payee.c:1056
2732 msgid ""
2733 "Transactions assigned to this payee,\n"
2734 "will be moved to the payee selected below."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/ui-payee.c:1066
2738 #, c-format
2739 msgid "_Delete the payee '%s'"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2743 msgid ""
2744 "This payee is used.\n"
2745 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/ui-payee.c:1250
2749 msgid "Manage Payees"
2750 msgstr "Kelola Penerima"
2751
2752 #: ../src/ui-payee.c:1360
2753 msgid "new payee"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/ui-pref.c:85
2757 msgid "Interface"
2758 msgstr "Antarmuka"
2759
2760 #: ../src/ui-pref.c:86
2761 msgid "Locale"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/ui-pref.c:87
2765 msgid "Transactions"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/ui-pref.c:88
2769 msgid "Import/Export"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/ui-pref.c:89
2773 msgid "Report"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2777 msgid "Backup"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/ui-pref.c:91
2781 msgid "Folders"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/ui-pref.c:97
2785 msgid "System defaults"
2786 msgstr "Asali sistem"
2787
2788 #: ../src/ui-pref.c:98
2789 msgid "Icons only"
2790 msgstr "Ikon saja"
2791
2792 #: ../src/ui-pref.c:99
2793 msgid "Text only"
2794 msgstr "Teks saja"
2795
2796 #: ../src/ui-pref.c:100
2797 msgid "Text under icons"
2798 msgstr "Teks di bawah ikon"
2799
2800 #: ../src/ui-pref.c:101
2801 msgid "Text beside icons"
2802 msgstr "Teks disamping ikon"
2803
2804 #: ../src/ui-pref.c:107
2805 msgid "Horizontal"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/ui-pref.c:108
2809 msgid "Vertical"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/ui-pref.c:109
2813 msgid "Both"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/ui-pref.c:116
2817 msgid "Tango light"
2818 msgstr "Tango light"
2819
2820 #: ../src/ui-pref.c:117
2821 msgid "Tango medium"
2822 msgstr "Tango medium"
2823
2824 #: ../src/ui-pref.c:118
2825 msgid "Tango dark"
2826 msgstr "Tango dark"
2827
2828 #: ../src/ui-pref.c:123
2829 msgid "m-d-y"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/ui-pref.c:124
2833 msgid "d-m-y"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/ui-pref.c:125
2837 msgid "y-m-d"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2841 msgid "Ignore"
2842 msgstr "Abaikan"
2843
2844 #: ../src/ui-pref.c:139
2845 msgid "Append to Info"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/ui-pref.c:140
2849 msgid "Append to Memo"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/ui-pref.c:141
2853 msgid "Append to Payee"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/ui-pref.c:146
2857 msgid "Tab"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/ui-pref.c:147
2861 msgid "Comma"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/ui-pref.c:148
2865 msgid "Semicolon"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/ui-pref.c:149
2869 msgid "Space"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/ui-pref.c:486
2873 msgid "System Language"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/ui-pref.c:647
2877 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/ui-pref.c:652
2881 msgid "Choose a default import folder"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/ui-pref.c:657
2885 msgid "Choose a default export folder"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/ui-pref.c:1143
2889 msgid "Date options"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/ui-pref.c:1167
2893 msgid "OFX/QFX options"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/ui-pref.c:1194
2897 msgid "QIF options"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/ui-pref.c:1211
2901 msgid "CSV options"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/ui-pref.c:1215
2905 msgid "(transaction import only)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/ui-pref.c:1219
2909 msgid "Separator:"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/ui-pref.c:1279
2913 msgid "Initial filter"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/ui-pref.c:1297
2917 msgid "Charts options"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/ui-pref.c:1301
2921 msgid "Color scheme:"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/ui-pref.c:1323
2925 msgid "Statistics options"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/ui-pref.c:1327
2929 msgid "Show by _amount"
2930 msgstr "Tampilkan berdasarkan _jumlah"
2931
2932 #: ../src/ui-pref.c:1332
2933 msgid "Show _rate column"
2934 msgstr "Tampilkan kolom _rate"
2935
2936 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2937 msgid "Show _details"
2938 msgstr "Tampilkan _rincian"
2939
2940 #: ../src/ui-pref.c:1347
2941 msgid "Budget options"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/ui-pref.c:1379
2945 msgid "_Enable"
2946 msgstr "_Aktifkan"
2947
2948 #. row++;
2949 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2950 msgid "_Preset:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../src/ui-pref.c:1505
2954 msgid "User interface"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/ui-pref.c:1509
2958 msgid "_Language:"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/ui-pref.c:1517
2962 msgid "_Date display:"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/ui-pref.c:1533
2966 msgid "_Format:"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/ui-pref.c:1546
2970 msgid ""
2971 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2972 "%A locale's full weekday name. \n"
2973 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2974 "%B locale's full month name. \n"
2975 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2976 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2977 "decimal number [00-99]. \n"
2978 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2979 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2980 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2981 "by a space. \n"
2982 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2983 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2984 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2985 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2986 "%Y year with century as a decimal number."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../src/ui-pref.c:1576
2990 msgid "Fiscal year"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2994 #: ../src/ui-pref.c:1581
2995 msgid "Starts _on:"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../src/ui-pref.c:1601
2999 msgid "Measurement units"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/ui-pref.c:1605
3003 msgid "Use _miles for meter"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/ui-pref.c:1610
3007 msgid "Use _gallon for fuel"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/ui-pref.c:1634
3011 msgid "Transaction window"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/ui-pref.c:1646
3015 msgid "_Show future:"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3019 #: ../src/ui-pref.c:1655
3020 msgid "days ahead"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/ui-pref.c:1659
3024 msgid "Hide reconciled transactions"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/ui-pref.c:1664
3028 msgid "Always show remind transactions"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/ui-pref.c:1674
3032 msgid "Multiple add"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/ui-pref.c:1678
3036 msgid "Keep the last date"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/ui-pref.c:1688
3040 msgid "Memo autocomplete"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/ui-pref.c:1692
3044 msgid "Active"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/ui-pref.c:1700
3048 msgid "rolling days"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/ui-pref.c:1751
3052 msgid "_Toolbar:"
3053 msgstr "_Batang alat:"
3054
3055 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3056 #. data->CM_ruleshint = widget;
3057 #: ../src/ui-pref.c:1773
3058 msgid "_Grid line:"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/ui-pref.c:1785
3062 msgid "Amount colors"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/ui-pref.c:1789
3066 msgid "Uses custom colors"
3067 msgstr "Gunakan warna kustom"
3068
3069 #: ../src/ui-pref.c:1804
3070 msgid "_Expense:"
3071 msgstr "_Biaya:"
3072
3073 #: ../src/ui-pref.c:1816
3074 msgid "_Income:"
3075 msgstr "_Pendapatan:"
3076
3077 #: ../src/ui-pref.c:1823
3078 msgid "_Warning:"
3079 msgstr "_Peringatan:"
3080
3081 #: ../src/ui-pref.c:1854
3082 msgid "_Enable automatic backups"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/ui-pref.c:1859
3086 msgid "_Number of backups to keep:"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/ui-pref.c:1874
3090 msgid "Backup frequency is once a day"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/ui-pref.c:1902
3094 msgid "_Wallets:"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/ui-pref.c:1926
3098 msgid "Exchange files"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/ui-pref.c:1930
3102 msgid "_Import:"
3103 msgstr "_impor:"
3104
3105 #: ../src/ui-pref.c:1949
3106 msgid "_Export:"
3107 msgstr "_Ekspor:"
3108
3109 #: ../src/ui-pref.c:1989
3110 msgid "Program start"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/ui-pref.c:1993
3114 msgid "Show splash screen"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/ui-pref.c:1998
3118 msgid "Load last opened file"
3119 msgstr "Buka berkas terakhir"
3120
3121 #: ../src/ui-pref.c:2008
3122 msgid "Update currencies online"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/ui-pref.c:2019
3126 msgid "Main window reports"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/ui-pref.c:2118
3130 msgid "Reset All Preferences"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/ui-pref.c:2119
3134 msgid ""
3135 "Do you really want to reset\n"
3136 "all preferences to default\n"
3137 "values?"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/ui-pref.c:2138
3141 msgid "Preferences"
3142 msgstr "Pengaturan"
3143
3144 #: ../src/ui-pref.c:2371
3145 msgid ""
3146 "You will have to restart HomeBank\n"
3147 "for the language change to take effect."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/ui-split.c:778
3151 msgid "Remove all"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/ui-split.c:782
3155 msgid "Remove"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../src/ui-split.c:828
3159 msgid "Apply"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/ui-split.c:832
3163 msgid "Cancel"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../src/ui-split.c:840
3167 msgid "Transaction amount:"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/ui-split.c:849
3171 msgid "Unassigned:"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/ui-split.c:864
3175 msgid "Sum of splits:"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/ui-tag.c:450
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "Cannot rename this Tag,\n"
3182 "from '%s' to '%s',\n"
3183 "this name already exists."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/ui-tag.c:575
3187 msgid "Manage Tags"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/ui-tag.c:642
3191 msgid "new tag"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/ui-transaction.c:49
3195 msgid "Add transaction"
3196 msgstr "Tambah transaksi"
3197
3198 #: ../src/ui-transaction.c:50
3199 msgid "Inherit transaction"
3200 msgstr "Transaksi yg dilimpahkan"
3201
3202 #: ../src/ui-transaction.c:51
3203 msgid "Modify transaction"
3204 msgstr "Ubah transaksi"
3205
3206 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3207 msgid "Cleared"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3211 msgid "Reconciled"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/ui-transaction.c:662
3215 msgid "From acc_ount:"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3219 msgid "To acc_ount:"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/ui-transaction.c:756
3223 msgid ""
3224 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3225 "\n"
3226 "Proceeding will delete the target transaction."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../src/ui-transaction.c:758
3230 msgid "_Break"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3234 msgid "Show _scheduled"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3238 msgid "Show _all accounts"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3242 msgid "Use a _template"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3246 msgid "_Add & keep"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3250 msgid "_Post"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3254 msgid "_Date:"
3255 msgstr "_Tanggal"
3256
3257 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3258 msgid ""
3259 "Date accepted here are:\n"
3260 "day,\n"
3261 "day/month or month/day,\n"
3262 "and complete date into your locale"
3263 msgstr ""
3264 "Tanggal diterima:\n"
3265 "tanggal,\n"
3266 "tanggal/bulan atau bulan/tanggal,\n"
3267 "dan melengkapi tanggal pada locale anda"
3268
3269 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3270 msgid ""
3271 "Autocompletion and direct seizure\n"
3272 "is available"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3276 msgid "M_emo:"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3280 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3284 msgid "Multiple edit transactions"
3285 msgstr "Mengedit beberapa transaksi"
3286
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3288 msgid "Template"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3292 msgid "Inactive"
3293 msgstr "Tidak aktif"
3294
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3296 msgid "Include"
3297 msgstr "Termasuk"
3298
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3300 msgid "Exclude"
3301 msgstr "Pengecualian"
3302
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3304 msgid "(no type)"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3308 msgid "Cash"
3309 msgstr "Tunai"
3310
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3312 msgid "Asset"
3313 msgstr "Aset"
3314
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3316 msgid "Credit card"
3317 msgstr "Kartu kredit"
3318
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3320 msgid "Liability"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3324 msgid "Possible"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3328 msgid "Before"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3332 msgid "After"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3336 msgid "Any Type"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3340 msgid "Uncategorized"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3344 msgid "Unreconciled"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3348 msgid "Uncleared"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3352 msgid "Any Status"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3356 msgid "This month"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3360 msgid "Last month"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3364 msgid "This quarter"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3368 msgid "Last quarter"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3372 msgid "This year"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3376 msgid "Last year"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3380 msgid "Last 30 days"
3381 msgstr "30 hari terakhir"
3382
3383 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3384 msgid "Last 60 days"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3388 msgid "Last 90 days"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3392 msgid "Last 12 months"
3393 msgstr "12 bulan terakhir"
3394
3395 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3396 msgid "Other..."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3400 msgid "All date"
3401 msgstr "Semua tanggal"
3402
3403 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3404 msgid "All month"
3405 msgstr "Seluruh bulan"
3406
3407 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3408 msgid "January"
3409 msgstr "Januari"
3410
3411 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3412 msgid "February"
3413 msgstr "Februari"
3414
3415 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3416 msgid "March"
3417 msgstr "Maret"
3418
3419 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3420 msgid "April"
3421 msgstr "April"
3422
3423 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3424 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3425 msgid "May"
3426 msgstr "Mei"
3427
3428 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3429 msgid "June"
3430 msgstr "Juni"
3431
3432 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3433 msgid "July"
3434 msgstr "Juli"
3435
3436 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3437 msgid "August"
3438 msgstr "Agustus"
3439
3440 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3441 msgid "September"
3442 msgstr "September"
3443
3444 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3445 msgid "October"
3446 msgstr "Oktober"
3447
3448 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3449 msgid "November"
3450 msgstr "November"
3451
3452 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3453 msgid "December"
3454 msgstr "Desember"
3455
3456 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3457 msgid "Jan"
3458 msgstr "Jan"
3459
3460 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3461 msgid "Feb"
3462 msgstr "Feb"
3463
3464 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3465 msgid "Mar"
3466 msgstr "Mar"
3467
3468 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3469 msgid "Apr"
3470 msgstr "Apr"
3471
3472 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3473 msgid "Jun"
3474 msgstr "Jun"
3475
3476 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3477 msgid "Jul"
3478 msgstr "Jul"
3479
3480 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3481 msgid "Aug"
3482 msgstr "Agu"
3483
3484 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3485 msgid "Sep"
3486 msgstr "Sep"
3487
3488 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3489 msgid "Oct"
3490 msgstr "Okt"
3491
3492 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3493 msgid "Nov"
3494 msgstr "Nov"
3495
3496 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3497 msgid "Dec"
3498 msgstr "Des"
3499
3500 #: ../src/ui-widgets.c:314
3501 msgid "Search..."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/ui-widgets.c:993
3505 msgid "Check"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/ui-widgets.c:995
3509 msgid "Transfer"
3510 msgstr "Transfer"
3511
3512 #: ../src/ui-widgets.c:996
3513 msgid "Internal transfer"
3514 msgstr "Transfer internal"
3515
3516 #: ../src/ui-widgets.c:997
3517 msgid "Debit card"
3518 msgstr "Kartu debit"
3519
3520 #: ../src/ui-widgets.c:998
3521 msgid "Standing order"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/ui-widgets.c:999
3525 msgid "Electronic payment"
3526 msgstr "Pembayaran elektronik"
3527
3528 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3529 msgid "Deposit"
3530 msgstr "Deposit"
3531
3532 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3533 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3534 msgid "FI fee"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3538 msgid "Direct Debit"
3539 msgstr ""
This page took 0.187905 seconds and 4 git commands to generate.