import homebank-4.6.3
[chaz/homebank] / po / ga.po
1 # Irish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-06 00:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
14 "Language: ga\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-01 11:24+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
20
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
22 msgid "HomeBank"
23 msgstr "HomeBank"
24
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
26 #: ../src/dsp_mainwindow.c:832
27 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
28 msgstr "Cuntasaíocht phearsanta atá saor agus éasca do chách."
29
30 #: ../src/dsp_account.c:173
31 msgid "No transaction changed"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/dsp_account.c:175
35 #, c-format
36 msgid "transaction auto assigned: %d"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/dsp_account.c:178
40 msgid "Auto assigment result"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/dsp_account.c:348
44 msgid ""
45 "Do you want to create a template with\n"
46 "each of the selected transaction ?"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/dsp_account.c:393
50 msgid "(new archive)"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/dsp_account.c:912
54 msgid ""
55 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
56 "\n"
57 "Proceeding will delete the target transaction."
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/dsp_account.c:972
61 msgid ""
62 "Do you want to delete\n"
63 "each of the selected transaction ?"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/dsp_account.c:1285
67 #, c-format
68 msgid "%d items (%s)"
69 msgstr ""
70
71 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
72 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
73 #: ../src/dsp_account.c:1290
74 #, c-format
75 msgid "%d items (%d selected %s)"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/dsp_account.c:1360
79 msgid "Modify date..."
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/dsp_account.c:1365
83 msgid "Modify info..."
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/dsp_account.c:1372
87 msgid "Modify payee..."
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/dsp_account.c:1378
91 msgid "Modify description..."
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/dsp_account.c:1385
95 msgid "Modify amount..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp_account.c:1390
99 msgid "Modify category..."
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/dsp_account.c:1396
103 msgid "Modify tags..."
104 msgstr ""
105
106 #. name, stock id, label
107 #: ../src/dsp_account.c:1702
108 msgid "_Account"
109 msgstr "_Cuntas"
110
111 #: ../src/dsp_account.c:1703
112 msgid "Transacti_on"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/dsp_account.c:1704
116 msgid "_Actions"
117 msgstr "_Gníomhartha"
118
119 #: ../src/dsp_account.c:1705
120 msgid "_Tools"
121 msgstr "_Uirlisí"
122
123 #: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
124 msgid "_Close"
125 msgstr "_Dún"
126
127 #: ../src/dsp_account.c:1707
128 msgid "Close the current account"
129 msgstr "Dún an cuntas reatha"
130
131 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
132 #: ../src/dsp_account.c:1710
133 msgid "_Filter..."
134 msgstr "Sca_gaire..."
135
136 #: ../src/dsp_account.c:1710
137 msgid "Open the list filter"
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/dsp_account.c:1712
141 msgid "_Add..."
142 msgstr "_Cuir Leis..."
143
144 #: ../src/dsp_account.c:1712
145 msgid "Add a new transaction"
146 msgstr ""
147
148 #: ../src/dsp_account.c:1713
149 msgid "_Inherit..."
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/dsp_account.c:1713
153 msgid "Inherit from the active transaction"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/dsp_account.c:1714
157 msgid "_Edit..."
158 msgstr "_Eagar..."
159
160 #: ../src/dsp_account.c:1714
161 msgid "Edit the active transaction"
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
165 #: ../src/ui-transaction.c:1170
166 msgid "_Reconciled"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/dsp_account.c:1715
170 msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/dsp_account.c:1716
174 msgid "_Remove..."
175 msgstr "_Bain..."
176
177 #: ../src/dsp_account.c:1716
178 msgid "Remove the active transactions"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/dsp_account.c:1717
182 msgid "Create template..."
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/dsp_account.c:1719
186 msgid "Auto. Assignments"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/dsp_account.c:1719
190 msgid "Run auto assignments"
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
194 msgid "Export QIF..."
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
198 msgid "Export as QIF"
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/dsp_account.c:1721
202 msgid "Export CSV..."
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
206 #: ../src/ui-dialogs.c:190
207 msgid "Export as CSV"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
211 msgid "Add"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/dsp_account.c:1855
215 msgid "Inherit"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/dsp_account.c:1858
219 msgid "Edit"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
223 msgid "Filter"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/dsp_account.c:1864
227 msgid "Reconcile"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/dsp_account.c:1916
231 msgid "Future:"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/dsp_account.c:1922
235 msgid "Today:"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/dsp_account.c:1928
239 msgid "Bank:"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
243 #: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
244 msgid "_Range:"
245 msgstr "_Raon:"
246
247 #: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
248 #: ../src/ui-assist-start.c:332
249 msgid "_Type:"
250 msgstr "_Cineál:"
251
252 #: ../src/dsp_account.c:1961
253 msgid "_Status:"
254 msgstr ""
255
256 #: ../src/dsp_account.c:1966
257 msgid "Reset _Filter"
258 msgstr ""
259
260 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
261 #: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
262 #: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
263 msgid "_Minor currency"
264 msgstr ""
265
266 #. name, stock id, label
267 #: ../src/dsp_mainwindow.c:147
268 msgid "_File"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148
272 msgid "_Edit"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149
276 msgid "_View"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150
280 msgid "_Manage"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151
284 msgid "_Transactions"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/dsp_mainwindow.c:152
288 msgid "_Reports"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/dsp_mainwindow.c:153
292 msgid "_Help"
293 msgstr ""
294
295 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
296 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
297 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
298 #. FileMenu
299 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
300 msgid "_New"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
304 msgid "Create a new file"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
308 msgid "_Open..."
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
312 msgid "Open a file"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
316 msgid "_Save"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
320 msgid "Save the current file"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
324 msgid "Save As..."
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
328 msgid "Save the current file with a different name"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
332 msgid "Revert"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
336 msgid "Revert to a saved version of this file"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
340 msgid "_Properties..."
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
344 msgid "Configure the file"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/dsp_mainwindow.c:167
348 msgid "Close the current file"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
352 msgid "_Quit"
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
356 msgid "Quit homebank"
357 msgstr ""
358
359 #. Exchange
360 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
361 msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
362 msgstr ""
363
364 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
365 msgid "Open the import assistant"
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172
369 msgid "Open the export to QIF assistant"
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
373 msgid "Anonymize..."
374 msgstr ""
375
376 #. EditMenu
377 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
378 msgid "Preferences..."
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
382 msgid "Configure homebank"
383 msgstr ""
384
385 #. ManageMenu
386 #. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
387 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
388 msgid "Acc_ounts..."
389 msgstr ""
390
391 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
392 msgid "Configure the accounts"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
396 msgid "_Payees..."
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
400 msgid "Configure the payees"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
404 msgid "Categories..."
405 msgstr ""
406
407 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
408 msgid "Configure the categories"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
412 msgid "Scheduled/Template..."
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
416 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
420 msgid "Budget..."
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
424 msgid "Configure the budget"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
428 msgid "Assignments..."
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
432 msgid "Configure the automatic assignments"
433 msgstr ""
434
435 #. TransactionMenu
436 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
437 msgid "Show..."
438 msgstr ""
439
440 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
441 msgid "Shows selected account transactions"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
445 msgid "Add..."
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
449 msgid "Add transaction"
450 msgstr "Cuir idirbheart leis"
451
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
453 msgid "Set scheduler..."
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
457 msgid "Configure the transaction scheduler"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
461 msgid "Process scheduled..."
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
465 msgid "Insert pending scheduled transactions"
466 msgstr ""
467
468 #. ReportMenu
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
470 msgid "_Statistics..."
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
474 msgid "Open the Statistics report"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
478 msgid "_Trend Time..."
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
482 msgid "Open the Trend Time report"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
486 msgid "B_udget..."
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
490 msgid "Open the Budget report"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
494 msgid "Balance..."
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
498 msgid "Open the Balance report"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
502 msgid "_Vehicle cost..."
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
506 msgid "Open the Vehicle cost report"
507 msgstr ""
508
509 #. HelpMenu
510 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
511 msgid "_Contents"
512 msgstr ""
513
514 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
515 msgid "Documentation about HomeBank"
516 msgstr ""
517
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
519 msgid "Show welcome dialog..."
520 msgstr ""
521
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
523 msgid "Get Help Online..."
524 msgstr ""
525
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
527 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
531 msgid "Translate this Application..."
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
535 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
539 msgid "Report a Problem..."
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
543 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
547 msgid "_About"
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
551 msgid "About HomeBank"
552 msgstr ""
553
554 #. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
555 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
556 msgid "_Toolbar"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
560 msgid "_Top spending"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
564 msgid "_Scheduled list"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
568 msgid "Minor currency"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/dsp_mainwindow.c:342
572 #, c-format
573 msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:348
577 msgid ""
578 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
579 "- File will be restored to the last save (.xhb~)"
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:547
583 msgid "Anonymize the file ?"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:548
587 msgid ""
588 "Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
589 "please confirm."
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:815
593 msgid "Welcome to HomeBank"
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/dsp_mainwindow.c:842
597 msgid "What do you want to do:"
598 msgstr ""
599
600 #: ../src/dsp_mainwindow.c:846
601 msgid "Read HomeBank _Manual"
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/dsp_mainwindow.c:850
605 msgid "Configure _Preferences"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/dsp_mainwindow.c:854
609 msgid "Create a _new file"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/dsp_mainwindow.c:858
613 msgid "_Open an existing file"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/dsp_mainwindow.c:862
617 msgid "Open the _example file"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
621 #: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
622 #: ../src/ui-category.c:487
623 msgid "(no category)"
624 msgstr ""
625
626 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
627 msgid "Other"
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
631 msgid "No transaction to add"
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
635 #, c-format
636 msgid "transaction added: %d"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
640 msgid "Check scheduled transactions result"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
644 #: ../src/rep_vehicle.c:716
645 msgid "Total"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
649 msgid "Unknow error"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
653 #, c-format
654 msgid "I/O error for file '%s'."
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
658 #, c-format
659 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
666 "and cannot be loaded by the current version."
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
670 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
671 msgid "File error"
672 msgstr ""
673
674 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
675 #, c-format
676 msgid "I/O error for file %s."
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
680 msgid "Grand total"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
684 #, c-format
685 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
689 msgid "Open"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
693 #: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
694 #: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
695 msgid "Account"
696 msgstr "Cuntas"
697
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
699 #: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
700 #: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
701 #: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
702 msgid "Payee"
703 msgstr "Íocaí"
704
705 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
706 #: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
707 #: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
708 #: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
709 msgid "Category"
710 msgstr "Aicme"
711
712 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
714 msgid "Archive"
715 msgstr ""
716
717 #. column: Income
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
719 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
720 msgid "Budget"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
724 msgid "Show"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
728 msgid "Statistics"
729 msgstr ""
730
731 #. column: Balance
732 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
733 #: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
734 #: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
735 msgid "Balance"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
739 msgid "Vehicle cost"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
743 msgid "Open a recently used file"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
747 #, fuzzy
748 msgid "Your accounts"
749 msgstr "Cruthaigh cuntas"
750
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
752 msgid "Where your money goes"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
756 msgid "Top 5 spending"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
760 #, fuzzy
761 msgid "Scheduled transactions"
762 msgstr "Cuir idirbheart leis"
763
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
765 msgid "maximum post date"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
769 msgid "Skip"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
773 msgid "Post"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/hb-category.c:841
777 msgid "invalid csv format"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/hb-filter.c:74
781 #, c-format
782 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/hb-hbfile.c:389
786 msgid "Unknown"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/homebank.c:67
790 msgid "Output version information and exit"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/homebank.c:70
794 msgid "[FILE]"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/homebank.c:305
798 msgid "Browser error."
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/homebank.c:306
802 #, c-format
803 msgid "Could not display the URL '%s'"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
807 msgid "HomeBank options"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/homebank.c:1126
811 #, c-format
812 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/import.c:59
816 msgid "HomeBank Import Assistant"
817 msgstr ""
818
819 #. file informations
820 #: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
821 msgid "File to import"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/import.c:61
825 msgid "File analysis results"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/import.c:62
829 msgid "Adjust what to import"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/import.c:63
833 msgid "Update your accounts"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
837 #, c-format
838 msgid "(account %d)"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/import.c:1244
842 msgid "Change HomeBank account target"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/import.c:1270
846 msgid "new account"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
850 msgid "_Name:"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/import.c:1280
854 msgid "existing account"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
858 msgid "A_ccount:"
859 msgstr "Cuntas:"
860
861 #: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
862 #: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
863 msgid "Error"
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "Cannot rename this Account,\n"
870 "from '%s' to '%s',\n"
871 "this name already exists."
872 msgstr ""
873
874 #: ../src/import.c:1391
875 msgid "Please select a file..."
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/import.c:1408
879 msgid "QIF file recognised !"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/import.c:1414
883 msgid "OFX file recognised !"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/import.c:1417
887 msgid "** OFX support is disabled **"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/import.c:1422
891 msgid "CSV transaction file recognised !"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/import.c:1428
895 msgid "Unknown/Invalid file..."
896 msgstr ""
897
898 #. file content detail
899 #. TODO: difficult translation here
900 #: ../src/import.c:1477
901 #, c-format
902 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/import.c:1691
906 #, c-format
907 msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/import.c:1791
911 msgid ""
912 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
913 "\n"
914 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
915 "of importing an external file into HomeBank.\n"
916 "\n"
917 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
918 "of this assistant."
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/import.c:1803
922 msgid ""
923 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
924 "- QIF\n"
925 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
926 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/import.c:1858
930 msgid "Known files"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
934 msgid "QIF files"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/import.c:1874
938 msgid "OFX/QFX files"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
942 msgid "CSV files"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
946 #: ../src/ui-dialogs.c:263
947 msgid "All files"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/import.c:1967
951 msgid "Path:"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/import.c:1974
955 msgid "Name:"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/import.c:1981
959 msgid "Encoding:"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/import.c:1988
963 msgid "Content:"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/import.c:2000
967 msgid "Import options"
968 msgstr ""
969
970 #: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
971 msgid "Date order:"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/import.c:2015
975 msgid "Load the file again"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/import.c:2044
979 msgid ""
980 "Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
981 "Please try to change the date order format and load the file again."
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/import.c:2093
985 msgid "Edit account to import"
986 msgstr ""
987
988 #. duplicate section
989 #: ../src/import.c:2125
990 msgid "Detail of duplicate transactions"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/import.c:2157
994 msgid "Date _tolerance:"
995 msgstr ""
996
997 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
998 #: ../src/import.c:2164
999 msgid "days"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/import.c:2181
1003 msgid ""
1004 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
1005 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. account selection
1009 #: ../src/import.c:2220
1010 msgid "Account to import"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. transaction selection
1014 #: ../src/import.c:2225
1015 msgid "Transaction to import"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/import.c:2270
1019 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
1023 msgid "Accounts"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/import.c:2293
1027 msgid "to update"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/import.c:2301
1031 msgid "to create"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
1035 msgid "Transactions"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/import.c:2314
1039 msgid "to import"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/import.c:2322
1043 msgid "to reject"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/import.c:2330
1047 msgid "auto-assigned"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/import.c:2525
1051 msgid "Create new"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/import.c:2527
1055 msgid "Import into"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/import.c:2609
1059 msgid "Imported name"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/import.c:2617
1063 msgid "Action"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/import.c:2625
1067 msgid "HomeBank name"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
1071 #: ../src/ui-filter.c:1358
1072 msgid "Status"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. Bank
1076 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
1077 msgid "Bank"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. Today
1081 #: ../src/list_account.c:381
1082 msgid "Today"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. Future
1086 #: ../src/list_account.c:386
1087 msgid "Future"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/list_operation.c:387
1091 msgid "- split -"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. datas
1095 #. status
1096 #. date
1097 #: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
1098 #: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
1099 msgid "Info"
1100 msgstr "Eolas"
1101
1102 #: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
1103 #: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
1104 #: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
1105 msgid "Memo"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
1109 msgid "Tags"
1110 msgstr "Clibeanna"
1111
1112 #. common (date + status + amount)
1113 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1114 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1115 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1116 #.
1117 #: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
1118 #: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
1119 msgid "Date"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. column: Amount
1123 #: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
1124 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
1125 #: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
1126 msgid "Amount"
1127 msgstr "Méid"
1128
1129 #. column: Expense
1130 #: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
1131 #: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
1132 #: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
1133 msgid "Expense"
1134 msgstr "Costas"
1135
1136 #. column: Income
1137 #: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
1138 #: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
1139 #: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
1140 #: ../src/ui-pref.c:2517
1141 msgid "Income"
1142 msgstr "Fáltas"
1143
1144 #: ../src/list_upcoming.c:316
1145 msgid "Late"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/list_upcoming.c:349
1149 msgid "Next date"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1153 #: ../src/rep_time.c:63
1154 msgid "List"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1158 #: ../src/rep_time.c:63
1159 msgid "View results as list"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1163 msgid "Line"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1167 msgid "View results as lines"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1171 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1172 #: ../src/rep_time.c:67
1173 msgid "Refresh"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1177 #: ../src/rep_time.c:67
1178 msgid "Refresh results"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. name, stock id
1182 #: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
1183 #: ../src/rep_time.c:75
1184 msgid "Detail"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. label, accelerator
1188 #: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
1189 #: ../src/rep_time.c:76
1190 msgid "Toggle detail"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
1194 #. acc = da_acc_get(acckey);
1195 #. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
1196 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1197 #: ../src/rep_balance.c:357
1198 #, c-format
1199 msgid "%d/%d under %s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/rep_balance.c:825
1203 msgid "Balance report"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
1207 #: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
1208 msgid "Display"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
1212 msgid "Select _all"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../src/rep_balance.c:869
1216 msgid "Each _day"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
1220 #: ../src/rep_time.c:1324
1221 msgid "_Zoom X:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
1225 #: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Date filter"
1228 msgstr "Cuir Scagaire in Eagar"
1229
1230 #: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
1231 #: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
1232 #: ../src/ui-filter.c:1101
1233 msgid "_From:"
1234 msgstr "_Ó:"
1235
1236 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
1237 #: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
1238 #: ../src/ui-filter.c:1108
1239 msgid "_To:"
1240 msgstr "_Go:"
1241
1242 #: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
1243 msgid "Subcategory"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
1247 msgid "Exp. & Inc."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/rep_budget.c:113
1251 msgid "Spent & Budget"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. column: Expense
1255 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
1256 msgid "Spent"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. column: Result
1260 #. header
1261 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
1262 #: ../src/rep_stats.c:1849
1263 msgid "Result"
1264 msgstr "Toradh"
1265
1266 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1267 msgid "Bar"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1271 msgid "View results as bars"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. is_active
1275 #. name, stock id
1276 #: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
1277 msgid "Legend"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. label, accelerator
1281 #: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
1282 msgid "Toggle legend"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/rep_budget.c:1094
1286 msgid "Budget report"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
1290 msgid "_For:"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/rep_budget.c:1133
1294 msgid "_Kind:"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
1298 msgid "_View:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/rep_budget.c:1249
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Result:"
1304 msgstr "Toradh"
1305
1306 #: ../src/rep_budget.c:1255
1307 msgid "Budget:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/rep_budget.c:1261
1311 msgid "Spent:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/rep_budget.c:1379
1315 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/rep_budget.c:1380
1319 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/rep_stats.c:66
1323 msgid "Pie"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/rep_stats.c:66
1327 msgid "View results as pies"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/rep_stats.c:68
1331 msgid "Edit the filter"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
1335 msgid "Export"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. is_active
1339 #. name, stock id
1340 #: ../src/rep_stats.c:90
1341 msgid "Rate"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. label, accelerator
1345 #: ../src/rep_stats.c:91
1346 msgid "Toggle rate"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/rep_stats.c:143
1350 msgid "Tag"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1354 msgid "Month"
1355 msgstr "Mí"
1356
1357 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1358 msgid "Year"
1359 msgstr "Bliain"
1360
1361 #: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
1362 msgid "January"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
1366 msgid "February"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
1370 msgid "March"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
1374 msgid "April"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
1378 msgid "May"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
1382 msgid "June"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
1386 msgid "July"
1387 msgstr "Iúil"
1388
1389 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
1390 msgid "August"
1391 msgstr "Lúnasa"
1392
1393 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
1394 msgid "September"
1395 msgstr "Meán Fómhair"
1396
1397 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
1398 msgid "October"
1399 msgstr "Deireadh Fómhair"
1400
1401 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
1402 msgid "November"
1403 msgstr "Samhain"
1404
1405 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
1406 msgid "December"
1407 msgstr "Mí na Nollag"
1408
1409 #. set chart title
1410 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1411 #: ../src/rep_stats.c:615
1412 #, c-format
1413 msgid "%s by %s"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/rep_stats.c:719
1417 msgid "expense"
1418 msgstr "costas"
1419
1420 #: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
1421 msgid "(no payee)"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../src/rep_stats.c:1418
1425 msgid "Statistics Report"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/rep_stats.c:1456
1429 msgid "_By:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/rep_stats.c:1463
1433 msgid "By _amount"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/rep_stats.c:1586
1437 msgid "Balance:"
1438 msgstr "Iarmhéid:"
1439
1440 #: ../src/rep_stats.c:1592
1441 msgid "Income:"
1442 msgstr "Fáltas:"
1443
1444 #: ../src/rep_stats.c:1599
1445 msgid "Expense:"
1446 msgstr "Costas:"
1447
1448 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1449 msgid "Day"
1450 msgstr "Lá"
1451
1452 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1453 msgid "Week"
1454 msgstr "Seachtain"
1455
1456 #: ../src/rep_time.c:120
1457 msgid "Quarter"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/rep_time.c:127
1461 msgid "Jan"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/rep_time.c:128
1465 msgid "Feb"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/rep_time.c:129
1469 msgid "Mar"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/rep_time.c:130
1473 msgid "Apr"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/rep_time.c:132
1477 msgid "Jun"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/rep_time.c:133
1481 msgid "Jul"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/rep_time.c:134
1485 msgid "Aug"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/rep_time.c:135
1489 msgid "Sep"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/rep_time.c:136
1493 msgid "Oct"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/rep_time.c:137
1497 msgid "Nov"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/rep_time.c:138
1501 msgid "Dec"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1505 #: ../src/rep_time.c:548
1506 #, c-format
1507 msgid "%s Over Time"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. header
1511 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
1512 msgid "Time slice"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/rep_time.c:1229
1516 msgid "Trend Time Report"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/rep_time.c:1277
1520 msgid "_Account:"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
1524 #: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
1525 msgid "_Category:"
1526 msgstr "_Aicme:"
1527
1528 #: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
1529 #: ../src/ui-transaction.c:1138
1530 msgid "_Payee:"
1531 msgstr "_Íocaí:"
1532
1533 #: ../src/rep_time.c:1307
1534 msgid "_Cumulate"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/rep_time.c:1312
1538 msgid "_View by:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/rep_vehicle.c:582
1542 msgid "Vehicle cost report"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/rep_vehicle.c:614
1546 msgid "Vehi_cle:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:683
1550 msgid "Meter:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:687
1554 msgid "Consumption:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:691
1558 msgid "Fuel cost:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/rep_vehicle.c:695
1562 msgid "Other cost:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1566 msgid "Total cost:"
1567 msgstr ""
1568
1569 #.
1570 #. LST_CAR_DATE,
1571 #. LST_CAR_WORDING,
1572 #. LST_CAR_METER,
1573 #. LST_CAR_FUEL,
1574 #. LST_CAR_PRICE,
1575 #. LST_CAR_AMOUNT,
1576 #. LST_CAR_DIST,
1577 #. LST_CAR_100KM
1578 #.
1579 #.
1580 #. column: Wording
1581 #.
1582 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1583 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1584 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1585 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1586 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1587 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1588 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1589 #.
1590 #. column: Meter
1591 #: ../src/rep_vehicle.c:1000
1592 msgid "Meter"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. column: Fuel load
1596 #: ../src/rep_vehicle.c:1004
1597 msgid "Fuel"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. column: Price by unit
1601 #: ../src/rep_vehicle.c:1008
1602 msgid "Price"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. column: Distance done
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:1016
1607 msgid "Dist."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/ui-account.c:38
1611 msgid "(no type)"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
1615 msgid "Cash"
1616 msgstr "Airgead tirim"
1617
1618 #: ../src/ui-account.c:41
1619 msgid "Asset"
1620 msgstr "Sócmhainn"
1621
1622 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
1623 msgid "Credit card"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/ui-account.c:43
1627 msgid "Liability"
1628 msgstr "Fiachas"
1629
1630 #: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
1631 msgid "(none)"
1632 msgstr "(dada)"
1633
1634 #: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
1635 #: ../src/ui-pref.c:2643
1636 msgid "Visible"
1637 msgstr "Infheicthe"
1638
1639 #: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
1640 msgid "Account name"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/ui-account.c:960
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "Cannot add an account '%s',\n"
1647 "this name already exists."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/ui-account.c:1001
1651 msgid "Remove not allowed"
1652 msgstr "Ní cheadaítear é a bhaint"
1653
1654 #: ../src/ui-account.c:1002
1655 msgid "This account is used and cannot be removed."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/ui-account.c:1170
1659 msgid "Manage Accounts"
1660 msgstr "Bainistigh Cuntais"
1661
1662 #: ../src/ui-account.c:1209
1663 msgid ""
1664 "Drag & drop to change the order\n"
1665 "Double-click to rename"
1666 msgstr ""
1667
1668 #.
1669 #. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
1670 #. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
1671 #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
1672 #.
1673 #. row++;
1674 #. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
1675 #. //----------------------------------------- l, r, t, b
1676 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1677 #. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
1678 #. data->LB_default = widget;
1679 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1680 #.
1681 #.
1682 #.
1683 #. row++;
1684 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
1685 #. data->BT_default = widget;
1686 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1687 #.
1688 #.
1689 #. row++;
1690 #.
1691 #: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
1692 #: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
1693 msgid "General"
1694 msgstr "Coiteann"
1695
1696 #: ../src/ui-account.c:1260
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Start _balance:"
1699 msgstr "Iarmhéid:"
1700
1701 #: ../src/ui-account.c:1269
1702 msgid "this account was _closed"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/ui-account.c:1275
1706 msgid "Current check number"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/ui-account.c:1280
1710 msgid "Checkbook _1:"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/ui-account.c:1287
1714 msgid "Checkbook _2:"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Options"
1720 msgstr "_Rogha:"
1721
1722 #: ../src/ui-account.c:1307
1723 msgid "Institution"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
1727 msgid "N_umber:"
1728 msgstr "_Uimhir:"
1729
1730 #: ../src/ui-account.c:1326
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Limits"
1733 msgstr "_Srian chuig:"
1734
1735 #: ../src/ui-account.c:1333
1736 #, fuzzy
1737 msgid "_Min. balance:"
1738 msgstr "Iarmhéid:"
1739
1740 #: ../src/ui-account.c:1340
1741 msgid "Report exclusion"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/ui-account.c:1345
1745 msgid "exclude from account _summary"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/ui-account.c:1350
1749 msgid "exclude from the _budget"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/ui-account.c:1355
1753 msgid "exclude from any _reports"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/ui-archive.c:48
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Possible"
1759 msgstr "Infheicthe"
1760
1761 #: ../src/ui-archive.c:48
1762 msgid "Before"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/ui-archive.c:48
1766 msgid "After"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/ui-archive.c:195
1770 #, c-format
1771 msgid "(archive %d)"
1772 msgstr "(carltann %d)"
1773
1774 #: ../src/ui-archive.c:746
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Transaction detail"
1777 msgstr "Cuir idirbheart leis"
1778
1779 #: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
1780 msgid "_Amount:"
1781 msgstr "_Méid:"
1782
1783 #: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
1784 msgid "Toggle amount sign"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/ui-archive.c:768
1788 msgid "Pay_ment:"
1789 msgstr "Íocaíocht:"
1790
1791 #: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
1792 msgid "Of notebook _2"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/ui-archive.c:789
1796 msgid "_To account:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
1800 msgid "_Memo:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
1804 msgid "Re_mind"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/ui-archive.c:863
1808 msgid "Scheduled insertion"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/ui-archive.c:868
1812 msgid "_Activate"
1813 msgstr "_Gníomhachtaigh"
1814
1815 #: ../src/ui-archive.c:873
1816 msgid "Next _date:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/ui-archive.c:880
1820 msgid "Ever_y:"
1821 msgstr "Gach:"
1822
1823 #: ../src/ui-archive.c:895
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Week end:"
1826 msgstr "Seachtain"
1827
1828 #: ../src/ui-archive.c:906
1829 msgid "_Stop after:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/ui-archive.c:914
1833 msgid "posts"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/ui-archive.c:929
1837 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/ui-assign.c:509
1841 #, c-format
1842 msgid "(assignment %d)"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/ui-assign.c:668
1846 msgid "Manage Assignments"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/ui-assign.c:737
1850 msgid "Condition"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/ui-assign.c:742
1854 msgid "_Field:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/ui-assign.c:749
1858 msgid "Con_tains:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
1862 msgid "Case _sensitive"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/ui-assign.c:764
1866 msgid "Assignments"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
1870 msgid ""
1871 "Autocompletion and direct seizure\n"
1872 "is available for Category"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
1876 msgid ""
1877 "Autocompletion and direct seizure\n"
1878 "is available for Payee"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/ui-assist-start.c:122
1882 #, c-format
1883 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/ui-assist-start.c:153
1887 msgid "Not found"
1888 msgstr "Gan aimsiú"
1889
1890 #: ../src/ui-assist-start.c:196
1891 msgid "Owner:"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/ui-assist-start.c:208
1895 msgid "File properties"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/ui-assist-start.c:237
1899 #, fuzzy
1900 msgid "System detection"
1901 msgstr "Réamhshocruithe an chórais"
1902
1903 #: ../src/ui-assist-start.c:246
1904 msgid "Languages:"
1905 msgstr "Teangacha:"
1906
1907 #: ../src/ui-assist-start.c:253
1908 msgid "Preset file:"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assist-start.c:271
1912 msgid "Initialize my categories with this file"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assist-start.c:283
1916 msgid "Preset categories"
1917 msgstr "Aicmí réamhshocraithe"
1918
1919 #: ../src/ui-assist-start.c:312
1920 msgid "Informations"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/ui-assist-start.c:351
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Balances"
1926 msgstr "Iarmhéid:"
1927
1928 #: ../src/ui-assist-start.c:356
1929 msgid "_Initial:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assist-start.c:368
1933 msgid "_Overdrawn at:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assist-start.c:385
1937 msgid "Create an account"
1938 msgstr "Cruthaigh cuntas"
1939
1940 #: ../src/ui-assist-start.c:402
1941 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assist-start.c:408
1945 msgid "Confirmation"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
1949 msgid "File format error"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/ui-budget.c:439
1953 msgid ""
1954 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1955 "separated by a semi-colon, read the help for more details."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/ui-budget.c:852
1959 msgid "Manage Budget"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/ui-budget.c:912
1963 msgid "Budget for each month"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/ui-budget.c:921
1967 msgid "is the same"
1968 msgstr "is ionann iad"
1969
1970 #: ../src/ui-budget.c:932
1971 msgid "_Clear input"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/ui-budget.c:944
1975 msgid "is different"
1976 msgstr "ní ionann iad"
1977
1978 #: ../src/ui-budget.c:973
1979 msgid "_Force monitoring this category"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
1983 msgid "_Import"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
1987 msgid "E_xport"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/ui-category.c:939
1991 msgid ""
1992 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1993 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
1997 msgid "Modify..."
1998 msgstr "Mionathraigh..."
1999
2000 #: ../src/ui-category.c:1103
2001 msgid "_Income"
2002 msgstr "_Fáltas"
2003
2004 #: ../src/ui-category.c:1151
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "Cannot rename this Category,\n"
2008 "from '%s' to '%s',\n"
2009 "this name already exists."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
2013 msgid "Move to..."
2014 msgstr "Bog go..."
2015
2016 #: ../src/ui-category.c:1253
2017 msgid "Move this category to another one ?"
2018 msgstr "Bog an aicme seo chuig ceann eile ?"
2019
2020 #: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "This will replace '%s' by '%s',\n"
2024 "and then remove '%s'"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/ui-category.c:1318
2028 msgid "Remove a category ?"
2029 msgstr "Bain aicme ?"
2030
2031 #: ../src/ui-category.c:1319
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
2035 "will set place to 'no category'"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/ui-category.c:1537
2039 msgid "Manage Categories"
2040 msgstr "Bainistigh na hAicmí"
2041
2042 #: ../src/ui-category.c:1575
2043 msgid "I_ncome"
2044 msgstr "Fáltas"
2045
2046 #: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
2047 msgid "_Move"
2048 msgstr "_Bog"
2049
2050 #: ../src/ui-dialogs.c:184
2051 msgid "Import from CSV"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/ui-dialogs.c:246
2055 msgid "Open homebank file"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/ui-dialogs.c:251
2059 msgid "Save homebank file as"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/ui-dialogs.c:262
2063 msgid "HomeBank files"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2067 msgid ""
2068 "Do you want to save the changes\n"
2069 "in the current file ?"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/ui-dialogs.c:368
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "If you do not save, some changes will be\n"
2076 "definitively lost: %d."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2080 msgid "Do _not save"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/ui-dialogs.c:476
2084 msgid "Select among possible transactions..."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/ui-dialogs.c:479
2088 msgid ""
2089 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2090 "for the internal transfer."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/ui-dialogs.c:491
2094 msgid "Select an action:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/ui-dialogs.c:496
2098 msgid "create a new transaction"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/ui-dialogs.c:499
2102 msgid "select an existing transaction"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/ui-filter.c:52
2106 msgid "Any Type"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/ui-filter.c:57
2110 msgid "Uncategorized"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/ui-filter.c:58
2114 msgid "Unreconciled"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/ui-filter.c:60
2118 msgid "Any Status"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/ui-filter.c:65
2122 msgid "This Month"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/ui-filter.c:66
2126 msgid "Last Month"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../src/ui-filter.c:67
2130 msgid "This Quarter"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/ui-filter.c:68
2134 msgid "Last Quarter"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/ui-filter.c:69
2138 msgid "This Year"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/ui-filter.c:70
2142 msgid "Last Year"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/ui-filter.c:72
2146 msgid "Last 30 days"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/ui-filter.c:73
2150 msgid "Last 60 days"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/ui-filter.c:74
2154 msgid "Last 90 days"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/ui-filter.c:75
2158 msgid "Last 12 months"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/ui-filter.c:77
2162 msgid "Other..."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/ui-filter.c:79
2166 msgid "All date"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/ui-filter.c:87
2170 msgid "All month"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
2174 #: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
2175 #: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
2176 msgid "_Option:"
2177 msgstr "_Rogha:"
2178
2179 #: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
2180 msgid "All"
2181 msgstr "Uile"
2182
2183 #: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
2184 msgid "None"
2185 msgstr "Dada"
2186
2187 #: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
2188 msgid "Invert"
2189 msgstr "Aisiompaigh"
2190
2191 #: ../src/ui-filter.c:950
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Filter Date"
2194 msgstr "<b>Scag an Dáta</b>"
2195
2196 #: ../src/ui-filter.c:984
2197 msgid "_Month:"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/ui-filter.c:990
2201 msgid "_Year:"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/ui-filter.c:1018
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Filter Text"
2207 msgstr "<b>Scag an Téacs</b>"
2208
2209 #: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
2210 msgid "_Info:"
2211 msgstr "_Eolas:"
2212
2213 #: ../src/ui-filter.c:1053
2214 msgid "_Tag:"
2215 msgstr "_Clib:"
2216
2217 #: ../src/ui-filter.c:1083
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Filter Amount"
2220 msgstr "<b>Scag an Méid</b>"
2221
2222 #: ../src/ui-filter.c:1141
2223 msgid "Filter Status"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/ui-filter.c:1161
2227 msgid "reconciled"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/ui-filter.c:1165
2231 msgid "remind"
2232 msgstr "meabhraigh"
2233
2234 #: ../src/ui-filter.c:1170
2235 msgid "Force:"
2236 msgstr "Éignigh:"
2237
2238 #: ../src/ui-filter.c:1176
2239 msgid "display 'Added'"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/ui-filter.c:1180
2243 msgid "display 'Edited'"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/ui-filter.c:1209
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Filter Payment"
2249 msgstr "<b>Scag an Íocaíocht</b>"
2250
2251 #: ../src/ui-filter.c:1314
2252 msgid "Edit Filter"
2253 msgstr "Cuir Scagaire in Eagar"
2254
2255 #: ../src/ui-filter.c:1363
2256 msgid "Paymode"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/ui-filter.c:1373
2260 msgid "Text"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/ui-hbfile.c:171
2264 msgid "HomeBank file properties"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/ui-hbfile.c:208
2268 msgid "_Owner:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/ui-hbfile.c:216
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Scheduled transaction"
2274 msgstr "Cuir idirbheart leis"
2275
2276 #: ../src/ui-hbfile.c:221
2277 msgid "add until"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/ui-hbfile.c:230
2281 msgid "of each month (excluded)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/ui-hbfile.c:234
2285 msgid "add"
2286 msgstr ""
2287
2288 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2289 #: ../src/ui-hbfile.c:244
2290 msgid "days in advance the current date"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/ui-payee.c:725
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "Cannot rename this Payee,\n"
2297 "from '%s' to '%s',\n"
2298 "this name already exists."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/ui-payee.c:817
2302 msgid "Move this payee to another one ?"
2303 msgstr "Bog an t-íocaí seo go ceann eile ?"
2304
2305 #: ../src/ui-payee.c:879
2306 msgid "Remove a payee ?"
2307 msgstr "Bain íocaí ?"
2308
2309 #: ../src/ui-payee.c:880
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
2313 "will set place to 'no payee'"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/ui-payee.c:964
2317 msgid "Manage Payees"
2318 msgstr "Bainistigh Íocaithe"
2319
2320 #: ../src/ui-pref.c:88
2321 msgid "Interface"
2322 msgstr "Comhéadan"
2323
2324 #: ../src/ui-pref.c:90
2325 msgid "Display format"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/ui-pref.c:91
2329 msgid "Import/Export"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/ui-pref.c:92
2333 msgid "Report"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/ui-pref.c:93
2337 msgid "Euro minor"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/ui-pref.c:98
2341 msgid "System defaults"
2342 msgstr "Réamhshocruithe an chórais"
2343
2344 #: ../src/ui-pref.c:99
2345 msgid "Icons only"
2346 msgstr "Deilbhíní amháin"
2347
2348 #: ../src/ui-pref.c:100
2349 msgid "Text only"
2350 msgstr "Téacs amháin"
2351
2352 #: ../src/ui-pref.c:101
2353 msgid "Text under icons"
2354 msgstr "Téacs faoi na deilbhíní"
2355
2356 #: ../src/ui-pref.c:102
2357 msgid "Text beside icons"
2358 msgstr "Téacs in aice na deilbhíní"
2359
2360 #: ../src/ui-pref.c:108
2361 msgid "Tango light"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/ui-pref.c:109
2365 msgid "Tango medium"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/ui-pref.c:110
2369 msgid "Tango dark"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/ui-pref.c:115
2373 msgid "m-d-y"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/ui-pref.c:116
2377 msgid "d-m-y"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/ui-pref.c:117
2381 msgid "y-m-d"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/ui-pref.c:128
2385 msgid "Ignore"
2386 msgstr "Déan neamhaird de"
2387
2388 #: ../src/ui-pref.c:129
2389 msgid "Append to Info"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/ui-pref.c:130
2393 msgid "Append to Memo"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/ui-pref.c:503
2397 msgid "System Language"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/ui-pref.c:728
2401 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/ui-pref.c:733
2405 msgid "Choose a default import folder"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/ui-pref.c:738
2409 msgid "Choose a default export folder"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Date options"
2415 msgstr "<b>Roghanna an dáta</b>"
2416
2417 #: ../src/ui-pref.c:1327
2418 #, fuzzy
2419 msgid "OFX/QFX options"
2420 msgstr "<b>Roghanna OFX/QFX</b>"
2421
2422 #: ../src/ui-pref.c:1332
2423 msgid "_Memo field:"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
2427 msgid "Files folder"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/ui-pref.c:1348
2431 msgid "_Import:"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/ui-pref.c:1364
2435 msgid "_Export:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/ui-pref.c:1403
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Initial filter"
2441 msgstr "Cuir Scagaire in Eagar"
2442
2443 #: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
2444 msgid "Date _range:"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/ui-pref.c:1418
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Charts options"
2450 msgstr "<b>Roghanna an dáta</b>"
2451
2452 #: ../src/ui-pref.c:1423
2453 msgid "Color Scheme:"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/ui-pref.c:1433
2457 msgid "Statistics options"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/ui-pref.c:1438
2461 msgid "Show by _amount"
2462 msgstr "Taispeáin de réir an mhéid"
2463
2464 #: ../src/ui-pref.c:1443
2465 msgid "Show _rate column"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
2469 msgid "Show _details"
2470 msgstr "Taispeáin _sonraí"
2471
2472 #: ../src/ui-pref.c:1453
2473 msgid "Budget options"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/ui-pref.c:1512
2477 msgid "_Enable"
2478 msgstr "_Cumasaigh"
2479
2480 #: ../src/ui-pref.c:1517
2481 msgid "Fill from:"
2482 msgstr "Líon ó:"
2483
2484 #: ../src/ui-pref.c:1526
2485 msgid "Country:"
2486 msgstr "Tír:"
2487
2488 #: ../src/ui-pref.c:1535
2489 msgid "Value:"
2490 msgstr "Luach:"
2491
2492 #: ../src/ui-pref.c:1544
2493 msgid "Numbers format"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
2497 msgid "Symbol:"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
2501 msgid "Is prefix"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
2505 msgid "Decimal char:"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
2509 msgid "Grouping char:"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
2513 msgid "_Frac digits:"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/ui-pref.c:1678
2517 msgid "_Date format:"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/ui-pref.c:1687
2521 msgid ""
2522 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2523 "%A locale's full weekday name. \n"
2524 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2525 "%B locale's full month name. \n"
2526 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2527 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2528 "decimal number [00-99]. \n"
2529 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2530 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2531 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2532 "by a space. \n"
2533 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2534 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2535 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2536 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2537 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/ui-pref.c:1712
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Numbers options"
2543 msgstr "<b>Roghanna na n-uimhreacha</b>"
2544
2545 #: ../src/ui-pref.c:1777
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Measurement units"
2548 msgstr "<b>Aonaid tomhais</b>"
2549
2550 #: ../src/ui-pref.c:1787
2551 msgid "Use _miles for meter"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/ui-pref.c:1792
2555 msgid "Use _galons for fuel"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/ui-pref.c:1816
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Transaction window"
2561 msgstr "Cuir idirbheart leis"
2562
2563 #: ../src/ui-pref.c:1829
2564 msgid "Hide reconciled transactions"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/ui-pref.c:1835
2568 msgid "Multiple add"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/ui-pref.c:1840
2572 msgid "Keep the last date"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/ui-pref.c:1846
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Column list"
2578 msgstr "Colún"
2579
2580 #: ../src/ui-pref.c:1857
2581 msgid "Drag & drop to change the order"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/ui-pref.c:1882
2585 msgid "Language"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/ui-pref.c:1887
2589 msgid "_Language:"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/ui-pref.c:1899
2593 msgid "_Toolbar:"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/ui-pref.c:1922
2597 msgid "Treeview"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/ui-pref.c:1927
2601 msgid "Show rules hint"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/ui-pref.c:1933
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Amount colors"
2607 msgstr "Méid"
2608
2609 #: ../src/ui-pref.c:1938
2610 msgid "Uses custom colors"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/ui-pref.c:1943
2614 msgid "_Preset:"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/ui-pref.c:1952
2618 msgid "_Expense:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/ui-pref.c:1962
2622 msgid "_Income:"
2623 msgstr "_Fáltas:"
2624
2625 #: ../src/ui-pref.c:1969
2626 msgid "_Warning:"
2627 msgstr "_Rabhadh:"
2628
2629 #: ../src/ui-pref.c:1996
2630 msgid "Program start"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/ui-pref.c:2001
2634 msgid "Load last opened file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/ui-pref.c:2006
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Post pending scheduled transactions"
2640 msgstr "Cuir idirbheart leis"
2641
2642 #: ../src/ui-pref.c:2011
2643 msgid "Show splash screen"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/ui-pref.c:2017
2647 msgid "Fiscal year"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2651 #: ../src/ui-pref.c:2023
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Starts _on:"
2654 msgstr "Iarmhéid:"
2655
2656 #: ../src/ui-pref.c:2036
2657 msgid "Main window reports"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/ui-pref.c:2055
2661 msgid "_Default:"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/ui-pref.c:2159
2665 msgid "Clear every preferences ?"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/ui-pref.c:2160
2669 msgid ""
2670 "This will revert the preferences\n"
2671 "to its default values"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/ui-pref.c:2179
2675 msgid "Preferences"
2676 msgstr "Sainroghanna"
2677
2678 #: ../src/ui-pref.c:2387
2679 msgid ""
2680 "You will have to restart HomeBank\n"
2681 "for the language change to take effect."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/ui-pref.c:2654
2685 msgid "Column"
2686 msgstr "Colún"
2687
2688 #: ../src/ui-transaction.c:50
2689 msgid "Inherit transaction"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/ui-transaction.c:51
2693 msgid "Modify transaction"
2694 msgstr "Mionathraigh idirbheart"
2695
2696 #: ../src/ui-transaction.c:334
2697 msgid "Transaction split"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. sum button must appear only when new split add
2701 #. #1258821
2702 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
2703 #: ../src/ui-transaction.c:354
2704 msgid "Sum"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/ui-transaction.c:439
2708 msgid "Sum of splits:"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/ui-transaction.c:451
2712 msgid "Unassigned:"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/ui-transaction.c:465
2716 msgid "Transaction amount:"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/ui-transaction.c:1059
2720 msgid "_Date:"
2721 msgstr "_Dáta:"
2722
2723 #: ../src/ui-transaction.c:1064
2724 msgid ""
2725 "Date accepted here are:\n"
2726 "day,\n"
2727 "day/month or month/day,\n"
2728 "and complete date into your locale"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/ui-transaction.c:1087
2732 msgid "Category split"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../src/ui-transaction.c:1090
2736 msgid "Pa_yment:"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/ui-transaction.c:1109
2740 msgid "Acc_ount:"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../src/ui-transaction.c:1116
2744 msgid "To acc_ount:"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/ui-transaction.c:1155
2748 msgid "M_emo:"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../src/ui-transaction.c:1163
2752 msgid "Ta_gs:"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../src/ui-transaction.c:1275
2756 msgid "Fill in with a template"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/ui-transaction.c:1281
2760 msgid "_Template:"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/ui-widgets.c:754
2764 msgid "Check"
2765 msgstr "Seic"
2766
2767 #: ../src/ui-widgets.c:756
2768 msgid "Transfer"
2769 msgstr "Aistrigh"
2770
2771 #: ../src/ui-widgets.c:757
2772 msgid "Internal transfer"
2773 msgstr "Aistriú inmheánach"
2774
2775 #: ../src/ui-widgets.c:758
2776 msgid "Debit card"
2777 msgstr "Cárta dochair"
2778
2779 #: ../src/ui-widgets.c:759
2780 msgid "Standing order"
2781 msgstr "Buanordú"
2782
2783 #: ../src/ui-widgets.c:760
2784 msgid "Electronic payment"
2785 msgstr "Íocaíocht aibhléiseach"
2786
2787 #: ../src/ui-widgets.c:761
2788 msgid "Deposit"
2789 msgstr "Éarlais"
2790
2791 #: ../src/ui-widgets.c:762
2792 msgid "FI fee"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/ui-widgets.c:763
2796 msgid "Direct Debit"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/ui-widgets.c:892
2800 msgid "Inactive"
2801 msgstr "Neamhghníomhach"
2802
2803 #: ../src/ui-widgets.c:893
2804 msgid "Include"
2805 msgstr "Cuir San Áireamh"
2806
2807 #: ../src/ui-widgets.c:894
2808 msgid "Exclude"
2809 msgstr "Fág as"
2810
2811 #, fuzzy
2812 #~ msgid "day"
2813 #~ msgstr "Lá"
2814
2815 #~ msgid "_Limit to:"
2816 #~ msgstr "_Srian chuig:"
2817
2818 #~ msgid "t_imes"
2819 #~ msgstr "uaire"
2820
2821 #~ msgid "_Unit:"
2822 #~ msgstr "A_onad:"
2823
2824 #~ msgid "_Bank name:"
2825 #~ msgstr "Ainm an _bhainc:"
2826
2827 #~ msgid "<b>Balances</b>"
2828 #~ msgstr "<b>Iarmhéideanna</b>"
2829
2830 #~ msgid "<b>General</b>"
2831 #~ msgstr "<b>Coiteann</b>"
This page took 0.178847 seconds and 5 git commands to generate.