]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/et.po
import homebank-5.2.6
[chaz/homebank] / po / et.po
1 # Estonian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Romet Kannukene <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp-account.c:206
56 #, c-format
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfert result"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/dsp-account.c:304
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/dsp-account.c:361
80 #, c-format
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/dsp-account.c:365
85 msgid ""
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/dsp-account.c:367
91 msgid "_Convert"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp-account.c:404
99 #, c-format
100 msgid "transaction changed: %d"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/dsp-account.c:533
108 msgid ""
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/dsp-account.c:534
114 msgid "_Create"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/dsp-account.c:1286
118 msgid ""
119 "Do you want to delete\n"
120 "each of the selected transaction ?"
121 msgstr ""
122 "Kas soovid kustutada kõik\n"
123 "valitud tehingud?"
124
125 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
126 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
127 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
128 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
129 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
130 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
131 msgid "_Delete"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/dsp-account.c:1350
135 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
139 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
143 #: ../src/ui-dialogs.c:383
144 msgid "_Change"
145 msgstr ""
146
147 #: ../src/dsp-account.c:1410
148 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/dsp-account.c:1412
152 msgid "_Toggle"
153 msgstr ""
154
155 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
156 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
157 #. g_free(label);
158 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
159 #, c-format
160 msgid "%d transactions"
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/dsp-account.c:1706
164 #, c-format
165 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
169 msgid "All transactions"
170 msgstr ""
171
172 #. name, icon-name, label
173 #: ../src/dsp-account.c:1920
174 msgid "A_ccount"
175 msgstr ""
176
177 #: ../src/dsp-account.c:1921
178 msgid "Transacti_on"
179 msgstr "Tehing"
180
181 #: ../src/dsp-account.c:1922
182 msgid "_Status"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
186 msgid "_Tools"
187 msgstr "_Tööriistad"
188
189 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
190 #: ../src/dsp-account.c:1927
191 msgid "Export as PDF..."
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/dsp-account.c:1927
195 msgid "Export to a PDF file"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/dsp-account.c:1928
199 msgid "Export QIF..."
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
203 msgid "Export as QIF"
204 msgstr "Ekspordi QIF-ina"
205
206 #: ../src/dsp-account.c:1929
207 msgid "Export CSV..."
208 msgstr "Ekspordi CSV..."
209
210 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
211 msgid "Export as CSV"
212 msgstr "Ekspordi kui CSV"
213
214 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
215 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
216 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
217 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
218 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
219 #: ../src/ui-transaction.c:1172
220 msgid "_Close"
221 msgstr "Sulge"
222
223 #: ../src/dsp-account.c:1930
224 msgid "Close the current account"
225 msgstr "Sulge käesolev konto"
226
227 #: ../src/dsp-account.c:1932
228 msgid "_Add..."
229 msgstr "_Lisa..."
230
231 #: ../src/dsp-account.c:1932
232 msgid "Add a new transaction"
233 msgstr "Lisa uus tehing"
234
235 #: ../src/dsp-account.c:1933
236 msgid "_Inherit..."
237 msgstr "_Kasuta..."
238
239 #: ../src/dsp-account.c:1933
240 msgid "Inherit from the active transaction"
241 msgstr "Kasuta valitud tehingu andmeid"
242
243 #: ../src/dsp-account.c:1934
244 msgid "_Edit..."
245 msgstr "Redigeeri..."
246
247 #: ../src/dsp-account.c:1934
248 msgid "Edit the active transaction"
249 msgstr "Redigeeri aktiivset tehingut"
250
251 #: ../src/dsp-account.c:1936
252 msgid "_None"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/dsp-account.c:1936
256 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/dsp-account.c:1937
260 msgid "_Cleared"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/dsp-account.c:1937
264 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/dsp-account.c:1938
268 msgid "_Reconciled"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dsp-account.c:1938
272 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/dsp-account.c:1940
276 msgid "_Multiple Edit..."
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/dsp-account.c:1940
280 msgid "Edit multiple transaction"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/dsp-account.c:1941
284 msgid "Create template..."
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/dsp-account.c:1941
288 msgid "Create template"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/dsp-account.c:1942
292 msgid "_Delete..."
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/dsp-account.c:1942
296 msgid "Delete selected transaction(s)"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/dsp-account.c:1944
300 msgid "Mark duplicate..."
301 msgstr ""
302
303 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
304 #: ../src/dsp-account.c:1947
305 msgid "Check internal xfer"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/dsp-account.c:1948
309 msgid "Auto. assignments"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/dsp-account.c:1948
313 msgid "Run automatic assignments"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/dsp-account.c:1950
317 msgid "_Filter..."
318 msgstr "_Filter..."
319
320 #: ../src/dsp-account.c:1950
321 msgid "Open the list filter"
322 msgstr "Ava loetelu filter"
323
324 #: ../src/dsp-account.c:1951
325 msgid "Convert to Euro..."
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/dsp-account.c:1951
329 msgid "Convert this account to Euro currency"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/dsp-account.c:2054
333 msgid "(closed)"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/dsp-account.c:2061
337 #, c-format
338 msgid "%s - HomeBank"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
342 msgid "Add"
343 msgstr "Lisa"
344
345 #: ../src/dsp-account.c:2096
346 msgid "Inherit"
347 msgstr "Kasuta"
348
349 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
350 msgid "Edit"
351 msgstr "Muuda"
352
353 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
354 msgid "Filter"
355 msgstr "Filter"
356
357 #. info bar for duplicate
358 #: ../src/dsp-account.c:2139
359 msgid "_Refresh"
360 msgstr ""
361
362 #. balances area
363 #: ../src/dsp-account.c:2174
364 msgid "Bank:"
365 msgstr "Pank:"
366
367 #: ../src/dsp-account.c:2180
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Täna:"
370
371 #: ../src/dsp-account.c:2186
372 msgid "Future:"
373 msgstr "Tulevik:"
374
375 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
376 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
377 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
378 msgid "_Range:"
379 msgstr "Periood:"
380
381 #: ../src/dsp-account.c:2217
382 msgid "Toggle show future transaction"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
386 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
387 msgid "_Type:"
388 msgstr "_Tüüp:"
389
390 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
391 #: ../src/ui-transaction.c:1306
392 msgid "_Status:"
393 msgstr ""
394
395 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
396 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
397 #: ../src/ui-pref.c:2141
398 msgid "_Reset"
399 msgstr ""
400
401 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
402 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
403 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
404 msgid "Euro _minor"
405 msgstr ""
406
407 #. name, icon-name, label
408 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
409 msgid "_File"
410 msgstr "_Fail"
411
412 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
413 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
414 msgid "Open _Recent"
415 msgstr ""
416
417 #. todo: useless ?
418 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
419 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
420 msgid "_Edit"
421 msgstr "R_edigeeri"
422
423 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
424 msgid "_View"
425 msgstr "_Vaade"
426
427 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
428 msgid "_Manage"
429 msgstr "_Halda"
430
431 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
432 msgid "_Transactions"
433 msgstr "_Tehingud"
434
435 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
436 msgid "_Reports"
437 msgstr "_Aruanded"
438
439 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
440 msgid "_Help"
441 msgstr "Abi"
442
443 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
444 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
445 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
446 #. FileMenu
447 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
448 msgid "_New"
449 msgstr "Uus"
450
451 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
452 msgid "Create a new file"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
456 msgid "_Open..."
457 msgstr "Ava..."
458
459 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
460 msgid "Open a file"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
464 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
465 msgid "_Save"
466 msgstr "_Salvesta"
467
468 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
469 msgid "Save the current file"
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
473 msgid "Save _As..."
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
477 msgid "Save the current file with a different name"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
481 msgid "Revert"
482 msgstr "Taasta"
483
484 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
485 msgid "Revert to a saved version of this file"
486 msgstr "Taasta salvestatud versioon"
487
488 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
489 msgid "Restore backup"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
493 msgid "Restore from a backup file"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
497 msgid "Properties..."
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
501 msgid "Configure the file"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
505 msgid "Close the current file"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
509 msgid "_Quit"
510 msgstr "Välju"
511
512 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
513 msgid "Quit HomeBank"
514 msgstr ""
515
516 #. Exchange
517 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
518 msgid "Import..."
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
522 msgid "Open the import assistant"
523 msgstr "Ava importimise assistent"
524
525 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
529 msgid "Export as QIF..."
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
533 msgid "Export all account in a QIF file"
534 msgstr ""
535
536 #. EditMenu
537 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
538 msgid "Preferences..."
539 msgstr "Eelistused..."
540
541 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
542 msgid "Configure HomeBank"
543 msgstr ""
544
545 #. ManageMenu
546 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
547 msgid "Currencies..."
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
551 msgid "Configure the currencies"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
555 msgid "Acc_ounts..."
556 msgstr "Kontod..."
557
558 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
559 msgid "Configure the accounts"
560 msgstr "Häälesta kontod"
561
562 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
563 msgid "_Payees..."
564 msgstr "Tehingu_partnerid..."
565
566 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
567 msgid "Configure the payees"
568 msgstr "Häälesta tehingupartnerid"
569
570 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
571 msgid "Categories..."
572 msgstr "Kategooriad..."
573
574 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
575 msgid "Configure the categories"
576 msgstr "Häälesta kategooriad"
577
578 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
579 msgid "Scheduled/Template..."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
583 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
587 msgid "Budget..."
588 msgstr "Eelarve..."
589
590 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
591 msgid "Configure the budget"
592 msgstr "Häälesta eelarve"
593
594 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
595 msgid "Assignments..."
596 msgstr "Määrangud..."
597
598 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
599 msgid "Configure the automatic assignments"
600 msgstr "Häälesta automaatmäärangud"
601
602 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
603 msgid "Tags..."
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
607 msgid "Configure the tags"
608 msgstr ""
609
610 #. TxnMenu
611 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
612 msgid "Add..."
613 msgstr "Lisa..."
614
615 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
616 msgid "Add transactions"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
620 msgid "Show..."
621 msgstr "Näita..."
622
623 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
624 msgid "Shows selected account transactions"
625 msgstr "Näitab valitud konto tehinguid"
626
627 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
628 msgid "Show all..."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
632 msgid "Shows all account transactions"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
636 msgid "Set scheduler..."
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
640 msgid "Configure the transaction scheduler"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
644 msgid "Post scheduled"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
648 msgid "Post pending scheduled transactions"
649 msgstr ""
650
651 #. ReportMenu
652 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
653 msgid "_Statistics..."
654 msgstr "_Statistika..."
655
656 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
657 msgid "Open the Statistics report"
658 msgstr "Ava statistiline aruanne"
659
660 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
661 msgid "_Trend Time..."
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
665 msgid "Open the Trend Time report"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
669 msgid "B_udget..."
670 msgstr "Eelarve..."
671
672 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
673 msgid "Open the Budget report"
674 msgstr "Ava eelarve aruanne"
675
676 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
677 msgid "Balance..."
678 msgstr ""
679
680 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
681 msgid "Open the Balance report"
682 msgstr ""
683
684 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
685 msgid "_Vehicle cost..."
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
689 msgid "Open the Vehicle cost report"
690 msgstr ""
691
692 #. Tools
693 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
694 msgid "Show welcome dialog..."
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
698 msgid "File statistics..."
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
702 msgid "Anonymize..."
703 msgstr ""
704
705 #. HelpMenu
706 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
707 msgid "_Contents"
708 msgstr "Sisu"
709
710 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
711 msgid "Documentation about HomeBank"
712 msgstr "HomeBank dokumentatsioon"
713
714 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
715 msgid "Get Help Online..."
716 msgstr "Leia abi internetist"
717
718 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
719 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
720 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et saada abi"
721
722 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
723 msgid "Check for updates..."
724 msgstr ""
725
726 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
727 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
728 msgstr ""
729
730 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
731 msgid "Release Notes"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
735 msgid "Display the release notes"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
739 msgid "Report a Problem..."
740 msgstr "Teata probleemist..."
741
742 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
743 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
744 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et aidata probleemide lahendamisel"
745
746 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
747 msgid "Translate this Application..."
748 msgstr "Tõlgi see rakendus..."
749
750 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
751 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
752 msgstr "Mine LaunchPadi veebilehele, et abistada selle rakenduse tõlkimisel"
753
754 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
755 msgid "_About"
756 msgstr "Teave"
757
758 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
759 msgid "About HomeBank"
760 msgstr "Teave HomeBanki kohta"
761
762 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
763 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
764 msgid "_Toolbar"
765 msgstr "_Tööriistariba"
766
767 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
768 msgid "_Top spending"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
772 msgid "_Bottom Lists"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
776 msgid "Euro minor"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
780 #, c-format
781 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
785 msgid ""
786 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
787 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
791 msgid "_Revert"
792 msgstr ""
793
794 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
795 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
799 msgid ""
800 "Proceeding will anonymize any text, \n"
801 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
805 msgid "_Anonymize"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
809 msgid "Welcome to HomeBank"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
813 msgid "What do you want to do:"
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
817 msgid "Read HomeBank _Manual"
818 msgstr ""
819
820 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
821 msgid "Configure _preferences"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
825 msgid "Create a _new file"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
829 msgid "_Open an existing file"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
833 msgid "Open the _example file"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
840 "\n"
841 "Are you sure you want to do this ?"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
845 msgid "Open the backup file ?"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
849 msgid "_Open backup"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
853 msgid "Unknown error"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
857 #, c-format
858 msgid "I/O error for file '%s'."
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
862 #, c-format
863 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
870 "and cannot be loaded by the current version."
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
874 msgid "File error"
875 msgstr "Faili viga"
876
877 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
878 msgid "The file has been modified since reading it."
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
882 msgid ""
883 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
887 msgid "S_ave Anyway"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
891 msgid "Open"
892 msgstr "Ava"
893
894 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
895 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
896 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
897 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
898 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
899 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
900 #: ../src/ui-dialogs.c:211
901 msgid "Account"
902 msgstr "Konto"
903
904 #. payee
905 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
906 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
907 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
908 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
909 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
910 msgid "Payee"
911 msgstr "Tehingupartner"
912
913 #. category
914 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
915 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
916 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
917 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
918 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
919 msgid "Category"
920 msgstr "Kategooria"
921
922 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
923 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
924 msgid "Archive"
925 msgstr "Arhiiv"
926
927 #. column: Income
928 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
929 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
930 msgid "Budget"
931 msgstr "Eelarve"
932
933 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
934 msgid "Show"
935 msgstr "Näita"
936
937 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
938 msgid "Statistics"
939 msgstr "Statistika"
940
941 #. column: Balance
942 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
943 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
944 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
945 msgid "Balance"
946 msgstr "Bilanss"
947
948 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
949 msgid "Vehicle cost"
950 msgstr ""
951
952 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
953 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
954 msgid "_Open"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
958 msgid "Open a recently used file"
959 msgstr "Ava viimatu kasutatud fail"
960
961 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
962 msgid "Scheduled"
963 msgstr ""
964
965 #. Future
966 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
967 msgid "Future"
968 msgstr "Tulevik"
969
970 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
971 msgid "Remind"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/hb-archive.c:250
975 msgid "(new archive)"
976 msgstr "(uus arhiiv)"
977
978 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
979 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
980 msgid "(no category)"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
984 msgid "invalid CSV format"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
988 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
989 #: ../src/ui-assist-import.c:358
990 msgid "Date"
991 msgstr "Kuupäev"
992
993 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
994 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
995 msgid "Info"
996 msgstr "Teave"
997
998 #. memo
999 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1000 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1001 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1002 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1003 msgid "Memo"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. column: Amount
1007 #. amount
1008 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1009 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1010 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1011 msgid "Amount"
1012 msgstr "Summa"
1013
1014 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1015 msgid "Unknown"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1019 #: ../src/hb-preferences.c:253
1020 #, c-format
1021 msgid "%.2f l"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1025 #: ../src/hb-preferences.c:256
1026 msgid "km/l"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. TRANSLATORS: miles per liter
1030 #: ../src/hb-preferences.c:259
1031 msgid "mi./l"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1035 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1036 #: ../src/hb-report.c:333
1037 #, c-format
1038 msgid "%d-w%d"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1042 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1043 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1044 #: ../src/hb-report.c:347
1045 #, c-format
1046 msgid "%d-q%d"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/homebank.c:70
1050 msgid "Output version information and exit"
1051 msgstr "Väljasta versiooni informatsioon ja välju"
1052
1053 #: ../src/homebank.c:73
1054 msgid "[FILE]"
1055 msgstr "[FAIL]"
1056
1057 #: ../src/homebank.c:249
1058 msgid "Browser error."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../src/homebank.c:250
1062 #, c-format
1063 msgid "Could not display the URL '%s'"
1064 msgstr "Võimetu kuvama URLi '%s'"
1065
1066 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1067 msgid "HomeBank options"
1068 msgstr "HomeBank valikud"
1069
1070 #: ../src/homebank.c:989
1071 #, c-format
1072 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1073 msgstr "Võimetu '%s' avama, faili ei eksisteeri.\n"
1074
1075 #: ../src/hub-account.c:115
1076 msgid "(no institution)"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1080 msgid "Total"
1081 msgstr "Kokku"
1082
1083 #: ../src/hub-account.c:296
1084 msgid "Grand total"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/hub-account.c:427
1088 msgid "Your accounts"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1092 msgid "Expand all"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1096 msgid "Collapse all"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/hub-account.c:463
1100 msgid "Show all"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/hub-account.c:468
1104 msgid "By type"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/hub-account.c:469
1108 msgid "By institution"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1112 msgid "No transaction to add"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1116 #, c-format
1117 msgid "transaction added: %d"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1121 msgid "Check scheduled transactions result"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1125 msgid "Scheduled transactions"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1129 msgid "Skip"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1133 msgid "Edit & Post"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1137 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1138 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1139 msgid "Post"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1143 msgid "maximum post date"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1147 #: ../src/hub-spending.c:91
1148 msgid "Top spending"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. future usage
1152 #: ../src/hub-spending.c:102
1153 #, c-format
1154 msgid "Top %d spending"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/hub-spending.c:294
1158 msgid "Other"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/hub-spending.c:357
1162 msgid "Where your money goes"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/hb-import.c:1321
1166 msgid "imported account"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1170 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1171 msgid "Accounts"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. Bank
1175 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1176 msgid "Bank"
1177 msgstr "Pank"
1178
1179 #. Today
1180 #: ../src/list-account.c:426
1181 msgid "Today"
1182 msgstr "Täna"
1183
1184 #: ../src/list-operation.c:498
1185 msgid "- split -"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../src/list-operation.c:1196
1189 msgid "Status"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. column: Expense
1193 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1194 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1195 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1196 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1197 msgid "Expense"
1198 msgstr "Kulu"
1199
1200 #. column: Income
1201 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1202 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1203 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1204 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1205 msgid "Income"
1206 msgstr "Tulu"
1207
1208 #: ../src/list-operation.c:1247
1209 msgid "Tags"
1210 msgstr "Sildid"
1211
1212 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1213 #: ../src/list-scheduled.c:371
1214 msgid "Late"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1218 #: ../src/list-scheduled.c:389
1219 msgid "Still"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/list-scheduled.c:403
1223 msgid "Next date"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1227 #: ../src/rep-time.c:66
1228 msgid "List"
1229 msgstr "Loetelu"
1230
1231 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1232 #: ../src/rep-time.c:66
1233 msgid "View results as list"
1234 msgstr "Vaata tulemusi nimekirjana"
1235
1236 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1237 msgid "Line"
1238 msgstr "Rida"
1239
1240 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1241 msgid "View results as lines"
1242 msgstr "Vaata tulemusi ribadena"
1243
1244 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1245 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1246 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1247 msgid "Refresh"
1248 msgstr "Värskenda"
1249
1250 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1251 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1252 msgid "Refresh results"
1253 msgstr "Värskenda tulemusi"
1254
1255 #. name, icon-name
1256 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1257 #: ../src/rep-time.c:82
1258 msgid "Detail"
1259 msgstr "Detail"
1260
1261 #. label, accelerator
1262 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1263 #: ../src/rep-time.c:83
1264 msgid "Toggle detail"
1265 msgstr "Pööra detailid"
1266
1267 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1268 #: ../src/rep-balance.c:331
1269 #, c-format
1270 msgid "%d/%d under %s"
1271 msgstr "%d/%d alla %s"
1272
1273 #: ../src/rep-balance.c:876
1274 msgid "Balance report"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1278 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1279 msgid "Display"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1283 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1284 msgid "A_ccount:"
1285 msgstr "_Konto:"
1286
1287 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1288 msgid "Select _all"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/rep-balance.c:915
1292 msgid "Each _day"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1296 msgid "_Zoom X:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1300 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1301 msgid "Date filter"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1305 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1306 #: ../src/ui-filter.c:1212
1307 msgid "_From:"
1308 msgstr "Alates:"
1309
1310 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1311 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1312 #: ../src/ui-filter.c:1219
1313 msgid "_To:"
1314 msgstr "Kuni:"
1315
1316 #: ../src/rep-budget.c:77
1317 msgid "Stack"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/rep-budget.c:77
1321 msgid "View results as stack bars"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/rep-budget.c:866
1325 msgid " over"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/rep-budget.c:872
1329 msgid " left"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/rep-budget.c:875
1333 msgid " under"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. update stack chart
1337 #: ../src/rep-budget.c:918
1338 #, c-format
1339 msgid "Budget for %s"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. column: Result
1343 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1344 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1345 msgid "Result"
1346 msgstr "Tulemus"
1347
1348 #: ../src/rep-budget.c:1121
1349 msgid "Budget report"
1350 msgstr "Eelarve aruanne"
1351
1352 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1353 msgid "_View by:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/rep-budget.c:1165
1357 msgid "Only out of budget"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1361 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1362 msgid "_Result to clipboard"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1366 msgid "_Result to CSV"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1370 msgid "_Detail to clipboard"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1374 msgid "_Detail to CSV"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/rep-budget.c:1306
1378 msgid "Result:"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/rep-budget.c:1312
1382 msgid "Budget:"
1383 msgstr "Eelarve:"
1384
1385 #: ../src/rep-budget.c:1318
1386 msgid "Spent:"
1387 msgstr "Kulutatud:"
1388
1389 #: ../src/rep-budget.c:1439
1390 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/rep-budget.c:1440
1394 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. column: Expense
1398 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1399 msgid "Spent"
1400 msgstr "Kulutatud"
1401
1402 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1403 msgid "Column"
1404 msgstr "Tulp"
1405
1406 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1407 msgid "View results as column"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/rep-stats.c:66
1411 msgid "Donut"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/rep-stats.c:66
1415 msgid "View results as donut"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1419 msgid "Edit filter"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. is_active
1423 #. name, icon-name
1424 #: ../src/rep-stats.c:88
1425 msgid "Legend"
1426 msgstr "Legend"
1427
1428 #. label, accelerator
1429 #: ../src/rep-stats.c:89
1430 msgid "Toggle legend"
1431 msgstr "Pööra legend"
1432
1433 #. is_active
1434 #. name, icon-name
1435 #: ../src/rep-stats.c:94
1436 msgid "Rate"
1437 msgstr "Suhtarv"
1438
1439 #. label, accelerator
1440 #: ../src/rep-stats.c:95
1441 msgid "Toggle rate"
1442 msgstr "Pööra suhtarv"
1443
1444 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1445 msgid "Subcategory"
1446 msgstr "Alamkategooria"
1447
1448 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1449 msgid "Tag"
1450 msgstr "Silt"
1451
1452 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1453 msgid "Month"
1454 msgstr "Kuu"
1455
1456 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1457 msgid "Year"
1458 msgstr "Aasta"
1459
1460 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1461 msgid "Exp. & Inc."
1462 msgstr "Kulud ja tulud"
1463
1464 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1465 #: ../src/rep-stats.c:417
1466 #, c-format
1467 msgid "%s by %s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1471 msgid "(no payee)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/rep-stats.c:1464
1475 msgid "Statistics Report"
1476 msgstr "Statistiline arunne"
1477
1478 #: ../src/rep-stats.c:1506
1479 msgid "By _amount"
1480 msgstr "_Summa järgi"
1481
1482 #: ../src/rep-stats.c:1671
1483 msgid "Balance:"
1484 msgstr "Bilanss:"
1485
1486 #: ../src/rep-stats.c:1677
1487 msgid "Income:"
1488 msgstr "Tulu:"
1489
1490 #: ../src/rep-stats.c:1684
1491 msgid "Expense:"
1492 msgstr "Kulu:"
1493
1494 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1495 msgid "Day"
1496 msgstr "Päev"
1497
1498 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1499 msgid "Week"
1500 msgstr "Nädal"
1501
1502 #: ../src/rep-time.c:137
1503 msgid "Quarter"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/rep-time.c:138
1507 msgid "Half Year"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1511 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1512 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1513 #: ../src/rep-time.c:372
1514 #, c-format
1515 msgid "%s Over Time"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../src/rep-time.c:833
1519 #, c-format
1520 msgid "Average: %s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/rep-time.c:1158
1524 msgid "Trend Time Report"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1528 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1529 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1530 msgid "_Category:"
1531 msgstr "Ka_tegooria:"
1532
1533 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1534 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1535 msgid "_Payee:"
1536 msgstr "Te_hingupartner:"
1537
1538 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1539 msgid "_Tag:"
1540 msgstr "_Silt:"
1541
1542 #: ../src/rep-time.c:1230
1543 msgid "_Cumulate"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/rep-time.c:1235
1547 msgid "Inter_val:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/rep-time.c:1243
1551 msgid "Show empty line"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1555 msgid "Time slice"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1559 msgid "Export"
1560 msgstr ""
1561
1562 #.
1563 #. LST_CAR_DATE,
1564 #. LST_CAR_MEMO,
1565 #. LST_CAR_METER,
1566 #. LST_CAR_FUEL,
1567 #. LST_CAR_PRICE,
1568 #. LST_CAR_AMOUNT,
1569 #. LST_CAR_DIST,
1570 #. LST_CAR_100KM
1571 #.
1572 #.
1573 #. column: Memo
1574 #.
1575 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1576 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1577 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1578 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1579 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1580 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1581 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1582 #.
1583 #. column: Meter
1584 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1585 msgid "Meter"
1586 msgstr "Läbisõit"
1587
1588 #. column: Fuel load
1589 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1590 msgid "Fuel"
1591 msgstr "Kütus"
1592
1593 #. column: Price by unit
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1595 msgid "Price"
1596 msgstr "Hind"
1597
1598 #. column: Distance done
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1600 msgid "Dist."
1601 msgstr "Läbitud"
1602
1603 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1604 msgid "Vehicle cost report"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1608 msgid "Vehi_cle:"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1612 msgid "Meter:"
1613 msgstr "Läbitud:"
1614
1615 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1616 msgid "Consumption:"
1617 msgstr "Kütusekulu:"
1618
1619 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1620 msgid "Fuel cost:"
1621 msgstr "Kütuse hind:"
1622
1623 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1624 msgid "Other cost:"
1625 msgstr "Muud kulud:"
1626
1627 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1628 msgid "Total cost:"
1629 msgstr "Kulud kokku:"
1630
1631 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1632 #. populate template
1633 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1634 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1635 msgid "(none)"
1636 msgstr "(mitte ükski)"
1637
1638 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1639 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1640 msgid "Visible"
1641 msgstr "Nähtav"
1642
1643 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1644 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1645 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1646 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1647 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1648 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1649 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1650 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1651 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1652 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1653 msgid "_Cancel"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1657 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1658 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1659 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1660 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1661 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1662 msgid "_OK"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1666 msgid "Account name"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1670 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1671 msgid "Error"
1672 msgstr "Viga"
1673
1674 #: ../src/ui-account.c:970
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "Cannot add an account '%s',\n"
1678 "this name already exists."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/ui-account.c:1018
1682 #, c-format
1683 msgid "Cannot delete account '%s'"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:1022
1687 msgid ""
1688 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1692 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1693 #: ../src/ui-tag.c:493
1694 #, c-format
1695 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/ui-account.c:1035
1699 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/ui-account.c:1083
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "Cannot rename this Account,\n"
1706 "from '%s' to '%s',\n"
1707 "this name already exists."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/ui-account.c:1258
1711 msgid "Manage Accounts"
1712 msgstr "Halda kontosid"
1713
1714 #: ../src/ui-account.c:1309
1715 msgid ""
1716 "Drag & drop to change the order\n"
1717 "Double-click to rename"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1721 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1722 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1723 msgid "_Add"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1727 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1728 msgid "General"
1729 msgstr "Üldist"
1730
1731 #: ../src/ui-account.c:1357
1732 msgid "_Currency:"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../src/ui-account.c:1364
1736 msgid "Start _balance:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/ui-account.c:1372
1740 msgid "Notes:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/ui-account.c:1388
1744 msgid "this account was _closed"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/ui-account.c:1399
1748 msgid "Current check number"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/ui-account.c:1403
1752 msgid "Checkbook _1:"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/ui-account.c:1410
1756 msgid "Checkbook _2:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1760 msgid "Options"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../src/ui-account.c:1431
1764 msgid "Institution"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1768 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1769 msgid "_Name:"
1770 msgstr "_Nimi:"
1771
1772 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1773 msgid "N_umber:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/ui-account.c:1456
1777 msgid "Balance limits"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/ui-account.c:1462
1781 msgid "_Overdraft at:"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/ui-account.c:1474
1785 msgid "Miscellaneous"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/ui-account.c:1478
1789 msgid "Default _Template:"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/ui-account.c:1492
1793 msgid "Report exclusion"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/ui-account.c:1496
1797 msgid "exclude from account _summary"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/ui-account.c:1501
1801 msgid "exclude from the _budget"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/ui-account.c:1506
1805 msgid "exclude from any _reports"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/ui-archive.c:346
1809 #, c-format
1810 msgid "(template %d)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/ui-archive.c:394
1814 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1818 msgid "_Amount:"
1819 msgstr "_Summa:"
1820
1821 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1822 msgid "Toggle amount sign"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1826 msgid "Transaction splits"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/ui-archive.c:1037
1830 msgid "_To account:"
1831 msgstr "K_ontole:"
1832
1833 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1834 msgid "Pay_ment:"
1835 msgstr "_Makse:"
1836
1837 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1838 msgid "Of notebook _2"
1839 msgstr "Märkmikust _2"
1840
1841 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1842 msgid "_Memo:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1846 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1847 msgid "Ta_gs:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/ui-archive.c:1133
1851 msgid "Scheduled insertion"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/ui-archive.c:1138
1855 msgid "_Activate"
1856 msgstr "Akt_iveeri"
1857
1858 #: ../src/ui-archive.c:1143
1859 msgid "Next _date:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/ui-archive.c:1151
1863 msgid "Ever_y:"
1864 msgstr "Iga"
1865
1866 #: ../src/ui-archive.c:1167
1867 msgid "Week end:"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/ui-archive.c:1179
1871 msgid "_Stop after:"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/ui-archive.c:1187
1875 msgid "posts"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/ui-archive.c:1209
1879 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/ui-assign.c:268
1883 msgid "Text"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/ui-assign.c:520
1887 #, c-format
1888 msgid "(assignment %d)"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/ui-assign.c:550
1892 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/ui-assign.c:696
1896 msgid "Disabled"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/ui-assign.c:697
1900 msgid "If empty"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-assign.c:698
1904 msgid "Overwrite"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-assign.c:717
1908 msgid "Manage Assignments"
1909 msgstr "Halda määranguid"
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:794
1912 msgid "Condition"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:798
1916 msgid "Search _in:"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1920 #: ../src/ui-assign.c:806
1921 msgid "Fi_nd:"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/ui-assign.c:814
1925 msgid "Match _case"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/ui-assign.c:819
1929 msgid "Use _regular expressions"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:834
1933 msgid "Assign payee"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:863
1937 msgid "Assign category"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:891
1941 msgid "Assign payment"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1945 #, c-format
1946 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1950 msgid "Not found"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1954 msgid "_Owner:"
1955 msgstr "_Omanik:"
1956
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1958 msgid "Currency:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1962 msgid "File properties"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1966 msgid "System detection"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1970 msgid "Languages:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1974 msgid "Preset file:"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1978 msgid "Initialize my categories with this file"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1982 msgid "Preset categories"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1986 msgid "Information"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1990 msgid "Balances"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1994 msgid "_Initial:"
1995 msgstr "_Algne:"
1996
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:422
1998 msgid "_Overdrawn at:"
1999 msgstr "_Ületatud"
2000
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2002 msgid "Create an account"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2006 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2010 msgid "Confirmation"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2014 msgid "<New account (global)>"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2018 msgid "<New account>"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2022 msgid "<Skip this account>"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2026 msgid "Valid"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2030 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2031 msgid "Name"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2035 msgid "Known files"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2039 msgid "QIF files"
2040 msgstr "QIF failid"
2041
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2043 msgid "OFX/QFX files"
2044 msgstr "OFX/QFX failid"
2045
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2047 msgid "CSV files"
2048 msgstr "CSV failid"
2049
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2051 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2052 msgid "All files"
2053 msgstr "Kõik failid"
2054
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2056 msgid "new global account"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2060 msgid "new account"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2064 msgid "skipped"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2068 #, c-format
2069 msgid ", %d of %d transactions"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2073 msgid ""
2074 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2075 "continue."
2076 msgstr ""
2077
2078 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2080 #, c-format
2081 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2085 msgid "this file"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2089 msgid "this account"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "Name: %s\n"
2096 "Number: %s\n"
2097 "File: %s\n"
2098 "Encoding: %s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2102 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2106 msgid ""
2107 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2108 "or several\n"
2109 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2110 "formats:"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2114 msgid ""
2115 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2116 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2117 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2118 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2119 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2120 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2124 msgid ""
2125 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2126 "assistant."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2130 msgid "Don't show this again"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2134 msgid ""
2135 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2136 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2140 msgid ""
2141 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2142 "please use the back button to select less files."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2146 msgid "Target account identification by name or number failed."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2150 msgid "Date order:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2154 msgid "_Import memos"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2158 msgid "_Swap memos with payees"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2162 msgid "OFX _Name:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2166 msgid "OFX _Memo:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2170 #: ../src/ui-filter.c:511
2171 msgid "Select:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2175 #: ../src/ui-filter.c:514
2176 msgid "All"
2177 msgstr "Kõik"
2178
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2180 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2181 msgid "None"
2182 msgstr "MItte ükski"
2183
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2185 #: ../src/ui-filter.c:524
2186 msgid "Invert"
2187 msgstr "Pööra ümber"
2188
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2190 msgid "Sentence _case memo/payee"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2194 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2198 msgid "Date _gap:"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2203 msgid "days"
2204 msgstr "päeva"
2205
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2207 msgid ""
2208 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2209 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2213 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2217 msgid "Welcome"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2221 msgid "Select file(s)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2226 msgid "Import"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2230 msgid "File format error"
2231 msgstr "Failiformaadi viga"
2232
2233 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2234 msgid ""
2235 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2236 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/ui-budget.c:690
2240 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/ui-budget.c:692
2244 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/ui-budget.c:698
2248 msgid "_Clear"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/ui-budget.c:992
2252 msgid "Manage Budget"
2253 msgstr "Halda Eelarvet"
2254
2255 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2256 msgid "_Import CSV"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2260 msgid "E_xport CSV"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/ui-budget.c:1124
2264 msgid "Budget for each month"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/ui-budget.c:1131
2268 msgid "is the same"
2269 msgstr "on sama"
2270
2271 #: ../src/ui-budget.c:1145
2272 msgid "_Clear input"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/ui-budget.c:1160
2276 msgid "is different"
2277 msgstr "on erinev"
2278
2279 #: ../src/ui-budget.c:1204
2280 msgid "_Force monitoring this category"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2284 msgid "Usage"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/ui-category.c:1103
2288 msgid "Delete unused categories"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/ui-category.c:1104
2292 msgid ""
2293 "Are you sure you want to permanently\n"
2294 "delete unused categories?"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2298 msgid "Edit..."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/ui-category.c:1311
2302 msgid "_Income"
2303 msgstr "Sissetulek"
2304
2305 #: ../src/ui-category.c:1362
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "Cannot rename this Category,\n"
2309 "from '%s' to '%s',\n"
2310 "this name already exists."
2311 msgstr ""
2312 "Ei saa seda kategooriat ümber nimetada,\n"
2313 "'%s' -> '%s',\n"
2314 "nimi on juba olemas."
2315
2316 #: ../src/ui-category.c:1426
2317 #, c-format
2318 msgid "Merge category '%s'"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2322 msgid "Merge"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/ui-category.c:1447
2326 msgid ""
2327 "Transactions assigned to this category,\n"
2328 "will be moved to the category selected below."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/ui-category.c:1457
2332 #, c-format
2333 msgid "_Delete the category '%s'"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/ui-category.c:1553
2337 msgid ""
2338 "This category is used.\n"
2339 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/ui-category.c:1802
2343 msgid "Manage Categories"
2344 msgstr "Halda kategooriaid"
2345
2346 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2347 msgid "_Delete unused"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/ui-category.c:1955
2351 msgid "new category"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/ui-category.c:1967
2355 msgid "new subcategory"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2359 msgid "_Merge"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2363 msgid "Base currency"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/ui-currency.c:627
2367 msgid "Symbol"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2371 msgid "Exchange rate"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/ui-currency.c:652
2375 msgid "Last modified"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/ui-currency.c:774
2379 msgid "Edit currency"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2383 msgid "Currency"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2387 msgid "Format"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2391 msgid "_Customize"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2395 msgid "_Symbol:"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2399 msgid "Is pre_fix"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2403 msgid "_Decimal char:"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2407 msgid "_Frac digits:"
2408 msgstr "Kümnendkohti:"
2409
2410 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2411 msgid "_Grouping char:"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/ui-currency.c:1142
2415 msgid "Select base currency"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/ui-currency.c:1142
2419 msgid "Select currency"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/ui-currency.c:1214
2423 msgid "ISO Code"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/ui-currency.c:1222
2427 msgid "Add a custom _currency"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/ui-currency.c:1235
2431 msgid "_ISO:"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/ui-currency.c:1320
2435 msgid "Update online error"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/ui-currency.c:1541
2439 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/ui-currency.c:1585
2443 msgid "Change the base currency"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/ui-currency.c:1586
2447 msgid ""
2448 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2449 "will be set to 0, don't forget to update it"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/ui-currency.c:1655
2453 msgid "Currencies"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/ui-currency.c:1705
2457 msgid "Update online"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/ui-currency.c:1738
2461 msgid "Set as base"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2465 msgid "File statistics"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2469 msgid "Transaction"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2473 msgid "Assignment"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2477 msgid "Upgrade"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2481 msgid "Select a base currency"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2485 msgid ""
2486 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2487 "if the currency below is not correct, please change it:"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2491 msgid "Import from CSV"
2492 msgstr "Impordi CSV failist"
2493
2494 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2495 msgid "Open HomeBank file"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2499 msgid "Open HomeBank backup file"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2503 msgid "Save HomeBank file as"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2507 msgid "HomeBank files"
2508 msgstr "HomeBank failid"
2509
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2511 msgid "File backup"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2515 msgid "All backups"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2519 msgid "Save changes to the file before closing?"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2526 "Number of changes: %d."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2530 msgid "Close _without saving"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2534 msgid "Export as PDF"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2538 msgid "Export as _PDF"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2542 msgid "Folder:"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2546 msgid "Pick a Folder"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2550 msgid "Filename:"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2554 msgid "Select among possible transactions..."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2558 msgid "Select an action:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2562 msgid "create a new transaction"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2566 msgid "select an existing transaction"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2570 msgid ""
2571 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2572 "for the internal transfer."
2573 msgstr ""
2574
2575 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2576 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2577 msgid "Categories"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2581 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2582 msgid "Payees"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2586 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2587 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2588 msgid "_Option:"
2589 msgstr "Valik:"
2590
2591 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2592 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2593 msgid "Dates"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/ui-filter.c:1121
2597 msgid "_Month:"
2598 msgstr "Kuu:"
2599
2600 #: ../src/ui-filter.c:1127
2601 msgid "_Year:"
2602 msgstr "Aasta:"
2603
2604 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2605 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2606 msgid "Texts"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2610 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2611 msgid "_Info:"
2612 msgstr "In_fo:"
2613
2614 #: ../src/ui-filter.c:1182
2615 msgid "Case _sensitive"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2619 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2620 msgid "Amounts"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2624 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2625 msgid "Statuses"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/ui-filter.c:1255
2629 msgid "reconciled"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/ui-filter.c:1259
2633 msgid "cleared"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/ui-filter.c:1264
2637 msgid "Force:"
2638 msgstr "Kuva:"
2639
2640 #: ../src/ui-filter.c:1272
2641 msgid "display 'Added'"
2642 msgstr "Lisatud"
2643
2644 #: ../src/ui-filter.c:1276
2645 msgid "display 'Edited'"
2646 msgstr "Muudetud"
2647
2648 #: ../src/ui-filter.c:1280
2649 msgid "display 'Remind'"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2653 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2654 msgid "Payments"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2658 msgid "Scheduled transaction"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2662 msgid "add until"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2666 msgid "of each month (excluded)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2670 msgid "add"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2674 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2675 msgid "days in advance the current date"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../src/ui-payee.c:702
2679 msgid "Default category"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../src/ui-payee.c:740
2683 msgid "Delete unused payee"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../src/ui-payee.c:741
2687 msgid ""
2688 "Are you sure you want to\n"
2689 "permanently delete unused payee?"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/ui-payee.c:921
2693 msgid "Default"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2697 msgid "Pa_yment:"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/ui-payee.c:980
2701 #, c-format
2702 msgid ""
2703 "Cannot rename this Payee,\n"
2704 "from '%s' to '%s',\n"
2705 "this name already exists."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../src/ui-payee.c:1035
2709 #, c-format
2710 msgid "Merge payee '%s'"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/ui-payee.c:1056
2714 msgid ""
2715 "Transactions assigned to this payee,\n"
2716 "will be moved to the payee selected below."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/ui-payee.c:1066
2720 #, c-format
2721 msgid "_Delete the payee '%s'"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2725 msgid ""
2726 "This payee is used.\n"
2727 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/ui-payee.c:1250
2731 msgid "Manage Payees"
2732 msgstr "Halda tehingupartnereid"
2733
2734 #: ../src/ui-payee.c:1360
2735 msgid "new payee"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../src/ui-pref.c:85
2739 msgid "Interface"
2740 msgstr "Kasutajaliides"
2741
2742 #: ../src/ui-pref.c:86
2743 msgid "Locale"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/ui-pref.c:87
2747 msgid "Transactions"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/ui-pref.c:88
2751 msgid "Import/Export"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/ui-pref.c:89
2755 msgid "Report"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2759 msgid "Backup"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/ui-pref.c:91
2763 msgid "Folders"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/ui-pref.c:97
2767 msgid "System defaults"
2768 msgstr "Süsteemi vaikesätted"
2769
2770 #: ../src/ui-pref.c:98
2771 msgid "Icons only"
2772 msgstr "Ainult ikoonid"
2773
2774 #: ../src/ui-pref.c:99
2775 msgid "Text only"
2776 msgstr "Ainult tekst"
2777
2778 #: ../src/ui-pref.c:100
2779 msgid "Text under icons"
2780 msgstr "Tekst ikoonide all"
2781
2782 #: ../src/ui-pref.c:101
2783 msgid "Text beside icons"
2784 msgstr "Tekst ikoonide kõrval"
2785
2786 #: ../src/ui-pref.c:107
2787 msgid "Horizontal"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/ui-pref.c:108
2791 msgid "Vertical"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../src/ui-pref.c:109
2795 msgid "Both"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/ui-pref.c:116
2799 msgid "Tango light"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/ui-pref.c:117
2803 msgid "Tango medium"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../src/ui-pref.c:118
2807 msgid "Tango dark"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/ui-pref.c:123
2811 msgid "m-d-y"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../src/ui-pref.c:124
2815 msgid "d-m-y"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/ui-pref.c:125
2819 msgid "y-m-d"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2823 msgid "Ignore"
2824 msgstr "Eira"
2825
2826 #: ../src/ui-pref.c:139
2827 msgid "Append to Info"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/ui-pref.c:140
2831 msgid "Append to Memo"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/ui-pref.c:141
2835 msgid "Append to Payee"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/ui-pref.c:146
2839 msgid "Tab"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/ui-pref.c:147
2843 msgid "Comma"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../src/ui-pref.c:148
2847 msgid "Semicolon"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../src/ui-pref.c:149
2851 msgid "Space"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/ui-pref.c:486
2855 msgid "System Language"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/ui-pref.c:647
2859 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/ui-pref.c:652
2863 msgid "Choose a default import folder"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/ui-pref.c:657
2867 msgid "Choose a default export folder"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/ui-pref.c:1143
2871 msgid "Date options"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/ui-pref.c:1167
2875 msgid "OFX/QFX options"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/ui-pref.c:1194
2879 msgid "QIF options"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/ui-pref.c:1211
2883 msgid "CSV options"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/ui-pref.c:1215
2887 msgid "(transaction import only)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/ui-pref.c:1219
2891 msgid "Separator:"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/ui-pref.c:1279
2895 msgid "Initial filter"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/ui-pref.c:1297
2899 msgid "Charts options"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/ui-pref.c:1301
2903 msgid "Color scheme:"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/ui-pref.c:1323
2907 msgid "Statistics options"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../src/ui-pref.c:1327
2911 msgid "Show by _amount"
2912 msgstr "Kuva summa järgi"
2913
2914 #: ../src/ui-pref.c:1332
2915 msgid "Show _rate column"
2916 msgstr "Kuva suhtarvu tulp"
2917
2918 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2919 msgid "Show _details"
2920 msgstr "Kuva detailid"
2921
2922 #: ../src/ui-pref.c:1347
2923 msgid "Budget options"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/ui-pref.c:1379
2927 msgid "_Enable"
2928 msgstr "_Luba"
2929
2930 #. row++;
2931 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2932 msgid "_Preset:"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/ui-pref.c:1505
2936 msgid "User interface"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/ui-pref.c:1509
2940 msgid "_Language:"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/ui-pref.c:1517
2944 msgid "_Date display:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/ui-pref.c:1533
2948 msgid "_Format:"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/ui-pref.c:1546
2952 msgid ""
2953 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2954 "%A locale's full weekday name. \n"
2955 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2956 "%B locale's full month name. \n"
2957 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2958 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2959 "decimal number [00-99]. \n"
2960 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2961 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2962 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2963 "by a space. \n"
2964 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2965 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2966 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2967 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2968 "%Y year with century as a decimal number."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../src/ui-pref.c:1576
2972 msgid "Fiscal year"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2976 #: ../src/ui-pref.c:1581
2977 msgid "Starts _on:"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/ui-pref.c:1601
2981 msgid "Measurement units"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/ui-pref.c:1605
2985 msgid "Use _miles for meter"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/ui-pref.c:1610
2989 msgid "Use _gallon for fuel"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/ui-pref.c:1634
2993 msgid "Transaction window"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/ui-pref.c:1646
2997 msgid "_Show future:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3001 #: ../src/ui-pref.c:1655
3002 msgid "days ahead"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/ui-pref.c:1659
3006 msgid "Hide reconciled transactions"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/ui-pref.c:1664
3010 msgid "Always show remind transactions"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../src/ui-pref.c:1674
3014 msgid "Multiple add"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/ui-pref.c:1678
3018 msgid "Keep the last date"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/ui-pref.c:1688
3022 msgid "Memo autocomplete"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/ui-pref.c:1692
3026 msgid "Active"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/ui-pref.c:1700
3030 msgid "rolling days"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/ui-pref.c:1751
3034 msgid "_Toolbar:"
3035 msgstr "_Tööriistariba:"
3036
3037 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3038 #. data->CM_ruleshint = widget;
3039 #: ../src/ui-pref.c:1773
3040 msgid "_Grid line:"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/ui-pref.c:1785
3044 msgid "Amount colors"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/ui-pref.c:1789
3048 msgid "Uses custom colors"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/ui-pref.c:1804
3052 msgid "_Expense:"
3053 msgstr "Kulu:"
3054
3055 #: ../src/ui-pref.c:1816
3056 msgid "_Income:"
3057 msgstr "S_issetulek:"
3058
3059 #: ../src/ui-pref.c:1823
3060 msgid "_Warning:"
3061 msgstr "Hoiatus:"
3062
3063 #: ../src/ui-pref.c:1854
3064 msgid "_Enable automatic backups"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/ui-pref.c:1859
3068 msgid "_Number of backups to keep:"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/ui-pref.c:1874
3072 msgid "Backup frequency is once a day"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/ui-pref.c:1902
3076 msgid "_Wallets:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/ui-pref.c:1926
3080 msgid "Exchange files"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/ui-pref.c:1930
3084 msgid "_Import:"
3085 msgstr "_Impordi:"
3086
3087 #: ../src/ui-pref.c:1949
3088 msgid "_Export:"
3089 msgstr "_Ekspordi:"
3090
3091 #: ../src/ui-pref.c:1989
3092 msgid "Program start"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/ui-pref.c:1993
3096 msgid "Show splash screen"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/ui-pref.c:1998
3100 msgid "Load last opened file"
3101 msgstr "Lae viimati avatud fail"
3102
3103 #: ../src/ui-pref.c:2008
3104 msgid "Update currencies online"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/ui-pref.c:2019
3108 msgid "Main window reports"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/ui-pref.c:2118
3112 msgid "Reset All Preferences"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../src/ui-pref.c:2119
3116 msgid ""
3117 "Do you really want to reset\n"
3118 "all preferences to default\n"
3119 "values?"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/ui-pref.c:2138
3123 msgid "Preferences"
3124 msgstr "Eelistused"
3125
3126 #: ../src/ui-pref.c:2371
3127 msgid ""
3128 "You will have to restart HomeBank\n"
3129 "for the language change to take effect."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../src/ui-split.c:778
3133 msgid "Remove all"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../src/ui-split.c:782
3137 msgid "Remove"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/ui-split.c:828
3141 msgid "Apply"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/ui-split.c:832
3145 msgid "Cancel"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/ui-split.c:840
3149 msgid "Transaction amount:"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/ui-split.c:849
3153 msgid "Unassigned:"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/ui-split.c:864
3157 msgid "Sum of splits:"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/ui-tag.c:450
3161 #, c-format
3162 msgid ""
3163 "Cannot rename this Tag,\n"
3164 "from '%s' to '%s',\n"
3165 "this name already exists."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/ui-tag.c:575
3169 msgid "Manage Tags"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/ui-tag.c:642
3173 msgid "new tag"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/ui-transaction.c:49
3177 msgid "Add transaction"
3178 msgstr "Lisa tehing"
3179
3180 #: ../src/ui-transaction.c:50
3181 msgid "Inherit transaction"
3182 msgstr "Kasuta tehingut"
3183
3184 #: ../src/ui-transaction.c:51
3185 msgid "Modify transaction"
3186 msgstr "Muuda tehingut"
3187
3188 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3189 msgid "Cleared"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3193 msgid "Reconciled"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/ui-transaction.c:662
3197 msgid "From acc_ount:"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3201 msgid "To acc_ount:"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/ui-transaction.c:756
3205 msgid ""
3206 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3207 "\n"
3208 "Proceeding will delete the target transaction."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/ui-transaction.c:758
3212 msgid "_Break"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3216 msgid "Show _scheduled"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3220 msgid "Show _all accounts"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3224 msgid "Use a _template"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3228 msgid "_Add & keep"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3232 msgid "_Post"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3236 msgid "_Date:"
3237 msgstr "K_uupäev:"
3238
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3240 msgid ""
3241 "Date accepted here are:\n"
3242 "day,\n"
3243 "day/month or month/day,\n"
3244 "and complete date into your locale"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3248 msgid ""
3249 "Autocompletion and direct seizure\n"
3250 "is available"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3254 msgid "M_emo:"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3258 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3262 msgid "Multiple edit transactions"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3266 msgid "Template"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3270 msgid "Inactive"
3271 msgstr "Mitteaktiivne"
3272
3273 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3274 msgid "Include"
3275 msgstr "Kaasa arvatud"
3276
3277 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3278 msgid "Exclude"
3279 msgstr "Arva välja"
3280
3281 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3282 msgid "(no type)"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3286 msgid "Cash"
3287 msgstr "Sularaha"
3288
3289 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3290 msgid "Asset"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3294 msgid "Credit card"
3295 msgstr "Krediitkaart"
3296
3297 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3298 msgid "Liability"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3302 msgid "Possible"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3306 msgid "Before"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3310 msgid "After"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3314 msgid "Any Type"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3318 msgid "Uncategorized"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3322 msgid "Unreconciled"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3326 msgid "Uncleared"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3330 msgid "Any Status"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3334 msgid "This month"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3338 msgid "Last month"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3342 msgid "This quarter"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3346 msgid "Last quarter"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3350 msgid "This year"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3354 msgid "Last year"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3358 msgid "Last 30 days"
3359 msgstr "Viimased 30 päeva"
3360
3361 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3362 msgid "Last 60 days"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3366 msgid "Last 90 days"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3370 msgid "Last 12 months"
3371 msgstr "Viimased 12 kuud"
3372
3373 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3374 msgid "Other..."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3378 msgid "All date"
3379 msgstr "Kõik päevad"
3380
3381 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3382 msgid "All month"
3383 msgstr "Kõik kuud"
3384
3385 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3386 msgid "January"
3387 msgstr "jaanuar"
3388
3389 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3390 msgid "February"
3391 msgstr "veebruar"
3392
3393 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3394 msgid "March"
3395 msgstr "märts"
3396
3397 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3398 msgid "April"
3399 msgstr "aprill"
3400
3401 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3402 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3403 msgid "May"
3404 msgstr "mai"
3405
3406 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3407 msgid "June"
3408 msgstr "juuni"
3409
3410 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3411 msgid "July"
3412 msgstr "juuli"
3413
3414 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3415 msgid "August"
3416 msgstr "august"
3417
3418 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3419 msgid "September"
3420 msgstr "september"
3421
3422 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3423 msgid "October"
3424 msgstr "oktoober"
3425
3426 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3427 msgid "November"
3428 msgstr "november"
3429
3430 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3431 msgid "December"
3432 msgstr "detsember"
3433
3434 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3435 msgid "Jan"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3439 msgid "Feb"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3443 msgid "Mar"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3447 msgid "Apr"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3451 msgid "Jun"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3455 msgid "Jul"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3459 msgid "Aug"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3463 msgid "Sep"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3467 msgid "Oct"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3471 msgid "Nov"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3475 msgid "Dec"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/ui-widgets.c:314
3479 msgid "Search..."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/ui-widgets.c:993
3483 msgid "Check"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/ui-widgets.c:995
3487 msgid "Transfer"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/ui-widgets.c:996
3491 msgid "Internal transfer"
3492 msgstr "Sisemine ülekanne"
3493
3494 #: ../src/ui-widgets.c:997
3495 msgid "Debit card"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../src/ui-widgets.c:998
3499 msgid "Standing order"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/ui-widgets.c:999
3503 msgid "Electronic payment"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3507 msgid "Deposit"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3511 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3512 msgid "FI fee"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3516 msgid "Direct Debit"
3517 msgstr ""
This page took 0.197506 seconds and 4 git commands to generate.